ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR



Podobne dokumenty
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA RADY

1. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

10852/08 EW/anm DG E II/2

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek. Sprostowanie do

L 346/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 143/11

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIE RADY

A. WNIOSEK B. PRODUKT

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

W rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany: 2) artykuł 290a otrzymuje następujące brzmienie: Artykuł 290a

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

A. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI

III PARLAMENT EUROPEJSKI

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ KOMISJA EUROPEJSKA

Dokument roboczy DG ds. Handlu PROJEKT WYTYCZNYCH DOTYCZĄCYCH WYZNACZANIA PAŃSTWA ANALOGICZNEGO

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 30 listopada 2011 r. (OR. en) 17055/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0342 (NLE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

1. PROCEDURA Wcześniejsze dochodzenia oraz obowiązujące środki

L 122/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIE RADY

1. PROCEDURA Obowiązujące środki

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 58/15

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23

Środki ochrony rynku w UE

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA RADY

A. WNIOSEK. (2) Wniosek został złożony w dniu 30 października 2017 r. przez europejski przemysł wytwarzający kwas cytrynowy. B.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

AKTY, KTÓRYCH PUBLIKACJA JEST OBOWIĄZKOWA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 236/11

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z dnia XXX r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia XXX r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dokument roboczy DG ds. Handlu PROJEKT WYTYCZNYCH DOTYCZĄCYCH PRZEGLĄDU WYGAŚNIĘCIA ORAZ CZASU TRWANIA ŚRODKÓW

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1994/2006. z dnia 27 grudnia 2006 r.

L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/479 z dnia 11 marca 2015 r. w sprawie wspólnych reguł wywozu (tekst jednolity)

L 21/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

L 19/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 20 września 2006 r. (OR. en) 11463/06 UD 79 OC 532

w ChRL oraz niepowiązanych importerów w Unii, ( 2 ) Dz.U. L 261 z , s. 1.

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

A. PRODUKT OBJĘTY POSTĘPOWANIEM

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 99. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik kwietnia Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

1. PROCEDURA. w odniesieniu do państw, których dotyczy postępowanie, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty, których publikacja jest obowiązkowa)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 21 listopada 2007 r. (22.11) (OR. en) 15523/07. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0254 (ACC) UD 118

Zmiana nowych zasad dotyczących wyłączeń grupowych de minimis

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(5) W tej sytuacji zdaniem przedsiębiorstwa dalsze stosowanie Strony, których dotyczy dochodzenie

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 3703/85. z dnia 23 grudnia 1985 r.

(2) Zgodnie z porozumieniem Unia Europejska ma otworzyć kilka kontyngentów taryfowych na niektóre wyroby z mięsa drobiowego.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

Dziennik Urzędowy L 106. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Tom kwietnia Wydanie polskie.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIA. uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 1239/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. nakładające ostateczne

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Transkrypt:

