Instrukcja użytkowania. Modułowy system pomiarowy CAPBs

Podobne dokumenty
Instrukcja użytkowania FlowTemp ST

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Elektroniczny miernik ciśnienia S2600

Elektroniczne mierniki temperatury TM7 / TMD7

Mierniki temperatury i wilgotności FT30 / FT40 / FT50

44 Modułowy system pomiarowy CAPBs

instrukcja montażu i użytkowania

Dynamiczne zawory równoważące PVM

Miernik prędkości przepływu powietrza LGM1

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania

Zawory regulacyjno pomiarowe STV, STVM, STVU

Termostat przylgowy BRC

Elektroniczny miernik temperatury T1 TM6

Manometr elektroniczny S2600 Instrukcja użytkowania

Detektor gazu GSP 1. Instrukcja użytkowania

Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Katalog techniczno-cenowy Przenośne urządzenia pomiarowe BlueLine 18/19

instrukcja montażu i użytkowania

Seria S4600 ST. Seria S2600. Zestaw do prób szczelności instalacji. Detektory gazu. 24

Cennik elektronicznych urządzeń pomiarowych BlueLine

Termoanemometr testo SmartSonda 405i, 0-30 m/s Termoanemometr testo SmartSonda 410i, 0.4 do 30 m/s

Termo-higrometr EM 502A

Elektroniczny miernik temperatury T1 na podczerwień TM8-IR

MANOMETR ELEKTRONICZNY EMS-20L(R)

Miarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu

Termostatyczne zawory mieszające ATM

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Drukarka EUROprinter

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK

Rejestrator danych pomiarowych Extech RHT50, mierzone wielkości: temperatura, ciśnienie powietrza, wilgotność Kalibracja

Agregat ssący GPS. Instrukcja montażu i użytkowania

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Instrukcja montażu i użytkowania

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Krótka instrukcja obsługi testo 610

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

BlueAir-ST. FlowTemp. 62

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo 460 Instrukcja obsługi

Grupy bezpieczeństwa kotła KSG maxi

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. ASB

DANE TECHNICZNE MODUŁÓW I SOND POMIAROWYCH

Grupa bezpieczeństwa KSG magnum

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Katalog usług serwisowych i kalibracyjnych Testo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 886U MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY. Producent: CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN

Katalog usług serwisowych i kalibracyjnych Testo

EUROLYZER STx. MULTILYZER STe BLUELYZER ST. Pomiar emisji pyłu. 10

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Filtr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH

Rejestrator temperatury i wilgoci. Testo 174 T

CZUJNIK GAZU GS220 INSTRUKCJA OBSŁUGI

testo zestaw Zakres dostawy Analizator spalin testo LL, sensory O2 i CO(H2), akumulator Li-Ion, protokół kalibracyjny.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

SPECYFIKACJA HTC-VR, HTC-VVR-RH, HTC-VVR-T, HTCVVVR, HTC-VR-P, HTC-VVR-RH-P

Instrukcja zdalnego sterowania

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

przegląd produkcji przyrządy kontrolno-pomiarowe BLUE LINE

Instrukcja montażu i użytkowania

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-411/412/413/414 MIERNIKI PRZEPŁYWU POWIETRZA

G913. Wersja programu 00 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGI REJESTRATORA TEMPERATURY

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Wilgotnościomierz do drewna

SPECYFIKACJA HTC-VR, HTC-VVR-RH, HTC-VVR-T, HTC-VVVR, HTC-VR-P, HTC-VVR-RH-P

Przenośny kontroler na niskie zakresy ciśnienia. Model CPC2000. Technologia kalibracji. Zastosowania. Specjalne właściwości. Opis

Odpowietrznik automatyczny

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf

AX-PH Opis urządzenia

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba - wersja bezprzewodowa. Instrukcja obowiązuje dla poniższych artykułów: Art.

Nawilżacz powietrza CF-2818 Nr ref. :

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX WT-4066

Przyrząd pomiarowy Testboy

AX-850 Instrukcja obsługi

3-drogowe zawory mieszające ARV

MULTIMETR CYFROWY AX-585

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

4-drogowe zawory mieszające ARV

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania Modułowy system pomiarowy CAPBs

