VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V/W. dla wykwalifikowanego personelu

Podobne dokumenty
VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-H Typ EHA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-B VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL, CVLA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-V Typ CVW. Pojemnościowy podgrzewacz wody 390 l

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Pojemnościowy podgrzewacz wody 100 l


VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 V Typ CVW

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-U VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 B VITOCELL 100 W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Komora spalania i dno szczelinowe

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL V 100 VITOCELL W 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell V 100 Typ CVA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL B 100 VITOCELL W 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 100 VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 100 Vitovolt 200

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-E Typ SVPB. Zasobnik buforowy wody grzewczej

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200. Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 120-E. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 120-E Typ SVW Zasobnik buforowy wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-B Typ EVBA-A

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-U VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300-B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł uzupełniający EM201. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody do kotłów wiszących Pojemność od 100 do 150 litrów. Dane techniczne VITOCELL 100-W

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

Vitocell 100-U Typ CVUA Biwalentny (dwuwężownicowy) pojemnościowy pogrzewacz wody z zestawem solarnym

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-B. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-B. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL, CVLA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-B VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTWIN GATEWAY. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-V Typ CVWA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E VITOCELL 140-E/160-E. dla wykwalifikowanego personelu

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł obsługowy do Vitovent 300-C/300-W. dla wykwalifikowanego personelu

Transkrypt:

Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-B Typ EVBA-A Pojemnościowy podgrzewacz wody o poj. 300 i 500 l Vitocell 300-V/W Typ EVIA-A Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 160 do 500 l Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V/W 3/2017 Proszę zachować!

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Obowiązujące przepisy Krajowe przepisy dotyczące instalacji Ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy Ustawowe przepisy o ochronie środowiska Przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych Stosowne przepisy bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE c SEV, SUVA, SVTI, SWKI i SVGW. Prace przy instalacji Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Zabezpieczyć instalację przed włączeniem.! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed wykonaniem prac należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych lub wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. Niebezpieczeństwo Gorące powierzchnie mogą być przyczyną oparzeń. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i serwisowych wyłączyć urządzenie i pozostawić do ostygnięcia. Nie dotykać gorących powierzchni nieizolowanych rur i armatury. 2

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji (ciąg dalszy) Prace naprawcze! Uwaga Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji. Uszkodzone podzespoły należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga i szybko zużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3

Spis treści Spis treści 1. Informacja Symbole... 5 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 5 Informacje o produkcie... 6 Przeglądy i konserwacja... 6 2. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja 3. Listy części Vitocell 300- V/W, 160 i 200 l 4. Listy części Vitocell 300- B/V/W, 300 l 5. Listy części Vitocell 300- B/V, 500 l Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja. 7 Przegląd podzespołów... 11 Pojemnościowy podgrzewacz wody... 12 Przegląd podzespołów... 15 Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell 300-B... 16 Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell 300-V/W... 18 Kołnierz grzałki elektrycznej... 20 Przegląd podzespołów... 23 Korpus podgrzewacza Vitocell 300-B... 24 Korpus podgrzewacza Vitocell 300-V... 26 Izolacja cieplna Vitocell 300-B/V... 28 Kołnierz grzałki elektrycznej... 30 6. Protokoły... 32 7. Dane techniczne... 33 8. Załącznik Ostateczne wyłączenie z eksploatacji i utylizacja... 35 9. Poświadczenia Deklaracja zgodności... 36 Vitocell 300-B i Vitocell 300-V/W... 36 4

