ll.\! - 'I - - Pompy ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi LWV 0900cDE Instrukcja obsługi PL
Spis treści O instrukcji obsługi.... Ważność.... Dalsza dokumentacja.... Kontakt... Bezpieczeństwo.... Zakres zastosowania.... Wymagane kwalifikacje.... Środki ochrony.... Inne ryzyko.... Utylizacja.... Zapobieganie uszkodzeniom... Opis.... Stan w momencie dostawy.... Budowa.... Wyposażenie...7. Zasada działania...7 Obsługa i czyszczenie...7. Energooszczędna i przyjazna dla środowiska praca pompy ciepła...7. Czyszczenie... Dostawa, magazynowanie, transport i ustawienie.... Zakres dostawy.... Magazynowanie.... Rozpakowywanie i transport.... Ustawienie...0 Przeglądy.... Zasady ogólne.... Konserwacja.... Coroczna konserwacja.... Kontrola i czyszczenie parownika i tacki kondensatu.... Czyszczenie i płukanie skraplacza... Awarie... 7 Demontaż i utylizacja... 7. Demontaż... 7. Utylizacja... Dane techniczne / Zakres dostawy... Krzywe wydajności... 9 Wymiary... Plany ustawienia... Schematy hydrauliczne... 9 Legenda do schematów hydraulicznych... Schematy elektryczne... Legenda do schematów elektrycznych... 7 Potwierdzenie zgodności z normami... Ważne adresy... 9 Ustawienie i podłączenie...0 7 Montaż kanałów powietrznych... 7. Kierunek wydmuchu powietrza... Montaż ścian bocznych, tylnej i pokrywy. 9 Montaż hydrauliki... 0 Montaż elektryki... Płukanie, napełnianie i odpowietrzanie.... Jakość wody grzewczej.... Płukanie i napełnianie obiegu wody grzewczej... Izolacja przyłączy hydraulicznych... Ustawianie zaworu przelewowego... Pierwsze uruchomienie... Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
O instrukcji obsługi Niniejszą instrukcję obsługi należy traktować jako część składową urządzenia. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności informacje dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcję przechowywać w pobliżu urządzenia, w przypadku zmiany użytkownika pompy ciepła - przekazać instrukcję nowemu użytkownikowi. W przypadku, gdyby jakiekolwiek opisy w niniejszej instrukcji okazały się niejasne prosimy o kontakt z serwisem lub lokalnym biurem sprzedaży. Stosować się do pozostałych instrukcji i wytycznych producenta. Treść wersji polskojęzycznej niniejszej instrukcji jest prawnie chroniona i nie wolno jej bez pisemnej zgody przedstawiciela producenta na obszar Polski w jakiejkolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych - ani w całości, ani częściowo.. Ważność Niniejsza instrukcja odnosi się wyłącznie do określonego typu urządzenia. Typ danej pompy ciepła można odczytać z tabliczki znamionowej i naklejki ( Tabliczka znamionowa na stronie 7).. Dalsza dokumentacja Poniższe dokumenty zawierają informacje uzupełniające niniejszą instrukcję obsługi: przewodnik po pompach ciepła, schematy hydrauliczne instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła instrukcja obsługi płyty rozszerzającej (wyposażenie dodatkowe) Użyte symbole Znaki ostrzegawcze Symbol NIEBEZPIE- CZEŃSTWO OSTRZE- ŻENIE OSTROŻNIE UWAGA Znaczenie Symbole informacyjne Symbol Informacje o niebezpieczeństwie. Ostrzeżenie o zagrożeniu. Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich uszkodzeń ciała. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód rzeczowych. Znaczenie Informacje dla instalatora Informacje dla użytkownika Warunki, które muszą być spełnione Procedura postępowania (jednopunktowa).,.,.... Kolejny krok procedury postępowania (wielopunktowej) Lista Informacje uzupełniające, np. porada przy instalacji, informacje o normach Odnośnik do dalszych informacji zamieszczonych w innym miejscu tej instrukcji lub w innym dokumencie Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
. Kontakt Dane kontaktowe w przypadku pytań handlowych, technicznych i serwisowych można znaleźć na końcu niniejszej instrukcji obsługi oraz pod adresami: Polska: www.alpha-innotec.pl Niemcy: www.alpha-innotec.de Inne kraje: www.alpha-innotec.eu Bezpieczeństwo Urządzenie użytkować, gdy jest w doskonałym stanie technicznym, zgodnie z przeznaczeniem i w granicach określonych niniejszą instrukcją obsługi, przestrzegając przepisów i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.. Zakres zastosowania Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, to znaczy: do celów grzewczych (c.o.) do przygotowywania c.w.u. (opcjonalnie, przy zastosowaniu dodatkowego wyposażenia) do chłodzenia, dzięki odwróceniu obiegu w zakresie określonym parametrami technicznymi ( Dane techniczne/zakres dostawy na stronie ) przestrzegając wymagań podanych w niniejszej instrukcji oraz pozostałych obowiązujących dokumentach Podczas użytkowania przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów, norm i wytycznych. Inne wykorzystanie pompy ciepła nie jest zgodne z jej przeznaczeniem.. Wymagane kwalifikacje Wszystkie informacje w niniejszej instrukcji opisujące postępowanie przy montażu są skierowane wyłącznie do wykwalifikowanych instalatorów. Wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy są w stanie bezpiecznie i prawidłowo przeprowadzić prace przy urządzeniu. W przypadku ingerencji osób niewykwalifikowanych istnieje niebezpieczeństwo narażenia zdrowia i życia oraz szkód rzeczowych. Prace przy komponentach elektrycznych i elektronicznych mogą przeprowadzać tylko osoby z wykształceniem elektrycznym. Pozostałe prace przy urządzeniu powinni przeprowadzać tylko wykwalifikowani instalatorzy np.: instalatorzy grzewczy instalatorzy sanitarni technicy chłodnictwa (prace związane z ingerencją w obieg chłodniczy) W trakcie trwania gwarancji prace serwisowe mogą przeprowadzać wyłącznie pracownicy serwisu producenta/ przedstawiciela producenta oraz wykwalifikowani pracownicy firmy instalacyjnej, która zamontowała pompę ciepła. Warunki gwarancji / Aneks do warunków gwarancji.. Środki ochrony Krawędzie urządzenia są ostre i mogą powodować skaleczenie dłoni. Na czas transportu nałożyć rękawice ochronne odporne na przecinanie.. Inne ryzyko Porażenie prądem Komponenty urządzenia pracują pod niebezpiecznym dla życia napięciem. Przed otworzeniem / zdjęciem obudowy: odłączyć zasilanie zabezpieczyć się przed ponownym włączeniem po odłączeniu zasilania na inwerterze utrzymuje się napięcie: odczekać 90 sekund przed otworzeniem urządzenia Uszkodzenie przez ruchome elementy Urządzenie włączać tylko z zamontowanymi kanałami powietrznymi i kratką ochronną Upewnić się, że personel zapoznał się z obowiązującymi przepisami, w szczególności dotyczącymi bezpieczeństwa i higieny pracy. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Szkody spowodowane czynnikiem chłodniczym Urządzenie zawiera czynnik chłodniczy niebezpieczny dla zdrowia i środowiska. W przypadku wycieku czynnika:. Wyłączyć urządzenie.. Pomieszczenie dobrze wywietrzyć.. Skontaktować się z serwisem.. Utylizacja Substancje niebezpieczne dla środowiska Niewłaściwa utylizacja substancji niebezpiecznych szkodzi środowisku: zebrać media utylizować media zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zapobieganie uszkodzeniom Powietrze w miejscu ustawienia pompy ciepła, a także pobierane przez nią powietrze, nie mogą zawierać żadnych korozyjnych substancji! Substancje takie, jak: amoniak siarka chlor sól spaliny, gazy z oczyszczalni mogą spowodować uszkodzenia pompy ciepła, prowadzące do awarii / nieodwracalnych szkód! Niewłaściwe postępowanie Warunki minimalizacji niebezpieczeństwa pojawienia się kamienia i korozji w instalacjach c.o. / c.w.u.: fachowe wykonanie projektu, wymiarowania i pierwszego uruchomienia odcięcie instalacji od zewnętrznych czynników powodujących korozję integracja właściwie zwymiarowanego wyposażenia wyrównania ciśnień zastosowanie zdemineralizowanej wody regularne przeglądy i konserwacja Jeżeli instalacja nie została zaprojektowana i wykonana lub nie pracuje zgodnie z powyższymi punktami, istnieje niebezpieczeństwo powstania następujących szkód i awarii: zakłócenia w pracy, awarie komponentów (np. pomp, zaworów) nieszczelności wewnątrz i na zewnątrz (np. wymienników ciepła) zmniejszanie się wolnego przekroju i blokowanie się komponentów (np. wymienników ciepła, rur, pomp) zmęczenie materiału tworzenie się pęcherzy i poduszek powietrznych (kawitacja) zakłócenia w wymianie ciepła (tworzenie się osadów) i związany z tym hałas (szumy, stuki, itp.) Podczas wszelkich prac przy i z urządzeniem przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Niewłaściwa jakość wody w obiegu grzewczym Stopień sprawności instalacji oraz żywotność urządzenia grzewczego i pozostałych elementów instalacji grzewczej zależą w znaczącym stopniu od jakości wody grzewczej. Napełnienie instalacji nieuzdatnioną wodą prowadzi do odkładania się wapnia w postaci kamienia kotłowego i na powierzchniach wymiany ciepła tworzą się złogi wapnia. Spada stopień sprawności i rosną koszty energii. W skrajnych przypadkach może dojść nawet do uszkodzenia wymiennika ciepła. Instalację napełniać wyłącznie zdemineralizowaną wodą grzewczą lub zgodną z normą VDI 0. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Opis. Stan w momencie dostawy: Moduł pompy ciepła 7 moduł parownika moduł wentylatora wentylator moduł chłodniczy Moduł chłodniczy: zaślepka i kratki lamelowe ścianka boczna (dwuczęściowa) i pokrywa ścianka tylna ścianka boczna (kompletna) ścianka przednia wsporniki (z lewej i prawej strony- usuwać dopiero po zakończeniu transportu!) 7 paski transportowe (z uchwytami) listwa drewniana / wsporniki wentylatora. Budowa WSKAZÓWKA W tej części pokazano zasadniczo te komponenty, które są istotne dla wykonania czynności opisanych w niniejszej instrukcji. 7 przyłącze modułu wentylatora skrzynka rozdzielcza zawór rozprężny (chłodzenie, odszranianie) skraplacz zawór rozprężny (tryb grzewczy) Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
sprężarka (w izolacji) 7 filtr zespół inwertera Tabliczka znamionowa Tabliczkę umieszczono w następującym miejscu: na tylnej stronie Podgrzaną wodę grzewczą można wykorzystać do ogrzania budynku lub przygotowania ciepłej wody użytkowej. Tryb pracy i wymagana temperatura są ustalane przez regulator pompy ciepła. Ewentualnie dogrzanie, wsparcie wygrzewu jastrychu lub termiczna dezynfekcja zasobnika c.w.u. są możliwe przy wykorzystaniu grzałki elektrycznej, sterowanej przez regulator pompy ciepła. Wbudowane przyłącza elastyczne górnego i dolnego źródła zapobiegają przenoszeniu drgań i hałasu na sztywne rury i instalację w budynku. Chłodzenie Na początku tabliczki podano następujące informacje: typ urządzenia i numer artykułu numer seryjny Ponadto na tabliczce znajdują się najważniejsze dane techniczne.. Wyposażenie Jako dodatkowe wyposażenie dostępne są następujące produkty: zasobnik c.w.u. zbiornik buforowy termostat pokojowy do blokady / zezwolenia na pracę trybu chłodzenia czujnik punktu rosy do zabezpieczenia instalacji z funkcją chłodzenia przy niskich temperaturach zasilania regulator pokojowy. Zasada działania Czynnik chłodniczy w postaci cieczy jest odparowywany (na parowniku), a energia do tego procesu pochodzi z ciepła w środowisku, zawartego w powietrzu zewnętrznym. Czynnik w postaci gazowej jest sprężany (przy pomocy sprężarki), przy czym wzrasta ciśnienie i temperatura czynnika. Następnie czynnik jest skraplany (na skraplaczu). Energia odbierana czynnikowi podczas skraplania jest przekazywana wodzie grzewczej i używana w obiegu grzewczym. Skroplony czynnik chłodniczy o wyższym ciśnieniu i wyższej temperaturze jest rozprężany (na zaworze rozprężnym). Ciśnienie i temperatura obniżają się i cały proces rozpoczyna się od nowa. W urządzeniach zintegrowano funkcję chłodzenia, umożliwiającą ( instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła): chłodzenie aktywne w połączeniu ze stacją hydrauliczną lub modułem hydraulicznym możliwe chłodzenie do C; przy połączeniu z regulatorem naściennym do 7 C. sterowanie funkcją chłodzenia przez regulator pompy ciepła przełączanie pomiędzy trybem grzewczym i chłodzenia Obsługa i czyszczenie WSKAZÓWKA Pompą ciepła steruje się poprzez regulator pompy ciepła ( instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła).. Energooszczędna i przyjazna dla środowiska praca pompy ciepła Także przy instalacjach z pompą ciepła obowiązują te same zasady dotyczące oszczędnej i przyjaznej dla środowiska pracy instalacji grzewczej. W szczególności zalecamy unikanie: zbyt wysokich temperatur zasilania zbyt wysokich temperatur c.w.u. (z zastrzeżeniem obowiązujących przepisów) pozostawiania na długo otwartych okien (w przypadku braku systemu wentylacji okna należy otwierać okresowo) Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
