zasłon VIRGO Instrukcja użytkownika Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do korzystania z systemu.



Podobne dokumenty
System zdalnego sterowania DRC-2

System zdalnego sterowania CRC-2

Ekran projekcyjny ręcznie rozwijany Avers Cirrus CL

Zestaw do instalacji w suficie podwieszonym ekranów Avers Stratus 2

System sterowania sygnałem wyzwalającym z projektora Avers C12V

Ekran projekcyjny rozwijany korbą Avers Cirrus X Crank

System zdalnego sterowania CRC-IR

Zestaw do instalacji w suficie podwieszonym ekranów Avers Stratus 2

Radiowy system sterowania sygnałem wyzwalającym z projektora C12VRC

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Focus

Ekran projekcyjny ręcznie rozwijany Avers Cirrus X

CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:

V-LIFT. Windy do TV plazmowych Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:

CP-LIFT S Winda do TV

Elektryczna winda do projektora Avers Prolift

CPMAX-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:

Elektryczna winda do projektora Avers Simlift

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Solaris

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Stratus2 Tension

ART-LIFT Winda do monitorów

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Cumulus X

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Solar

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Stratus

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Solaris

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Solar

V-LIFT / VMAX-LIFT 95 Windy do TV plazmowych

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Cumulus X

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour Tension

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Akustratus Avers Stratus

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Stratus 2

DT52E max12m DT82LE max10m

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Stratus 2

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Cumulus X

Elektryczna winda do projektora Avers Simlift XL

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

URAN Ekran elektrycznie rozwijany w zabudowie URAN URAN GREY URAN PROFESSIONAL URAN PEARLESCENT

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU RED LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1-

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Cumulus Tension

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

CPMAX-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: 3. INSTALACJA i REGULACJA:

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI. w w w. k a u b e r. e u -1-

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Solar Pro

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Akustratus 2 Tension

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

J5 HTM Instrukcja

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU WHITE LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1-

EKRAN PROJEKCYJNY SUFITOWY INSTRUKCJA MONTAŻU INCEILING XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

SIGNAL PLB-CE322 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 50kg, max 42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Wiatrak sufitowy Westinghouse

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

SIGNAL PRB-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Instrukcja montażu i obsługi reklamy LED Krzyż Apteczny LED

Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Winda Panel zamykający sufit Włącznik klawiszowy Szablon instalacyjny Instrukcja montaŝu Zestaw montaŝowy 1. LISTA ELEMENTÓW: 2.

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Comfort Line Katalog. W ofercie od 1 października 2016 roku

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1-

WARUNKI GWARANCJI ANDROMEDA IM. Instrukcja obsługi do ekranu elektrycznie rozwijanego ze zintegrowanym systemem sterowania

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Tablica Interaktywna. Avtek TT-BOARD. seria 2xxx. Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

F-lift 65. Windy do TV plazmowych i LCD Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII

celexon. Instrukcja obsługi celexon uchwyt ścienno-sufitowy OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE

Transkrypt:

System VIRGO zasłon elektrycznych Instrukcja użytkownika Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do korzystania z systemu.

Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup naszego systemu zasłon elektrycznych. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszystkie informacje, które mogą być potrzebne do korzystania z systemu. Mamy nadzieję, że pomoże ci ona w optymalnym wykorzystaniu twojego nowego systemu zasłon elektrycznych. Życzymy przyjemnego korzystania z nowego systemu zasłon elektrycznych marki Avers Screens. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa osób, należy postępować zgodnie z zaleceniami opisanymi w niniejszej instrukcji. Po przeczytaniu należy zachować instrukcję w celu wykorzystania jej w przyszłości. UWAGA: URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. OSTRZEŻENIE: 1) Należy odłączyć zasilanie urządzenia jeżeli nie będzie ono wykorzystywane przez dłuższy okres czasu. 2) Nie wolno otwierać obudowy urządzenia aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Wewnątrz obudowy nie ma żadnych podzespołów obsługiwanych przez użytkownika. Czynności serwisowe należy pozostawić wykwalifikowanemu personelowi centrum serwisowego. Spis treści: 1. Zasady bezpieczeństwa 1.1 Deklaracja zgodności CE 2. Opis produktu 2.1 Zawartość opakowania 2.2 Dane techniczne 3. Opis instalacji 3.1 Zalecenia dotyczące instalacji 3.2 Instalacja sterownika 3.3 Podłączenie do instalacji elektrycznej 3.4 Programowanie sterowania 4. Obsługa systemu sterowania 4.1 Sterowanie ręczne 4.2 Konserwacja systemu sterowania 4.3 Zanim zadzwonisz do serwisu 5. Warunki gwarancji 1. Zasady bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa osób należy postępować zgodnie z zaleceniami opisanymi w niniejszej instrukcji. Po przeczytaniu należy zachować instrukcję w celu wykorzystania jej w przyszłości Nie można pozwalać dzieciom na zabawę sterownikiem systemu zasłon elektrycznych (pilotem zdalnego sterowania). Nie wolno pozostawiać pilota/pilotów zdalnego sterowania w zasięgu dzieci. Baterie do pilota zdalnego sterowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przypadku podejrzenia o połknięcie baterii przez dziecko należy zwrócić się o pomoc do lekarza. 2

