MS9113 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KARTA GWARANCYJNA

Podobne dokumenty
SC1801 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

HS3115 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

CSM1320 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

GN-LP16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

KH - CP01 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

HS1244 ZESTAW UNIWERSALNYCH ŚCIĄGACZY TYPU U, WYMIAR XXL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KARTA GEWARANCYJNA

HS3215 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

DMUCHAWA DO PIASKOWANIA

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

ZYHM40 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

SQ302 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Kruszarka do lodu TRHB-12

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

ZYHM60 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

MINI PIEKARNIK R-2148

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Blokada parkingowa na pilota

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA WIELOFUNKCYJNA SNO 1000 Zginanie, cięcie i gięcie po łuku

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Przenośny wentylator (2w1)

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

TQ1825F WIERTARKA AKU TORQUE PROFI 18 V UDAROWA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

Przenośny alarm do drzwi / okien

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Elektryczny młynek do kawy

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

ZD-QJJ3-2 DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK SAMOCHODOWY QJJ3-2 PRZEGLĄDY I KONSERWACJA KSIĄŻECZKA SERWISOWA. Hlavní Warszawa 68 Topolová 483

HS1023 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Transkrypt:

KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub faktura z potwierdzeniem odbioru musi być dołączona do karty gwarancyjnej). 2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych niefachową obsługą, przeciążeniem maszyny, postępowaniem niezgodnym z treścią niniejszej instrukcji obsługi, stosowaniem akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone, nieautoryzowanymi naprawami, normalnym zużyciem ściernym i uszkodzeniami powstałymi podczas transportu. Ponadto, niniejsza gwarancja nie obejmuje części i wyposażenia dodatkowego, jak na przykład silnika, szczotek węglowych, uszczelnień i części obsługiwanych gorącym powietrzem oraz części, które należy wymieniać regularnie. 3. Jeśli okaże się, że naprawa nie jest objęta gwarancją, wszelkie koszty napraw i wysyłki do i z ośrodka napraw producenta będą płatne przez klienta zgodnie z obowiązującym cennikiem. Patrz www. 4. Podczas składania reklamacji, Klient musisz mieć kartę gwarancyjną, wskazującą datę zakupu, numer seryjny maszyny, pieczątkę sprzedającego i podpis sprzedawcy, jak również dowód zakupu. 5. Reklamacja gwarancyjna powinna być składana w sklepie sprzedawcy, gdzie maszyna została zakupiona lub można przesłać ją do ośrodka napraw. Sprzedawca jest zobowiązany do wypełnienia karty gwarancyjnej (daty sprzedaży, numeru seryjnego, wstawienia pieczątki sprzedawcy i umieszczenia podpisu). Wszystkie te informacje muszą być wpisane podczas sprzedaży. 6. Okres gwarancyjny zostanie wydłużony o czas, przez który maszyna znajdowała się w posiadaniu ośrodka napraw. Jeśli naprawa lub usterka nie są objęte gwarancją, wszelkie koszty obejmujące naprawę i wysyłkę będą ponoszone przez właściciela maszyny / narzędzi. Zalecamy wysłanie maszyny w jej oryginalnym opakowaniu. Prosimy również o załączenie krótkiego opisu usterki umieszczonego w opakowaniu. 7. Przed wysyłką maszyny do naprawy, należy ją starannie wyczyścić. Jeśli otrzymana maszyna będzie brudna, może ona zostać odrzucona przez warsztat naprawczy lub użytkownik może zostać obciążony kosztem jej oczyszczenia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA W I E R T A R K A D W U W R Z E C I O N O W A KH TRADING, Sp. z o.o. ZAKŁAD NAPRAWCZY Skrytka pocztowa 7 Ośrodek logistyczny Klecany 02-695 Warszawa 68 Topolová 483 Tel.: 0 801 033 077 250 67 Klecany (opłata jak za połączenie lokalne) Czechy Fax: (022) 43 35 332 Miasto spedycyjne WROCŁAW Adres UL. PUŁASKIEGO 48-50, GODZINY OTWARCIA: 50-443 WROCŁAW Pn - Pt: 7:30-16:30 Kierownictwο Elżbieta KNOTZ Telefon (71) 337 47 74 INTERNET: www.uni-max.com.pl Telefon wewnętrzny (22) 510 73 33 info@uni-max.com.pl Telefon/Fax (71) 372 89 86 bok@uni-max.com.pl Telefon całodobowy 0 507 003 071 Produkt: Typ: WIERTARKA DWUWRZECIONOWA MS9113 Data produkcji: Data sprzedaży, pieczątka, podpis: Numer seryjny (produkt serii): Uwagi ośrodka napraw: Reklamacja nie będzie przedmiotem przetwarzania bez prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej lub bez dowodu zakupu, włącznie z podaniem typu wyrobu (faktury, dowodu zakupu). MS9113

