The instruction of the assembly



Podobne dokumenty
FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M8-25 Nm M10-50 Nm M12-87 Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly NOTE

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

NOTE FITTING INSTRUCTION

NOTE FITTING INSTRCUTION

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

NOTE FITTING INSTRCUTION

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. Fig. 1

The instruction of the assembly

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. M 8 25 Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly NOTE FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

FITTING INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

Assemble instruction FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions. Fig. 1. Fig. 2

FITTING INSTRUCTION. M8 25 Nm M10 55 Nm M12 85 Nm M Nm

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

Montage additional reinforcements in a trunk.

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

Fitting instructions FITTINNG INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D38. Zubehör:

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly 1. Disassemble the bumper. 2. Take out the noise mat from the boot.

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

The instruction of the assembly

RENAULT GRAND SCENIC II

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr M51. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y32. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK S.J. e 20 OD PRODUCENTA FROM MANUFACTURER VON DEM HERSTELLER DE LA PART DU FABRICANT. 0 km 1000 km

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D35. Zubehör:

FIAT DUCATO CITROEN JUMPER PEUGEOT BOXER 04/94 - NO CAT. C/005

OPEL VECTRA C htb. sed.

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C002. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D19. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr W14A. Zubehör:

Śruba M10x ; Bolt. Śruba M10x ; Bolt. Podkł. okr. 2 x pow. 10,5 x 56 x 4 ; Plain Washer

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr M49A. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr W14. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

D37. 2,5h. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Henryk & Zbigniew Nejman AUTO HAK ,4 kn. R=3500 kg S=140

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr P23. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

BMW SERIA 3 E36 SEDAN, 4D COUPE BMW SERIA 3 E36 COMBI B/001. Cat. No. e20*94/20*0237*00. 9,30kN.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr G26. Zubehör:

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D36. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr J43. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm. M Nm M Nm M Nm. Für die Belastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw.

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr F14. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

A-A B-B. e 20 PPUH AUTO-HAK S.J. MERCEDES E CLASS (S211) KOMBI. 11,5 kn. Typ: D39. e20*94/20*0481*00

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C014A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D27. Zubehör:

Anhängekupplung Katalog nr SC07

(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C48A. Zubehör:

(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)

Anhängekupplung. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: EINLEITUNG. Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*1347*01.

Anhängekupplung. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ EINLEITUNG. Hersteller: RENAULT

Transkrypt:

FITTING INSTRUTION The instruction of the assembly lamp mark in acc. with ables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground R Right directional lights R Right side parking lights 6 Stoplights 7 L Left side parking lights 1 3 7 2 9 1. Remove the bumper and the metal reinforcement from the car. The reinforcement will not be assembled again. 2. Position side brackets (pos. ) and fix them loosely through holes using bolts M10xmm (pos. ), see the drawing. 3. pply the main bar of the towing hitch (pos. 1) on the rear panel of the car and fix it loosely through holes using bolts M10xmm (pos. ).. Fix brackets (pos. ) to the main bar of the towing hitch (pos. 1) through holes using bolts M10xmm (pos. ), see the drawing.. Fix side brackets (pos. ) to brackets (pos. ) through holes using bolts M10x3mm (pos. 9). 6. Install the bumper after cut out a fragment on the underside of the middle of the bumper (mm wide and 70mm deep). 7. Fix tow ball (pos. 2) using bolt M12x7mm (pos. 6) and M12x70mm (pos. 7). With bolt M12x7mm fix also a socket plate (pos. 3). See figure 1.. Tighten all bolts according to the torque shown in the table. 9. onnect electric wires of 7-poles socket according to the instruction of the car. (Recommend to make at authorized service station). 10. omplete paint layer damaged during installation. This towing hitch is designed to assembly in following cars: MEREES -LSS SEN (W20) produced since 03.2007 and ESTTE (S20) produced since 11.2007, catalogue number 3 and is prepared to tow trailers max total weight 100 kg and max vertical mass 100 kg. From manufacturer Thank you for buying our product. Their reliability has been confirmed in many tests. Reliability of towing hitch depends also on correct assembly and right operation. For this reasons we kindly ask to read carefully this instruction and apply to hints. The towing hitch should be install in points described by a car producer. Torque settings for nuts and bolts (,): M - 2 Nm M 10 - Nm M 12 - Nm M - 13 Nm NOTE fter install the towing hitch you should get adequate note in registration book (at authorised service station). The car should be equipped with: Indicators Tow mirrors fter 1000km check all bolts and nuts. The ball of towing hitch must be always kept clear and conserve with a grease.