Nie wolno zwierać złącz + i - baterii pilota zdalnego sterowania przedmiotami wykonanymi z metalu. Może to grozić poparzeniem, wybuchem lub wyciekiem niebezpiecznej substancji z baterii. Należy okresowo przeprowadzać kontrolę instalacji systemu zasłon elektrycznych w celu wykrycia nieprawidłowości lub uszkodzeń.w przypadku ich wykrycia należy zaniechać korzystania z systemu do czasu ich usunięcia. Nie wolno stać w pobliżu systemu zasłon elektrycznych podczas jego pracy. Może grozić to kontuzjami lub poranieniem. Wszelkie prace instalacyjne powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego instalatora. Niepoprawnie przeprowadzona instalacja może grozić uszkodzeniem produktu oraz utratą zdrowia użytkownika. Nie wolno wykonywać żadnych czynności, które mogą spowodować uszkodzenie sznura sieciowego lub kabli połączeniowych. Korzystanie z urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcia w instalacji oraz pożar w ich efekcie. Nie wolno dotykać sznura sieciowego oraz wtyczki sieciowej mokrymi rękami. Należy wyjąć baterię zasilającą z pilota zdalnego sterowania w przypadku dłuższego czasu nie korzystania z systemu zdalnego sterowania. Bateria powinna być przechowywana w plastikowym woreczku. Należy zawsze postępować zgodnie z zaleceniami opisanymi w niniejszej instrukcji obsługi. 1.1 Deklaracja zgodności CE Deklaracja zgodności producenta CE AVERS Screens Sp. z o.o. Ponosząc pełną odpowiedzialność oświadcza, że: Wszystkie wytwarzane ekrany projekcyjne są produkowane zgodnie z głównymi wymogami bezpieczeństwa zawartymi w Dyrektywie 98/79/WE Systemy zasłon elektrycznych VIRGO Wyżej wymienione produkty pozostają w zgodności z wymogami Dyrektyw Europejskich, a w szczególności z normami: PN-EN 55014-1:2007(U) PN-EN 50082-1:1997 PN-EN 60335-1:2004 PN-EN 61000-3-2:2007 PN-EN 61000-3-3:1997 IEC 60335-2-97:2007 2. Opis produktu System zasłon elektrycznych VIRGO przeznaczony jest do instalacji sterowanych automatycznie kurtyn, zasłon lub firanek w pomieszczeniach mieszkalnych lub biurowych. Zestaw po odpowiedniej konfiguracji pozwala na dwustronne zamykanie zasłon po środku jego długości lub jednostronne zamykanie zasłon. Maksymalne obniżenie poziomu hałasu pracującego systemu zasłon było naszym nadrzędnym celem. Dzięki temu system pozostaje niezauważalny w stałych instalacjach projekcyjnych do celów biznesowych lub kina domowego, oraz jest chętnie stosowany w pomieszczeniach nie przeznaczonych do celów projekcyjnych. Zalecamy podłączenie systemu zasłon elektrycznych VIRGO do systemu zdalnego sterownia zainstalowanego w pomieszczeniu projekcyjnym. W przypadku awarii systemu zdalnego sterowania lub braku zasilania system VIRGO pozwala na ręczne rozsuwanie/zasuwanie zasłon. 3

