Spółka z o.o. Tablica synoptyczna TS-20. Instrukcja użytkowania. (wersja 1.06)

Podobne dokumenty
Spółka z o.o. Tablica synoptyczna TS-20. Instrukcja użytkowania. (wersja 1.02)

Spółka z o.o. Kaseta Sygnalizacyjna. Instrukcja użytkowania KS-12 RGB 1U

Tablica synoptyczna TS-21. Instrukcja użytkowania. (wersja 1.05)

Spółka z o.o. Kaseta Sygnalizacyjna KS-25 RGB. Instrukcja użytkowania. Typ: KS-25RGB-D-24-XXX

Spółka z o.o. Kaseta Sygnalizacyjna KS-60. Instrukcja użytkowania. Typ: KS-60-RGB-F-24-XXX. (wersja 1.04)

Spółka z o.o. Kaseta Sygnalizacyjna KS-30 RGB. Instrukcja użytkowania. Typ: KS-30RGB-E-24-XXX

Kaseta Sygnalizacyjna KS-16 RGB

Kaseta Sygnalizacyjna KS-16 RGB

PRZEKŁADNIKI NAPIĘCIOWE typu TU-2 Instrukcja Użytkowania

ELEKTRONICZNY GENERATOR ŚWIATŁA MIGOWEGO TYP MIG-0.5 / TYP MIG-2.0

Tablica synchronizacyjna TS-10 do synchronizatora SM-06 Instrukcja Użytkowania

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Instrukcja obsługi oprogramowania SCHRS

Izolowany konwerter sygnałów K Instrukcja Użytkowania

WSKAŹNIK NAPIĘCIA WN-IEC Instrukcja Użytkowania

WPW-1 ma 2 wejścia sygnalizacyjne służące do doprowadzenia informacji o stanie wyłącznika.

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.

RET-412A PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Przekaźnik napięciowo-czasowy

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika 1.x, wydanie 1, czerwiec 2010

Spis treści. 1. Informacja o zgodności. 2. Zastosowanie kaset typu KSR-xx

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

Przekaźnik automatyki samoczynnego załączenia rezerwy zasilania SZR-MI

Rejestrator Zakłóceń RZ-1 Informacje i schematy montażowe

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Przekaźnik sygnalizacyjny typu PS-1

Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających

Sygnalizator zgodności faz. Instrukcja użytkowania Wersja dokumentu: 02i00 Aktualizacja:

ZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1 Wydanie: 01 stron: 16 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA MODUŁU BLOKADY ELEKTRYCZNEJ TYPU MBE

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

OPG-1/2/IZ. Konwertery komunikacyjne

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

LAN KONWERTER MODUŁ LAN DO POŁĄCZENIA SIECI C14 Z SYSTEMEM SOLATO. Instrukcja obsługi i instalacji wydanie 1, lipiec 2015

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

MODUŁ DŹWIĘKOWY EUM-04- INSTRUKCJA OBSŁUGI (DTR nr EU5-1342) wersja programu v 1.5

TRÓJFAZOWY PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY

RIT-430A KARTA KATALOGOWA PRZEKAŹNIK NADPRĄDOWO-CZASOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMI-1 UNIWERSALNY MODUŁ INTERNETOWY

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMI-1 UNIWERSALNY MODUŁ INTERNETOWY

Instrukcja obsługi R-8z

SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Urządzenie wykonane jest w obudowie z tworzywa ABS przystosowanej do montażu zatablicowego. Wymiary zewnętrzne urządzenia przedstawiono na rys.

Termostat przylgowy BRC

RET-430A TRÓJFAZOWY PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY KARTA KATALOGOWA

Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR. Precis

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

PRZEKAŹNIK ZIEMNOZWARCIOWY NADPRĄDOWO-CZASOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

Rys. 1. Wygląd panelu milisekundomierza M-1.

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

KARTA KATALOGOWA. Przekaźnik ziemnozwarciowy nadprądowo - czasowy ZEG-E EE

PRZEZNACZENIE BUDOWA MT6050 1/6. Przycisk RESET. Diody statusowe Przełączniki konfiguracyjne. Gniazdo bezpiecznikowe. Złącze zasilania.

UZGADNIACZ FAZ WNf Instrukcja UŜytkowania

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER s.c. Obłaczkowo 150, Września. fax 061/ tel. 061/

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Obsługa urządzenia Rejestracja Rejestracja zaawansowana...

