Biogram naukowy. Projekty badawcze. Stypendia i pobyty badawcze



Podobne dokumenty
Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego i Pracowni Skandynawistyki pok. 202 tel.: e-m ail:

Adjunkt am Lehrstuhl für die Deutsche Sprache und an der Forschungsstelle für Skandinavistik

Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego. Biogram naukowy

Udział w projektach badawczych

Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego Kierownik Studiów Niestacjonarnych. Biogram naukowy

Biogram naukowy. Projekty badawcze

Członkostwo w stowarzyszeniach i instytucjach naukowych: Członkostwo w Krakowskim Towarzystwie Popularyzowania Wiedzy o Języku TERTIUM.

Biogram naukowy. Projekty badawcze

Katarzyna Sowa-Bacia. Rozprawa doktorska: Efektywność nauczania języka niemieckiego w przedszkolu Promotor: prof. zw. dr hab.

Biogram naukowy. Projekty badawcze

Uniwersytet Rzeszowski

Wissenschaftlicher Werdegang

Biogram. Projekty badawcze. Stypendia, pobyty badawcze, seminaria i wykłady gościnne na uczelniach zagranicznych

Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa

; : Studia licencjackie/magisterskie na Uniwersytecie Wrocławskim

Wissenschaftlicher Werdegang

Dyscyplina naukowa: glottodydaktyka Wissenschaftliche Disziplin: Fremdsprachendidaktik

Wykaz publikacji:

OPIS PRZEDMIOT - SYLABUS

TRANSLATIONSFORSCHUNG

Projekty badawcze a) zakończone

dr Joanna Szczęk Biogram naukowy p.o. kierownik Zakładu Lingwistyki Stosowanej Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego

Dr Ewa Musiał Adiunkt w Zakładzie Literatury Niemiec, Austrii i Szwajcarii XIX i XX wieku. Biogram naukowy

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016)

dr Joanna Szczęk Biogram naukowy p.o. kierownik Zakładu Lingwistyki Stosowanej Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego

Biogram naukowy. Projekty badawcze a) zakończone

Projekty badawcze a) zakończone

Biogram naukowy. Projekty naukowe

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

Filologia angielska studia licencjackie. Plan zajęć r. I FA. Godziny Sobota SALA Niedziela SALA. 11:10-12:40 PNJA Gramatyka praktyczna

STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE

dr hab. Zofia Chłopek adiunkt w Zakładzie Translatoryki i Glottodydaktyki gabinet 326 tel.:

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

KONTROLA DZIAŁANIA ADMINISTRACJI ZUR KONTROLLE DES VERWALTUNGSHANDELNS CONTROL OVER THE OPERATION OF ADMINISTRATION

a) beendete Forschungsprojekte Dr. habil. Zofia Chłopek Adjunkt am Lehrstuhl für Glottodidaktik

Oferta stypendialna DAAD w roku akademickim 2017/2018

PUBLIKACJE EUGENIUSZA RAJNIKA / PUBLKATIONER AF EUGENIUSZ RAJNIK

DLA STUDENTÓW Z ZAAWANSOWANĄ ZNAJOMOŚCIĄ JĘZYKA NIEMIECKIEGO,

a) beendete Projekte Dr. habil. Janusz Stopyra Forschungstelle für Skandinavistik Adjunkt am Lehrstuhl für Deutsche Sprache

Program st. niestacjonarnych I stopnia filologia germańska ważny od r. akad. 2019/2020. KIERUNEK: filologia germańska

Filologia angielska studia licencjackie. Plan zajęć r. I FA. Godziny Sobota SALA Niedziela SALA

Biogram naukowy. Projekty badawcze zakończone

PROF. DR HAB. INŻ. JAN KAZIMIERZ SADOWSKI, prof. zw. Uniwersytetu Technologiczno Humanistycznego w Radomiu

SPECJALIZACJA: przygotowanie do uzyskania uprawnień nauczycielskich w zakresie jednokierunkowej specjalizacji nauczycielskiej

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

Zarządzenie nr 26/2017 Dziekana Wydziału Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 19 grudnia 2017 r.