Rys.1 Zasłony o ruchu jednostronnym zamykane z prawej strony Zasłona zamyka się jednostronnie po prawej stronie. Silnik systemu VIRGO należy zainstalować na jednostce napędowej z lewej strony karnisza. Maksymalna długość zasłony 12 metrów. Prędkość ruchu zasłony 0,16 m/s. Rys.2 Zasłony o ruchu jednostronnym zamykane z prawej strony Zasłona zamyka się jednostronnie po lewej stronie. Silnik systemu VIRGO należy zainstalować na jednostce napędowej z prawej strony karnisza. Maksymalna długość zasłony 12 metrów. Prędkość ruchu zasłony 0,16 m/s. Rys.3 Zasłony o ruchu dwustronnym zamykane w połowie długości karnisza. Dwie zasłony zamykają się po środku karnisza. Silnik systemu VIRGO można zainstalować na jednostce napędowej z lewej lub prawej stronie karnisza. Maksymalna długość zasłony 12 metrów. Prędkość ruchu każdej z zasłon 0,16 m/s. Rys. 4 Zasłony o ruchu dwustronnym zamykane w połowie długości, wykonane z 2 zestawów VIRGO. Instalacja składa się z dwóch niezależnych systemów VIRGO skonfigurowanych jako zasłony jednostronne jeden zamykany z lewej strony, a drugi zamykany z prawej strony. Obydwa systemy sterowane są równolegle. Rozwiązanie to zalecane jest w następujących przypadkach: łączna długość zasłon powyżej 12 metrów, ciężar zasłon przekracza ciężar maksymalny, niesymetryczna długość zasłon. Maksymalna długość zasłony 24 metry. Prędkość ruchu każdej z zasłon 0,16 m/s. 4

2.1 Zawartość opakowania Upewnij się, że system nie uległ uszkodzeniom w czasie transportu. Sprawdź, czy w opakowaniu ekranu znajdują się wszystkie akcesoria i materiały opisane poniżej: *) Karnisz aluminiowy Uchwyt ścienny *) Uchwyt sufitowy niemaskowalny *) Uchwyt sufitowy *) maskowalny Łacznik karnisza *) Wózek napędowy *) Jednostka napędowa *) *) Wózek transportowy *) Pasek napędowy *) Silnik elektryczny M4x10 M4 *) Blokada wózków transportowych A *) Blokada wózków transportowych B *) Haczyk do drapowania *) ilości poszczególnych akcesoriów właściwe dla modelu szyny Virgo określone są w poniższej tabeli M4 Śruby montażowe *) Instrukcja użytkownika Model VIRGO 250 Karnisz szt. 1 2 3 4 5 Łącznik karnisza szt. - 1 2 3 4 Uchwyt sufitowy niemaskowalny Uchwyt sufitowy maskowalny Wózek napędowy szt. 2 2 2 2 2 Jednostka napędowa Wózek transportowy Pasek napędowy Silnik elektryczny Haczyk do drapowania Śruby montażowe VIRGO 500 VIRGO 750 VIRGO 1000 VIRGO 1250 Uchwyt ścienny szt. 11 21 31 41 49 szt. 11 21 31 41 49 szt. 11 21 31 41 49 szt. 2 2 2 2 2 szt. 27 52 77 102 122 mb 6 11 16 21 25 szt. 1 1 1 1 1 Blokada wózków A szt. 2 2 2 2 2 Blokada wózków B szt. 1 1 1 1 1 szt. 10 10 10 10 10 szt. 22 42 62 82 98 5