Informacja Symbole Symbol 1. Znaczenie Odsyłacz do innego dokumentu zawierającego dalsze informacje Czynność robocza na rysunkach: Numeracja odpowiada kolejności wykonywanych prac. Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi i zagrożeniem dla środowiska Obszar będący pod napięciem Zwrócić szczególną uwagę. Przebieg pracy podczas pierwszego uruchamiania, przeglądu technicznego i konserwacji został przedstawiony w ustępie Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja i oznaczony w następujący sposób: Symbol Znaczenie Przebieg pracy wymagany podczas pierwszego uruchamiania Czynności niewymagane podczas pierwszego uruchamiania Przebieg pracy wymagany podczas przeglądu Czynności niewymagane podczas przeglądu Przebieg pracy wymagany podczas konserwacji Czynności niewymagane podczas konserwacji Informacja Podzespół musi zostać zablokowany (słychać zatrzaśnięcie). albo Sygnał dźwiękowy Zamontować nowy podzespół. albo W połączeniu z narzędziem: wyczyścić powierzchnię. Fachowo zutylizować podzespół. Oddać podzespół do utylizacji w punkcie odbioru. Nie wyrzucać podzespołu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach wg EN 12828/DIN 1988 lub instalacjach solarnych wg EN 12977, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Pojemnościowe podgrzewacze wody są przeznaczone wyłącznie do gromadzenia i podgrzewania wody o jakości wody użytkowej, natomiast zbiorniki buforowe wyłącznie do magazynowania wody o jakości wody grzewczej. W kolektorach słonecznych można stosować wyłącznie czynniki grzewcze dopuszczone przez producenta. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że instalację stacjonarną wykonano w połączeniu z dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi dla danej instalacji. Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż ogrzewanie budynku lub podgrzew ciepłej wody użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem. Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku. Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. 5

Informacja Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem (ciąg dalszy) Informacja Niewłaściwe użycie ma miejsce również wówczas, gdy zmieniona zostanie funkcja komponentów systemu (np. poprzez bezpośredni podgrzew ciepłej wody użytkowej w kolektorze). Informacje o produkcie Vitocell 300-B, typ EVBA-A Pojemnościowy podgrzewacz z wężownicą wewnętrzną ze stali nierdzewnej do podgrzewu ciepłej wody użytkowej w połączeniu z instalacją solarną, kotłem grzewczym, urządzeniami ściennymi i/lub pompami ciepła do eksploatacji dwusystemowej. Pojemność: 300 i 500 l Vitocell 300-V/W, typ EVIA-A Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną ze stali nierdzewnej do podgrzewu ciepłej wody użytkowej w połączeniu z kotłami grzewczymi i wiszącymi. Pojemność: 160, 200, 300 i 500 l Należy przestrzegać przepisów ustawowych, przede wszystkim tych dotyczących higieny wody użytkowej. Vitocell 300-B i Vitocell 300-V/W Możliwe jest zastosowanie grzałki elektrycznej przy pojemności podgrzewacza wynoszącej 300 i 500 l. Przeznaczony do instalacji zgodnych z normami DIN 1988, EN 12 828 i DIN 4753 Przeglądy i konserwacja Zgodnie z normą DIN 1988, najpóźniej w dwa lata po uruchomieniu należy przeprowadzić oględziny i (o ile to konieczne) czyszczenie. Później w razie potrzeby. 6

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody... 8 2. Wyłączanie instalacji z eksploatacji 3. Kontrola szczelności tulei zanurzeniowej 4. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 5. Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody... 8 6. Ponowne uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody... 10 7. Kontrola szczelności przyłączy i tulei zanurzeniowych po stronie wodnej 7

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody 1. Napełnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie ciepłej wody użytkowej. Wskazówka Jeżeli pojemnościowy podgrzewacz wody znajduje się pod ciśnieniem, dokręcić pokrywę kołnierzową momentem dokręcania wynoszącym 40 Nm. Dokręcenie kołpaka podgrzewacza nie jest konieczne. 2. Sprawdzić szczelność połączeń śrubowych po stronie wody grzewczej i ciepłej wody użytkowej, w razie potrzeby dokręcić. 3. Sprawdzić działanie zaworów bezpieczeństwa według danych producenta. Wyłączanie instalacji z eksploatacji Kontrola szczelności tulei zanurzeniowej Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody 01. Opróżnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie ciepłej wody użytkowej. A C G H K 02. Zdemontować blachę górną A i kołpak B (w przypadku poj. 300 i 500 l). 03. Zdemontować izolację cieplną C. W przypadku pojemności 160 do 300 l: izolacja kołnierza W przypadku pojemności 500 l: mata termoizolacyjna górna D E 04. Wyjąć czujnik termometru D (jeśli jest elementem wyposażenia), w tym celu zdjąć zacisk zabezpieczający. B C K F 05. Wyjąć czujnik zabezpieczającego ogranicznika temperatury E, w tym celu odkręcić śrubę skrzydełkową uchwytu zaciskowego. 06. Zdemontować pokrywę kołnierzową F (w przypadku poj. 300 i 500 l) oraz kołpak podgrzewacza G wraz z wykrojem z blachy ze stali nierdzewnej H oraz uszczelkami K. Rys. 1 07. Aby do systemu przewodów rurowych nie przedostały się środki czyszczące i zanieczyszczenia, odłączyć pojemnościowy podgrzewacz wody od systemu przewodów rurowych. 8