. Czyszczenie Zewnętrzne powierzchnie ścianek urządzenia można myć mokrym ręcznikiem, czystą wodą lub z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. W żadnym wypadku nie wolno czyścić powierzchni urządzenia środkami do szorowania, bądź zawierającymi kwasy albo chlor. Dostawa, magazynowanie, transport i ustawienie UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia obudowy i komponentów urządzenia. Nie umieszczać na urządzeniu żadnych obiektów o wadze ponad 0 kg.. Zakres dostawy Zaraz po otrzymaniu należy sprawdzić dostawę pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń. Zauważone nieprawidłowości należy natychmiast zgłosić. Skład opakowań dodatkowych Opakowanie : uszczelnienia płaskie / uszczelnienia płaskie Opakowanie : tubkę smaru łuk DN 0 mm 7 pokrywę na wtyczki śruby EPP Opakowanie przy obudowie zawiera: śruby Mx (czarne, do przedniej ściany obudowy) śrub do montażu obudowy Mx9 kratkę lamelową z tworzywa zaślepkę do pompy ciepła taśmę pęczniejącą do kratek lamelowych i zaślepki dokumentację (instrukcje obsługi, dane i naklejkę ERP) tabliczkę znamionową. Magazynowanie Jeżeli to możliwe, urządzenie rozpakowywać dopiero bezpośrednio przed montażem. Podczas przechowywania urządzenie chronić przed: wilgocią mrozem kurzem i brudem. Rozpakowywanie i transport Porady dotyczące bezpiecznego transportu Urządzenie jest ciężkie ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). Upuszczenie lub upadek urządzenia grożą uszkodzeniem ciała i szkodami rzeczowymi. Ostre krawędzie urządzenia mogą przeciąć skórę na dłoniach. Założyć rękawice ochronne odporne na przecięcia Przyłącza hydrauliczne nie są przystosowane do obciążeń mechanicznych. Nie przechylać ani nie transportować urządzenia wykorzystując przyłącza hydrauliczne. Urządzenie najlepiej przewozić podnośnikiem lub wózkiem. Nie przechylać modułu pompy ciepła o więcej niż Taśm na module pompy ciepła używać tylko przy transporcie ręcznym. Transport podnośnikiem Urządzenie przewozić na miejsce ustawienia zapakowane i zabezpieczone na palecie. Rozpakowywanie. Zdjąć folię. Uważać, żeby nie uszkodzić przy tym urządzenia.. Materiał transportowy i opakowanie utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
. Na docelowym miejscu ustawienia zdjąć folię z osłony na przedniej ścianie obudowy. Ściany obudowy Jeżeli urządzenie nie będzie transportowane podnośnikiem: zdjąć je z palety dopiero po rozpakowaniu i odstawieniu obudowy. Przednia ścianka obudowy znajduje się z przodu urządzenia. Boczne ścianki (jedno- i dwuczęściowa) znajdują się z tyłu urządzenia. Opcjonalny demontaż modułu wentylatora WSKAZÓWKA W razie potrzeby (przy wąskich przejściach) można zdemontować moduł wentylatora.. Odłączyć wtyczki przewodów zasilania i sterowania po lewej stronie na górze skrzynki rozdzielczej łączące obieg chłodniczy z modułem wentylatora.. Odkręcić cztery śruby.. Zdjąć moduł wentylatora.. Wyłamać wkładki styropianowe. Oddzielenie modułu parownika WSKAZÓWKA W razie potrzeby można oddzielić moduł parownika od modułu chłodniczego. Te prace może przeprowadzić tylko serwis! Prosimy o kontakt z serwisem przedstawiciela! Przenoszenie urządzenia, transport wózkiem 99 Ściany obudowy są zdjęte Na module pompy ciepła umieszczono dwie taśmy z uchwytami na różnej wysokości, które można wykorzystać do przechylenia i przenoszenia urządzenia. Z boków urządzenia, w miejscach przepływu powietrza, umieszczone są dwa wsporniki stabilizujące - należy je usunąć dopiero po zakończeniu transportu! Transport modułu pompy ciepła wózkiem. Aby uniknąć uszkodzeń: urządzenie ustawiać na wózku tylko bokiem (wąskim).. Zabezpieczyć moduł na wózku pasami. taśmy nośne z uchwytami wkładki styropianowe śruby na module wentylatora. Przewieźć moduł pompy ciepła wózkiem. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
. Ustawienie Wymagania w stosunku do miejsca ustawienia WSKAZÓWKA Stosować się do obowiązujących w danym kraju przepisów i norm określających wymogi co do pomieszczenia i miejsca ustawienia. Poniższa tabela pokazuje dane zgodne z niemieckimi przepisami wg DIN EN 7- oraz polską normą PN EN 7-. Czynnik chłodniczy R a 0, R 0A 0, R 07C 0, R 0A 0, Wartość graniczna [kg/m³] ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). Minimalna kubatura pomieszczenia = Ilość czynnika chłodn. [kg] Wartość graniczna [kg/m³] WSKAZÓWKA Jeżeli w pomieszczeniu ustawianych jest więcej pomp ciepła, minimalną wymaganą kubaturę oblicza się uwzględniając tylko jedną pompę ciepła (tę o największej ilości czynnika chłodniczego). 99 Wielkość pomieszczenia odpowiada wymaganiom dla zastosowanego czynnika. 99 Ustawienie tylko wewnątrz budynku. 99 Pomieszczenie jest suche i zabezpieczone przed mrozem. 99 Zachowane są minimalne odstępy ( Plany ustawienia na stronie ). 99 Miejsce ustawienia jest odpowiednie dla pompy ciepła: równe i poziome o odpowiedniej nośności Ustawienie i podłączenie OSTROŻNIE! W obszarze wydmuchu temperatura powietrza jest niższa o ok. K niższa od temperatury otoczenia. W pewnych warunkach pogodowych może się tam utworzyć warstwa lodu. Pompę ciepła ustawić tak, aby wylot powietrza nie był skierowany na ścieżki i chodniki. Wypionowanie. Ustawić moduł pompy ciepła na docelowym miejscu i wypionować, ustawiając nóżki kluczem SW. Zakres nastaw: 0 mm. Następnie zablokować pozycję nakrętkami SW 7. Jeżeli zdemontowano wcześniej moduł wentylatora, należy go teraz zamontować na module parownika. Wkręcić śruby () i podłączyć ponownie obie wtyczki przewodów zasilania i Bus. WSKAZÓWKA Stosując właściwy dla danej pompy ciepła powietrze/woda plan ustawienia należy wziąć pod uwagę poziom głośności urządzenia i obowiązujące przepisy. 0 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
. Usunąć obie taśmy nośne: 7 Montaż kanałów powietrznych 7. Kierunek wydmuchu powietrza wydmuch w lewo: wydmuch w prawo:. Otworzyć zamek, przekręcić zaczep na blasze o 90 : Instrukcja montażu kanałów powietrznych Instrukcja montażu przepustu ściennego. Założyć taśmę pęczniejącą na kratkę i osłony. Instrukcja montażu pompy ciepła. Usunąć oba wsporniki styropianowe....... i zastąpić je osłoną i kratką. Montaż ścian bocznych, tylnej i pokrywy Instrukcja montażu pompy ciepła. Zamocować tylną ściankę.. Zawiesić od góry boczne ścianki. Na środku przykręcić jedną śrubą z przodu. Na dole przykręcić śrubami.. Nałożyć i przykręcić pokrywę. 9 Montaż hydrauliki Kratkę lamelową zamontować po wybranej (lewej lub prawej) stronie wylotu powietrza! 7. Zawiesić od góry i przykręcić na dole tylną ściankę obudowy. Instrukcja montażu pompy ciepła WSKAZÓWKA. Jeżeli pompa ciepła zastępuje poprzednio używane urządzenie, nie należy wykorzystywać dotychczasowych przyłączy elastycznych. WSKAZÓWKA. Przed podłączeniem do obiegu grzewczego należy go dokładnie wypłukać. UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia rur miedzianych przez nadmierne obciążenie! Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Wszystkie przyłącza zabezpieczyć przed przekręceniem. 99 Przekroje i długości rur górnego źródła ciepła są prawidłowo zwymiarowane. 99 Wolne ciśnienie pompy obiegowej pozwala na osiągnięcie co najmniej minimalnego wymaganego przepływu dla danego typu pompy ciepła ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). 99 Niezbędnym elementem instalacji jest bufor o pojemności zależnej od typu pompy ciepła: Pojemność bufora = przepływ minimalny / 0 99 Orurowanie górnego źródła jest odpowiednio przymocowane do ściany lub sufitu.. Kolano HT podłączyć do wyjścia kondensatu.. Wprowadzić rurę do syfonu. Instrukcja montażu pompy ciepła zasilanie wody grzewczej przyłącze kondensatu powrót wody grzewczej. Zamontować odpowietrznik w najwyższym punkcie instalacji c.o.. Upewnić się, że nie przekroczono dopuszczalnego ciśnienia ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). Przyłącze kondensatu Odpływ z zaworu bezpieczeństwa i odpływ kondensatu należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeżeli odprowadzenie skierowane jest do kanalizacji, należy je wykonać z syfonem, do którego należy zapewnić stały dostęp. 0 Montaż elektryki Przyłącze elektryczne UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia sprężarki przy niewłaściwej kolejności faz! Sprawdzić kolejność faz na zasilaniu sprężarki. Podstawowe informacje Wykonując przyłącze elektryczne przestrzegać wymogów dostawcy energii elektrycznej. Zasilanie pompy ciepła zaopatrzyć w automatyczny bezpiecznik trójfazowy z co najmniej mm odstępem między stykami wg IEC 097-). W razie potrzeby zainstalować ochronę przed prądami błądzącymi. Sprawdzić wysokość prądu rozruchu ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). Przestrzegać przepisów dotyczących unikania zakłóceń: Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
przewody sterowania i czujników poprowadzić w wystarczającej odległości (> 00 mm) od przewodów zasilania nieekranowane przewody zasilania poprowadzić w wystarczającej odległości od ekranowanych przewodów (LIN-Bus). Przewód regulatora i przewód LIN-Bus nie mogą być przedłużane. Można stosować przewody LIN-Bus o długości do 0 m, pod warunkiem zachowania jakości oryginalnego przewodu. Połączenie modułu pompy ciepła z modułem hydraulicznym, stacją hydrauliczną lub regulatorem naściennym. Oba przewody (zasilania i sterowania) z wtyczkami poprowadzić do wtyczek na module pompy ciepła.. Połączyć przyłącza. Instalację napełniać wyłącznie wodą zdemineralizowaną lub zgodną z wymogami VDI 0. Zalety demineralizacji: znikoma korozyjność brak tworzenia się kamienia kotłowego idealne rozwiązanie dla zamkniętych obiegów grzewczych idealna wartość ph dzięki samoczynnej alkalizacji po napełnieniu instalacji w razie potrzeby prosta alkalizacja do wartości ph, poprzez dodanie środków chemicznych. Płukanie i napełnianie obiegu wody grzewczej 99 Odpływ zaworu bezpieczeństwa jest podłączony Upewnić się, że ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa nie jest przekroczone. WSKAZÓWKA Dla ułatwienia płukania i odpowietrzania w regulator wbudowano funkcję odpowietrzania. Za jego pomocą można sterować pojedynczymi pompami obiegowymi i zaworem przełącznym (dzięki czemu nie trzeba demontować siłownika zaworu).. Zamontować osłonę przyłączy. Płukanie, napełnianie i odpowietrzanie. Jakość wody grzewczej WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje znajdują się m.in. w dyrektywie VDI 0 Zapobieganie szkodom w wodnej instalacji grzewczej wymagana wartość ph:,... 0 wartość ph przy zastosowaniu aluminium:,..., Izolacja przyłączy hydraulicznych Przewody hydrauliczne izolować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami.. Otworzyć zawory odcinające.. Przeprowadzić próbę ciśnieniową i sprawdzić szczelność.. Izolować samodzielnie wykonane zewnętrzne orurowanie.. Izolować wszystkie przyłącza, armaturę i rury.. Jeżeli pompa ciepła ma być wykorzystywana do chłodzenia poniżej C (możliwe tylko w połączeniu z regulatorem naściennym), instalację należy zaopatrzyć w izolację antyroszeniową. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Ustawianie zaworu przelewowego WSKAZÓWKA Czynności opisane w niniejszym rozdziale są niezbędne tylko przy buforze szeregowym. Kolejne kroki wykonywać bezpośrednio jeden po drugim, ponieważ w innym przypadku temperatura powrotu może przekroczyć maksymalną wartość i pompa ciepła wejdzie w stan awarii (wysokiego ciśnienia). Obrót głowicy zaworu przelewowego w prawo powiększa różnicę temperatur, w lewo - zmniejsza ją. 99 Urządzenie pracuje w trybie grzewczym (idealnie przy niewygrzanej instalacji). Już na etapie asystenta pierwszego uruchomienia istnieje możliwość dostosowania ustawienia zaworu przelewowego do wymogów danej instalacji z buforem szeregowym. Jeżeli zrezygnowano z uruchamiania asystenta lub nie wybrano opcji ustawiania zaworu przelewowego, można to zrobić później, wchodząc do menu: Serwis >> Ustawienia >> Pompa elektr: Pozycja Ustaw. zaw. przelew. jest wstępnie ustawiona na Nie (funkcja ustawiania zaworu przelewowego jest nieaktywna). Sygn.sterow.p.obieg. pokazuje wymaganą w danej chwili wydajność pompy obiegowej w % W tym menu pokazano także przepływ bieżący (dokładność pomiaru +/- 00l/h). Otworzyć całkowicie zawór przelewowy, zamknąć obiegi grzewcze. Pozycję Ustaw. zaw. przelew. ustawić na Tak. Pompa obiegowa zacznie pracować z wydajnością 00% (maksymalną).. Po osiągnięciu przez pompę obiegową maksymalnej wydajności (pozycja Sygn. sterow.p.obieg. = 00%), zamknąć zawór przelewowy na tyle, żeby zapewnić maksymalny przepływ ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). zawór przelewowy () głowica do nastaw (). Po opuszczeniu menu Ustaw. zaw. przelew. względnie najpóźniej po godzinie sterowanie pompą obiegową powraca do trybu standardowego.. Otworzyć zawory obiegów grzewczych. Pierwsze uruchomienie 99 Istotne dane projektowe instalacji są odpowiednio zdokumentowane. 99 Instalacja jest odpowietrzona. 99 Skontrolowano instalację zgodnie z listą kontrolną.. Upewnić się, że spełniono następujące wymagania: prawidłowa kolejność faz (prawy kierunek obrotów) ustawienie i montaż zgodnie z niniejszą instrukcją instalacja elektryczna zgodna z niniejszą instrukcją i obowiązującymi w danym kraju przepisami zasilanie pompy ciepła zabezpieczone automatycznym bezpiecznikiem trójfazowym z odstępem styków co najmniej mm (IEC 097-) przyłącze elektryczne jest wystarczające dla prądu rozruchu Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