2.2 Dane techniczne Silnik Karnisz Elektryczny silnik tubowy prądu przemiennego: Wymiary karnisza : 32x26mm (wys.x szer) Napięcie zasilania: 220-240V AC 50 Hz, 75 W Długość maksymalna: 12m Pobór prądu: 0,3A Obciążenie maksymalne: 40 kg Prędkość liniowa: 0,16 m/s Pasek napędowy: elastyczny pasek zębaty o Moment obrotowy: 0,8 Nm szerokości 10mm min. 30 50 min. 50 50 min. 30 32 0 70 T 70 min. 20 max. 500 230 26 Rys.5 Minimalne wymagania instalacji systemów zasłon elektrycznych VIRGO 1.Wymiary podane na powyżej określają minimalne wymagania systemu zasłon VIRGO. Przygotowując projekt zabudowy należy uwzględnić przestrzeń potrzebną do swobodnego ruchu tkaniny zasłon. 2. W celu ułatwienia transportu i montażu systemu zasłon Virgo karnisz aluminiowy dostarczany jest w częściach o długości 2,5 metra. Łączniki karnisza dostarczone w zestawie przeznaczone są do połączenia części w jeden karnisz. Przed zainstalowaniem karnisza należy upewnić się, że wózki zasłon przetaczają się przez złącza bez problemów. 3.Maksymalne dopuszczalne obciążenie uchwytu sufitowego wynosi 30kg. Maksymalna odległość pomiędzy dwoma uchwytami sufitowymi nie może przekraczać 50cm. 3. Opis instalacji 3.1 Montaż karnisza Opis montażu karnisza skonfigurowanego do ruchu dwustronnego. A) Przytnij aluminiową szynę karnisza do pożądanej długości systemu. Całkowitą długość szyny karnisza należy obliczyć korzystając ze wzoru: dł.karnisza[mm] = dł.systemu[mm] - 140 Aby uzyskać szynę karnisza o długości całkowitej przekraczającej 250cm należy połączyć kilka odcinków karnisza. Do połączenia dwóch odcinków karnisza należy użyć łącznika dostarczonego w zestawie. Po wykonaniu połączenia należy sprawdzić, czy wózki transportowe przetaczają się przez miejsce połączenia karnisza bez oporów lub zacięć. W przeciwnym przypadku należy ustalić skorygować przyczynę. 6 Rys.6 Łączenie dwóch odcinków karnisza przy pomocy łącznika

B) Dotnij elastyczny pasek napędowy do pożądanej długości systemu. Właściwa długość paska napędowego określona jest wzorem: dł.paska = 2 x dł.karnisza + 48 zębów C) Zaznacz na tylnej stronie paska napędowego jego środek przy pomocy pisaka niezmywalnego (patrz rys.7). Rys.7 Oznaczanie połowy długości paska Rys.8 Wsuwanie paska do jednostki napędowej D) Przeciągnij pasek napędowy z jednego końca karnisza na drugi (pasek prowadzić w komorze paska ułożony zębami do środka karnisza). Można wykorzystać w tym celu elementy wózka ciągnącego (patrz opis w punktach F i H). E) Wsuń koniec paska do środka jednostki napędowej, a następnie wyciągnij go z drugiej strony (patrz rys.8). F) Zamocuj sprzęg ciągnący na końcu paska napędowego w sposób pokazany na rysunku 9. (Uwaga: Sprzęg należy założyć tak aby zatrzask blokujący zakładany był od góry zabezpieczyć sprzęg zatrzaskiem) przekrój karnisza komora wózków transportowych ŹLE DOBRZE komora paska napędowego Rys.9 Mocowanie sprzęgu ciągnącego paska Rys.10 Przeciąganie paska napędowego G) Wsuń sprzęg zamocowany na końcu paska napędowego w otwór w plastikowej części wózka ciągnącego, a następnie wsuń całość w prowadnicę karnisza (patrz rys. 10) i przeciągnij do ¾ długości karnisza. H) Zamocuj dwa sprzęgi ciągnące drugiego wózka napędowego po obydwu stronach kreski oznaczającej połowę długości paska napędowego (wykonanej w punkcie 5.). Zabezpiecz sprzęgi na pasku zatrzaskami blokującymi. I) Połącz sprzęgi ciągnące z elementami plastikowymi wózka ciągnącego. Wsuń całość w prowadnicę karnisza. Następnie nasuń jednostkę napędową na koniec karnisza. Luz paska napędowego redukuj wsuwając elementy wózka napędowego w głąb karnisza znacznik Rys.11 Mocowanie sprzęgów w połowie paska Rys.12 Instalacja jednostki napędowej na karniszu J) Przeciągnij koniec paska napędowego z założonym sprzęgiem i elementem plastikowym wózka w pobliże końca karnisza. K) Wsuń wolny koniec paska napędowego do drugiej jednostki napędowej. Na końcu paska zamocuj drugi sprzęg ciągnący i zabezpiecz go zatrzaskiem. 7