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: okres prespecjalizacyjny. FORMA STUDIÓW: studia stacjonarne

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Neofilologii. Filologia germańska ROK AKADEMICKI 2016/2017

Diagramy ECTS na rok akademicki 2016/2017

Projekty badawcze bieżące

Program st. stacjonarnych I stopnia filologia germańska ważny od r. akad. 2019/2020. KIERUNEK: filologia germańska

ZAINTERESOWANIE NAUKOWE

STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

Dr hab. Joanna Szczęk. kierownik Zakładu Lingwistyki Stosowanej Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego

ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS

8. Taschenwörterbuch. Polnisch-Deutsch, Deutsch/Polnisch, Überarbeitete Ausgabe, Hildesheim, Zürich, New York 2012.

Program st. stacjonarnych I stopnia filologia germańska ważny od r. akad. 2016/2017. KIERUNEK: filologia

KARTA OSIĄGNIĘĆ DOKTORANTA w roku akademickim 2014/2015

Program st. stacjonarnych I stopnia filologia germańska ważny od r. akad. 2018/2019. KIERUNEK: filologia

Zarządzenie nr 44/2016 Dziekana Wydziału Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 14 grudnia 2016 r.

Liczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/ Z/2 30 Z/2

Projekty badawcze. a) zakończone

Wissenschaftlicher Werdegang

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: nauczycielska (język niemiecki z językiem angielskim)

Program st. stacjonarnych I stopnia filologia germańska ważny od r. akad. 2017/2018. KIERUNEK: filologia

Program st. stacjonarnych I stopnia filologia germańska ważny od r. akad. 2016/2017. KIERUNEK: filologia

KIERUNEK: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska PROFIL: ogólnoakademicki POZIOM KSZTAŁCENIA: I stopnia FORMA STUDIÓW: studia niestacjonarne

FILOLOGIA ROMAŃSKA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI STUDIA I STOPNIA STUDIA STACJONARNE 6 semestrów

Zarządzenie nr 1/2019 Dziekana Wydziału Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 21 stycznia 2019 r.

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW W INSTYTUCIE FILOZOFII. Przepisy ogólne

Vademecum - program studiów uzupełniony wskazówkami dot. zapisów sem. zimowy 2018/19

Przepisy ogólne MOŻE BYĆ WYŻSZA NIŻ MAKSYMALNA LICZBA PUNKTÓW DLA TEJ GRUPY OSIĄGNIĘĆ

FORMULARZ DOROBKU NA STANOWISKU PROFESORA W WARSZAWSKIM UNIWERSYTECIE MEDYCZNYM

WYNIK. Dane Wnioskodawcy:

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA

Wissenschaftlicher Werdegang

Wydział Studiów Edukacyjnych KRYTERIUM LICZBA PUNKTÓW FORMA POTWIERDZENIA. artykuł / rozdział w recenzowanym czasopiśmie / publikacji książkowej 6 pkt

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE ZWIĘKSZENIA STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO NA WYDZIALE POLONISTYKI. Przepisy ogólne

2 zagranicznego 1) granty na badania naukowe (tzw. duże granty) indywidualne: 15 punktów zbiorowe: 23 punkty podzielone przez liczbę uczestników grant

Studia pierwszego stopnia

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE ZWIĘKSZENIA STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO W INSTYTUCIE FILOZOFII. Przepisy ogólne

Oferta dydaktyczna Instytutu Filologii Germańskiej na rok 2015/16

Stypendia i pobyty badawcze

KRYTERIA PRZYZNAWANIA STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO WYDZIAŁU FILOLOGICZNEGO W ROKU AKADEMICKIM 2017/2018 I ROK STUDIÓW DOKTORANCKICH

Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa Stanowisko: adiunkt Katedra: Katedra Językoznawstwa Niemieckiego

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW W INSTYTUCIE SOCJOLOGII. Przepisy ogólne

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI JEDNOSTKI ZA ROK...

Wissenschaftlicher Werdegang

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW NA WYDZIALE PRAWA I ADMINISTRACJI.