Szanowny Kliencie. Dziękujemy za dokonanie zakupu sprzętu od KH Trading, sp. z o.o. Nasza firma jest gotowa do zaoferowania swych usług - przed, w trakcie i po zakupieniu wyrobu.jeżeli masz jakieś pytania, komentarze lub pomysły, prosimy o skontaktowanie się z naszym ośrodkiem handlu. Zrobimy jak najlepiej wszystko co możliwe z naszej strony, aby zaadresować Twoje komentarze lub pytania pod właściwy adres. Zestawienie napraw i konserwacji: ZESTAWIENIE NAPRAW??? I KONSERWACJI Przed pierwszym użyciem maszyny prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zapoznanie się z wszelkimi instrukcjami, niezbędnymi do bezpiecznego użytkowania i obsługi oraz zrozumienie wszelkiego ryzyka, jakie może wystąpić podczas eksploatacji maszyn z napędem mechanicznym należy do obowiązków ich użytkownika. DATA ZESTAWIENIE NAPRAW I KONSERWACJI WARSZTAT NAPRAWCZY OSTRZEŻENIE! Nie próbuj eksploatować niniejszej maszyny zanim zapoznasz się z całą instrukcją i zanim poznasz jak się z nią obchodzić. Przechowuj niniejszą instrukcję celem umożliwienia skorzystania z niej w późniejszym czasie. Zwracaj szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa. Nie stosowanie się do zasad bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała u osób obsługujących maszynę lub znajdujących się w pobliżu, albo może spowodować uszkodzenie maszyny i przedmiotu obrabianego. Należy zwracać szczególną uwagę na uwagi i etykiety bezpieczeństwa znajdujące się na maszynie. Nie należy nigdy usuwać ani uszkadzać tych etykiet. Prosimy wpisać informacje takie jak: numer faktury i numer dowodu zakupu w tym polu. OPIS OSTRZEŻENIE: To urządzenie umożliwia ustawienie głębokości otworu oraz kąt wiercenia. Prowadnica zabezpieczająca zapewnia precyzyjne utrzymanie odległości od krawędzi obrabianego elementu. Stół wyposażony jest w rowki wskazujące środek wywierconych otworów. Zestaw obejmuje jedną parę wierteł HSS, o średnicy 6, 8 i 10 mm, klucz do wymiany wierteł, zapasowe szczotki węglowe oraz adapter do odciągu zewnętrznego. Urządzenie dostarczane jest wraz z poręczną walizą z tworzywa sztucznego. DANE TECHNICZNE Napięcie prądu elektrycznego....................................... ~ 230-240V - 50 Hz Moc pobierana............................................................600 W Prędkość biegu jałowego/obrót.........................................16 500 obr/min Odległość pomiędzy wiertłami.................................................32 mm Głębokość wiercenia.....................................................0-40 mm Zakres kąta nachylenia......................................................0-90 Zakres odległości otworu od krawędzi obrabianego elementu....................około 7-42 mm Waga...................................................................2,8 kg Dokładność instrukcji, wykresów i informacji zawartych w niniejszej instrukcji, zależy od daty druku. Z uwagi na ciągłe udoskonalanie produktu, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie jego parametrów technicznych bez uprzedniego powiadamiania o tym klientów. 2