obieg grzewczy jest wypłukany i odpowietrzony otwarta cała armatura odcinająca obiegu grzewczego rury i elementy instalacji są szczelne. Wypełnić i podpisać zgłoszenie gotowości instalacji do pierwszego uruchomienia oraz listę kontrolną.. Przesłać wypełnione zgłoszenie wraz z listą kontrolną do serwisu przedstawiciela producenta.. Pierwsze uruchomienie pompy ciepła jest przeprowadzane bezpłatnie przez serwis przedstawiciela lub przez uprawnioną przez niego firmę.. Sprężarkę pompy ciepła można uruchomić tylko w granicach zastosowania ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ), tzn. przy temperaturze powrotu co najmniej 0 C. Przed uruchomieniem sprężarki (w przypadku uruchamiania przez firmę instalacyjną) lub przed przyjazdem serwisu (w przypadku uruchamiania przez serwis) należy wygrzać odpowiednie obiegi przy pomocy drugiego źródła ciepła. Przeglądy WSKAZÓWKA Zalecamy podpisanie umowy na przeglądy z firmą, która zamontowała pompę ciepła.. Zasady ogólne Pompy ciepła zgodnie z warunkami gwarancji podlegają obowiązkowym corocznym przeglądom przeprowadzanym przez autoryzowany serwis lub firmę instalacyjną, która zamontowała pompę ciepła. Przeglądy pomp ciepła są wykonywane odpłatnie. Części składowe obiegu grzewczego (zawory, zbiorniki wyrównawcze, pompy obiegowe) powinny być raz do roku przeglądane przez wykwalifikowanego instalatora! W niektórych krajach, zgodnie z obowiązującymi przepisami (np. rozporządzeniem EG 7/0), urządzenia napełnione czynnikiem chłodniczym od pewnej ilości podlegają corocznym przeglądom szczelności obiegu czynnika chłodniczego. Dotyczy to również pomp ciepła. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących danej instalacji z pompą ciepła.. Konserwacja Raz w roku lub w razie potrzeby częściej: sprawdzić i wyczyścić elementy instalacji górnego źródła ciepła, np. zawory, naczynia wyrównawcze, pompy obiegowe, filtry, osadniki zanieczyszczeń itp. sprawdzić sprawność zaworów bezpieczeństwa obiegu grzewczego sprawdzić drożność odpływu kondensatu. Skontrolować tackę kondensatu i parownik pod kątem zanieczyszczeń.. Coroczna konserwacja Sprawdzić jakość wody grzewczej. Przy odchyleniach od wymagań niezwłocznie podjąć odpowiednie środki zaradcze.. Kontrola i czyszczenie parownika i tacki kondensatu Raz w roku lub w razie potrzeby częściej: Zdjąć ściankę przednią i pokrywę, dzięki czemu uzyskuje się dostęp do otworu serwisowego () i leżącego poniżej obszaru pomiędzy parownikami. Można tu sprawdzić i - w razie potrzeby - wyczyścić obszar z tacką kondensatu po stronie wlotu () i wylotu powietrza (). Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
czujnik wejścia dolnego źródła Awarie Odczytać przyczynę awarii z regulatora pompy ciepła. Skontaktować się z firmą instalacyjną, która zamontowała pompę ciepła. Niezbędne do analizy awarii dane zapisuje się na pendrivie poprzez menu: Serwis >> Pamięć danych Można także dodatkowo zdemontować kanały powietrzne i moduł wentylatora, żeby poszerzyć dostęp.. Czyszczenie i płukanie skraplacza Skraplacz czyścić i płukać zgodnie z instrukcjami producenta. Po wyczyszczeniu skraplacza środkami chemicznymi należy je dokładnie wypłukać wodą i zneutralizować resztki. 7 Demontaż i utylizacja 7. Demontaż 99 Urządzenie jest odłączone od zasilania i zabezpieczone przed ponownym podłączeniem. Zebrać wszystkie media. Rozdzielić komponenty według ich wykonania materiałowego. 7. Utylizacja Media niebezpieczne dla środowiska (np. czynnik chłodniczy, olej sprężarki) utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Elementy urządzenia i materiały transportowe utylizować lub złomować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
Dane techniczne / Zakres dostawy Wydajność moc grzewcza ı COP przy A0/W wg normy EN obciąż. częściowe kw ı COP przy A7/W wg normy EN obciąż. częściowe kw ı COP przy A7/W wg normy EN obciąż. częściowe kw ı COP przy A/W wg normy EN obciąż. częściowe kw ı COP przy A-7/W wg normy EN obciąż. pełne kw ı COP przy A-7/W wg normy EN obciąż. pełne kw ı COP moc grzewcza przy A0/W min. I maks. kw ı kw przy A7/W min. I maks. kw ı kw przy A7/W min. I maks. kw ı kw przy A/W min. I maks. kw ı kw przy A-7/W min. I maks. kw ı kw przy A-7/W min. I maks. kw ı kw moc chłodz. / EER przy A/W obciąż. częściowe kw ı EER przy A/W7 obciąż. częściowe kw ı EER moc chłodz. przy A/W min. I maks. kw ı kw Granice zastosowania przy A/W7 min. I maks. kw ı kw powrót do pompy ciepła min. I zasilanie z pompy ciepła maks. - tryb grzewczy C dolne źródło ciepła - tryb grzewczy min. I maks. C dodatkowe punkty robocze Głośność moc akustyczna wewn. min. I w nocy I maks. db(a) moc akustyczna zewn. ) min. I w nocy I maks. db(a) moc akustyczna wg EN0 wewn. I zewn. db(a) Dolne źródło ciepła przepływ powietrza przy maksymalnym ciśnieniu zewnętrznym I maks. ciśnienie zewn. Obieg grzewczy przepływ I minimalna pojemność bufora dostępne ciśnienie I strata ciśnienia I przepływ maks. dopuszczalne ciśnienie robocze zakres nastaw pompy obiegowej Dane ogólne całkowita waga waga modułu pompy ciepła ı waga modułu Compact ı waga modułu wentylatora czynnik chłodniczy typ ı ilość Elektryka napięcie I zabezpieczenie wszystkich faz pompy ciepła *)**) napięcie ı zabezpieczenie sterowania **) napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) efektywny pobór mocy *) przy A7/W (obc. częśc.) wg EN I pobór prądu I cosφ efektywny pobór mocy *) przy A7/W wg EN: min. I maks. maksymalny prąd *) ı maksymalny pobór mocy w granicach zastosowania prąd rozruchu: bezpośredni I z urządzeniem łagodnego rozruchu stopień ochrony *) wyłącznie sprężarka **) przestrzegać miejscowych przepisów 77c 7a ) pobór: kanał powietrzny, m; wydmuch: kanał powietrzny, m + kolano kanału (wyposażenie oryginalne) Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH m /h ı Pa l/h ı l bar ı bar ı l/h bar l/h kg kg ı kg ı kg ı kg ı A ı A ı A kw ı A ı kw ı kw A ı kw A ı A moc grzałki elektrycznej ı ı faza kw ı kw ı kw pobór mocy pompy obiegowej górnego źródła min. maks. W Pozostałe informacje o urządzeniu zawór bezpieczeństwa górnego źródła w zakresie dostawy: tak nie ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa bufor w zakresie dostawy: tak nie ı l naczynie wyrównawcze górnego źródła w zakresie dostawy: tak nie zawór przelewowy I zawór przełączny c.wo. / c.w.u. zintegrowany: tak nie przyłącza elastyczne górnego źródła zintegrowane: tak nie regulator zintegrowany: tak nie pomiar ilości energii zintegrowany: tak nie IP bar LWV R/, ı,, ı,0, ı,, ı,9,0 ı,7,9 ı,0,90 ı 7,00,0 ı,0,0 ı,0,0 ı,0,0 ı,0,0 ı,9,00 ı,00,0 ı,0,00 ı,00,00 ı,0 0 ı - ı A-/W0 ı ı ı ı ı 00 ı 00 ı 00 ı 0, ı 00 ı ı ı R0A ı,00 ~N/PE/0V/0Hz ı B ~N/PE/0V/0Hz ı B0 0,9 ı,09 ı 0, 0, ı ı, < ı 0 ı ı I I LWV R,0 ı,0,9 ı,7 9, ı,,00 ı,0,0 ı,, ı,0,0 ı,0,0 ı,0,0 ı,0,0 ı 0,,0 ı,0,0 ı,0,0 ı,0,00 ı,0,00 ı,0,00 ı,00 0 ı - ı A-/W0 ı ı 0 ı ı 9 7 ı 9 900 ı 900 ı 00 ı 0, ı 900 ı 0 ı ı R0A ı,0 ~N/PE/00V/0Hz ı B ~N/PE/0V/0Hz ı B0, ı,0 ı 0,, ı ı,0 < ı 0 ı ı I I
