INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKE ABSORBER SA-1

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKE ABSORBER SA SMOKE ABSORBER SA-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko spawalnicze UES

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKING BOX SMOKING BOX-2-DUAL POCHŁANIACZ DYMU TYTONIOWEGO SMOKING BOX

SMOKING BOX SMOKING BOX-2-DUAL

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKING BOX

STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE TYPU UES-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKING BOX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator przenośny FAST-P

INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA DOG-1

Wentylator wysokociśnieniowy typ WW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe / dmuchawy typu DOG WENTYLATORY PROMIENIOWE/DMUCHAWY TYPU DOG-1

Stół warsztatowy ERGO-STW-R-MINI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZESTAWNY ODSYSACZ SPALIN TYP: GEPARD-1000 GEPARD-2000

URZĄDZENIE WENTYLACYJNE

Wentylatory dachowe WP-D

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przenośne WP-P

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wentylatory dachowe typu BULLET-160, BULLET-200 BULLET-250, BULLET-315

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia filtrowentylacyjne

Wentylatory promieniowe przenośne

Odpylacze cyklonowe STORM-5000-H

Wentylator przenośny

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI SEPARATORY MGŁY OLEJOWEJ TYPU MISTOL-1000, 2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne typu DRAGON VAC URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE DRAGON VAC 200

Urządzenie filtrowentylacyjne typu DRAGON VAC-200

PRZENOŚNY WENTYLATOR OSIOWY PODRYW-450/K

RAMIONA OBROTOWE typu RO

Wentylator ścienny typ WW 302 KL

Stół warsztatowy ERGO-STW-S-MINI

Wentylatory promieniowe wysokociśnieniowe typu WW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne HARD-2000-S

typu RAK-1000-RC, RAK-2000-RC

Urządzenie filtrowentylacyjne

RAK-1000-RC, RAK-2000-RC

Wentylatory osiowe przenośne typu PODRYW-N

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI Separator mgły olejowej MISTOL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wentylatory kołnierzowe WP-E

INSTRUKCJA OBSŁUGI. RAMIONA OBROTOWE typu RO RAMIONA OBROTOWE TYPU RO

Spis tre ci 1. Uwagi wst pne 2. Przeznaczenie 3. Zastrze enia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Monta i uruchomienie 7.

Urządzenie filtrowentylacyjne RAPID VAC

ZESTAW WYCIĄGOWY TYPU ROL-GOL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne RAMIONA SSĄCE ERGO-MINI KWASOODPORNE

URZĄDZENIA FILTROWENTYLACYJNE RAK-1000, RAK-2000

Odpylacze cyklonowe STORM-1000-H STORM-2000-H STORM-5000-H

Urządzenie filtrowentylacyjne typu RAPID VAC-200

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator ścienny typ WW-302-KL WENTYLATOR ŚCIENNY TYPU WW-302-KL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne HARD-5000-S

RAMIONA OBROTOWE typu RO

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI ODSYSACZ SPALIN TYPU GEPARD

Wentylatory promieniowe dachowe typu WPA-D-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne SPLENDID VAC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe przenośne typu PODRYW-N WENTYLATOR OSIOWY PRZENOŚNY TYPU PODRYW N

Wentylatory osiowe nawiewne typu WOK-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe dachowe typu WPA-D-N WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE WPA-D-N

Wentylatory promieniowe stacjonarne typu WPA-14-S-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne STRONG-2000-S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne typu RAPID VAC URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE RAPID VAC-200

Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator ścienny typ WW-302-KL WENTYLATOR ŚCIENNY TYPU WW-302-KL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe stanowiskowe typu WPA-E-N WENTYLATORY PROMIENIOWE STANOWISKOWE TYPU WPA-E-N

WENTYLATORY PROMIENIOWE PRZENOŚNE TYPU WPA-P-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne TENDER VAC

Wentylatory promieniowe kanałowe typu WP-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe wywiewne typu WOK-W WENTYLATORY OSIOWE WYWIEWNE TYPU WOK-W

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylatory dachowe typu SMART-EC-1300

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne SPLENDID VAC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Komora wentylatorowa. typu WPA-BOX KOMORA WENTYLATOROWA TYPU WPA-BOX-14

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia filtrowentylacyjne. typu RAK-1000, RAK-2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL MIX SEPARATOR MGŁY OLEJOWEJ MISTOL MIX-1000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe kanałowe typu WP-N WENTYLATORY PROMIENIOWE KANAŁOWE TYPU WP-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne HARD-1000-S URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE HARD-1000-S