Rys.13 Mocowanie sprzęgów w połowie paska Rys.14 Instalacja jednostki napędowej na karniszu L) Nasuń jednostkę napędową na koniec karnisza. M) Wsuń płytkę spinającą na elementy plastikowe wózków napędowych. Na końce odbojów należy nałożyć gumową osłonę. Odboje powinny być skierowane w stronę jednostek napędowych. Odbój Rys.15 Instalacja drugiej jednostki napędowej Rys.16 Zakładanie płytki spinającej wózka napędowego N) Przykręć ramię zasłaniające wózka napędowego śrubami. Ramię zasłaniające powinno być skierowane w stronę drugiego wózka napędowego i odchylone na zewnątrz karnisza. Analogicznie należy postępować z ramieniem drugiego wózka napędowego. Rys.17 Instalacja ramienia zasłaniającego Rys.18 Instalacja wózków transportowych O) Wsuń pożądaną ilość wózków transportowych do karnisza przez otwór w jednostce napędowej znajdujący się pod pokrywą jednostki napędowej (patrz rys.18) P) Umocuj blokadę wózków. Wybierz blokadę właściwą dla jednostki napędowej zgodnie z poniższą tabelą Konfiguracja zestawu VIRGO Jednostka napędowa aktywna Jednostka napędowa pasywna Jednostronny ruch zasłon Blokada wózków A Blokada wózków B. Dwustonny ruch zasłon Blokada wózków A Blokada wózków A 8 Rys.19 Instalacja blokady wózków typu A Rys.20 Instalacja blokady wózków typu B na aktywnej jednostce napędowej na pasywnej jednostce napędowej Q) Wsuń pożądaną ilość wózków transportowych przez otwór w jednostce napędowej, umocuj blokadę i załóż pokrywę na jednostkę napędową, która będzie pasywna (nie będzie miała zainstalowanego silnika)

Właśnie zakończyłeś montaż karnisza. Na tym etapie należy sprawdzić poprawność działania karnisza, swobodny ruch wózków transportowych i brak zacięć i utrudnień ruchu wózków w miejscach łączenia odcinków karnisza. Montaż karnisza systemu zasłon otwieranych jednostronnie przebiega tak samo jak systemu zasłon otwieranych dwustronnie, należy jedynie pominąć kroki: C, H, I i Q. 3.2 Zalecenia dotyczące instalacji - Instalacja systemu zasłon elektrycznych powinna być przeprowadzona przez wykwalifikowanego instalatora zgodnie z opisanymi poniżej zaleceniami. - Podłączenie do instalacji elektrycznej zalecamy powierzyć elektrykowi. - Do instalacji karnisza należy użyć śrub i kotw mocujących odpowiednich do rodzaju sufitu/ściany do której system jest montowany. Śruby dostarczone w zestawie z uchwytami sufitowymi maskowalnymi przeznaczone są do instalacji na suficie wykonanym z drewna. - Uchwyty karnisza powinny być rozmieszczone równomiernie w odległościach nie przekraczającej 50 cm jeden od drugiego. W obszarze w którym pozostają zasłony po ich całkowitym rozsunięciu uchwyty mocujące powinny być rozmieszczone z podwójną gęstością - Karnisze należy instalować do solidnego podłoża, które w ogóle nie przenosi wibracji mechanicznych lub je przynajmniej tłumi. Wibracje mechaniczne powstające podczas pracy karnisza wzmocnione przez podłoże mogą znacząco podnieść poziom hałasu urządzenia. Zasłona całkowicie otwarta A A A A A A/2 A/2 A/2 A/2 A<50 cm Rys.21 Zalecane rozmieszczenie uchwytów mocujących karnisz zasłon o ruchu jednostronnym Zasłona całkowicie otwarta Zasłona całkowicie otwarta A/2 A/2 A A A A A A/2 A/2 A<50 cm Rys.22 Zalecane rozmieszczenie uchwytów mocujących karnisz zasłon o ruchu dwustronnym 3.3 Instalacja karnisza na suficie - Wyznacz miejsca mocowania uchwytów sufitowych (patrz Rys. 23 lub Rys.25). Odległość pomiędzy otworami należy wyznaczyć zgodnie z zaleceniami instalacji opisanymi w poprzednim rozdziale. - Wywierć otwory pod kołki mocujące uchwyty sufitowe karnisza. Wsuń kołki w wywiercone otwory. 9