Czyszczenie wnętrza pojemnościowego (ciąg dalszy) Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja 08. Za pomocą myjki wysokociśnieniowej usunąć luźne osady.! Uwaga Ostrza i ostre krawędzie urządzeń czyszczących mogą uszkodzić powierzchnię wewnętrzną podgrzewacza. Do czyszczenia wnętrza podgrzewacza stosować tylko przedmioty z tworzywa sztucznego. 09. Osady stałe, które nie dają się usunąć za pomocą myjki wysokociśnieniowej, można usunąć chemicznymi środkami czyszczącymi.! Uwaga Środki czyszczące z zawartością kwasu solnego mogą uszkodzić powłokę pojemnościowego podgrzewacza wody. Stosować wyłącznie środki czyszczące przeznaczone do stali nierdzewnej. Niebezpieczeństwo Pozostałości środków czyszczących mogą spowodować zatrucia. Uwzględnić informacje producenta środków czyszczących. 10. Całkowicie spłukać środek czyszczący. 11. Po czyszczeniu dokładnie wypłukać pojemnościowy podgrzewacz wody. 9

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Ponowne uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody 1. Ponownie podłączyć pojemnościowy podgrzewacz wody do systemu przewodów rurowych. A C 2. Włożyć nowe uszczelki K do pokrywy kołnierzowej F (w przypadku poj. 300 i 500 l) oraz do kołpaka podgrzewacza G. D E G H K 3. Zamontować pokrywę kołnierzową F (w przypadku poj. 300 i 500 l) oraz kołpak podgrzewacza G wraz z wykrojem z blachy ze stali nierdzewnej H i dokręcić z wymaganym momentem dokręcania. Kołpak podgrzewacza: 160 Nm Pokrywa kołnierzowa: 40 Nm B C K F 4. Napełnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie ciepłej wody użytkowej. 5. Jeżeli pojemnościowy podgrzewacz wody znajduje się pod ciśnieniem, dokręcić śruby na pokrywie kołnierzowej F z momentem dokręcania wynoszącym 40 Nm. Rys. 2 6. Zamontować czujnik termometru D (jeśli jest elementem wyposażenia) oraz czujnik zabezpieczającego ogranicznika temperatury E, izolację cieplną C, kołpak B i blachę górną A. Kontrola szczelności przyłączy i tulei zanurzeniowych po stronie wodnej 10

Przegląd podzespołów Listy części Vitocell 300-V/W, 160 i 200 l Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z tej listy części) A Rys. 3 B A Tabliczka znamionowa Vitocell 300 B Pojemnościowy podgrzewacz wody 11

Listy części Vitocell 300-V/W, 160 i 200 l Pojemnościowy podgrzewacz wody 0010 0013 0013 0009 0005 0007 0004 0002 0006 0014 0011 0008 0012 0001 Rys. 4 0003 0015 0016 0017 0018 12

Listy części Vitocell 300-V/W, 160 i 200 l Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Nóżka regulacyjna 0002 Uchwyt mocujący, odciążający 0003 Tabliczka znamionowa 0004 Uszczelka 0005 Kołpak podgrzewacza 0006 Klamra 0007 Wykrój z blachy 0008 Termometr 30-120 C 0009 Izolacja kołnierza 0010 Blacha górna (pokrywa) 0011 Końcówka centrująca 0012 Logo Vitocell 0013 Logo firmy Viessmann 0014 Uchwyt zaciskowy 0015 Lakier w aerozolu w kolorze srebrnym (vitosilber) lub białym 0016 Lakier w sztyfcie w kolorze srebrnym (vitosilber) lub białym 0017 Instrukcja montażu 0018 Instrukcja serwisu 13