WENTYLATOR PROMIENIOWY DACHOWY BULLET-N

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe

Urządzenie filtrowentylacyjne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne HARD-2000-S URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE HARD-2000-S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL DUST SEPARATOR MGŁY OLEJOWEJ MISTOL DUST-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL MIX SEPARATOR MGŁY OLEJOWEJ MISTOL MIX-1000

Urządzenie filtrowentylacyjne HARD-5000-S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL MIX SEPARATOR MGŁY OLEJOWEJ MISTOL MIX-5000

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL DUST-2000

Wentylatory promieniowe stacjonarne typu WPA-E-N-S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne HARD-2000-S URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE HARD-2000-S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe dachowe typu SMART-N WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE TYPU SMART-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne typu TENDER VAC URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE TENDER VAC 200

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne typu TENDER VAC URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE TENDER VAC 200

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne HARD-1000-S URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE HARD-1000-S

ODPYLACZE typu EGO-2, EGO-4

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Odsysacz spalin typu SSAK ODSYSACZ SPALI SSAK-07

Stanowisko spawalnicze ERGO-STW-R

WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE TYPU BULLET-N

Stanowisko spawalnicze ERGO-STW-R

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI ODSYSACZ SPALIN SSAK 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe typu WPA-D-N/Ex WENTYLATORY PRZECIWWYBUCHOWE DACHOWE TYPU WPA-D-N/EX

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKE ABSORBER SA-1

2 Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Montaż i uruchomienie 7. Użytkowanie 8. Zakłócenia w pracy, przyczyny, środki zaradcze 9. Instrukcja konserwacji 10. Instrukcja BHP 11. Transport i przechowywanie 12. Warunki gwarancji

3 1. UWAGI WSTĘPNE Celem niniejszej instrukcji obsługi jest dostarczenie użytkownikowi wskazówek z zakresu przeznaczenia, budowy, uruchamiania i eksploatacji pochłaniacza SMOKE ABSORBER. Przed jej użytkowaniem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji. Konstrukcja urządzenia SMOKE ABSORBER odpowiada wymaganiom aktualnego poziomu techniki oraz zapewnienia bezpieczeństwa i zdrowia zawartych w: Dyrektywie 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia17 maja 2006 r. w sprawie maszyn zmieniająca dyrektywę 95/16/WE (przekształcenie)/dz. Urz. UE L157 z dn. 09.06.2006, str. 24/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199 z 2008 r. poz. 1228) Dyrektywa 2006/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do stosowania w określonych granicach napięcia /Dz. Urz. UE L 374 z dn. 27.12.2006, str.10/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155 z 2007 r. poz. 1089) Urządzenie zostało skonstruowane i wyprodukowane w oparciu o następujące normy: PN-EN ISO-12100-1:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 1: Podstawowa terminologia, metodyka PN-EN ISO-12100-2:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 2: Zasady techniczne PN-EN 60204-1:2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne 2. PRZEZNACZENIE SMOKE ABSRBER jest nowoczesną formą pochłaniacza dymu tytoniowego, przeznaczonego do montażu w specjalnie zaaranżowanym pomieszczeniu dla palaczy. Skuteczność SMOKE ABSORBERA oraz jego stylistyka, w połączeniu z eleganckim i nowoczesnym wystrojem, mogą stanowić idealne wyposażenie zakładów pracy, uczelni, lokali gastronomiczno-rozrywkowych, obiektów służących obsłudze podróżnych oraz innych podobnych pomieszczeń. 3. ZASTRZEŻENIA PRODUCENTA A. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia. B. Niedopuszczalne jest instalowanie na urządzeniu dodatkowych elementów niewchodzących w jego skład lub wyposażenie. C. Niedopuszczalne są samowolne przeróbki i modyfikacje urządzenia. D. Chronić obudowę przed uszkodzeniami mechanicznymi. E. Obsługę urządzenia oraz wszelkie naprawy powinna wykonywać osoba do tego upoważniona

4 4. DANE TECHNICZNE Typ SMOKE ABSORBER SA-1 Wydatek Zasilanie [m³/h] [V / Hz] Moc wentylatora Poziom ciśnienia akustyczn. 1m 5m [db(a)] Uwaga: Na życzenie oferujemy roczny serwis obejmujący przegląd i wymianę filtrów. [W] Masa węgla aktywnego [kg] Masa [kg] 2100 230/50 550 51,5 47,2 35 430 Rys.1 Budowa, wymiary