Towing hitch accessories: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (09) --; --13 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) lass: 0-X at. no. 3 esigned for: Manufacturer: MEREES Model: -LSS Type: Sedan (W20) produced since 03.2007 and Type: Estate (S20) produced since 11.2007 Technical data: -value: 10,2 kn maximum trailer weight: 100 kg maximum vertical cup mass: 100 kg pproval number according to irective 9/20/E: e20*9/20*019*00 Foreword This towing hitch is designed according to rules of safety traffic regulations. The towing hitch is a safety component and can be install only by qualified personnel. ny alteration or conversion of the towing hitch is prohibited and would lead to cancellation of design certification. Remove insulating compound and underseal from vehicle (if present) in the area of the matting surfaces of the towing hitch. The vehicle manufacturer s specifications regarding trailer mass and max. vertical cup mass are decisive for driving whereat values for the towing hitch cannot be exceeded. -value formula: Max trailer weight [kg] x Max trailer weight [kg] + Max vehicle weight [kg] Max vehicle weight [kg] X 9,1 1000 = [kn]

ésignation de borne selon la norme onnexion des câbles ISO PN 1 L Pour indicateurs de direction gauche 2 + Feux de brouillard arrière 3 31 u poids du véhicule R Pour indicateurs de direction droite R Feux de circulation droites 6 Pour feux de freinage 7 L Feux de circulation gauches INSTRUTION e montage et d exploitation du dispositif d'attelage à boule 1 3 7 2 9 Le dispositif d'attelage à boule est conçu pour être monté dans la voiture: MEREES LSSE, portes, (W20), produit à partir de 03.2007, MEREES LSSE, REK, (S20), produit à partir de 11.2007, numéro de catalogue 3 et est utilisé pour tirer des remorques du poids total 100 kg et de la pression totale sur la boule max 100 kg. E L PRT U FRINT Merci d'avoir choisi le dispositif d'attelage à boule produit par notre société. Son fiabilité a été confirmée dans de nombreux tests et par les opinions des clients satisfaits. Toutefois, la fiabilité des dispositifs d'attelage à boule dépend aussi d'installation et d exploitation correcte. Pour cette raison, nous vous demandons de lire attentivement cette instruction de montage et de respecter les conseils. Le dispositif d'attelage à boule doit être monté dans des emplacements prévus a ce but par le fabricant de voiture. Instructions de montage 1. émonter le pare-chocs avec le renfort en métal (cette partie ne sera pas remise en place). 2. Placer les appuis latéraux (pos.) et les serrer de manière lâche à travers des trous à l aide des vis M10xmm (pos.), voir le dessin. 3. Monter la poutre de l attelage (pos.1) sur le panneau arrière du véhicule et serrer de manière lâche à travers des trous à l aide des vis M10xmm (pos.).. Serrer les appuis (pos.) à la poutre principale de l attelage à travers des trous à l aide des vis M10xmm (pos.), voir le dessin.. Serrer les appuis latéraux (pos.) aux appuis (pos.) à travers des trous à l aide des vis M10x3mm (pos.9). 6. écouper un fragment du pare-chocs du dessous dans sa partie basse centrale (largeur mm, profondeur 70mm). Monter le pare-chocs. 7. Serrer la boule de l attelage (pos.2) à l aide des vis M12x7mm (pos. 6) et M12x70mm (pos. 7). Serrer la tôle sous la prise (pos.3) à l aide de première de ces vis. onsulter le dessin.. Serrer toutes les vis aux couples de serrage, comme indiqué dans le tableau. 9. onnecter les câbles de la prise 7 à l'installation électrique en conformité avec les instructions d'une usine automobile (recommandé la mise en œuvre d une station-service autorisée). 10. Remplir des pertes de peinture causées durant l'installation. ouples de serrage recommandé pour les vis et les écrous,: M6-11 Nm M - 2 Nm M 10-0 Nm M 12-7 Nm M - 13 Nm M16-210 Nm ttention près le montage du dispositif d'attelage à boule, il faut obtenir l inscription dans le certificat d immatriculation de vehicule à la station de contrôle technique, adéquate au domicile. Le véhicule doit être équipé de : - indicateurs de direction latéraux - retroviseurs exterieurs, elles doivent couvrir au moins la largeur de remorque Vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1 000 km de traction. La boule d'attelage doit être maintenue propre et conservée de graisse consistente.