ZESTAWIENIE??? ZMIAN Użytkownik zobowiązany jest do przeprowadzenia prób i zmian wyposażenia elektrycznego maszyny zgodnie z obowiązującymi zasadami i przepisami prawa. Zestawienie wyników: DATA ZESTAWIENIE ZMIAN TECHNIK, KTÓRY ZMIANĘ WPROWADZIŁ NUMER / PODPIS POZIOM HAŁASU I DRGAŃ Zmierzone ciśnienie akustyczne..............................................85 db(a) Zmierzony poziom hałasu...................................................95 db(a) Prosimy o używanie zabezpieczenia słuchu, jeżeli poziom hałasu osiąga..................85 db(a) Typowe zmierzone drgania.................................................< 2,5 m.s -2 UWAGI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie to może być wykorzystywane przez osoby wykwalifikowane, mające ukończone 18 lat lub starsze, które zostały przeszkolone w zakresie procedur wykonywania pracy i ochrony środowiska. Każda osoba, użytkująca opisywane urządzenie, musi mieć świadectwo lekarskie potwierdzające jej zdolność do jego obsługi. Symbole wykorzystywane w całej instrukcji Ostrzeżenie! Symbol ten informuje o ryzyku odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia maszyny albo materiałów. Ostrożnie! Korzystasz z urządzenia o napędzie elektrycznym! Ryzyko odniesienia obrażeń na skutek działania prądu elektrycznego. Ryzyko pochwycenia przez ruchome części maszyny! Należy zwracać uwagę na obrażenia ciała możliwe do odniesienia na skutek pochwycenia części ciała lub odzieży przez wirujące części. Ostrzeżenie! Ryzyko uszkodzeń Uwaga: Dodatkowe informacje. Stosować środki ochrony osobistej. Instrukcje ogólne Torby plastikowe oraz materiały opakowaniowe stanowią zagrożenie dla małych dzieci oraz zwierząt. Upewnij się, czy wiesz jak sterować narzędziem lub urządzeniem i czy jesteś zapoznany z procedurami obsługi. Powinieneś znać zagrożenia, które mogą się pojawić, gdy urządzenie nie będzie wykorzystywane poprawnie. Jeśli inna osoba użytkuje niniejszy sprzęt, należy upewnić się, czy wie ona jak robić to w bezpieczny sposób oraz czy jest zaznajomiona z niebezpieczeństwami i zagrożeniami, jakie mogą pojawić się w razie jego niewłaściwego użytkowania. Należy zwracać szczególną uwagę na uwagi i etykiety bezpieczeństwa znajdujące się na maszynie. Nie należy nigdy usuwać ani uszkadzać tych etykiet. 3

Jeśli etykieta ostrzegawcza stanie się nieczytelna, prosimy skontaktować się ze swoim dostawcą. Utrzymuj swoje stanowisko pracy w czystości. Brudne i niewłaściwie uporządkowane stanowiska pracy mogą prowadzić do wypadków. Nigdy nie pracuj w ciasnym miejscu lub w źle oświetlonym pomieszczeniu. Upewnij się czy podłoga jest mocna i stabilna i czy masz wygodne warunki do pracy. Podczas wykonywania pracy zachowuj stabilną postawę. Bądź skoncentrowany i zachowaj zdrowy rozsądek. Przerwij pracę, jeśli nie możesz skupić uwagi na wykonywanych czynnościach. Utrzymuj narzędzia w czystości i w stanie zapewniającym bezpieczną pracę. Uchwyty nie powinny być pokryte smarem i kurzem. Upewnij się czy dzieci, osoby postronne i zwierzęta nie mają dostępu do Twojego warsztatu. Nigdy nie umieszczaj dłoni i nóg wewnątrz obszaru pracy. Nigdy nie zostawiaj pracującego