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja użytkowania

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

PRZEKA NIK ZIEMNOZWARCIOWY NADPR DOWO-CZASOWY KARTA KATALOGOWA

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER KOLEJNOŚCI FAZ TKF-12

Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

WSKAŹNIK NAPIĘCIA WNd Instrukcja UŜytkowania

Instrukcja obsługi R-8b

Regulator napięcia transformatora

Przekładnik prądowy IWF

KARTA KATALOGOWA. Przekaźnik napięciowo - czasowy ZEG-E EE

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

Interfejs USB-RS485 KOD: INTUR. v.1.0. Zastępuje wydanie: 2 z dnia

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

Sterownik Pracy Wentylatora Fx23

PRZEKAŹNIK BISTABILNY

Specyfikacja techniczna zasilaczy buforowych pracujących bezpośrednio na szyny DC

PX736-3 PX DMX Splitter 2/10 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

I0.ZSP APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

ZAŁ WYŁ ZAŁĄCZ TRYB PRACY WYŁĄCZ PRACY PRACY ZAŁ ZAŁ ZAŁ WYŁ. RS232 Wyjście napięcia - Sekcja 2 Wyjścia pomocnicze - blokady ZAŁ ZAŁ ZAŁ WYŁ WYŁ WYŁ

Spółka z o.o. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PROGRAMU SCHRS. Do współpracy z: dotyczy programu SCHRS w wersji: 1.27

Moduł rozszerzeń ATTO dla systemu monitorującego SMOK.

Sonda do pomiaru prądu zmiennego IAC-15

Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji

Adapter komunikacyjny USB 2xRS485. Instrukcja użytkowania Wersja dokumentu: 29896_1 Obowiązuje od:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4AP UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja 5B10

INSTRUKCJA MONTAŻOWA

Transkrypt:

Spółka z o.o. 80-180 Gdańsk Kowale, ul. Kwiatowa 3/1, tel.(058)32 282 31, fax.(058)32 282 33, www.kared.com.pl, e-mail: kared@kared.com.pl, KRS:0000140099, NIP: 583-001-80-84, Regon: 008103751, BZWBK S.A. O-2/Gdańsk r-k nr 42 1090 1098 0000 0000 0988 2343 Tablica synoptyczna TS-20 Instrukcja użytkowania (wersja 1.06)

zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w swoich produktach polegających na doskonaleniu ich cech technicznych. Zmiany te nie zawsze mogą być na bieżąco uwzględniane w dokumentacji. Marki i nazwy produktów wymienione w niniejszej instrukcji stanowią znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe, należące odpowiednio do ich właścicieli. Tak można się z nami skontaktować: PUP KARED Sp. z o.o ul. Kwiatowa 3/1 80-180 Gdańsk Kowale Telefon 048-58-322-82-31, 048-58-324-86-45 Telefon komórkowy 048-602-152-740 Fax 048-58-322-82-33, 048-58-324-86-46 Poczta elektroniczna kared@kared.com.pl Internet http://www.kared.com.pl/ ZNACZENIE INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA W razie wątpliwości co do właściwej interpretacji treści instrukcji prosimy koniecznie zwracać się o wyjaśnienie do producenta. Będziemy wdzięczni za wszelkiego rodzaju sugestie, opinie i krytyczne uwagi użytkowników i prosimy o ich ustne lub pisemne przekazywanie. Pomoże nam to uczynić instrukcję jeszcze łatwiejszą w użyciu oraz uwzględnić życzenia i wymagania użytkowników. Urządzenie, do którego została dołączona niniejsza instrukcja, zawiera niemożliwe do wyeliminowania, potencjalne zagrożenie dla osób i wartości materialnych. Dlatego każda osoba, pracująca przy urządzeniu lub wykonująca jakiekolwiek czynności związane z obsługiwaniem i konserwowaniem urządzenia, musi zostać uprzednio przeszkolona i znać potencjalne zagrożenie. Wymaga to starannego przeczytania, zrozumienia i przestrzegania instrukcji użytkowania, w szczególności wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Copyright 2013 by PUP Kared. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja użytkowania może być powielana i rozpowszechniana wyłącznie w całości Strona 2/18

Spis treści ZNACZENIE INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA...2 1. INFORMACJA O ZGODNOŚCI... 4 2. Zastosowanie urządzenia... 5 3. Zasady bezpieczeństwa... 5 4. Opis techniczny i działanie urządzenia...7 4.1. Opis ogólny... 7 4.2. Obudowa... 8 4.3. Montaż... 9 4.4. Opis działania... 10 4.4.1. Wprowadzenie definicje i oznaczenia...10 4.4.2. Obsługa urządzenia... 12 4.4.3. Okno główne... 12 4.4.4. Okno pomiarów szczegółowych...13 4.4.5. Przyczyny odstawienia...15 4.4.6. Menu konfiguracji... 16 4.4.7. Uruchamianie i wyłączanie...16 4.4.8. Komunikaty awaryjne...16 5. Dane techniczne... 17 6. Dane o kompletności... 17 7. Instalacja i uruchomienie... 17 8. Eksploatacja... 17 8.1. Badania okresowe... 17 8.2. Wykrywanie i usuwanie uszkodzeń...18 9. Transport i magazynowanie...18 10. Utylizacja... 18 11. Gwarancja i serwis... 18 Strona 3/18

1. INFORMACJA O ZGODNOŚCI Urządzenie będące przedmiotem niniejszej instrukcji zostało przeznaczone dla zastosowań w środowisku przemysłowym. Przy konstruowaniu i produkcji niniejszego urządzenia zastosowano takie normy, których spełnienie zapewnia realizację założonych zasad i środków bezpieczeństwa, pod warunkiem przestrzegania przez użytkownika podanych dalej wytycznych instalowania i uruchomienia oraz prowadzenia eksploatacji. Urządzenie to jest urządzeniem klasy A. W środowisku mieszkalnym może ono powodować zakłócenia radioelektryczne. W takich przypadkach można żądać od jego użytkownika zastosowania odpowiednich środków zaradczych. Urządzenie to jest zgodne z postanowieniami dyrektyw UE: 2006/95/WE LVD - Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia - wprowadzona na terytorium RP Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz.U. Nr 155, poz. 1089). 2004/108/WE EMC - Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej wprowadzona na terytorium RP Ustawą z dnia 13 kwietnia 2007 r. o kompatybilności elektromagnetycznej (Dz.U. Nr 82, poz. 556). Zgodność z dyrektywami została potwierdzona badaniami wykonanymi w niezależnych od producenta laboratoriach pomiarowych i badawczych. Urządzenie spełnia wymagania zasadnicze określone w dyrektywach: niskonapięciowej (2006/95/WE) i kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108/WE), poprzez zgodność z normami: Norma zharmonizowana z dyrektywą LVD 2006/95/WE PN-EN 60255-27:2006 - Przekaźniki energoelektryczne Cześć 5: Koordynacja izolacji przekaźników pomiarowych urządzeń zabezpieczeniowych. Wymagania i badania. Przekaźniki pomiarowe i urządzenia zabezpieczeniowe -- Część 27: Wymagania bezpieczeństwa wyrobu Norma dla dyrektywy EMC 2004/108/WE PN-EN 60255:2010 - Przekaźniki pomiarowe i urządzenia zabezpieczeniowe Część 26: Wymagania dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej. Strona 4/18

2. Zastosowanie urządzenia Tablica synoptyczna TS-20 służy do wizualizacji stanu pracy synchronizatora sieciowego SS-07. Na 7 ekranie są wyświetlane pomiary i aktualny stan gałęzi sieci. Urządzenie wyposażone jest w ekran dotykowy. Przy jego użyciu możliwe jest przełączanie stron na bardziej szczegółowe, przedstawiające większą ilość pomiarów. Urządzenie komunikuje się z SS-07 przez złącze inżynierskie. Możliwy jest tylko odczyt danych, do konfiguracji SS-07 służą inne platformy produkcji KARED. 3. Zasady bezpieczeństwa Informacje znajdujące się w tym rozdziale mają na celu zaznajomienie użytkownika z właściwą instalacją i obsługą wyrobu. Zakłada się, że personel instalujący, uruchamiający i eksploatujący to urządzenie posiada właściwe kwalifikacje i jest świadomy o istnieniu potencjalnego niebezpieczeństwa związanego z pracą przy urządzeniach elektrycznych. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących przepisów i norm w zakresie bezpieczeństwa. W jego konstrukcji zwrócono szczególną uwagę na bezpieczeństwo użytkowników. Instalacja urządzenia Urządzenie powinno być zainstalowane w miejscu, które zapewnia odpowiednie warunki środowiskowe określone w danych technicznych. Urządzenie powinno być właściwie zamocowane, zabezpieczone przed uszkodzeniami mechanicznymi i przed przypadkowym dostępem osób nieuprawnionych. Tablica jest przystosowana do montażu zatablicowego w rozdzielniach wnętrzowych. Tablicę należy podłączyć zgodnie ze schematem elektrycznym. Podłączenia zewnętrzne doprowadza się poprzez rozłączalne złącza typu Phoenix. Do podłączeń tablicy zaleca się stosować przewody typu LY o przekroju 1,0 2,5 mm2. Tablica synoptyczna TS-20 jest wykonywana w I klasie ochronności i wymaga podłączenia przewodu ochronnego instalacji do odpowiednio oznakowanego zacisku na obudowie. Uruchomienie urządzenia Po zainstalowaniu TS-20 należy przeprowadzić jej uruchomienie zgodnie z ogólnie przyjętymi zasadami dotyczącymi urządzeń zabezpieczeniowych, automatyki i sterowania. Próba izolacji może spowodować naładowanie się pojemności rozproszonych do niebezpiecznego napięcia. Po zakończeniu każdej części próby należy pojemności te rozładować. Eksploatacja urządzania Urządzenie powinno pracować w warunkach określonych w danych technicznych. Osoby obsługujące urządzenie powinny być upoważnione i zaznajomione z instrukcją użytkowania. Strona 5/18

Zdejmowanie obudowy Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac związanych z koniecznością zdjęcia obudowy należy bezwzględnie odłączyć wszystkie napięcia zasilające i pomiarowe, a następnie odłączyć tablicę od obwodów zewnętrznych przez wypięcie wszystkich wtyków. Zastosowane podzespoły są czułe na wyładowania elektrostatyczne, dlatego otwieranie urządzenia bez właściwego wyposażenia antyelektrostatycznego, może spowodować jego uszkodzenie. Obsługa Po zainstalowaniu urządzenie nie wymaga dodatkowej obsługi poza okresowymi sprawdzeniami wymaganymi przez odpowiednie przepisy. W razie wykrycia usterki należy zwrócić się do producenta. Producent świadczy usługi serwisowe gwarancyjne i pogwarancyjne. Warunki gwarancji określone są w karcie gwarancyjnej. Przeróbki i zmiany Ze względu na bezpieczeństwo, wszelkie przeróbki i zmiany funkcji urządzenia, którego dotyczy niniejsza instrukcja są niedozwolone. Przeróbki urządzenia, na które producent nie udzielił pisemnej zgody powodują utratę wszelkich roszczeń z tytułu odpowiedzialności przeciwko firmie PUP Kared Spółka z o.o. Wymiana elementów i podzespołów wchodzących w skład urządzenia pochodzących od innych producentów niż zastosowane, może naruszyć bezpieczeństwo jego użytkowników i spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Firma nie odpowiada za szkody spowodowane przez zastosowanie niewłaściwych elementów i podzespołów. Zakłócenia O ewentualnych zauważonych zakłóceniach w pracy urządzenia i innych szkodach należy niezwłocznie poinformować kompetentną osobę. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez kwalifikowanych specjalistów. Tabliczki znamionowe, informacyjne i naklejki Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek podanych w formie opisów na urządzeniu, tabliczkach informacyjnych i naklejkach oraz utrzymywać je w stanie zapewniającym dobrą czytelność. Tabliczki i naklejki, które zostały uszkodzone lub stały się nieczytelne, należy wymienić. Rys. 3.1. Wzór tabliczki znamionowej Strona 6/18

Zagrożenia niemożliwe do wyeliminowania W warunkach normalnej eksploatacji urządzenia nie należy dotykać jego zacisków ze względu na występowanie napięć o wartościach niebezpiecznych dla człowieka. 4. Opis techniczny i działanie urządzenia 4.1. Opis ogólny Tablica synoptyczna ilustruje stan gałęzi sieci i pomiary odczytywane przez synchronizator SS-07. Na ekranie głównym (rys. 4.1) przedstawiany jest schemat gałęzi, stan wyłączników i odłączników. Dodatkowo przy poszczególnych elementach gałęzi wyświetlane są aktualne pomiary napięcia i częstotliwości. Poza tym przedstawiane są różnice mierzonych parametrów. Pozwala to monitorować stan sieci i informować obsługę o możliwości wykonania synchronizacji. Rys. 4.1. Przykładowy widok okna głównego Włączenie widoku pomiarów szczegółowych (rys. 4.2) daje możliwość podglądu większej ilości parametrów. Dostępne są informacje o stanie pracy synchronizatora, wybranym banku nastaw i jego nastawach. Strona 7/18

Rys. 4.2. Przykładowy widok okna pomiarów 4.2. Obudowa TS-20 jest urządzeniem przeznaczonym do umieszczenia na pulpicie sterowniczym w nastawni, back-up panelach lub w miejsce tablicy synoptycznej w obudowie SS-07 i jest łączona bezpośrednio z synchronizatorem za pomocą światłowodu lub skrętki. Rysunek 4.3 przedstawia wymiary obudowy, a rysunek 4.4 widok urządzenia od strony złącz. Rys. 4.3 Rysunek obudowy. Strona 8/18

Rys. 4.4. Widok złącz. Złącze X1 1 Zasilanie: 220 V DC 230 V AC 2 Złącze X2 Nie używane w wersji z komunikacją światłowodową Światłowód Tx1 Połączyć z Rx4 SS-07 Rx1 Połączyć z Tx4 SS-07 4.3. Montaż Rysunek 4.5 przedstawia wymiary otworu montażowego. 96 116 193 105 2,5 184 204 Rys. 4.5 Wymiary otworu montażowego. Strona 9/18

4.4. Opis działania Niniejszy dział opisuje działanie TS-20 i jej powiązania z SS-07. W celu zapoznania się z procesem przebiegu synchronizacji i zasady działania synchronizatora należy odwołać się do instrukcji użytkownika SS-07. 4.4.1. Wprowadzenie definicje i oznaczenia Opisy parametrów wyświetlanych na ekranie tablicy są ściśle powiązane z opisami używanymi w synchronizatorze SS-07. Analogowe sygnały wejściowe 1. U1 Napięcie trójfazowe dołączanego obiektu, 2. U2 Napięcie odniesienia, jednofazowe, 3. U3 Napięcie odniesienia, jednofazowe, 4. U4 Napięcie odniesienia, jednofazowe. Pary napięć pomiarowych 1. U1-U2 Para napięć U1-U2, gdzie Uw = U1, Uo = U2, 2. U1-U3 Para napięć U1-U3, gdzie Uw = U1, Uo = U3, 3. U1-U4 Para napięć U1-U4, gdzie Uw = U1, Uo = U4, 4. U2-U3 Para napięć U2-U3, gdzie Uw = U2, Uo = U3. Mierzone napięcia z punktu widzenia logiki łączenia 1. Uw Napięcie własne; jako Uw może być traktowane U1, a w określonych wyjątkowych sytuacjach również U2, 2. Uo Napięcie odniesienia; jako Uo może być traktowane napięcie U2,U3 lub U4. Mierzone częstotliwości z punktu widzenia logiki łączenia 1. Fw Częstotliwość napięcia własnego, 2. Fo Częstotliwość napięcia odniesienia. Tabela 4.1. Powiązanie zacisków SS-07 z pomiarami wyświetlanymi przez TS-20 Lp. Nazwa zacisku Symbol Złącze Zaciski wejść sygnałów analogowych i kontroli pomiarów 1 Napięcie pomiarowe 1, faza r 2 Napięcie pomiarowe 1, faza r Faza 1 pola przyłączanego U1r-1 X9-5 U1r-2 X9-6 Strona 10/18