Equipement du dispositif d'attelage à boule: PPUH UTO-HK ż.j. Fabrication des dispositifs d'attelage à boule Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax + (9) --; --13 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl ispositif d'attelage à boule sans équipement électrique Numéro de catégorie. 3 lasse: 0-X onçu pour être monté dans un véhicule: Fabricant: MEREES Modèle: LSSE Type: portes, (W20) Produit à partir de 03.2007 Type: REK, (S20) Produit à partir de 11.2007 aractéristiques techniques: Valeur de puissance : 10,2 kn Poids maximal de remorque: 100 kg Pression max autorisée sur la boule d'attelage: 100 kg Numéro d'homologation conforme à la irective 9/20/E: e20*9/20*019*00 Information préliminaire Le dispositif d'attelage à boule est conçu en conformité avec les principes de sécurité de la circulation route. Le dispositif d'attelage à boule est un facteur qui influence la sécurité routiere et peut être installé uniquement par du personnel qualifié. Toute modification sur la construction du dispositif d attelage est interdit. ela entraîne l annulation de l autorisation de mise en circulation. S il y en a une, enlever le mastic isolant ou la couche de protection au châssis, à proximité de la surface d appui du crochet. ppliquer une couche de protection antirouille sur les parties nues de la carrosserie et sur les trous. Les informations contraignantes quant aux valeurs des charges sont celles, fournies par le constructeur de véhicule, ou le poids maximal de remorque et pression max autorisée sur la boule d'attelage. Les valeurs des paramètres du dispositif ne peuvent pas être dépassées. La formule pour calculer la puissance : poids maximum de remorque [kg] x poids maximum de remorque [kg] + poids maximum de véhicule [kg] poids maximum de véhicule [kg] X 9,1 1000 = [kn]