5 Części wymienne Filtr wysokoskuteczny Typ Nr kat. Skuteczność filtracji Klasa filtra FA-SMOKE-ABSORBER 818F85 99,95% H13 Węgiel aktywny granulowany Typ ORGANOSORB 10CO4X8 Nr kat. Masa [kg] 474W04 35 Uwagi Przy wymianie węgiel dostarczamy luzem w workach 25 kg 5. BUDOWA I DZIAŁANIE Pochłaniacz SMOKE ABSORBER składa się z dwóch komór: - komory filtracyjnej, - komory wentylatorowej. Komora filtracyjna przykryta jest pionową perforowaną blachą, tworząc ścianę zasysającą dym tytoniowy. W komorze tej znajdują się 3 wysokoskuteczne przeciwpyłowe filtry HEPA klasy H13, wychwytujące cząstki smoliste ze skutecznością 99,95%. W dolnej komorze znajdują się trzy kasety z granulowanym węglem aktywnym pochłaniającym zanieczyszczenia gazowe (nikotyna, tlenek węgla i szereg innych). Pod kasetami z węglem aktywnym znajduje się wentylator promieniowy wyposażony w tłumik hałasu. Na wylocie z komory wentylatorowej znajduje się pionowy króciec wylotowy, który należy wyprowadzić ponad sufit pomieszczenia. Powrót powietrza powinien odbywać się specjalnie zaprojektowanymi otworami w ścianach pomieszczenia. Kubatura pomieszczenia powinna wynosić od 50 do 200 m³. Przy wydajności urządzenia 2100 m³/h zapewni to od 10 do 40 wymian powietrza w ciągu godziny. Standardowo pochłaniacz jest pomalowany na kolor srebrny RAL 9007, natomiast blat z popielnicami jest wykonany z płyty meblowej gr. 38 mm w kolorze dębu. Dolna osłona komory wentylatorowej posiada wycięte logo KLIMAWENT. Na życzenie możemy dostosować napis do wymagań klienta, jak również wykonać inną kolorystykę kabiny i blatu.

6. MONTAŻ I URUCHOMIENIE Pochłaniacz SMOKE ABSORBER montowany jest przez ekipę KLIMAWENTU w specjalnie wyznaczonym i zaaranżowanym pomieszczeniu. W przypadku montażu samodzielnego należy posłużyć się Instrukcją montażu. W instrukcji podano wskazówki kolejności montażu poszczególnych części pochłaniacza oraz sposób uruchomiania urządzenia. 6 Fot.1 Przykład aranżacji SMOKE ABSORBERA w specjalnie wydzielonej przestrzeni wewnątrz budynku Na fot.1 podano przykład umieszczenia pochłaniacza SMOKE ABSORBER w wydzielonej przestrzeni. Przestrzeń ta jest oddzielona szklaną ścianą zbudowaną z ram aluminiowych. W jednej z ram znajdują się drzwi do pomieszczenia dla palaczy. Zasilanie pochłaniacza odbywa się za pomocą kabla zakończonego wtyczką domową ze stykiem ochronnym. Na bocznej ścianie znajduje się wyłącznik urządzenia. 7. UŻYTKOWANIE