19.1.2007 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 13/1 I (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 42/2007 z dnia 15 stycznia 2007 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe, nałożone rozporządzeniem (WE) nr 398/2004 na przywóz krzemu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz krzemu wysyłanego z Republiki Korei, niezależnie od zgłoszenia go jako pochodzącego z Republiki Korei RADA UNII EUROPEJSKIEJ, (2) Wkrótce potem, w wyniku złożenia wniosku przez przemysł wspólnotowy, Rada w rozporządzeniu (EWG) nr 1607/92 ( 3 ) stwierdziła, że obowiązujące środki antydumpingowe zostały zaabsorbowane przez chińskich eksporterów i nałożyła dodatkowe cło na przywóz krzemu pochodzącego z Chin. uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej ( 1 )( rozporządzenie podstawowe ), w szczególności jego art. 13, uwzględniając projekt przedstawiony przez Komisję po konsultacji z Komitetem Doradczym, a także mając na uwadze, co następuje: (3) W 1997 r. rozpoczęto przegląd okresowy i jednocześnie przegląd wygaśnięcia. Przeglądy te zakończono rozporządzeniem Rady (WE) nr 2496/97 ( 4 ). W wyniku tych przeglądów środki antydumpingowe zostały utrzymane, chociaż za właściwą uznano zmianę formy tych środków z cła stałego na cło od wartości celnej towaru (ad valorem). Stawka cła stanowiła 49 % ceny cif tego przywozu. Zgodnie z zasadą niższego cła stawka ta odpowiadała marginesowi szkody. (4) Po przeprowadzeniu przeglądu wygaśnięcia Rada, rozporządzeniem (WE) nr 398/2004 ( 5 ), zadecydowała o utrzymaniu cła antydumpingowego. A. PROCEDURA 1. Obowiązujące środki (1) Rozporządzeniem (EWG) nr 2200/90 ( 2 ) Rada nałożyła ostateczne środki antydumpingowe w postaci stałego cła za tonę przywożonego do Wspólnoty krzemu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej ( Chiny ). ( 1 ) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17). ( 2 ) Dz.U. L 198 z 28.7.1990, str. 57. ( 3 ) Dz.U. L 170 z 25.6.1992, str. 1. 2. Wniosek (5) W dniu 6 marca 2006 r., zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego, do Komisji wpłynął wniosek o przeprowadzenie dochodzenia w sprawie zarzutu obejścia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz krzemu objętego kodem CN 2804 69 00 (o zawartości wagowej krzemu niższej niż 99,99 %) pochodzącego z Chin. Wniosek został złożony przez Euroalliages (Komitet Łącznikowy Przemysłu Metalurgicznego) ( wnioskodawca ) działający w imieniu producentów Wspólnoty, których łączny udział we wspólnotowej produkcji metalów krzemowych stanowił 100 %. We wniosku zarzucano, że obowiązujące środki antydumpingowe nałożone na przywóz krzemu pochodzącego z Chin były obchodzone poprzez dokonywanie przeładunku w Republice Korei ( Korea ). ( 4 ) Dz.U. L 345 z 16.12.1997, str. 1. ( 5 ) Dz.U. L 66 z 4.3.2004, str. 15.

L 13/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 19.1.2007 (6) We wniosku zarzucano również brak wystarczającego powodu lub uzasadnienia, innego niż nałożenie środków antydumpingowych, dla zmiany struktury handlu oraz osłabienie skutków naprawczych obowiązujących środków antydumpingowych tak pod względem ilości, jak i ceny. Jak się wydaje, duża część przywozu krzemu z Korei zastąpiła przywóz krzemu z Chin. Ponadto istniały wystarczające dowody potwierdzające, że przywóz ten odbywał się po cenach niższych od kosztu produkcji i uzasadnionego zysku, ustanowionych dla przemysłu wspólnotowego w trakcie dochodzenia, które doprowadziło do nałożenia istniejących środków. (7) I wreszcie, wnioskodawcy utrzymywali, że krzem był wysyłany z Korei po cenach dumpingowych w odniesieniu do wcześniej ustalonej wartości normalnej dla krzemu pochodzącego z Chin. (11) Dwa przedsiębiorstwa koreańskie zadeklarowały chęć współpracy podczas dochodzenia. Tylko jedno z nich zajmowało się przywozem krzemu z Chin do Korei, nie wywoziło go jednak do Wspólnoty. Drugie z deklarujących wolę współpracy przedsiębiorstw nie zajmowało się ani produkcją ani przywozem krzemu. 