Oznaczenie zacisku wg Łączenie przewodów ISO PN 1 L Kierunkowskazy lewe 2 + Tylne światła przeciwmgłowe 3 31 Masa R Kierunkowskazy prawe R Światła pozycyjne prawe 6 Światła hamowania 7 L Światła pozycyjne lewe INSTRUKJ MontaŜu i eksploatacji zaczepu kulowego 1 3 7 2 9 Kolejność czynności przy montaŝu 1. Zdemontować z samochodu zderzak wraz z metalowym wzmocnieniem, wzmocnienie nie będzie ponownie montowane. 2. Umieścić wsporniki boczne (poz. ) i przykręcić je luźno przez otwory śrubami M10xmm (poz. ), patrz rysunek. 3. Zamontować belkę główną zaczepu kulowego (poz. 1) na tylnej ścianie samochodu i skręcić luźno przez otwory śrubami M10xmm (poz. ).. Przykręcić wsporniki (poz. ) do belki głównej zaczepu przez otwory śrubami M10xmm (poz. ), patrz rysunek.. Przykręcić wsporniki boczne (poz. ) do wsporników (poz. ) przez otwory za pomocą śrub M10x3mm (poz. 9). 6. Zamontować zderzak po uprzednim wycięciu w jego środkowej części od spodu fragmentu o szerokości mm i głębokości 70mm. 7. Przykręcić część kulistą zaczepu (poz. 2) śrubami: M12x7mm (poz. 6) oraz M12x70mm (poz. 7). Pierwszą z tych śrub przykręcić równieŝ blachę pod gniazdo (poz. 3). Patrz rysunek.. okręcić wszystkie śruby z momentem jak pokazano w tabeli. 9. Podłączyć przewody gniazdka 7 bieg. do instalacji elektrycznej zgodnie z instrukcją fabryczną samochodu (zaleca się wykonanie w SO). 10. Uzupełnić ewentualne ubytki powłoki malarskiej zaczepu powstałe w trakcie montaŝu. Zaczep kulowy przeznaczony jest do zamontowania w samochodzie: MEREES KLS SEN (W20) produkowanym od 03.2007 r. oraz KOMI (S20) produkowanym od 11.2007 r., nr katalogowy 3 i słuŝy do ciągnięcia przyczep o masie całkowitej 100 kg i nacisku na kulę max 100 kg. O PROUENT ziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę zaczepu kulowego. Jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. JednakŜe niezawodność zaczepów kulowych jest zaleŝna równieŝ od prawidłowego montaŝu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montaŝu oraz przestrzeganie właściwych wskazówek. Zaczep naleŝy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych przez producenta samochodu. Zalecany moment skręcający dla śrub i nakrętek,: M - 2 Nm M 10 - Nm M 12 - Nm M - 13 Nm UWG Po zamontowaniu zaczepu kulowego naleŝy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na stacji kontroli pojazdów właściwej dla miejsca zamieszkania. Samochód powinien być wyposaŝony w : -kierunkowskazy boczne -lusterka boczne o rozstawie co najmniej szerokości przyczepy Sprawdzać śruby mocujące zaczepu kulowego po około 1 000 km przebiegu eksploatacji. Kula zaczepu musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym.

WyposaŜenie zaczepu kulowego: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (09) --; --13 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Zaczep kulowy bez wyposaŝenia elektrycznego Klasa: 0-X Nr kat. 3 Przeznaczony do zamontowania w samochodzie: Producent: MEREES Model: KLS Typ: Sedan (W20) produkowanym od 03.2007 r. oraz Typ: Kombi (S20) produkowanym od 11.2007 r. ane techniczne: wartość siły : 10,2 kn maksymalna masa przyczepy: 100 kg maksymalny nacisk na kulę: 100 kg KRT GWRNYJN Producent udziela gwarancji niniejszą kartą gwarancyjną na okres 2 miesięcy licząc od dnia zakupu zaczepu kulowego do samochodu: MEREES KLS SEN (W20) produkowanego od 03.2007 r. KOMI (S20) produkowanego od 11.2007 r. ata produkcji... ata zakupu... Zakres gwarancji obejmuje wyłącznie wady jakościowe wynikające z winy producenta. Gwarancja nie obejmuje natomiast uszkodzeń zawinionych przez nabywcę, wynikających z niewłaściwego montaŝu, uŝytkowania lub konserwacji, uszkodzeń mechanicznych, normalnego zuŝycia podczas eksploatacji itp. Gwarancja udzielona na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Reklamacje naleŝy zgłaszać w punkcie sprzedaŝy, składając jednocześnie kartę gwarancyjną. Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŝy wspólnie z producentem słuszności złoŝonej reklamacji. Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu dni od dnia uznania reklamacji. Karta gwarancyjna jest niewaŝna jeŝeli nie jest wypełniona i podpisana. Numer homologacji zgodnie z dyrektywą 9/20/WE: e20*9/20*019*00 INFORMJ WSTĘPN Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i moŝe zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, naleŝy ją usunąć. Nieosłonięte miejsca karoserii oraz wywiercone otwory naleŝy pomalować farbą antykorozyjną. Informacjami wiąŝącymi odnośnie wartości obciąŝeń są dane podawane przez producenta samochodu, względnie wartości maksymalnej masy przyczepy oraz maksymalnego nacisku na kulę, przy czym wartości parametrów zaczepu kulowego nie mogą być przekroczone. Wzór do obliczania wartości siły : Maks. masa przyczepy [kg] x Maks. masa przyczepy [kg] + Maks. masa samochodu [kg] Maks. masa samochodu [kg] X 9,1 1000 = [kn] ata zgłoszenia reklamacji:...