Użytkowanie ogranicza się do okresowej wymiany wkładów filtracyjnych. Filtry wysokoskuteczne HEPA w przeciętnych warunkach eksploatacyjnych należy wymieniać nie częściej niż raz w roku. W celu wymiany filtrów należy odkręcić perforowaną ścianę ssącą, wyjąć zużyte filtry i zamontować nowe. Granulowany węgiel aktywny należy wymieniać z chwilą pojawienia się zapachu dymu tytoniowego na zewnątrz. Czasokres wymiany jak wyżej. W celu wymiany węgla aktywnego należy odkręcić ściany osłonową i czołową komory wentylatorowej, wysunąć trzy kasety z węglem, wysypać z nich zużyty węgiel i wsypać nowy, rozprowadzając go równomiernie na całej powierzchni kasety. Codzienna obsługa sprowadza się do opróżniania popielnic i sprzątania pomieszczenia. 7 8. ZAKŁÓCENIA W PRACY, PRZYCZYNY, ŚRODKI ZARADCZE Zakłócenia Możliwe przyczyny Środki zaradcze Zmniejszenie skuteczności Przekroczenie zdolności Wymienić zużyte filtry pochłaniania dymu i zapachów absorpcyjnej filtrów Zmniejszenie skuteczności odsysania i zwiększony hałas. Uszkodzony wirnik lub silnik wentylatora. Wymienić wentylator 9. INSTRUKCJA KONSERWACJI Konstrukcja urządzenia umożliwia jego pracę bez stałej obsługi. W przypadku stwierdzenia wadliwej pracy urządzenia, należy postępować według wskazówek podanych w pkt. 8. Wszelkie przeglądy i naprawy należy wykonywać po odłączeniu urządzenia od zasilania. 10. INSTRUKCJA BHP Uruchomienie i obsługa może odbywać się jedynie po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją obsługi. Podłączenie elektryczne należy wykonać dokładnie według załączonego schematu. Musi to wykonać pracownik wykwalifikowany. Maszyna spełnia wymagania bezpieczeństwa zawarte w Dyrektywie 2006/42/WE i nie wymaga dodatkowych zabezpieczeń w celu bezpiecznego użytkowania. Wszelkie przeglądy i naprawy należy wykonywać po odłączeniu napięcia zasilania. Częstotliwość wymiany filtrów co 12 miesięcy.

8 11. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Kabina jest transportowana w dwóch częściach: korpus górny, korpus dolny z kasetami filtrów węglowych i króćcem wylotowym, umieszczone na paletach transportowych. W przypadku montażu samodzielnego transport obcy. 12. WARUNKI GWARANCJI Okres gwarancji określony jest w Karcie Gwarancyjnej urządzenia. Gwarancja nie obejmuje: Uszkodzeń mechanicznych zawinionych przez użytkownika. Uszkodzeń wynikłych z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Uszkodzeń wynikłych wskutek braku lub niewłaściwej konserwacji. Niestosowanie się do punktu 3. Zastrzeżenia producenta niniejszej instrukcji, a zwłaszcza samowolna przeróbka urządzenia lub stosowanie go niezgodnie z przeznaczeniem, powoduje utratę gwarancji.

tworzymy z pasją 9

10 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent (ew. również jego upoważniony przedstawiciel / importer): nazwa: KLIMAWENT S.A. adres: 81-571 GDYNIA, ul Chwaszczyńska 194 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyroby : nazwa: Pochłaniacz dymu tytoniowego: typ: SMOKE ABSORBER SA-1 numer seryjny: / rok produkcji: wg tabliczki znamionowej wyrobu spełniają wymagania następujących dyrektyw europejskich: Dyrektywa 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia17 maja 2006 r. w sprawie maszyn zmieniająca dyrektywę 95/16/WE (przekształcenie)/dz. Urz. UE L157 z dn. 09.06.2006, str. 24/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199 z 2008 r. poz. 1228) Dyrektywa 2006/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do stosowania w określonych granicach napięcia /Dz. Urz. UE L 374 z dn. 27.12.2006, str.10/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155 z 2007 r. poz. 1089) spełniają wymagania następujących norm zharmonizowanych: PN-EN ISO-12100-1:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 1: Podstawowa terminologia, metodyka PN-EN ISO-12100-2:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 2: Zasady techniczne PN-EN 60204-1:2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne miejsce, data podpis osoby upoważnionej imię, nazwisko, funkcja sygnatariusza KLIMAWENT S.A. Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ NIP: 958 159 21 35 Zakład Pracy Chronionej w Gdańsku, VIII Wydział Gospodarczy REGON: 220631262 81-571 Gdynia, ul. Chwaszczyńska 194 Krajowego Rejestru Sądowego, Konto bankowe: Raiffeisen Bank Polska S.A. tel. 58 629 64 80; fax. 58 629 64 19 KRS 0000308902 Kapitał Zakładowy O/ Gdańsk Wrzeszcz email: klimawent@klimawent.com.pl 13.779.200 zł. opłacony w całości 70 1750 1325 0000 0000 1228 3482 www.klimawent.com.pl NOTATKI:

11

12 Producent: KLIMAWENT S.A., 81-571 Gdynia, ul. Chwaszczyńska 194 tel. 58 629 64 80, fax. 58 629 64 19 email: klimawent@klimawent.com.pl www.klimawent.com.pl 0847-SMOKE ABSORBER SA-1-001/03.2011 Gdynia,08.03.2011