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO NA WYDZIALE POLONISTYKI

ZARZĄDZANIE Studia doktoranckie. Edycja IV rok akademicki 2015/2016

Warunki uznania i sposób punktowania

Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej

Plan studiów Filologia germańska

Jego Magnificencja Rektor UKSW...

Instytut Filologii Germańskiej

Plan studiów Filologia germańska

Transkrypt:

dr Michał Smułczyński Asystent w Zakładzie Języka Niemieckiego i Pracowni Skandynawistyki pok. 202 tel.: +48 71 3752 240 e-mail: michal.smulczynski@uwr.edu.pl Biogram naukowy 2002-2007 studia magisterskie w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego; praca magisterska Satzbaupläne in deutschen und polnischen Übersetzungen der Märchen von H. Ch. Andersen in konfrontativer Sicht 2007-2011 studia doktoranckie na Uniwersytecie Wrocławskim; rozprawa doktorska Polsko-niemieckie i polsko-duńskie kontrasty w zakresie walencji czasowników ruchu od 2012 asystent w Zakładzie Języka Niemieckiego w IFG UWr Projekty badawcze Polsko-niemieckie i polsko-duńskie kontrasty w zakresie walencji czasowników ruchu Opis wybranych polsko-duńskich i niemiecko-duńskich kontrastów składniowych Polsko-niemieckie, polsko-duńskie i niemiecko-duńskie kontrasty na płaszczyźnie walencji czasownika Duńskie przysłówki kierunkowe i ich ekwiwalenty w języku niemieckim i polskim Walencja czasownika, rzeczownika i przymiotnika Stypendia i pobyty badawcze 2005 Støvring Højskole (Dania) 2009-2010 Københavns Universitet 2010 Technische Universität Braunschweig 2013 Studieskolen, København 2014 Studieskolen, København

Działalność popularyzatorska od 2010 członek komitetu organizacyjnego konferencji Linguistische Treffen in Wrocław (m.in. opieka organizacyjna nad programem kulturalnym), luty 2013, autor programu specjalizacji skandynawistycznej, od roku akademickiego 2013/2014 członek Zespołu d/s kontaktu ze szkołami kwiecień 2014, współorganizator warsztatów dla uczniów szkół średnich pt. Wprawki Młodych Germanistów, od 2014 tymczasowa opieka nad Naukowym Kołem Tłumaczy Języka Duńskiego (formalna rejestracja Koła marzec 2012) Dydaktyka W Instytucie Filologii Germańskiej UWr od 2012 r. koordynator przedmiotu Kurs Podręcznikowy dla II roku st. licencjackich zajęcia z praktycznej nauki języka niemieckiego: konwersacje, kurs podręcznikowy, gramatyka praktyczna zajęcia praktyczne z języka duńskiego fonetyka języka duńskiego wiedza o Danii ćwiczenia tłumaczeniowe 2007 Udział w konferencjach Międzynarodowa konferencja naukowa Interfaces Bliskość i oddalenie, Wrocław-Karpacz 2007, Referat: Kontrasty w planach budowy zdań w niemieckich i polskich przekładach baśni Andersena. 2010 Internationale Tagung: Linguitische Treffen in Wrocław, Instytut Filologii Germańskiej, Uniwersytet Wrocławski, Wrocław 16.-18.09. 2010. Referat: Valenzkontraste der Aspektpaare im Polnischen Einführung in die Problematik. 2012 Im Anfang war das Wort, IV. Linguistische Treffen in Wrocław w IFG Uniwersytetu Wrocławskiego, 21.-23. września 2012. Referat: Das dänische Richtungsadverb ud und seine Entsprechungen im

Deutschen. 2013 24. Linguistenkonferenz Gesprochenes, Geschriebenes: (Kon)Texte Methoden Didak-tik, Institut für Germanistik der Universität Wrocław, Karpacz, 16.-18.09.2013. Referat: Valenzbesonderheiten des Deutschen und des Dänischen am Beispiel ausgewählter Bewegungsverben. 2014 Workshop Polske od danske materialer til danskundervisningen på universitetsniveau, 4. 06.2014, Wrocław. Referat: Podręcznik wymowy duńskiej beskrivelse af grundbogen. Phrasenstrukturen und -interpretationen im Gebrauch, Linguistische Treffen in Wrocław V, Wrocław 25-27. September 2014. Referat: Problematik der Situativ- und Direktivergänzung im Dänischen am Beispiel ausgewählter Bewegungsverben Publikacje a) monografie Kontrasty w strukturze walencyjnej polskich i duńskich czasowników ruchu, Wrocław 2014, 241 str., Wydawnictwo Quaestio, ISBN: 978-83-62571-64-2 Słownik walencyjny polskich i niemieckich czasowników ruchu / Wörterbuch zur Valenz polnischer und deutscher Bewegungsverben (w przygotowaniu) 2009 b) artykuły Kontrasty w planach budowy zdań w niemieckich i polskich przekładach baśni Andersena, w: Dzieweczyński Mariusz / Jahr Mirjam / Ondřejová Kateřina (red.), Interfaces, Oficyna Wydawnicza ATUT Wrocław 2009, str. 123-137 2011 Valenzkontraste der Aspektpaare im Polnischen Einführung in die Problematik, w: Bartoszewicz Iwona / Szczęk Joanna / Tworek Artur (Hrsg.), Germanistische Linguistik im interdisziplinären

Gefüge II (= Linguistische Treffen in Wrocław, vol. 7), Wrocław / Dresden (ATUT / Neisse Verlag), 2011, str. 131-136 2012 Polnisch-dänische Valenzkontraste am Beispiel ausgewählter Bewegungsverben w: Germanica Wratislaviensia, Varia, vol. 1. Studia Scandinavica et Germanica. Vom Sprachlaut zur Sprachgeschichte, str. 247-255, Wrocław 2012. Das dänische Richtungsadverb ud und seine Entsprechungen im Deutschen; w: Bartoszewicz I., Szczęk J., Tworek A. (Hrsg.), Im Anfang war das Wort I (=Linguistische Treffen in Wrocław, vol. 8), s. 295-302, Wrocław / Dresden 2012. 2013 Walencja semantyczna polskich i duńskich czasowników ruchu w ujęciu kontrastywnym w: Błachut E., Cirko L., Tworek A. (Hrsg.), Studia Linguistica XXXII, str. 173-188, Wrocław 2013. Valenzbesonderheiten des Deutschen und des Dänischen am Beispiel ausgewählter Bewegungsverben. W: Gesprochenes, Geschriebenes: (Kon)Texte - Methoden - Didaktik / hrsg. von Edyta Błachut, Adam Gołębiowski. - Dresden : Neisse Verlag ; Wrocław : Oficyna Wydawnicza ATUT - Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, 2014. - (Beiträge zur allgemeinen und vergleichenden Sprachwissenschaft / hrsg. von Edyta Błachut und Adam Gołębiowski ; Bd. 3). - S. 173-178. e) recenzje Bostrup Lise: Dansk er svært men du skal nok få det lært! Dansk udtale for udlændinge. Forlaget Bostrup, Vanløse 2013, 99 s., 2 CD. Recenzja Smułczyński Michał, w: Orbis Linguarum. - Vol. 41 (2014), s. 424-427. Bostrup, Lise/ Jarosz, Józef/ Stręk, Katarzyna (2014). Dansk-polsk ordbog [recenzja] rec. Smułczyński Michał, w: Bartoszewicz Iwona, Małgorzewicz Anna (Hrsg.): Studia Translatorica - Vol. 5 (2014) Translationsforschung. Methoden, Ergebnisse, Perspektiven. S. 313-315. Dresden-Wrocław. f) sprawozdania Bericht über die internationale Konferenz Im Anfang war das Wort, 21.- 23.09.2012, Wrocław w: Bartoszewicz I., Hałub M., Małyszek

T. (Hrsg.), Germanica Wratislaviensia, vol.138. Auswertung und Nebewertung, str. 260-262, Wrocław 2013