Krzywe wydajności LWV R/ Qh min/max [kw] Pel min/max [kw] 0 9 0 9 C C 7 7 C C 0 - -0 - -0-0 0 0 0 Temp [ C] 0 - -0 - -0-0 0 0 0 Temp [ C] 0,0 0, pmax [bar] 0 0 0,0 0, 0,0 0,0 0,00 0 0,,, [m³/h] Temp [C ] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Temp [ C] 90a Legende: Legenda: V HW Temp WQ Temp HW pmax Qh min/max Pel przepływ wody grzewczej temperatura dolnego źródła temperatura wody grzewczej maksymalna strata ciśnienia minimalna / maksymalna moc grzewcza pobór mocy Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
LWV R Krzywe wydajności Qh min/max [kw] Pel min/max [kw] 0 0 C C 9 9 7 7 C C 0 - -0 - -0-0 0 0 0 Temp [ C] 0 - -0 - -0-0 0 0 0 Temp [ C] 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0,0 pmax [bar] Temp [C ] 0 0 0 0 0,00 0 0,,, [m³/h] 0 0 0 0 0 0 0 0 Temp [ C] 9a Legenda: V HW Temp WQ Temp HW pmax Qh min/max Pel przepływ wody grzewczej temperatura dolnego źródła temperatura wody grzewczej maksymalna strata ciśnienia minimalna / maksymalna moc grzewcza pobór mocy 0 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Wymiary LWV 0 A D 0 0 0 0 790 0 ~0 C E LR Legenda: D97 wszystkie wymiary w mm 0 A widok z przodu D widok z prawej strony C widok z góry E widok z tyłu bez orurowania LR kierunek przepływu powietrza (do wyboru na miejscu) Poz. Opis Wym. kw. Wym. kw. odpływ kondensatu rura HT DN 0 DN 0 wyjście wody grzewczej (zasilanie) G gw. zewn. G / gw. zewn. wejście wody grzewczej (powrót) G gw. zewn. G / gw. zewn. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Wymiary LWV A B A B Legenda: D97 wszystkie wymiary w mm A moduł pompy ciepła widok z przodu B moduł pompy ciepła widok z lewej strony A moduł wentylatora widok z przodu B moduł wentylatora widok z lewej strony Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Plany ustawienia V G >00 0 00 0 +0 0 0 OKF 000 KA >00 FWS 79 FA 0 +0 0 B LR B 00 00 9 00 BS 000 FA 7 >70 FWS Poz. Opis Wymiar B przy grubości ścian 0 do 0 0 przy grubości ścian 0 do 00 0 B przy grubości ścian 0 do 0 70 przy grubości ścian 0 do 00 0 Legenda: 97 wszystkie wymiary w mm V wersja OKF górna krawędź posadzki FA fasada zewnętrzna LR kierunek przepływu powietrza BS strona obsługowa FWS grubość ścian KA odpływ kondensatu G przekrój przy przejściu przez okienko piwniczne Poz. Opis wyposażenie: przepust ścienny 00x00x0 wyposażenie: kanał powietrzny 700x700x0 wyposażenie: kanał powietrzny 700x700x000 zabudowa powyżej poziomu gruntu wyposażenie: kratka ochronna x0 zabudowa poniżej poziomu gruntu wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa x0 poza zakresem dostawy: okienko z odpływem 7 min. wolny przekrój 0, m² minimalne odstępy dla celów serwisowych: przy zachowaniu minimalnych odstępów należy skrócić 9 kanały powietrzne. Powoduje to znaczne podwyższenie głośności! Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Plany ustawienia V G 0 +0 0 0 >00 0 000 OKF 00 KA B 0 +0 0 FA 00 9 B LR BS 79 >00 FWS 00 000 00 FA 7 FWS >70 Poz. Opis Wymiar B przy grubości ścian 0 do 0 0 przy grubości ścian 0 do 00 0 B przy grubości ścian 0 do 0 70 przy grubości ścian 0 do 00 0 Legenda: 97 wszystkie wymiary w mm V wersja OKF górna krawędź posadzki FA fasada zewnętrzna LR kierunek przepływu powietrza BS strona obsługowa FWS grubość ścian KA odpływ kondensatu G przekrój przy przejściu przez okienko piwniczne Poz. Opis wyposażenie: przepust ścienny 00x00x0 wyposażenie: kanał powietrzny 700x700x0 wyposażenie: kanał powietrzny 700x700x000 zabudowa powyżej poziomu gruntu wyposażenie: kratka ochronna x0 zabudowa poniżej poziomu gruntu wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa x0 poza zakresem dostawy: okienko z odpływem 7 min. wolny przekrój 0, m² minimalne odstępy dla celów serwisowych: przy zachowaniu minimalnych odstępów należy skrócić 9 kanały powietrzne. Powoduje to znaczne podwyższenie głośności! Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
V G Plany ustawienia >00 7 0 OKF 00 000 0 KA 0 +0 0 0 0 +0 0 >000 FA 00 9 >00 FWS 79 B LR 00 000 00 BS >0 Poz. Opis Wymiar przy grubości ścian 0 do 0 B przy grubości ścian 0 do 00 7 Legenda: 97 wszystkie wymiary w mm V wersja OKF górna krawędź posadzki FA fasada zewnętrzna LR kierunek przepływu powietrza BS strona obsługowa FWS grubość ścian KA odpływ kondensatu G przekrój przy przejściu przez okienko piwniczne Poz. Opis wyposażenie: przepust ścienny 00x00x0 wyposażenie: kanał powietrzny 700x700x0 wyposażenie: kolano kanału powietrznego 700x700x70 zabudowa powyżej poziomu gruntu wyposażenie: kratka ochronna x0 zabudowa poniżej poziomu gruntu wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa x0 poza zakresem dostawy: okienko z odpływem 7 min. wolny przekrój 0, m² separacja strumieni powietrza wys. >= 000 mm... przy montażu poniżej poziomu gruntu >= 000 mm... powyżej poziomu gruntu >= 00 mm, 00 mm nad kratką ochronną minimalne odstępy dla celów serwisowych: 9 przy zachowaniu minimalnych odstępów należy skrócić kanały powietrzne. Powoduje to znaczne podwyższenie głośności! Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Plany ustawienia V G >00 7 000 OKF 0 00 0 KA 0 +0 0 0 0 +0 0 >00 FWS >000 LR BS FA 79 B 00 00 000 9 00 >0 Poz. Opis Wymiar przy grubości ścian 0 do 0 B przy grubości ścian 0 do 00 7 Legenda: 97 wszystkie wymiary w mm V wersja OKF górna krawędź posadzki FA fasada zewnętrzna LR kierunek przepływu powietrza BS strona obsługowa FWS grubość ścian KA odpływ kondensatu G przekrój przy przejściu przez okienko piwniczne Poz. Opis wyposażenie: przepust ścienny 00x00x0 wyposażenie: kanał powietrzny 700x700x0 wyposażenie: kolano kanału powietrznego 700x700x70 7 9 zabudowa powyżej poziomu gruntu wyposażenie: kratka ochronna x0 zabudowa poniżej poziomu gruntu wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa x0 poza zakresem dostawy: okienko z odpływem min. wolny przekrój 0, m² separacja strumieni powietrza wys. >= 000 mm... przy montażu poniżej poziomu gruntu >= 000 mm... powyżej poziomu gruntu >= 00 mm, 00 mm nad kratką ochronną minimalne odstępy dla celów serwisowych: przy zachowaniu minimalnych odstępów należy skrócić kanały powietrzne. Powoduje to znaczne podwyższenie głośności! Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