Listy części Vitocell 300-V/W, 160 i 200 l Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy) 14

Przegląd podzespołów Listy części Vitocell 300-B/V/W, 300 l Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z tej listy części) A C B Rys. 5 A Tabliczka znamionowa Vitocell 300 B Pojemnościowy podgrzewacz wody C Kołnierz grzałki elektrycznej 15

Listy części Vitocell 300-B/V/W, 300 l Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell 300-B 0019 0010 0017 0005 0006 0009 0007 0004 0016 0008 0020 0013 0015 0011 0012 0018 0014 0002 0001 Rys. 6 0003 0021 0022 0023 0024 16

Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell 300-B (ciąg dalszy) Listy części Vitocell 300-B/V/W, 300 l Poz. Część 0001 Nóżka regulacyjna 0002 Uchwyt czujnika 0003 Tabliczka znamionowa 0004 Uszczelka 0005 Kołpak podgrzewacza 0006 Klamra 0007 Wykrój z blachy 0008 Termometr 30-120 C 0009 Uchwyt zaciskowy 0010 Blacha górna (pokrywa) 0011 Kołpak 0012 Mata termoizolacyjna 0013 Końcówka centrująca 0014 Uszczelka 0015 Kanał na przewody 0016 Uchwyt mocujący, odciążający 0017 Izolacja kołnierza 0018 Zaślepka 0019 Logo firmy Viessmann 0020 Logo Vitocell 0021 Lakier w aerozolu srebrny 0022 Lakier w sztyfcie srebrny 0023 Instrukcja montażu 0024 Instrukcja serwisu 17

Listy części Vitocell 300-B/V/W, 300 l Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell 300-V/W 0017 0010 0015 0009 0005 0007 0004 0008 0018 0013 0011 0012 0016 0014 0002 0001 Rys. 7 0003 0019 0020 0021 0022 18

Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell 300-V/W (ciąg dalszy) Listy części Vitocell 300-B/V/W, 300 l Poz. Część 0001 Nóżka regulacyjna 0002 Uchwyt czujnika 0003 Tabliczka znamionowa 0004 Uszczelka 0005 Kołpak podgrzewacza 0006 Klamra 0007 Wykrój z blachy 0008 Termometr 30-120 C 0009 Uchwyt zaciskowy 0010 Blacha górna (pokrywa) 0011 Kołpak 0012 Mata termoizolacyjna 0013 Końcówka centrująca 0014 Uszczelka 0015 Izolacja kołnierza 0016 Zaślepka 0017 Logo firmy Viessmann 0018 Logo Vitocell 0019 Lakier w aerozolu w kolorze srebrnym (vitosilber) lub białym 0020 Lakier w sztyfcie w kolorze srebrnym (vitosilber) lub białym 0021 Instrukcja montażu 0022 Instrukcja serwisu 19

Listy części Vitocell 300-B/V/W, 300 l Kołnierz grzałki elektrycznej 0004 0001 0003 0005 0003 0002 0001 0005 Rys. 8 20

Listy części Vitocell 300-B/V/W, 300 l Kołnierz grzałki elektrycznej (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Uszczelka 0002 Pokrywa kołnierzowa 0003 Mufa redukcyjna 0004 Osłona wkładki grzewczej 0005 Instrukcja montażu kołnierza 21

Listy części Vitocell 300-B/V/W, 300 l Kołnierz grzałki elektrycznej (ciąg dalszy) 22

Przegląd podzespołów Listy części Vitocell 300-B/V, 500 l Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z tej listy części) A B C Rys. 9 D A Tabliczka znamionowa Vitocell 300 B Korpus podgrzewacza C Izolacja cieplna D Kołnierz grzałki elektrycznej 23

Listy części Vitocell 300-B/V, 500 l Korpus podgrzewacza Vitocell 300-B 0007 0004 0005 0006 0007 0004 0009 0008 0002 0010 0001 0003 0012 0011 Rys. 10 24