Średnica kołków montażowych min. Ø 5mm. W przypadku montażu karnisza do podłoża wykonanego z materiałów o obniżonej wytrzymałości (płyty kartonowo-gipsowe, itp..) należy użyć kotwy montażowe gwarantujące uzyskanie nośności 15kg/uchwyt montażowy. Kolejność dalszych czynności instalacyjnych jest uzależniona od stosowanych uchwytów montażo Instalacja przy pomocy uchwytów sufitowych maskowalnych: - Przymocuj uchwyty sufitowe maskowalne do sufitu kołkami montażowymi. Śruby dostarczone w zestawie z uchwytami maskowalnymi służą do montażu uchwytów do sufitu wykonanego z drewna. Rys.23 Montaż uchwytów sufitowych maskowalnych Rys.24 Montaż karnisza na suficie - Zmontowany karnisz zainstaluj na suficie w uchwytach (patrz Rys.24). Mocowanie należy zacząć od środka karnisza, a następnie mocować kolejne uchwyty w kierunku końców karnisza. W przypadku karnisza zmontowanego z kilku odcinków profilu karnisza przykręcanie śrub należy zacząć od środka każdego odcinka profilu karnisza. Instalacja przy pomocy uchwytów sufitowych niemaskowalnych: - Zainstaluj uchwyty sufitowe niemaskowalne do karnisza zachowując odległości takie jak pomiędzy parami otworów wywierconych w suficie. Rys.25 Wiercenie na suficie otworów pod kołki mocujące karnisz uchwytami sufitowymi niemaskowalnymi Rys.26 Montaż karnisza na suficie - Przymocuj karnisz z zamontowanymi uchwytami do sufitu śrubami kołków montażowych. Przykręcanie śrub należy zacząć od środka karnisza, a następnie mocować kolejne uchwyty w kierunku końców karnisza. W przypadku karnisza zmontowanego z kilku odcinków profilu karnisza przykręcanie śrub należy zacząć od środka każdego odcinka profilu karnisza.śruby mocujące należy lekko przykręcić tak aby, pozostawić lekki luz niezbędny do korygowania położenia uchwytów. Po prawidłowym ustawieniu wszystkich uchwytów można dokręcić ostatecznie wszystkie śruby mocujące. 10

3.4 Instalacja karnisza na ścianie - Wyznacz miejsca mocowania uchwytów ściennych (patrz Rys. 27). Odległość pomiędzy otworami należy wyznaczyć zgodnie z zaleceniami instalacji opisanymi w poprzednim rozdziale. - Wywierć otwory pod kołki mocujące uchwyty ścienne karnisza. Wsuń kołki w wywiercone otwory. - Przymocuj uchwyty ścienne do ściany przy pomocy śrub od kołków montażowych. Górne półki uchwytów muszą znajdować się na jednym poziomie. Rys.27 Montaż na ścianie uchwytów ściennych - Uchwyty sufitowe niemaskowalne należy przymocować do karnisza w miejscach odpowiadających położeniu uchwytów ściennych. - Unieś karnisz i przymocuj go do zainstalowanych uchwytów ściennych wykorzystując uchwyty sufitowe i śruby montażowe dostarczone w zestawie karnisza. Przykręcanie śrub należy zacząć od środka karnisza, a następnie mocować kolejne uchwyty w kierunku końców karnisza. W przypadku karnisza zmontowanego z kilku odcinków profilu karnisza przykręcanie śrub należy zacząć od środka każdego odcinka profilu karnisza. Śruby mocujące należy lekko przykręcić tak aby, pozostawić lekki luz niezbędny do korygowania położenia uchwytów. Po prawidłowym ustawieniu wszystkich uchwytów można dokręcić ostatecznie wszystkie śruby mocujące. Rys.28 Montaż karnisza na uchwytach ściennych 3.5 Podłączenie do instalacji elektrycznej. Uwaga: Prace instalacyjne powinny być wykonane przez uprawnionego elektryka. - Przed przystąpieniem do instalacji elektrycznej karnisza należy doprowadzić zasilanie do miejsca instalacji sterownika. - Obwód zasilania ekranu powinien być zabezpieczony bezpiecznikiem zwłocznym o nominale 1 A - Na czas prac instalacyjnych należy odłączyć zasilanie obwodu karnisza. - Należy pamiętać aby sterownik ekranu (nie wchodzi w skład zestawu karnisza) należy zainstalować w takim miejscu aby spełnione były następujące warunki: 11