5. Okres objęty dochodzeniem (12) Dochodzenie objęło okres od dnia 1 kwietnia 2005 r. do dnia 31 marca 2006 r. ( OD ). W celu zbadania zarzucanych zmian struktury handlu zgromadzono dane z okresu od 2001 r. do końca OD. B. WYNIKI DOCHODZENIA 1. Uwagi ogólne/stopień współpracy 3. Wszczęcie postępowania (8) Ustaliwszy, po skonsultowaniu się z Komitetem Doradczym, że istniały oparte na domniemaniu faktycznym dowody umożliwiające wszczęcie dochodzenia zgodnie z art. 13 rozporządzenia podstawowego, Komisja wszczęła dochodzenie rozporządzeniem (WE) nr 607/2006 ( 1 ) ( rozporządzenie wszczynające ). Zgodnie z art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 podstawowego rozporządzenia rozporządzeniem wszczynającym Komisja nakazała również organom celnym rejestrowanie przywozu krzemu wysyłanego z Korei, niezależnie od zgłoszenia go jako pochodzącego z Korei. (13) Jak wspomniano wyżej w motywie 10, żaden z producentów/eksporterów krzemu w Chinach nie współpracował podczas dochodzenia; z kolei żaden ze wspólnotowych importerów nie dostarczył istotnych dla dochodzenia informacji. Jak wspomniano w motywie 11, jedynie dwa przedsiębiorstwa koreańskie podjęły współpracę, jednakże w badanym okresie żadne z nich nie zajmowało się przywozem krzemu do Wspólnoty. W rezultacie ustalenia dotyczące krzemu wysyłanego z Korei do Wspólnoty musiały zostać oparte na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. 4. Dochodzenie (9) Komisja oficjalnie powiadomiła władze Chin i Korei, zainteresowanych producentów/eksporterów i importerów wspólnotowych oraz występujący z wnioskiem przemysł wspólnotowy o wszczęciu dochodzenia. Kwestionariusze zostały przesłane do producentów/eksporterów w Korei oraz do władz chińskich i koreańskich. Zainteresowane strony miały możliwość wyrażenia swoich opinii na piśmie i złożenia wniosku o przesłuchanie w ramach limitu czasowego określonego w rozporządzeniu wszczynającym. Wszystkie strony poinformowano, że brak współpracy może spowodować zastosowanie art. 18 rozporządzenia podstawowego oraz rozpoznanie sytuacji na podstawie dostępnych faktów. (10) Nie otrzymano żadnych odpowiedzi na kwestionariusze od eksporterów/producentów z Chin. Komisja nie otrzymała również żadnych uwag ze strony władz chińskich. ( 1 ) Dz.U. L 107 z 20.4.2006, str. 24. 2. Produkt objęty postępowaniem i produkt podobny (14) Rozważany produkt jest tym samym produktem co w pierwotnym dochodzeniu, to jest krzemem pochodzącym z ChRL, objętym kodem CN 2804 69 00 (o zawartości wagowej krzemu niższej niż 99,99 %). Jak wiadomo, znacznie czystsza postać krzemu o wagowej zawartości nie mniejszej niż 99,99 %, wykorzystywana głównie w przemyśle produkującym półprzewodniki, podlega innemu kodowi CN i nie jest objęta niniejszym postępowaniem. (15) Na podstawie informacji uzyskanych od dwóch współpracujących przedsiębiorstw koreańskich oraz informacji zawartych we wniosku złożonym przez wnioskodawcę stwierdzono, że krzem przywożony do Wspólnoty z Chin i krzem wysyłany z Korei mają te same podstawowe właściwości fizyczne oraz to samo zastosowanie. Należy je zatem uznać za produkty podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. W toku dochodzenia nie przedstawiono żadnego dowodu na twierdzenie przeciwstawne.