urządzenia bez dozoru. Wykorzystuj urządzenie jedynie do tych celów, do których zostało ono zaprojektowane. Stosuj środki ochrony osobistej, takie jak okulary ochronne, ochronniki słuchu, maskę na twarz, bezpieczne obuwie robocze itp. Nie przechylaj się zbyt daleko, wykorzystuj obydwie ręce. Nigdy nie pracuj pod wpływem alkoholu lub środków odurzających. Nie pracuj na urządzeniu/z wykorzystaniem narzędzia, jeśli masz zawroty głowy lub jest ci słabo. Wszelkie modyfikacje i ulepszenia urządzenia są surowo zabronione. NIE UŻYWAJ urządzenia, jeśli zauważysz na nim jakieś zgięte części, pęknięcia, bądź inne uszkodzenia. Nigdy nie wolno wykonywać żadnych czynności związanych z konserwacją podczas pracy urządzenia. Jeśli zauważysz jakiekolwiek nietypowe oznaki lub usłyszysz jakieś nietypowe dźwięki, natychmiast wyłącz urządzenie. Pamiętaj by usunąć z urządzenia wszystkie klucze i/lub wkrętaki po skorzystaniu z nich. Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny upewnij się, czy wszystkie śruby są dobrze dokręcone. Regularnie przeprowadzaj konserwację. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy sprawdzić, czy jest ono w dobrym stanie oraz czy nie ma jakichkolwiek uszkodzeń. Podczas napraw stosuj tylko oryginalne części zamienne. Korzystanie z akcesoriów lub przedłużaczy niezatwierdzonych przez producenta może stać się przyczyną obrażeń. Urządzenie wykorzystuj jedynie do prac, którym może ono podołać. Nie należy przeciążać narzędzi, akcesoriów bądź samego urządzenia. Do wykonywania prac o większym zakresie należy użyć urządzenia o większej mocy. Nie należy przeciążać urządzenia. Należy zastosować takie obciążenia podczas pracy, aby można ją było wykonywać z dogodną prędkością. Uszkodzenia powstałe na skutek przeciążeń nie są objęte gwarancją. Nie wystawiać urządzenia na działanie zbyt wysokiej temperatury lub bezpośredniego promieniowania słonecznego. Niniejsze urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku w warunkach wilgotnego środowiska, ani pod wodą. Jeśli nie używasz sprzętu, przechowuj go w suchym i zamkniętym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Przed włączeniem maszyny należy upewnić się, czy wszystkie elementy zabezpieczające działają tak, jak powinny. Upewnij się, czy wszystkie części ruchome są w dobrym stanie, nadającym się do pracy. Skontroluj wszystkie części pod względem występowania pęknięć i uszkodzeń. Upewnij się, czy wszystkie części ruchome nie są zablokowane i czy są one prawidłowo ustawione. PRZYCISKI I ELEMENTY??? KONTROLNE 1) WYŁĄCZNIK ON/OFF 2) POKRYWA SILNIKA 3) OSŁONA SZCZOTKI WĘGLOWEJ 4) UCHWYT WIERTŁA (2 sztuki) 5) ŚRUBIA PRZYTWIERDZAJĄCA WIERTŁA (2 sztuki) 6) WIERTŁO (2 sztuki) 7) OTWÓR ODCIĄGU TROCIN (NIE WYSZCZEGÓLNIONY) 8) UCHWYT 9) KĄT PROWADZENIA 10) ŚRUBA ZABEZPIECZAJĄCA KĄTA PROWADZENIA 11) SZYBKA PLEKSIGLASOWA 12) PŁYTKA PRZEDNIA 13) KOŁKI 14) GŁĘBOKOŚĆ PROWADZENIA 15) ŚRUBA ZABEZPIECZAJĄCA GŁĘBOKOŚCI PROWADZENIA 16) WSKAŹNIK WARTOŚCI ZEROWEJ 17) PROWADNICA KRAWĘDZI 18) ŚRUBA BLOKUJĄCA PROWADNICY KRAWĘDZI 19) ŚRUBA ZABEZPIECZAJĄCA PROWADNICY KRAWĘDZI 20) DODATKOWE WIERTŁA 21) KLUCZ AMPULOWY TRZPIENIOWY 4 13