Listy części Vitocell 300-B/V, 500 l Korpus podgrzewacza Vitocell 300-B (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Nóżka regulacyjna 0002 System zacisków do systemu rejestrowania temperatury 0003 Tabliczka znamionowa 0004 Uszczelka 0005 Kołpak podgrzewacza 0006 Klamra 0007 Wykrój z blachy 0008 Uszczelka 0009 Zaślepka 0010 Stopa wsporcza 0011 Instrukcja montażu 0012 Instrukcja serwisu 25

Listy części Vitocell 300-B/V, 500 l Korpus podgrzewacza Vitocell 300-V 0007 0004 0006 0007 0005 0004 0009 0008 0002 0010 0001 Rys. 11 0003 0011 0012 26

Listy części Vitocell 300-B/V, 500 l Korpus podgrzewacza Vitocell 300-V (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Nóżka regulacyjna 0002 System zacisków do systemu rejestrowania temperatury 0003 Tabliczka znamionowa 0004 Uszczelka 0005 Kołpak podgrzewacza 0006 Klamra 0007 Wykrój z blachy 0008 Uszczelka 0009 Zaślepka 0010 Stopa wsporcza 0011 Instrukcja montażu 0012 Instrukcja serwisu 27

Listy części Vitocell 300-B/V, 500 l Izolacja cieplna Vitocell 300-B/V 0006 0004 0013 0003 0008 0002 0013 0011 0010 0009 0011 0007 0013 0005 x6 0001 Rys. 12 0012 28

Listy części Vitocell 300-B/V, 500 l Izolacja cieplna Vitocell 300-B/V (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Klamra 0002 Płaszcz termoizolacyjny prawy 0003 Płaszcz termoizolacyjny lewy 0004 mata termoizolacyjna górna 0005 Mata termoizolacyjna dolna 0006 Pokrywa 0007 Listwa maskująca przednia 0008 Listwa maskująca tylna 0009 Osłona termometru 0010 Termometr 30-120 C 0011 Pokrywa z logo firmy Viessmann 0012 Kołpak kołnierzowy 0013 Profil ochronny, dolny 29

Listy części Vitocell 300-B/V, 500 l Kołnierz grzałki elektrycznej 0004 0001 0003 0005 0003 0002 0001 Rys. 13 0005 30

Listy części Vitocell 300-B/V, 500 l Kołnierz grzałki elektrycznej (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Uszczelka 0002 Pokrywa kołnierzowa 0003 Mufa redukcyjna 0004 Osłona wkładki grzewczej 0005 Instrukcja montażu kołnierza 31

Protokoły Protokoły Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: Załącznik przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: 32

Dane techniczne Dane techniczne Vitocell 300-B, typ EVBA-A Pojemność podgrzewacza l 300 500 Numer rejestrowy DIN złożony wniosek Ilość ciepła dyżurnego kwh/24 h 1,06 1,37 Wymiary Długość a (Ø) z izolacją cieplną mm 667 1022 bez izolacji cieplnej mm 715 Szerokość b z izolacją cieplną mm 744 1084 bez izolacji cieplnej mm 954 Wysokość c z izolacją cieplną mm 1734 1852 bez izolacji cieplnej mm 1667 Wymiar przechylenia z izolacją cieplną mm 1825 bez izolacji cieplnej mm 1690 Masa całkowita z izolacją cieplną kg 112,4 122,2 Przyłącza (gwint zewnętrzny) Wężownice grzewcze G 1 1 Zimna, ciepła woda użytkowa G 1 1¼ Cyrkulacja G 1 1 Vitocell 300-V/W, typ EVIA-A Pojemność podgrzewacza l 160 200 300 500 Numer rejestrowy DIN Ilość ciepła dyżurnego Wymiary Długość (Ø) a kwh/24 h złożony wniosek 0,90 0,91 1,06 1,37 z izolacją cieplną mm 581 581 667 1022 bez izolacji cieplnej mm 715 Szerokość b z izolacją cieplną mm 605 605 744 1084 bez izolacji cieplnej mm 954 Wysokość d z izolacją cieplną mm 1189 1409 1734 1852 bez izolacji cieplnej mm 1667 Wymiar przechylenia z izolacją cieplną mm 1260 1460 1825 bez izolacji cieplnej mm 1690 Załącznik Masa całkowita z izolacją cieplną kg 59,3 70,0 104,5 110,1 Przyłącza (gwint zewnętrzny) Zasilanie wodą grzewczą i powrót wody grzewczej G ¾ ¾ 1 1 Zimna, ciepła woda użytkowa G ¾ ¾ 1 1¼ Cyrkulacja G ¾ ¾ 1 1 33

Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Grzałka elektryczna Moc znamionowa przy pracy normalnej/szybkim podgrzewie Stosować tylko w przypadku miękkiej lub średnio twardej wody użytkowej do 14 dh (2. stopień twardości). Rodzaj prądu i napięcie znamionowe kw 2 4 6 3/N/ 400 V/50 Hz Natężenie znamionowe A 8,7 Czas podgrzewu od 10 do 60 C Vitocell 300-B 300 l h 7,1 3,6 2,4 500 l h 11,0 5,5 3,7 Vitocell 300-V/W 300 l h 7,3 3,6 2,4 500 l h 11,4 5,7 3,8 Objętość możliwa do podgrzania przy pomocy grzałki elektrycznej Vitocell 300-B 300 l l 245 500 l l 379 Vitocell 300-V/W 300 l l 256 500 l l 390 Załącznik 34

Ostateczne wyłączenie z eksploatacji i utylizacja Załącznik Produkty firmy Viessmann można poddać recyklingowi. Podzespołów i materiałów eksploatacyjnych instalacji nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Aby wyłączyć instalację z eksploatacji, odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać, aż podzespoły wystygną. Wszystkie podzespoły muszą być fachowo zutylizowane. DE: Zalecamy skorzystanie z systemu usuwania odpadów zorganizowanego przez firmę Viessmann. Materiały eksploatacyjne (np. czynniki grzewcze) można utylizować razem z odpadami komunalnymi. Dalsze informacje dostępne są w przedstawicielstwach firmy Viessmann. Załącznik 35

Deklaracja zgodności Vitocell 300-B i Vitocell 300-V/W My, firma Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że wymienione produkty są zgodne z następującymi dyrektywami: 2014/30/UE 2014/35/UE 2014/68/UE 2006/42/WE 2009/125/WE 2010/30/UE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Dyrektywa w sprawie niskich napięć Wytyczne dot. urządzeń ciśnieniowych Dyrektywa maszynowa Dyrektywa w sprawie ekoprojektu Dyrektywa w sprawie wskazania poprzez etykietowanie oraz standardowe informacje o produkcie, zużycia energii oraz innych zasobów przez produkty związane z energią 812/2013 Rozporządzenie UE w sprawie etykiet efektywności energetycznej 814/2013 Rozporządzenie UE w sprawie wymogów dotyczących efektywności energetycznej Zastosowane normy: DIN 4753-7:2011 EN 12897:2016 Zgodnie z postanowieniami wymienionej dyrektywy produkt ten został oznakowany symbolem. Dane według dyrektywy w sprawie urządzeń ciśnieniowych (2014/68/UE): Ogrzewane urządzenie ciśnieniowe (zabezpieczone przed przegrzaniem) Udział ciepłej wody użytkowej i wody grzewczej wg artykułu 3, punkt (3) Udział solarny wg kategorii 1, wykres 2 Moduły B i C 1 zgodnie z załącznikiem III Materiały zgodnie z normą AD według ekspertyzy indywidualnej i załącznika I, 4.2, b) Stopień korozji według załącznika I, 2.2 i normy AD Urządzenie ciśnieniowe zostało sprawdzone bez wyposażenia (urządzenia zabezpieczającego). Przed ustawieniem i pierwszym uruchomieniem urządzenie ciśnieniowe należy wyposażyć zgodnie z lokalnymi przepisami. Allendorf, dnia 20 stycznia 2017 r. Viessmann Werke GmbH & Co KG z up. Manfred Sommer Wskazówka dotycząca ważności fabryczny urządzenia 7637037 7637038 7637039 7637040 7637042 7637043 7637045 7637047 7637048 36 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!