a) wysokość montażu 150-180cm nad podłogą, b) karnisz powinien podczas pracy pozostawać w zasięgu wzroku operatora sterownika, c) operator nie może być w zasięgu elementów ruchomych karnisza lub zasłon podczas jego pracy, d) sterownik powinien być widoczny z każdego miejsca pomieszczenia niezależnie od położenia zasłon. Ekran nb - niebieski (ruch w jedną stronę) br - brązowy (ruch w drugą stronę) żz - żółto-zielony (ochronny) cz - czarny (rozwijanie) Zasilanie L1 - brązowy (faza) N - niebieski (neutralny) G - żółto-zielony (uziemienie) żz br cz nb ~ Rys.25 Schemat podłączania silnika VIRGO 4. Korzystanie z systemu zasłon elektrycznych System zasłon elektrycznych Avers VIRGO umożliwia wygodne automatyczne zasłanianie i odsłanianie zasłon/kurtyn. Zalecamy jego stosowanie razem z systemami zdalnego sterowania. W przypadku awarii systemu sterującego lub braku zasilania możliwe jest awaryjna ręczna obsługa systemu zasłon. 4.1 Obsługa automatyczna Automatyczna obsługa systemu zasłon możliwa jest przy pomocy przycisków na pilocie zdalnego sterowania. W przypadku wykorzystania do sterowania systemu Virgo systemu sterowania Avers C12VRC wykorzystuje się pilot zdalnego sterowania projektora. 4.2 Obsługa ręczna W przypadku awarii systemu zdalnego sterowania lub zaniku napięcia zasilania możliwe jest ręczna obsługa zasłon. Należy w tym celu chwycić za koniec zasłony przymocowany do wózka napędowego (zasłony o ruchu jednostronnym) lub jednej z zasłon (zasłony o ruchu dwustronnym) i pociągnąć ruchem jednostajnym w pożądanym kierunku. 4.3 Konserwacja karnisza VIRGO W przypadku zabrudzenia obudowy sterownika lub pilota zdalnego sterowania brud należy usunąć miękką szmatką. W razie konieczności do usuwania przyschniętego brudu szmatkę można zwilżyć w wodzie z dodatkiem delikatnego detergentu. Po usunięciu brudu czyszczoną powierzchnię należy wytrzeć do sucha. 12

4.3 Zanim zadzwonisz do serwisu Objawy Kontrolka zasilania (czerwona) nie świeci się Przyczyny Brak zasilania Zalecane rozwiązanie Sprawdź bezpiecznik obwodu zasilania ekranu oraz stan kabla sieciowego Ekran/winda sam się uruchamia Sterowanie nie reaguje na komendy z pilota Reakcja na komendy z pilota innego systemu zdalnego sterowania. Wyczerpana bateria pilota Uszkodzenie pilota W pozostałych przypadkach prosimy o kontakt z serwisem. 5. Warunki Gwarancji Wykasuj pamięć sterownika i zaprogramuj ponownie pilot sterujący. Pilot sklonowany zaprogramuj z osobnym kodem. Wymień baterię w pilocie zdalnego sterowania na nową. Wymień pilota na nowy 1) Okres gwarancji na sterowanie wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży ekranu widniejącej na oryginale dowodu zakupu. 2) Gwarant zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia uszkodzeń sterowania powstałych w wyniku wad wykonawczych albo materiałowych, które ujawnią się w okresie trwania gwarancji. 3) Gwarancja nie obejmuje: a) uszkodzeń powstałych w wyniku użytkowania niezgodnego z zasadami opisanymi w instrukcji użytkownika, b) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego przechowywania lub transportu sterowania, c) uszkodzeń mechanicznych sterowania d) skokowych zmian napięcia w sieci energetycznej e) demontażu i ponownego montażu sterowania 5) Usunięcie wad nastąpi w ciągu do 21 dni od daty przyjęcia reklamowanego sterowania do naprawy w serwisie. 6) Serwis Avers Screens mieści się w Pruszkowie, al.jerozolimskie 424A, tel. 0-22 7597192. 13

Wersja 15.08.2012