V Plany ustawienia G 00 >00 7 0 OKF 000 0 KA FA 0 +0 0 0 +0 0 0 00 9 FWS >00 79 B BS LR 00 000 00 >0 Poz. Opis Wymiar przy grubości ścian 0 do 0 B przy grubości ścian 0 do 00 7 Legenda: 97 wszystkie wymiary w mm V wersja OKF górna krawędź posadzki FA fasada zewnętrzna LR kierunek przepływu powietrza BS strona obsługowa FWS grubość ścian KA odpływ kondensatu G przekrój przy przejściu przez okienko piwniczne Poz. Opis wyposażenie: przepust ścienny 00x00x0 wyposażenie: kanał powietrzny 700x700x0 wyposażenie: kanał powietrzny 700x700x000 wyposażenie: kolano kanału powietrznego 700x700x70 zabudowa powyżej poziomu gruntu wyposażenie: kratka ochronna x0 zabudowa poniżej poziomu gruntu wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa x0 poza zakresem dostawy: okienko z odpływem 7 min. wolny przekrój 0, m² minimalne odstępy dla celów serwisowych: 9 przy zachowaniu minimalnych odstępów należy skrócić kanały powietrzne. Powoduje to znaczne podwyższenie głośności! Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
V G Plany ustawienia >00 0 0 7 000 OKF 00 00 000 00 KA 0 +0 0 0 +0 0 FA 0 9 LR BS 79 B >00 FWS 00 >0 Poz. Opis Wymiar B przy grubości ścian 0 do 0 przy grubości ścian 0 do 00 7 Legenda: 97 wszystkie wymiary w mm V wersja OKF FA LR BS FWS KA G górna krawędź posadzki fasada zewnętrzna kierunek przepływu powietrza strona obsługowa grubość ścian odpływ kondensatu przekrój przy przejściu przez okienko piwniczne Poz. Opis wyposażenie: przepust ścienny 00x00x0 wyposażenie: kanał powietrzny 700x700x0 wyposażenie: kanał powietrzny 700x700x000 wyposażenie: kolano kanału powietrznego 700x700x70 7 9 zabudowa powyżej poziomu gruntu wyposażenie: kratka ochronna x0 zabudowa poniżej poziomu gruntu wyposażenie: kratka przeciwdeszczowa x0 poza zakresem dostawy: okienko z odpływem min. wolny przekrój 0, m² minimalne odstępy dla celów serwisowych: przy zachowaniu minimalnych odstępów należy skrócić kanały powietrzne. Powoduje to znaczne podwyższenie głośności! Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Schemat hydrauliczny ze stacją hydrauliczną D 0 0 T 00 T 7 M B TBW 0 B BUP A ZWE HUP 7 0 7 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
Schemat hydrauliczny z modułem hydraulicznym i buforem szeregowym B TBW 0 T D 0 00 T 7 M BUP A B ZUP ZWE 7 0 H TRL 0 7, 0 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Schemat hydrauliczny z buforem równoległym B TBW D 0 0 9 HUP ZWE G TRL BUP A B 0 ZUP 0 7 M H TRL 0 7 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Legenda do schematów hydraulicznych. pompa ciepła. grzejnik albo ogrzewanie podłogowe. połączenie odporne na drgania (węże elastyczne lub kompensatory). dodatkowe podkładka wyciszająca. armatura odcinająca z zaworem do dopełniania/opróżniania. zbiornik wyrównawczy (w zakresie dostawy) 7. zawór bezpieczeństwa. armatura odcinająca 9. pompa obiegowa c.o. (HUP) 0. zawór zwrotny. regulacja pojedynczych pomieszczeń. zawór przelewowy. izolacja paroodporna. pompa obiegowa c.w.u. (BUP). zawór mieszający trójdrogowy (MK, OM rozładowujący). naczynie wyrównawcze (instalowane we własnym zakresie). grzałka c.o. (ZWE, II źr.c.) 9. zawór mieszający czterodrogowy (MK, OM ładujący) 0. grzałka c.w.u. (ZWE, II źr.c.). pompa obiegowa obiegu mieszanego (FP). pompa obiegowa ładująca bufor (ZUP) (przepiąć przy serii Compact). manometr. pompa obiegowa c.o. i c.w.u. (HUP). zawór przełączny c.w.u. (BUP) (B= beznapięciowo otwarty) 7. grzałka c.o. + c.w.u. (ZWE). pompa obiegowa solanki (VBO) 9. osadnik zanieczyszczeń (maks. wielkość oczek 0, mm) 0. zbiornik solanki. przejście przez mur. rura doprowadzająca. rozdzielacz dolnego źródła. kolektor gruntowy poziomy. kolektor gruntowy pionowy (sonda). pompa głębinowa 7. konsola ścienna. czujnik przepływu 9. studnia czerpna 0. studnia zrzutowa. armatura płucząca obiegu grzewczego. pompa cyrkulacyjna (ZIP). wymiennik ciepła solanka/woda (do funkcji chłodzenia). zawór mieszający trójdrogowy (funkcja chłodzenia MK, OM). zawór. zawór napełniająco-opróżniający. pompa ładująca c.w.u. (BLP) 9. kierunek przepływu wody gruntowej 0. zbiornik buforowy szeregowy. zbiornik buforowy równoległy. kocioł gazowy lub olejowy. piec na paliwo stałe. zasobnik c.w.u.. czujnik ciśnienia dolnego źródła. basenowy wymiennik ciepła 7. gruntowy wymiennik ciepła. wentylacja w budynku 9. płytowy wymiennik ciepła. bufor chłodu. rozdzielacz kompaktowy. klimakonwektory 7. zasobnik c.w.u. z wężownicą solarną. zbiornik buforowy z wężownicą solarną 9. zasobnik wielofunkcyjny 7. moduł hydrauliczny Dual 7. zbiornik buforowy naścienny 7. przejście przez mur 7. wieża wentylacyjna Ventower 7. zakres dostawy wieży hydraulicznej Dual 7. stacja świeżej wody 77. wyposażenie - moduł pompy ciepła do c.w.u. 7. zakres dostawy opcjonalnego modułu pompy ciepła do c.w.u. 00. termostat pokojowy chłodzenia (wyposażenie opcjonalne) 0. regulacja poza pompą ciepła (dobór przez instalatora) 0. czujnik punktu rosy (wyposażenie opcjonalne) 0. termostat pokojowy chłodzenia (w zakresie dostawy) 0. zakres dostawy pompy ciepła 0. moduł chłodniczy - boks demontowalny 0. solanka (właściwy roztwór glikolu) 07. zawór antypoparzeniowy/ mieszający zawór termostatyczny 0. grupa pompowa solarna 09. zawór przelewowy musi być zamknięty 0. zakres dostawy wieży hydraulicznej. miejsce montażu dodatkowej grzałki elektrycznej. minimalny odstęp dla izolacji termicznej zaworu mieszającego TA/A czujnik zewnętrzny TBW/B czujnik c.w.u. TB/C czujnik zasilania obiegu mieszanego D ogranicznik temperatury ogrzewania podłogowego TRL/G zewnętrzny czujnik powrotu (w buforze równoległym) STA zawór regulujący TRL/H czujnik powrotu (przy module hydraulicznym Dual) AT/ A czujnik na ścianie zewnętrznej BWT/ B czujnik c.w.u. albo termostat TB/ C czujnik zasilania obiegu mieszanego TB/ C czujnik zasilania obiegu mieszanego D ogranicznik temperatury ogrzewania podłogowego TSS/ E czujnik instalacji solarnej (zbiornik) TSK/ E