Lp. Nazwa zacisku 3 Napięcie pomiarowe 1, faza s 4 Napięcie pomiarowe 1, faza s 5 Napięcie pomiarowe 1, faza t 6 Napięcie pomiarowe 1, faza t 7 Napięcie pomiarowe 2, faza r 8 Napięcie pomiarowe 2, faza r 9 Napięcie pomiarowe 3, faza r 10 Napięcie pomiarowe 3, faza r 11 Napięcie pomiarowe 4, faza r 12 Napięcie pomiarowe 4, faza r Symbol Złącze Faza 2 pola przyłączanego U1s-1 X9-7 U1s-2 X9-8 Faza 3 pola przyłączanego U1t-1 X9-9 U1t-2 X9-10 Faza 1 systemu 1 U2r-1 X9-11 U2r-2 X9-12 Faza 1 systemu 2 U3r-1 X8-5 U3r-2 X8-6 Faza 1 pola drugiego U4r-1 X8-11 U4r-2 X8-12 Zaciski kontroli stanu (kontrola 2-bitowa) W1, W2, W3 służą do kontroli stanu odpowiednich wyłączników i nie mogą być wykorzystywane do innych celów. Zaciski wejść sygnałów dwustanowych stanu wyłącznika W1 13 Sygnał otwartego wyłącznika W1 W1o X3-13 14 Sygnał zamkniętego wyłącznika W1 W1z X3-12 15 (-) wejść sygnałów dwustanowych stanu wyłącznika W1 -W1 X3-11 Zaciski wejść sygnałów dwustanowych stanu wyłącznika W2 16 Sygnał otwartego wyłącznika W2 W2o X3-16 17 Sygnał zamkniętego wyłącznika W2 W2z X3-14 18 (-) wejść sygnałów dwustanowych stanu wyłącznika W2 -W2 X3-15 Zaciski wejść sygnałów dwustanowych stanu wyłącznika W3 19 Sygnał otwartego wyłącznika W3 W3o X4-13 20 Sygnał zamkniętego wyłącznika W3 W3z X4-12 21 (-) wejść sygnałów dwustanowych stanu wyłącznika W3 -W3 X4-11 Zaciski wejść sygnałów dwustanowych stanu wyłącznika W4 22 Sygnał otwartego wyłącznika W4 W4o X4-16 23 Sygnał zamkniętego wyłącznika W4 W4z X4-14 24 (-) wejść sygnałów dwustanowych stanu wyłącznika W4 -W4 X4-15 Zaciski wejść sygnałów dwustanowych stanu wyłącznika W5 25 Sygnał otwartego wyłącznika W5 W5o X5-13 26 Sygnał zamkniętego wyłącznika W5 W5z X5-12 27 (-) wejść sygnałów dwustanowych stanu wyłącznika W5 -W5 X5-11 RS4 RS4 Zaciski złącza RS232 kanał komunikacyjny 4 28 Światłowodowe łącze komunikacji z TS-20 Strona 11/18

Podłączenie urządzenia do portu USB na panelu frontowym powoduje rozłączenie komunikacji z TS-20. W przypadku działania TS-20 w stacji półtora wyłącznikowej w gałęzi mostka 2, pomiary podłączone do synchronizatora są odwrócone względem okna wizualizacji, tj, U1<=>U4, U2<=>U3. W takim wypadku U4 wskazuje pomiar trójfazowy. 4.4.2. Obsługa urządzenia Tablica TS-20 wyposażona jest w rezystancyjny panel dotykowy. Obsługa panelu odbywa się poprzez przyciskanie wyznaczonych części panelu. Urządzenie reaguje na puszczenie przycisku. Przycisk 1 służy do powrotu do widoku okna rozdzielni. Przyciski 2 służą do przełączania widoku między poszczególnymi parami napięć. Aktualnie wybrana para napięć jest sygnalizowana zmianą koloru opisu na czerwony. Rys. 4.6. Przyciski. W zależności od typu stacji, ilości wyłączników i odłączników w układzie oraz rodzaju dostarczonych sygnałów, ilość przycisków zegarowych może się różnić. 4.4.3. Okno główne Tablica TS-20 po uruchomieniu wyświetla okno główne. Przedstawia ono schemat rozdzielni, na którym wyszczególnione są nazwy linii, wyłączników i odłączników. Przy każdej części systemu wyświetlane są aktualne pomiary. Obok widoku rozdzielni wyświetlane są różnice mierzonych parametrów. Pozwala to przedstawić ogólny stan obiektu. Strona 12/18

Rys. 4.7. Przykładowy widok okna głównego stacji 1,5 wyłącznikowej. Synchronizator SS-07 na bieżąco sprawdza i przesyła do modułu TS-20 parametry poszczególnych elementów sieci. W przypadku możliwości wykonania synchronizacji przez któryś z wyłączników, pod jego nazwą wyświetlana jest informacja, która para napięć spełnia warunki. 4.4.4. Okno pomiarów szczegółowych Widok szczegółowy pozwala dokładniej przedstawić przebieg procesu synchronizacji. Prócz wizualizacji parametrów w formie zegarów, wyświetlane są także zakresy pomiarowe (forma graficzna i liczbowa) i kontrolki informujące o spełnieniu warunków. Rys. 4.8. Przykładowy widok okna pomiarów szczegółowych. Tryb SYN. Strona 13/18

Rys. 4.9. Przykładowy widok okna pomiarów szczegółowych. Tryb SBN. Rys. 4.10. Przykładowy widok okna pomiarów szczegółowych. Tryb nieokreślony. Spełnienie warunków sygnalizowane jest przez wyświetlenie zielonej diody w prawym-górnym rogu zegara. W przeciwnym wypadku dioda ma kolor czerwony. W trybach napięciowych dodatkowe diody wyświetlane są przy wartości napięć. Zakresy nastawione, prócz formy liczbowej, wizualizowane są na zegarach graficznych w formie zielonych pasków. Szczegółowe informacje na temat warunków i trybów znajdują się w instrukcji użytkownika SS-07. Strona 14/18

4.4.5. Przyczyny odstawienia Nieudana próba synchronizacji wprowadza synchronizator w stan Odstawienia awaryjnego. Przyczyna wywołania tego stanu zostaje wyświetlona na ekranie tablicy TS-20. Informacja kasowana jest z ekranu w przypadkach: przyciśnięcie przycisku X w oknie informacji o błędzie przejście do innego ekranu wyświetlania (np.: okno główne <-> okno pomiarów) upłynięciu czasu ok. 5 minut od nieudanej synchronizacji Rys. 4.11. Informacja o przyczynie odstawienia awaryjnego okno główne. Rys. 4.12. Informacja o przyczynie odstawienia awaryjnego okno pomiarów szczegółowych.. Strona 15/18

4.4.6. Menu konfiguracji Tablice TS-20 mogą posiadać funkcję menu konfiguracji. Wejście do menu odbywa się poprzez wciśnięcie przycisku z grafiką trybu zębatego umieszczonego w prawym dolnym rogu okna głównego. Przycisk jest ukryty, jego odblokowanie jest możliwe po wciśnięciu lewego-górnego a następnie lewego-dolnego rogu ekranu. Odblokowany przycisk wyświetlany jest ok. 10 sekund. Po upłynięciu tego czasu zostaje ponownie ukryty. Służy ona do zmian parametrów wizualizacji i wstępnej konfiguracji urządzenia. Zmiana parametrów w menu powoduje natychmiastowe ich wprowadzanie, ale dopiero po wybraniu funkcji ZAPISZ zostaną one wprowadzone na stałe. Przycisk ANULUJ przywraca ustawienia pierwotne. Rys. 4.13. Widok ona menu konfiguracji w stacji 1,5 wyłacznikowej 400kV. 4.4.7. Uruchamianie i wyłączanie Tablica jest uruchamiana przez załączenie napięcia zasilania. TS-20 można wyłączyć w każdej chwili poprzez zdjęcie napięcia zasilającego. 4.4.8. Komunikaty awaryjne Podstawowym zadanie tablicy jest wizualizacja aktualnego stanu synchronizatora. Dane są pobierane z SS-07 przez złącze komunikacyjne. W przypadku przerwania połączenia (uszkodzone łącze, odłączenie synchronizatora, uszkodzenie podzespołów komunikacyjnych) na ekranie wyświetlany zostaje komunikat Connection malfunction. Urządzenie w tym czasie nadal wysyła dane do synchronizatora i czeka na odpowiedź. W przypadku powrotu komunikacji ekran TS-20 zostaje odświeżony i urządzenie nadal działa poprawnie. W przeciwnym wypadku komunikat jest wyświetlany do czasu usunięcia usterki. Uszkodzenie wewnętrznego sterownika ekranu dotykowego sygnalizowane jest przez wyświetlenie na ekranie komunikatu Touchpanel malfunction. Jeżeli restart urządzenia (odłączenie napięcia i ponowne podłączenie po zaniku obrazu) nie rozwiąże problemu należy skontaktować się z producentem. Mimo uszkodzenia sterownika tablica nadal może pracować wyświetlając na ekranie aktualny stan rozdzielni. W przypadku braku wyświetlania obrazu (czarny ekran) należy skontaktować się z producentem. Strona 16/18

5. Dane techniczne Tabela 5.1. Charakterystyka wejścia zasilającego Napięcie znamionowe 220 V DC Minimalne napięcie wymagane do poprawnej pracy 154 V DC Moc tracona przy napięciu znamionowym <15 W Maksymalne dopuszczalne napięcie ciągłe 300 V DC 6. Dane o kompletności W skład kompletnej dostawy dla odbiorcy wchodzą: Tablica synoptyczna TS-20 Komplet złączy wtykowych Instrukcja użytkownika Karta gwarancyjna 7. Instalacja i uruchomienie Instalację tablicy należy przeprowadzić zgodnie z ogólnie przyjętymi zasadami, dotyczącymi urządzeń zabezpieczeniowych, automatyki i sterowania. Podczas instalacji należy zwrócić szczególną uwagę na: wartość znamionową napięcia zasilającego, prawidłowość połączenia łącza światłowodowego, poprawność montażu, ciągłość przewodu ochronnego. Przed pierwszym włączeniem pod napięcie urządzenie powinno co najmniej dwie godziny przebywać w pomieszczeniu, w którym będzie instalowane, w celu wyrównania temperatur i zapobieżenia zawilgoceniu. 8. Eksploatacja Synchronizatory typu SS-07 produkcji konstruowane są w taki sposób, żeby od obsługującego nie wymagają specjalnych zabiegów eksploatacyjnych. 8.1. Badania okresowe Zaleca się wykonanie badania w zakresie próby wyrobu przed końcem okresu gwarancyjnego. Do wykonania badań zaleca się stosować specjalistyczny tester, badający synchronizator w stanach dynamicznych, np. Symulator Bloku Energetycznego (w skrócie SBE). Wyniki badań są podstawą do ewentualnego przedłużenia okresu gwarancyjnego na kolejny okres. Strona 17/18

8.2. Wykrywanie i usuwanie uszkodzeń W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy skontaktować się z przedstawicielem producenta, który wskaże dalszy tryb postępowania. W trakcie zgłaszania uszkodzenia należy podać: numer fabryczny, miejsce zainstalowania, objawy uszkodzenia, nazwisko osoby prowadzącej sprawę, e-mail i telefon kontaktowy. 9. Transport i magazynowanie Opakowanie transportowe powinno posiadać taki sam stopień odporności na wibracje i udary, jak określono w normach PN-EN 60255-21-1:1999 i PN-EN 6025-21-2:2000 dla klasy ostrożności 1. Dostarczone przez producenta urządzenie należy ostrożnie rozpakować, nie używając nadmiernej siły i nieodpowiednich narzędzi. Po rozpakowaniu należy sprawdzić wizualnie, czy urządzenie nie nosi śladów uszkodzeń zewnętrznych. Urządzenie powinno być magazynowane w pomieszczeniu suchym i czystym, w którym temperatura składowania mieści się w zakresie od -25 C do +70 C. Wilgotność względna powinna być w takich granicach, aby nie występowało zjawisko kondensacji lub szronienia. 10. Utylizacja Jeżeli w wyniku uszkodzenia lub zakończenia użytkowania zachodzi potrzeba demontażu (i ewentualnie likwidacji) urządzenia, to należy uprzednio odłączyć wszelkie wielkości zasilające, pomiarowe i inne połączenia. Zdemontowane urządzenie należy traktować jako złom elektroniczny, z którym należy postępować zgodnie z przepisami regulującymi gospodarkę odpadami. 11. Gwarancja i serwis 1. Na dostarczone urządzenie udziela 2 letniej gwarancji od daty sprzedaży (chyba, że zapisy oddzielnej umowy stanowią inaczej), na zasadach określonych w karcie gwarancyjnej. 2. Wytwórca udziela pomocy technicznej przy uruchamianiu urządzenia oraz świadczy usługi serwisowe gwarancyjne oraz pogwarancyjne na warunkach określonych w umowie na tę usługę. 3. Nie stosowanie się do zasad niniejszej instrukcji powoduje utratę praw z tytułu gwarancji. Strona 18/18