SZCZEGÓŁOWY RYSUNEK Z??? WYSZCZEGÓLNIENIEM CZĘŚCI Należy także wziąć pod uwagę inne uwarunkowania, które mogą mieć ujemny wpływ na prawidłowe działanie urządzenia. Jeśli w niniejszej instrukcji obsługi nie podano inaczej, spraw aby wszystkie uszkodzone części i elementy bezpieczeństwa zostały niezwłocznie naprawione lub wymienione na nowe. Urządzenie elektryczne Podczas stosowania sprzętu elektrycznego należy przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa, aby zapobiec ryzyku pożaru, obrażeniom wskutek porażenia prądem elektrycznym i innym niebezpieczeństwom. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeczytaj w całości niniejszą instrukcję i postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Upewnij się, czy wtyczka kabla zasilania jest wetknięta we właściwe gniazdko zasilania. Napięcie w gniazdku zasilania powinno być takie samo, jak wymienione na tabliczce producenta. Wyższe napięcie może uszkodzić silnik, a napięcie zbyt niskie nie dostarczy urządzeniu wystarczającej mocy. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka ściennego upewnij się, czy główny wyłącznik znajduje się w położeniu "WYŁ". Po zakończeniu pracy wyjmij wtyczkę kabla zasilania z gniazdka i wyłącz główny wyłącznik. Nigdy nie przenoś narzędzi elektrycznych i urządzeń trzymając za kabel zasilający. Podczas wyjmowania wtyczki kabla zasilania z gniazdka sieciowego, nigdy nie ciągnij za przewód. Kabel zasilający należy chronić przed wysokimi temperaturami, olejami, rozcieńczalnikami farb oraz nie można pozwalać by kabel opierał się o ostre krawędzie. Regularnie kontroluj kabel zasilający. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy powierzyć wykwalifikowanemu technikowi. Regularnie sprawdzaj stan przewodów przedłużaczy. Jeśli przedłużacz jest uszkodzony, należy go wymienić. Jeśli zachodzi potrzeba skorzystania z przedłużacza, należy użyć kabla o odpowiedniej mocy znamionowej. Przedłużacza używaj jedynie po całkowitym rozwinięciu. Regularnie sprawdzaj, czy przedłużacze nie są uszkodzone. Uszkodzony kabel należy natychmiast naprawić lub wymienić. Jeśli pracujesz na dworze, skorzystaj z przedłużacza przeznaczonego do użytku na dworze. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, naprawczych lub regulacyjnych, wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym i wyjmij wtyczkę kabla zasilania z gniazdka sieciowego. Upewnij się, czy nikt nie będzie mógł przez przypadek włączyć urządzenia. Nie trzymaj rąk w pobliżu głównego wyłącznika chyba, że jest to absolutnie konieczne. Nie używaj urządzenia w miejscach, gdzie przechowywane lub wykorzystywane są materiały wybuchowe (sklepy z farbami, magazyny z materiałami łatwopalnymi, itp.). Nie używaj urządzenia w otoczeniu o dużej wilgotności lub, kiedy jest ono mokre. Układ elektryczny musi być stosowany w stabilnym otoczeniu, w temperaturach w zakresie od +5 do +40 C z wilgotnością poniżej 50 % przy + 40 C. Urządzenia elektryczne powinny być regularnie kontrolowane w wymaganych odstępach czasu. Narzędzia obrotowe Zawsze należy nosić odpowiednią odzież roboczą (nie należy nosić luźnej odzieży, krawatów, biżuterii, itp.). Długie włosy należy przykrywać i wiązać z tyłu głowy. Nie nosić zużytego obuwia roboczego. Rękawy muszą być podciągnięte. Luźne części odzieży lub części ciała mogą zostać pochwycone przez poruszające się części maszyny. Nie należy usuwać osłon zabezpieczających. Upewnij się, czy personel obsługujący jest dobrze zabezpieczony. 12 5