czujnik instalacji solarnej (kolektor) TEE/ F czujnik zewnętrznego źródła energii TRL/ G zewnętrzny czujnik powrotu STA zawór regulujący 79. zawór z napędem 0. zawór mieszający. zakres dostawy jednostki zewnętrznej pompy ciepła typu split. zakres dostawy jednostki wewnętrznej pompy ciepła typu split. pompa obiegowa. zawór przełączny. przyłącze drugiego źródła ciepła BT czujnik zewnętrzny BT czujnik zasilania BT czujnik powrotu BT czujnik c.w.u. BT czujnik zasilania - skraplacz BT9 czujnik grzałki elektrycznej BT czujniki drugiego źródła ciepła Płyta rozszerzająca:. zawór mieszający trójdrogowy (MK-, OM-, rozładowujący) 7. sterowanie różnicą temperatur (SLP) 9. zawór mieszający czterodrogowy (MK, OM, ładujący). pompa obiegowa obiegu mieszanego (FP-). pompa basenowa (SUP). zawór mieszający trójdrogowy (funkcja chłodzenia MK, OM) 7. zawór przełączny basenu (SUP)(B= beznapięciowo otwarty) 0. zawór przełączny chłodzenia (B= beznapięciowo otwarty). miernik ilości energii. zawór przełączny obiegu solarnego (B= beznapięciowo otwarty). pompa obiegowa chłodzenia 70. grupa solarna TB-/C czujnik zasilania obiegu mieszanego - TSS/E czujnik sterowania różnicą temperatur (dolny) TSK/E czujnik sterowania różnicą temperatur (górny) TEE/F czujnik zewnętrznego źródła energii Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
LWV R/ Schemat elektryczny / A B C D E F R. Änderung Datum PEP ÄM 07/0.09.0 AP.0.0 Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm.09.0 Pfleger AIT Stromlaufplan 70 ait-deutschland GmbH A9 C F F F G M Q0 R0 X0 X00 X00 X00 VD HDP Regelung Heizelement Kondensator Hochdruckpressostat Temperaturschalter Absicherung Ventilator Ventilator Verdichter Inverter Netzdrosseln Klemmleiste in Schaltkasten Wärmepumpe; N/PE-Verteilung für externe 0V Geräte Stecker Leistungsversorgung Stecker Mod-Bus Stecker Last Ventilator Legende: Betriebsmittel DE 70a Funktion ~N/PE/0V/0Hz -BP -X00 L L PE N L HDP P -F -BP -BP -X0 PE N L L L -G VD ~ -M ~ -R0 -F M M U V W PE -BP braun braun -BP X -F /.C Mod-A+ weiß + - X L N PE A white B yellow -M sw br gr PE -X00 /.C /.C X rot blau Mod-A+ Ven Mod-B- Ven /.B /.B -X00 Mod-B- Mod-GND grün braun + W V U X L N X -C /.B -Q0 L-Steu braun blau PE /.B N-Steu /.C PE-Steu 7 Blatt Bl. A B C D E F Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Schemat elektryczny / LWV R/ A B C D E F R. Blatt Änderung Datum Name 7 PEP ÄM 07/0.09.0 AP.0.0 AP \z Datum Bearbeiter Geprüft Norm.09.0 Pfleger AIT Stromlaufplan 70 ait-deutschland GmbH B0 B K K K K0 R R R R R X00 TSG TFL TFL THG TWE EEVH EEVC HD ND Hochdrucksensor Niederdrucksensor Abtauventil Elektronisches Expansionsventil Heizen Elektronisches Expansionsventil Kühlen Reglerplatine Kältekreis Sauggasfühler Verdichter Flüssigkeitstemperatur Heizen Flüssigkeitstemperatur Kühlen Heissgasfühler Wärmequelle Eintrittsfühler Stecker Steuerung Legende: Betriebsmittel DE Funktion 70a -X00 A/B/.../+V/GND HD ND -B0 -B /.B /.B /.B Mod-A+ Mod-B- Mod-GND PE-Steu /.B weiß grün gelb braun EEVH EEVC I I P P -K -K -K White Green Orange Red Yellow Black Blue Orange Red Yellow Black Blue Brown White Green Brown /.B /.B Mod-A+ Ven Mod-B- Ven TSG TFL TFL THG TWE EEVH EEVC -R -R -R -R -R /.B /.B -X0 weiß grün braun L-Steu N-Steu blau blau schwarz schwarz -XE -X -X -X -X -X7 -X -X -X L N K N schwarz 7 schwarz rot 0 rot blau blau 7 -K0 7 Bl. A B C D E F Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
LWV R Schemat elektryczny / A B C D E F R. PEP.09.0 AP Datum.09.0 Bearbeiter Pfleger Geprüft Änderung Datum Name Norm AIT Stromlaufplan 7 ait-deutschland GmbH A9 F F F G M Q0 RF X0 X00 X00 X00 VD HDP Regelung Heizelement Hochdruckpressostat Temperaturschalter Absicherung Ventilator Ventilator Verdichter Inverter Netzfilter Klemmleiste in Schaltkasten Wärmepumpe; N/PE-Verteilung für externe 0V Geräte Stecker Leistungsversorgung Stecker Mod-Bus Stecker Last Ventilator Legende: Betriebsmittel DE 7 Funktion -BP P HDP -F ~N/PE/00V/0Hz -X00 L L PE N L -BP blau VD -BP braun schwarz grau ~ -M -F M -BP -X0 PE N L L L -G U V W PE X ~ -M sw br gr PE M /.C Mod-A+ weiß /.C /.C X Mod-B- Mod-GND grün braun W V U X L L L X -Q0 L N PE A white B yellow -F schwarz braun grau PE -X00 Mod-A+ Ven Mod-B- Ven /.B /.B -X00 /.B L' L' L' N' PE L-Steu /.B N-Steu /.C PE-Steu -RF L L L N PE schwarz braun grau PE 7 Blatt Bl. A B C D E F Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Schemat elektryczny / LWV R A B C D E F R. Blatt Änderung Datum 7 PEP.09.0 AP Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm.09.0 Pfleger AIT Stromlaufplan 7 ait-deutschland GmbH B0 B K K K K0 R R R R R X00 TSG TFL TFL THG TWE EEVH EEVC HD ND Hochdrucksensor Niederdrucksensor Abtauventil Elektronisches Expansionsventil Heizen Elektronisches Expansionsventil Kühlen Reglerplatine Kältekreis Sauggasfühler Verdichter Flüssigkeitstemperatur Heizen Flüssigkeitstemperatur Kühlen Heissgasfühler Wärmequelle Eintrittsfühler Stecker Steuerung Legende: Betriebsmittel DE Funktion 7 -X00 A/B/.../+V/GND HD ND -B0 -B /.C /.B /.C Mod-A+ Mod-B- Mod-GND PE-Steu /.B weiß grün gelb braun EEVH EEVC I I P P -K -K -K White Green Brown White Green Brown Orange Red Yellow Black Grey Orange Red Yellow Black Grey /.B /.B Mod-A+ Ven Mod-B- Ven TSG TFL TFL THG TWE EEVH EEVC -R -R -R -R -R /.B /.B -X0 weiß grün braun L-Steu N-Steu blau blau schwarz schwarz -XE -X -X -X -X -X7 -X -X -X L N K N schwarz 7 schwarz rot 0 rot blau blau 7 -K0 7 Bl. A B C D E F Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Legenda do schematów elektrycznych Schematy elektryczne - moduł pompy ciepła (str. -) A9 Sterowanie grzałki C Kondensator F HDP Presostat wysokiego ciśnienia F Zabezpieczenie termiczne F Zabezpieczenie wentylatora G Wentylator M VD Sprężarka Q0 Inwerter R0 Dławik sieciowy RF Filtr sieciowy X0 Listwa zaciskowa w skrzynce rozdzielczej pompy ciepła X00 Wtyczka zasilania X00 Wtyczka sterowania X00 Wtyczka Mod-Bus X00 Wtyczka zasilania wentylatora B0 HD Czujnik wysokiego ciśnienia B ND Czujnik niskiego ciśnienia K Zawór odszraniania K EEVH Elektroniczny zawór rozprężny ogrzewania K EEVC Elektroniczny zawór rozprężny chłodzenia K0 Płyta sterowania obiegu chłodniczego R TSG Czujnik gazu sprężarki R TFL Czujnik cieczy - ogrzewanie R TFL Czujnik cieczy - chłodzenie R THG Czujnik gazu gorącego R TWE Czujnik wejścia dolnego źródła Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 0900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH