Receiver REC 300 Digital

Podobne dokumenty
REC 410 Line RF. Instrukcja obsługi. REC 410 Line RF

TECH 700 DA. How true pro s measure. Instrukcja obsługi.

How true pro s measure LAX 50 G. Instrukcja obsługi

Laser FLS 90. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsæugi. Elementy urzœdzenia 13

Laser LAX 300 G. Instrukcja obsługi

B1 B2 B3 C1 C2 C3. 2,75 m

1. Przeznaczenie urządzenia

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

How true pro s measure LAX 400. Instrukcja obsługi

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Termometr pływający FIAP 2784

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

testo 460 Instrukcja obsługi

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

LA 90L / LA 180L. Instrukcja obsługi

Art. Nr Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi LAX 400

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

OLS 26. Instrukcja obsługi


LAR 350. Instrukcja obsługi.

Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Dalmierz laserowy LRF1 Nr produktu

Grubościomierz Sauter

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termohigrometr Fluke 971,

Tester kolejności faz. Model PRT200

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Pirometr przenośny model: 8861B

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

7. Pomiar przez ustawienie prędkości ultradźwięków

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Pirometr/Termometr Laserowy. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi tachometru cyfrowego UT 371/372

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

PREXISO LASER DISTANCE METER. Instrukcja obługi

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Ważne wskazówki bezpieczeństwa

Sterownik czasowy. Nr produktu

DVM8090 TERMOMETR Z TERMOELEMENTEM / NA PODCZERWIEŃ INSTRUKCJA OBSŁUGI 4

MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Zegar TFA Budzik Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, (DxS) 110 mm x 102 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

FULL DC INVERTER SYSTEMS

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5

Elektroniczny miernik temperatury T1 TM6

Instrukcja i-r Light Sensor

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

Bezprzewodowe czujniki parkowania PA-520F [2 czujniki + wyświetlacz]

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

OBROŻA SZKOLENIOWA DLA PSÓW ZDALNIE STEROWANA E-613/623

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

Wilgotnościomierz do drewna

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

LC 100/LC 103 Nr produktu

Kompaktowy cel Hit Compact INSTRUKCJA OBSŁUGI

Miernik wilgotności drewna ECO10

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

TESTER NAPIĘCIA AX-T902

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

Termohigrometr cyfrowy TFA

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Instrukcja Obsługi. Model RPM10 Tachometr optyczno-mechaniczny z czujnikiem temperatury na podczerwień. Opatentowany

Laser Distancer LD 320. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsæugi. Elementy urzœdzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

Transkrypt:

Receiver REC 300 Digital pl Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi STABILA REC 300 Digital jest łatwym w obsłudze odbiornikiem do szybkiej rejestracji laserów obrotowych. Za pomocą odbiornika REC 300 Digital można odbierać promienie laserowe laserów roatacyjnych, nawet wtedy, gdy nie są one widzialne gołym okiem. Odległość do pozycji na linię ukazuje się cyfrowo w postaci wartości mierzonej. Staraliśmy się w sposób możliwie jasny i zrozumiały wytłumaczyć zasady posługiwania się tym przyrządem oraz jego funkcjonowania. Jeśli jednak będziecie mieli Państwo jakiekolwiek dodatkowe pytania, możecie w każdej chwili skorzystać z porad telefonicznych pod następującymi numerami: +49 / 63 46 / 3 09-0/ 3 09-0 Elementy urządzenia IP67 13 12 6 7 9 100 mm 11 5 8 9 1 5 3 2 4 10 1. Przycisk WŁ./WYŁ. 2. Przycisk głośności 3. Przycisk dokładności 4. Przycisk jednostki miary 5. Wyświetlacz LCD 6. Poziomica 7. Sygnalizator 8. Okienko odbioru lasera 100 mm 9. Wskaźniki na linii 10. Wieczko zakrywające baterie 11. Gwint mocujący klamrę przytrzymującą 12. OOtwory prowadzące 13. Ochrona przed uderzeniem

Uruchomienie Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (1). Sygnał dźwiękowy i krótkie zaświecenie się wyświetlacza potwierdzają, że urządzenie zostało włączone. Teraz następuje samoczynna kalibracja. 1. Przycisk WŁ./WYŁ. 2. automatyczne kalibrowanie W celu wyłączenia urządzenia należy 1x krótko (2 sek) nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (1). Urządzenie wyłącza się automatycznie po 30 minutach nie używania go. Wskaźnik różnicy wysokości: analogowy 20 poziomów wskaźnika pokazuje różnicę do środka linii lasera. Kreska środkowa pokazuje pozycję na linii urządzenia REC 300 Digital. trzałka powiększa się wraz ze wzrostem odległości od pozycji na linii. Krótki sygnał = za wysoko / wstecz Ton ciągły = na linii Długi sygnał = za nisko / wstecz 2 Sygnały dźwiękowe Głośność ustawienie Następujące uruchomienie przycisku (2) ustawia dźwięk: głośny (a) cichy (b) lub wyłączony. W przypadku cichego dostrajania pojawia się krótki sygnał w momencie, gdy zostaje osiągnięty promień lasera. (a) (b)

Wskaźnik różnicy wysokości: cyfrowy Odległość do pozycji na linię ukazuje się za pomocą wyświetlonych cyfrowo cyfr. Tryby pomiaru Ustawienie dokładności Symbole ukazują się stale 2x Przycisk dokładności Wskazanie pojawia się tylko na krótko 1 sec Cienki ± 1,0 mm ± 0,05 in ± 1/16 in ± 0,005 ft Gruby ± 5,0 mm ± 0,2 in ± 1/4 in ± 0,02 ft Wybrane ustawienie pozostaje zapisane po wyłączeniu urządzenia. Ustawienie wartości mierzonej Wskazanie pojawia się tylko na krótko 1 sec 2x Przycisk jednostki miary Wybrane ustawienie pozostaje zapisane po wyłączeniu urządzenia.

Wymiana baterii Wskaźnik Pełna: Baterie OK Połowa: Początek ostrzeżenia Pusta: Jeszcze ok. 30 min. działania Miganie: Wymienić baterie! Należy otworzyć wieczko schowka na baterie (10) w kierunku strzałki i włożyć nowe baterie zgodnie z oznaczeniem symboli w schowku na baterie. 2 x 1,5V ogniwa Mignon alkalicznych, wielkość AA, LR6 Mignon AA LR6 W przypadku dłuższego okresu nie używania przyrzdu należy wyjąć z niego baterie. IP67 Wieczko przykrywające baterie: wodoszczelność, ochrona przed wodą i kurzem zapewnia dociśnięta do wieczka uszczelka. IP67 Klamra przytrzymująca 3 1. Śruba mocująca do przymocowania na odwrotnej stronie odbiornika. 2. Prowadnice pomagają w szybkim i pewnym umocowaniu klamry przytrzymującej na odbiorniku. 1 2 5 4 3. Referencja odczytu 4. Śruba mocująca: klamra przytrzymująca zostaje przymocowana do odbiornika na łacie mierniczej poprzez przekręcanie. 5. Ruchoma szczęka zaciskowa do unieruchomienia na macie mierniczej.

Konserwacja Czyszczenie: Proszę nie czyścić kurzu i zanieczyszczeń na wyświetlaczu mokrą ściereczką czy materiałem ściernym, gdyż może go to porysować. Zalecamy miękką ściereczkę, delikatne środki do czyszczenia i wodę. W razie konieczności, urządzenie można zanurzyć w wodzie, umyć pod bieżącą wodą, bądź wężem, używając delikatnego strumienia z wodą. Nie należy używać innych cieczy niż woda czy środek do czyszczenia szkła, gdyż może to spowodować uszkodzenie powierzchni. Niedozwolone zakresy stosowania: - użycie bez zapoznania się z instrukcją obsługi, - użycie niezgodnie z zastosowaniem, - otwieranie odbiornika, zdejmowanie wieczka zakrywającego baterie, - zmiana lub zniekształcenie produktu Wskazówki - Osoby używające niniejszego odbiornika, muszą wcześniej zapoznać się z instrukcją obsługi i zrozumieć ją, a przekazując produkt innym, zadbać również o to, aby i oni zapoznali się z instrukcją. - Okresowe przeprowadzanie kalibracji czy testowanie urządzenia, szczególnie w przypadku wyjątkowego zastosowania, jak również przed i po ważnych pomiarach. - Umieszczenie i ustawienie urządzenia laserowego: podczas ustawiania urządzenia laserowego należy uważać, aby nie doszło do niepożądanych refleksji promieni lasera na odbitych powierzchniach. Tego typu refleksy mogą zostać również zarejestrowane przez odbiornik, co prowadzi do złego odczytu pomiarów!

Program recyclingowy dla naszych klientów z UE: STABILA zgodnie z regulacjami Europejskiej Dyrektywy w sprawie utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oferuje program utylizacyjny produktów elektronicznych po zakończeniu okresu ich przydatności. Dokładne informacje otrzymają Państwo na stronie internetowej: +49 / 6346 / 309-0 Dane techniczne Dokładność Cienki: Gruby: Zakres odbioru: Sygnał akustyczny: Baterii: Czas pracy: Automatyczne wyłączenie: Zakres temperatury roboczej: Zakres temperatury przechowywania: Techniczne zmiany zastrzeżone. ± 1,0 mm 0,05 in 1/16 in 0,5/100 ft ± 5,0 mm 0,20 in 1/4 in 2,0/100 ft 610 nm - 780 nm głośny : ~ 105 dba cichy : ~ 85 dba 2 x 1,5V ogniwa Mignon alkalicznych, wielkość AA,LR6 70 godzin 30 minuty -20 C do +60 C -40 C do +70 C Warunki gwarancyjne Poza przysługującymi Kupującemu uprawnieniami wynikającymi z przepisów prawa, których niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza, STABILA udziela gwarancji obejmującej wady materiałowe i produkcyjne oraz właściwości urządzenia. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. Niniejsza gwarancja obowiązuje na całym świecie. Usunięcie ewentualnych wad/błędów odbywa się według naszego uznania poprzez naprawę lub wymianę urządzenia. STABILA nie będzie uznawać żadnych dalszych roszczeń. Gwarancja nie obejmuje wad powstałych na skutek niewłaściwego użytkowania (np. uszkodzenia pod wpływem użycia dużej siły, eksploatacja z niewłaściwym napięciem / rodzajem prądu, używanie nieodpowiednich źródeł prądu) oraz samowolnych modyfikacji urządzenia przez Kupującego lub osoby trzecie. Gwarancja nie obejmuje również naturalnych oznak zużycia oraz drobnych wad, które nie mają wpływu na działanie urządzenia. Roszczenia z tytułu gwarancji należy, wraz z wypełnioną kartą gwarancyjną, zgłaszać gwarantowi (patrz ostatnia strona):

STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH P.O. Box 13 40 / D-76851 Annweiler Landauer Str. 45 / D-76855 Annweiler Tel.: + 49 ( 63 46 / 309-0 Fax: +49 ( 63 46 / 309-480 e-mail: info@stabila.de www.stabila.com USA Canada STABILA Inc. 332 Industrial Drive South Elgin, IL 60177 1.800.869.7460 www.stabila.com