19.1.2007 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 13/3 3. Zmiana w strukturze handlu między państwami trzecimi a Wspólnotą (16) Jak stwierdzono powyżej, istnieje przypuszczenie, że zmiana struktury handlu wynika z przeładunku towarów na Korei. (17) Wobec braku współpracy ze strony eksportujących przedsiębiorstw koreańskich wielkość i wartość przywożonego z Korei do Wspólnoty towaru objętego postępowaniem zostały określone na podstawie dostępnych informacji. W tym przypadku pochodziły one ze statystyk przywozu Eurostatu. (18) Zmiana w strukturze handlu została ustalona w oparciu o dane przedstawione poniżej w tabeli 1. Przywóz dużych ilości krzemu z Korei do Wspólnoty rozpoczął się w 2002 i 2003 r. i utrzymywał się na wysokim poziomie do OD. Znaczna wielkość przywozu z Korei w okresie pomiędzy, przede wszystkim, 2003 r. i OD, choć ulegała w tym czasie wahaniom, zbiegła się ze znaczącym i trwałym zmniejszeniem (o ponad 50 %) przywozu z Chin. (20) Stwierdzono zatem, że wobec braku innego wystarczającego powodu lub ekonomicznego uzasadnienia w rozumieniu art. 13 ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia podstawowego zmiana struktury handlu wynikła z obowiązującego ostatecznego cła antydumpingowego, nałożonego na przywóz krzemu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, i zgodnie z twierdzeniem strony skarżącej sprowadza się do przeładunku dokonanego w Republice Korei. 5. Osłabienie skutków zaradczych istniejących ceł w zakresie cen lub ilości produktów podobnych (21) Z danych wspomnianych w motywie 18 jasno wynika, że miała miejsce ilościowa zmiana struktury przywozu produktu objętego dochodzeniem do Wspólnoty oraz że w 2005 r. przywóz tego produktu z Chin do Wspólnoty zmniejszył się znacząco przy jednoczesnym zwiększeniu jego przywozu do Wspólnoty z Republiki Korei a więc kraju, w którym nie produkuje się krzemu. Dlatego jest rzeczą oczywistą, że wyraźna zmiana w przepływie handlowym osłabiła skutki naprawcze podjętych środków w kontekście ilości produktu dostarczanych na rynek wspólnotowy, nawet jeżeli w okresie objętym dochodzeniem wzrost przywozu z Korei był zdecydowanie mniej znaczący niż zmniejszenie przywozu z Chin między 2004 r. a OD. Tabela 1 Przywóz krzemu z Chin i Korei (ilość) Kraj 2002 2003 2004 2005 Chiny (w tonach) Korea (w tonach) Źródło: Eurostat. OD (4/2005 3/2006) 39 705 56 226 55 939 30 346 22 358 1 070 5 540 2 340 4 380 3 658 (22) Odnośnie do cen krzemu wysyłanego z Korei z powodu braku współpracy konieczne było oparcie się na danych Eurostatu. Stwierdzono, że średnie ceny eksportowe przy wywozie z Korei do Wspólnoty były znacznie niższe od cen sprzedaży i kosztów przemysłu wspólnotowego, jakie ustalono w dochodzeniu prowadzącym do nałożenia obecnie obowiązujących środków. Tabela 2 Przywóz krzemu z Chin i Korei (wartość w EUR za tonę) 4. Wykryty proceder obejścia a brak wystarczającej racjonalnej przyczyny lub ekonomicznego uzasadnienia (19) Ponieważ w bieżącym dochodzeniu nie współpracowało żadne z koreańskich przedsiębiorstw, które prowadziły wywóz krzemu do UE, ocenę w kwestii zarzucanego obejścia ceł oparto na dostępnych informacjach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, łącznie z informacjami dostarczonymi w ramach wniosku. Dochodzenie nie wykazało żadnych przesłanek przemawiających za tezą, że krzem wyprodukowano w Korei. Przeciwnie, oba koreańskie przedsiębiorstwa współpracujące potwierdziły brak produkcji krzemu w Korei. Kraj 2002 2003 2004 2005 OD (4/2005 3/2006) Chiny 1 063 1 000 1 026 964 1 001 Korea 1 031 912 961 1 039 1 061 Źródło: Eurostat. (23) Na tej podstawie stwierdzono, że przywóz produktu objętego postępowaniem z Republiki Korei osłabia skutki naprawcze cła zarówno pod względem ilościowym, jak i cenowym.

L 13/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 19.1.2007 6. Dowody dumpingu w odniesieniu do normalnych wartości ustalonych wcześniej dla produktu podobnego (24) Jak wyjaśniono w motywach 10 i 11, mając na uwadze brak współpracy, w celu ustalenia, czy istnieją dowody potwierdzające istnienie dumpingu w odniesieniu do wywozu produktu objętego postępowaniem z Republiki Korei do Wspólnoty w OD, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego do ustalenia cen wywozu do UE wykorzystano dane Eurostatu na poziomie CN. (25) Zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego ceny eksportowe porównano z poprzednio ustaloną wartością normalną, w tym przypadku z wartością normalną ustaloną w ostatnim przeglądzie wygaśnięcia. (26) Zgodnie z art. 2 ust. 11 i art. 2 ust. 12 rozporządzenia podstawowego porównanie średniej ważonej wartości normalnej ustalonej w dochodzeniu prowadzonym w ramach przeglądu wygaśnięcia oraz średniej ważonej cen eksportowych w OD niniejszego dochodzenia, wyrażone jako odsetek ceny cif na granicy Wspólnoty przed ocleniem, wykazało istnienie znaczącego dumpingu. D. WNIOSKI O WYŁĄCZENIE (30) Pomimo że w trakcie niniejszego dochodzenia nie ustalono istnienia w Korei żadnego rzeczywistego producenta/eksportera krzemu, ani też tacy producenci/eksporterzy nie zgłosili się do Komisji, informuje się zainteresowanych eksporterów, którzy mają zamiar złożyć wniosek o wyłączenie z zastosowania rozszerzonego środka antydumpingowego zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, że będą musieli wypełnić kwestionariusz w celu umożliwienia Komisji podjęcia decyzji, czy wyłączenie może im zostać przyznane. Tego rodzaju wyłączenia można udzielić po dokonaniu oceny sytuacji rynkowej produktu objętego postępowaniem, mocy produkcyjnych i stopnia wykorzystania mocy produkcyjnych, zakupów i sprzedaży, prawdopodobieństwa kontynuowania praktyk, w odniesieniu do których nie ma wystarczającego powodu lub ekonomicznego uzasadnienia oraz dowodów dumpingu. W takim przypadku Komisja najprawdopodobniej przeprowadzi również wizytę weryfikacyjną na miejscu. Wniosek należałoby niezwłocznie skierować do Komisji, razem z wszelkimi odpowiednimi informacjami, w szczególności takimi, jak wszelkie zmiany w działalności przedsiębiorstwa związane z produkcją i sprzedażą. (31) W przypadkach, w których udzielono wyłączenia, Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, zaproponuje odpowiednie zmiany w niniejszym rozporządzeniu. Następnie każde z udzielonych wyłączeń będzie podlegało monitorowaniu celem zapewnienia zgodności z określonymi w nim warunkami. C. ŚRODKI (27) W związku z powyższymi ustaleniami stwierdzono, że miało miejsce obejście przepisów w rozumieniu art. 13 ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia podstawowego. Zgodnie z art. 13 ust. 1 zdanie pierwsze rozporządzenia podstawowego obowiązujące środki antydumpingowe mające zastosowanie do przywozu produktu objętego postępowaniem, pochodzącego z Chin, należy rozszerzyć na przywóz tego samego produktu wysyłanego z Republiki Korei, niezależnie od tego, czy zostały one zgłoszone jako pochodzące z Republiki Korei czy też nie. E. PROCEDURA (32) Zainteresowane strony zostały poinformowane o istotnych faktach i okolicznościach, na podstawie których Rada zamierzała rozszerzyć obowiązujące ostateczne cło antydumpingowe, oraz miały możliwość zabrania głosu w sprawie i przedstawienia swoich uwag. Nie otrzymano żadnych uwag, które mogłyby zmienić przedstawione powyżej wnioski, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: (28) Rozszerzenie powinno dotyczyć środków określonych w art. 1 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 398/2004, a mianowicie ostatecznego cła antydumpingowego mającego zastosowanie do ceny netto na granicy Wspólnoty przed ocleniem i wynoszącego 49 %. (29) Zgodnie z art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, który stanowi, że rozszerzone środki powinny mieć zastosowanie do przywozu wprowadzanego na terytorium Wspólnoty na mocy rejestracji nałożonej rozporządzeniem wszczynającym, należy pobrać cła od zarejestrowanego przywozu krzemu wysłanego z Korei. Artykuł 1 1. Ostateczne cło antydumpingowe, nałożone rozporządzeniem (WE) nr 398/2004 na przywóz krzemu objętego kodem CN 2804 69 00 pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, zostaje niniejszym rozszerzone na przywóz krzemu objętego kodem CN ex 2804 69 00 (kod TARIC 2804 69 00 10), wysyłanego z Republiki Korei, niezależnie od zgłoszenia go jako pochodzącego z Republiki Korei. 2. Cło rozszerzone na podstawie ust. 1 niniejszego artykułu pobiera się od przywozu zarejestrowanego zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 607/2006 oraz art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96.

19.1.2007 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 13/5 3. Zastosowanie mają obowiązujące przepisy celne. Artykuł 2 1. Wnioski o wyłączenie z przedmiotowego cła rozszerzonego na podstawie art. 1 sporządza się na piśmie w jednym z języków urzędowych Wspólnoty; są one podpisywane przez osobę upoważnioną do reprezentowania wnioskodawcy. Wniosek należy przesłać na poniższy adres: Komisja Europejska Dyrekcja Generalna ds. Handlu Dyrekcja B Biuro: J-79 05/17 B-1049 Bruksela Faks: (32 2) 295 65 05 2. Zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 384/96 Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, może w drodze decyzji zezwolić na wyłączenie z cła rozszerzonego na podstawie art. 1 przywozu, który jest dokonywany w sposób niestanowiący obejścia środków antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem (WE) nr 398/2004. Artykuł 3 Niniejszym poleca się władzom celnym zaprzestanie rejestracji przywozów, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 607/2006. Artykuł 4 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 15 stycznia 2007 r. W imieniu Rady F.-W. STEINMEIER Przewodniczący