Obróbka i czynności obrotowe Zawsze pewnie umocuj obrabiany przedmiot na stole roboczym korzystając z odpowiedniego sprzętu mocującego lub imadła. Podczas pracy nie trzymaj obrabianego przedmiotu w dłoniach. Do trzymania uchwytów urządzenia/ narzędzia używaj obydwu rąk. Nie przechylaj się zbyt daleko. Zachowuj bezpieczną postawę ciała stojąc na obydwu nogach. W ten sposób unikniesz utraty równowagi ciała w razie odrzucenia materiału do tyłu. Utrzymuj narzędzia w czystości i dobrze naostrzone. Kiedy zmieniasz narzędzia lub podczas dokonywania konserwacji, postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa. Upewnij się, czy obrabiany przedmiot jest zgodny z wymaganymi parametrami technicznymi oraz czy jest on pewnie zamocowany. Kiedy zwalniasz obrabiany przedmiot z urządzenia mocującego zachowaj szczególną ostrożność. Wiercenie Upewnij się, czy obrabiany element został właściwie przymocowany do stołu roboczego, aby nie obracał się podczas wiercenia. Przed włączeniem maszyny, upewnij się, że uchwyt obraca się we właściwym kierunku, w zależności od używanego narzędzia. Mechanika precyzyjna Nigdy nie używaj imadła do przytrzymania maszyny. Zabezpiecz swoje urządzenie przed upadkiem z dużej wysokości i uderzeniami. Po zakończeniu pracy umieść urządzenie z powrotem w opakowaniu. Montaż Maszyny nie wolno użytkować do chwili, aż zostanie ona całkowicie zmontowana. Narzędzia ręczne Nie odkładaj maszyny, zanim nie zostanie ona całkowicie zatrzymana. Przy odkładaniu maszyny na bok, upewnij się, czy aktualnie maszyna ta nie naciska na narzędzie. Nigdy nie używaj imadła do utrzymywania urządzenia w miejscu. Zawsze pewnie umocuj przedmiot obrabiany i zachowuj maksymalną ostrożność podczas zwalniania go lub podczas manipulowania nim. MONTAŻ Upewnij się, że żadna część nie pozostała w opakowaniu przed wyrzuceniem materiału opakowaniowego. Jeżeli tak, wyjmij ją i zainstaluj w odpowiednim miejscu. Wykorzystaj listę części do sprawdzenia oraz rysunek montażowy dla uzyskania wskazówek. Części wykonane z tworzyw sztucznych należy czyścić szmatką zwilżoną roztworem wody i mydła. Oczyścić i nasmarować powierzchnie metalowe szmatką zwilżoną w oleju parafinowym. Jeśli urządzenie nie jest wykorzystywane należy wykonać jego smarowanie przy użyciu odpowiedniego smaru i przechowywać je w suchym pomieszczeniu w celu zapobieżenia korozji. Szczegółowy opis użytkowania tego urządzenia nie jest zawarty w tej instrukcji obsługi, ponieważ producent / dystrybutor przyjmuje, iż użytkownik jest osobą doświadczoną w pracach podobnego typu. Ponadto, zgodnie z odpowiednimi przepisami, niniejsze urządzenie uważane jest za narzędzie powszechnego użytku dostępne w handlu ogólnym. Jeśli użytkownik nie jest zapoznany z użytkowaniem tego urządzenia, zalecamy poszukanie więcej informacji na temat użytkowania tego urządzenia w odpowiednim urzędzie zajmującym się bezpieczeństwem pracy. ZŁOMOWANIE Kiedy żywotność urządzenia się zakończy, należy go złomować zgodnie zasadami obowiązujących zasad i przepisów prawa. Wyrób jest wykonany z części metalowych i z tworzyw sztucznych, które mogą być poddawane recyklingowi, jeśli zostaną od siebie oddzielone. 1. Zdemontować wszystkie części. 2. Oddzielić wszystkie części zgodnie z rodzajem materiałów, z których są one wykonane (np. metale, guma, tworzywa sztuczne, itd.). Dostarczyć oddzielone części do najbliższego zakładu przetwórstwa surowców wtórnych. 3. Odpady elektryczne (zużyte narzędzia z napędem elektrycznym, silniki elektryczne, sprzęt do ładowania, elektronika, akumulatory, baterie itd.). Szanowny Kliencie. Zgodnie z obowiązującymi zasadami i przepisami prawa regionalnego opisującymi zarządzanie odpadami elektrycznymi, odpady te są uważane jako niebezpieczne. Zagospodarowanie odpadów elektrycznych musi być zatem takie, jak odpadów niebezpiecznych, zgodnie z zasadami zarządzania odpadami obowiązującymi w kraju użytkownika. Zabronione jest mieszanie odpadów elektrycznych ze zwykłymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Użytkownik powinien zwrócić zużyte sprzęty elektryczne do najbliższego zakładu przetwórstwa surowców wtórnych. Więcej informacji na temat zagospodarowywania odpadów elektrycznych i niebezpiecznych można otrzymać od lokalnych władz lub przez Internet. Jeśli maszyna ulegnie uszkodzeniu, wyślij ją do dostawcy celem dokonania naprawy. Prosimy o załączenie krótkiego opisu usterki. Ułatwi to przeprowadzenie naprawy. Jeśli maszyna nadal jest na gwarancji, należy załączyć kartę gwarancyjną i przedstawić dowód zakupu. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom podczas transportu, dokładnie opakuj urządzenie lub skorzystaj z opakowania oryginalnego. Po upływie okresu gwarancyjnego, naprawy urządzenia będą dokonywane za niewielką specjalną cenę. Uwaga: Rysunki i treść niniejszej instrukcji obsługi mogą się nieznacznie różnić od aktualnego wyrobu lub akcesoriów. Wynika to z powodu ciągłego udoskonalania naszych wyrobów. Takie niewielkie różnice nie mają wpływu na działanie produktu. 6 11

13. KOŁKI Kołki (13) dociskane są sprężyną i pomagają wyeliminować ruchy boczne narzędzia podczas wiercenia. Jeśli uważasz, że kołki mogą porysować obrabiany element, obróć je o jeden obrót i wciśnij za przednią płytkę. UWAGA Jeden kołek obraca się w prawo, a drugi w lewo. 14. GŁĘBOKOŚĆ PROWADZENIA Głębokość wiercenia może być ustawiana za pomocą głębokości prowadzenia (14) pomiędzy 0-40 mm. 15. ŚRUBA ZABEZPIECZAJĄCA GŁĘBOKOŚCI PROWADZENIA Poluzuj śrubę zabezpieczającą (15), przesuń głębokość prowadzenia (14) i dokręć śrubę zabezpieczającą (15). 16. WSKAŹNIK WARTOŚCI ZEROWEJ Użyj małego płaskiego śrubokręta, aby ustawić wskaźnik wartości zerowej (16). Można go ustawić na lewą lub prawą stronę. 17. PROWADNICA KRAWĘDZI Prowadnica krawędzi (17) służy do ustawiania takiej samej odległości wierconych otworów od krawędzi obrabianego elementu. Ciągłe ustawianie jest możliwe w przedziale 7-42 mm. 18. ŚRUBA BLOKUJĄCA PROWADNICY KRAWĘDZI Śruba blokująca (18) służy do precyzyjnego ustawiania prowadnicy krawędzi. 10 KONSERWACJA 19. ŚRUBA ZABEZPIECZAJĄCA PROWADNICY KRAWĘDZI Poluzuj śrubę zabezpieczającą (19), przesuń prowadnicę krawędzi (17) według potrzeby i dokręć śrubę zabezpieczającą (19).. Nie należy obracać śruby blokującej (18), jeśli śruba zabezpieczająca (19) jest dokręcona. Może to uszkodzić mechanizm blokujący. 20. WIERTŁA Do urządzenia dołączone zostały dwa wiertła o średnicy 6 mm, 8 mm lub 10 mm. 21. KLUCZ AMPULOWY TRZPIENIOWY Klucz ten służy do odkręcania lub dokręcania śrub mocujących (5). USTAWIANIE POZYCJI ZEROWEJ Po wymianie wierteł, należy ponownie ustawić pozycję zerową, aby upewnić się, że odczyt głębokości prowadzenia (14) jest prawidłowy. 1. Poluzuj śrubę zabezpieczającą kąta prowadzenia (10) tak, aby prowadnica (9) poruszała się swobodnie. Ustaw kąt prowadzenia na maksymalny (90 ). 2. Dokręć śrubę zabezpieczającą (10). 3. Poluzuj śrubę zabezpieczającą głębokości prowadzenia (15). 4. Umieść i przymocuj dolną krawędź płytki przedniej (12) do twardej powierzchni i pchaj urządzenie do przodu, aż końcówki wierteł wyrównają się z powierzchnią płytki przedniej. 5. Pchnij głębokość prowadzenia jak najdalej od płytki przedniej i dokręć śrubę. 6. Ustaw wskaźnik pozycji zerowej (16) tak, aby pokrywał się z pozycją zerową głębokości prowadzenia. Narzędzia powinny być utrzymywane w czystości. Brud może wniknąć do środka mechanizmów urządzenia i spowodować jego uszkodzenia. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych roztworów czyszczących czy rozcieńczalników do farb. OBSŁUGA Smarowanie Po długim lub intensywnym okresie używania wymień olej smarujący w przekładni. Wyłącznie upoważniona obsługa może dokonywać takich napraw i konserwacji. WYMIANA SZCZOTKI WĘGLOWEJ Zanim zaczniesz wykonywać jakiekolwiek prace konserwacyjne upewnij się, czy kabel zasilania jest odłączony od gniazdka sieciowego, a wyłącznik zasilania jest wyłączony. 1. Regularnie kontroluj szczotki węglowe. Jeżeli są zużyte, wymień je na nowe. 2. Odkręć osłony szczotek (3) po obu stronach urządzenia. 3. Ostrożnie wyjmij oba zestawy szczotek węglowych ze sprężynami. Zapamiętaj pozycję każdego zestawu. 4. Przykręć osłony z powrotem. PRZYDATNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY Z URZĄDZENIEM Nawet jeżeli jesteś doświadczonym użytkownikiem i przestrzegasz wszystkich zasad bezpieczeństwa, musisz wziąć pod uwagę inne zagrożenia, jakie mogą wystąpić podczas pracy. W zależności od rodzaju pracy oraz urządzenia, występują następujące zagrożenia. - Zetknięcie z wiertłami. - Odrzucenie do tyłu. - Pęknięcie lub złamanie wiertła. - Odpryski z uszkodzonego wiertła. - Uszkodzenia słuchu, jeśli nie stosujesz zabezpieczenia słuchu. - Zagrożenie układu oddechowego wynikające ze szkodliwych trocin, jeśli nie używasz odpowiedniego odciągu zewnętrznego. Zawsze używaj systemu zewnętrznego odciągu trocin. - Używanie zniekształconych lub pękniętych wierteł. - Przeprowadzanie konserwacji lub regulacji z kablem zasilania podłączonym do gniazda sieciowego. Przed rozpoczęciem wiercenia/cięcia zaczekaj, aż maszyna osiągnie pełną prędkość. Podczas pracy używaj obu rąk: Jedną ręką przytrzymuj korpus urządzenia, a drugą ręką trzymaj za uchwyt (8). Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że urządzenie jest odpowiednio wyregulowane. Ustaw kąt wiercenia, głębokość cięcia oraz odległość otworu od krawędzi obrabianego elementu przed rozpoczęciem pracy. Przed rozpoczęciem pracy zaleca się przeprowadzenie testu na kawałku drewna. Następnie, zmierz wyniki i, w razie potrzeby, ponownie wyreguluj urządzenie. 7

AKCESORIA Zaleca się również kupowanie części takich jak wiertła itd. w tym samym sklepie co urządzenie. Używaj wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów poważanych producentów. Sprzedawca powinien być w stanie pomóc w wyborze. WYMIANA WTYCZKI ZASILANIA W razie potrzeby wymiany wtyczki zasilania, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. WAŻNE: przewody kabla zasilania oznaczone są następującymi kolorami: niebieski = przewód zerowy brązowy = faza Jeśli oznaczenie kolorów kabla zasilającego jest inne niż to w gnieździe sieciowym, postępuj jak poniżej. Podłącz niebieski przewód do końcówki oznaczonej literą N lub o kolorze czarnym. Podłącz brązowy przewód do końcówki oznaczonej literą L lub o kolorze czerwonym. Nigdy nie podłączaj fazy lub przewodu zerowego do uziemienia w gnieździe sieciowym. Używaj wyłącznie zatwierdzonej wtyczki 13 A BS1363/A oraz bezpiecznika dla odpowiedniej wartości znamionowej. Uwaga: Jeśli urządzenie dostarczone jest z wtyczką jednoczęściową, musisz ją zdemontować. Należy zwrócić szczególną uwagę na utylizację wtyczki i kabla. Muszą one zostać zutylizowane, aby nie można było ich już użyć. Podłącz niebieski (zerowy) przewód do końcówki N Bezpiecznik 13A, zatwierdzony dla BS1362 Podłącz brązowy (faza) przewód do końcówki L Zanim zaczniesz wykonywać jakiekolwiek prace konserwacyjne upewnij się, czy kabel zasilania jest odłączony od gniazdka sieciowego, a wyłącznik zasilania jest wyłączony. Aby zapobiec skaleczeniom, używaj rękawic podczas wymiany wierteł. Wiertła mogą być bardzo ostre. 1. WYŁĄCZNIK ON/OFF Można zabezpieczyć wyłącznik (1) w pozycji ON przesuwając go do przodu na zatrzask. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij tylną część wyłącznika i przesuń go nad zatrzaskiem. 2. POKRYWA SILNIKA Podczas pracy, upewnij się, że nie zasłaniasz otworów wentylacyjnych. 3. OSŁONY SZCZOTKI WĘGLOWEJ Aby dostać się do szczotek węglowych, najpierw musisz odkręcić osłony (3) szczotek węglowych. 4. UCHWYT WIERTŁA Aby wymienić wiertło, kręć uchwytami (4), aż uzyskasz dostęp do śrub przytwierdzających (5) od góry. Poluzuj śruby przytwierdzające (5) za pomocą dołączonego klucza sześciokątnego (21). INSTRUKCJE??? UŻYTKOWANIA 6. WIERTŁO Do urządzenia dołączone są wiertła 6 mm, 8 mm lub 10 mm. 7. ZEWNĘTRZNY ODCIĄG TROCIN Zawsze używaj zewnętrznego odciągu trocin. Podłącz zewnętrzny przewód odciągu do otworu (7). 8. UCHWYT Trzymaj urządzenie obiema rękami. Jedną ręką trzymaj za pokrywę silnika (2) a drugą za uchwyt (8). 9. KĄT PROWADZENIA Kąt prowadzenia (9) może dochodzić do 90, umożliwiając wiercenie pod takim kątem w razie potrzeby. Takie ustawienie stosuje się zwykle do wiercenia na skośnej płaszczyźnie obrabianego elementu. Kąt może być odczytywany na skali ze znacznikami: 22,5, 45 oraz 67,5. Znaczniki te umożliwiają łatwiejsze ustawianie tych ważnych kątów. 10. ŚRUBA ZABEZPIECZAJĄCA KĄTA PROWADZENIA Poluzuj śrubę zabezpieczającą kąta prowadzenia (10) ustaw żądany kąt. Po zakończeniu ustawiania, solidnie dokręć śrubę. Solidnie zamontowana zewnętrzna osłona Uchwyt kabla Wymień wiertła i umieść zapasowe wiertła pod śrubą przytwierdzającą. Dokręć śruby przytwierdzające i sprawdź czy są właściwie dokręcone. UWAGA Po wymianie wiertła, należy znów ustawić pozycję zerową. Wykonuj kroki opisane w rozdziale "USTAWIANIE POZYCJI ZEROWEJ". 5. ŚRUBA PRZYTWIERDZAJĄCA WIERTŁO Podczas dokręcania śruby przytwierdzającej (5), upewnij się, że płaska powierzchnia na trzonku wiertła znajduje się bezpośrednio pod śrubą. 11. SZYBKA PLEKSIGLASOWA Trzy linie na szybce (11) na kącie prowadzenia (9) wskazują centralną pozycję każdego wiertła, jak również środek między nimi. Używaj oznaczeń podczas wiercenia otworów zgodnie z oznaczeniami wykonanymi na obrabianym elemencie. 12. PŁYTKA PRZEDNIA Mocno przytrzymuj płytkę przednią (12) podczas wiercenia i upewnij się, że jest wyrównana z obrabianym elementem. 8 9