Spis treści 1 Objaśnienia do instrukcji użytkowania... 3 2 Bezpieczeństwo... 3 2.1 Znaki ostrzegawcze... 3 2.2 Przeznaczenie urządzenia... 3 2.3 Ograniczenie stosowania... 3 2.4 Uprawnienia do obsługi... 3 2.5 Modyfikacja produktu... 3 2.6 Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego... 4 2.7 Odpowiedzialność... 4 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 4 3.1 CAPBs sens TK20... 4 3.2 CAPBs sens PT70... 4 3.3 CAPBs sens PS60... 5 4 Opis urządzenia... 5 4.1 Budowa... 6 4.2 Statusy diody LED... 6 4.3 System modułowy z uchwytem bazowym CAPBs STm... 7 5 Współpraca z urządzeniami pomiarowymi BlueLine... 8 5.1 Uruchomienie... 8 5.2 Ustawienia CAPBs... 8 6 Dane techniczne... 9 6.1 Uchwyt bazowy CAPBs STm... 9 6.2 CAPBs sens PS: Ciśnienie... 10 6.3 CAPBs sens PT: Przetwornik ciśnienia... 11 6.4 CAPBs sens TK: Temperatura... 12 6.5 CAPBs sens GS: Detekcja gazu... 13 6.6 CAPBs sens RH: Wilgotność względna... 14 6.7 CAPBs sens AQ: Jakość powietrza... 15 7 Konserwacja... 16 7.1 Częstotliwość konserwacji... 16 8 Rozwiązywanie problemów... 16 9 Wyłączenie z eksploatacji, utylizacja... 16 10 Gwarancja... 16 11 Satysfakcja klienta... 16 2 CAPBs

1 Objaśnienia do instrukcji użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania opisuje Modułowy system pomiarowy CAPBs (w tej instrukcji zwany także urządzeniem 2 Bezpieczeństwo 2.1 Znaki ostrzegawcze pomiarowym) i jest ważnym elementem dostawy. Dlatego zalecamy: Przeczytać instrukcję użytkowania przed pierwszym uruchomieniem urządzenia. Przechowywać instrukcję użytkowania przez cały czas eksploatacji urządzenia. Przekazać instrukcję użytkowania każdemu następnemu posiadaczowi lub użytkownikowi urządzenia. ZAGROŻENIE Określa rodzaj i źródło zagrożenia. Opisuje, co zrobić, by uniknąć zagrożenia. 2.2 Przeznaczenie urządzenia Urządzenie pomiarowe może być używane tylko do pomiarów w pomieszczeniach zamkniętych. Podczas korzystania z przyrządu pomiarowego, należy wykonać wszystkie prace i inne działania zgodnie z warunkami podanymi w instrukcji użytkowania, jak również zgodnie z wszystkimi dyrektywami, normami i przepisami bezpieczeństwa obowiązującymi w miejscu użycia produktu. 2.3 Ograniczenie stosowania Urządzenie pomiarowe nigdy nie może być użyte w następujących przypadkach: Na zewnątrz Nie zastosowanie się do instrukcji użytkowania oraz dyrektyw, norm i przepisów 2.4 Uprawnienia do obsługi Urządzenie pomiarowe CAPBs może być obsługiwane tylko przez odpowiednio wykwalifikowany i wyszkolony personel. 2.5 Modyfikacja produktu Nie opisane w tej instrukcji zmiany oraz modyfikacje przeprowadzone przez nieupoważnione osoby mogą powodować zagrożenie i są zabronione ze względów bezpieczeństwa. CAPBs 3

2.6 Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego Używanie niewłaściwych części zamiennych i dodatkowych akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i wyposażenie dodatkowe wyprodukowane przez producenta urządzenia. 2.7 Odpowiedzialność Producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie uszkodzenia lub ich konsekwencje wynikające z niedokładnego przeczytania bądź niezrozumienia instrukcji użytkowania, wskazówek i zaleceń. Producent oraz firma sprzedająca urządzenie nie odpowiadają za uszkodzenia i koszty poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie korzystające z urządzenia, powstałe w wyniku użycia niezgodnego z przeznaczeniem wskazanym w rozdziale 2.2 instrukcji użytkowania, niewłaściwej konserwacji lub obsługi niezgodnej z zaleceniami producenta. AFRISO Sp. z o.o. dokłada wszelkich starań, aby materiały informacyjne nie zawierały błędów. W przypadku stwierdzenia błędów lub nieścisłości w poniższej instrukcji użytkowania prosimy o kontakt: zok@afriso.pl, tel. 32 330 33 55. 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3.1 CAPBs sens TK20 OSTRZEŻENIE Ostre elementy Upewnij się, że obsługa urządzenia pomiarowego nie spowoduje żadnych urazów. Załóż ponownie nasadkę ochronną po użyciu urządzenia pomiarowego. Nie zastosowanie się do powyższych instrukcji może skutkować śmiercią, poważnym urazem lub uszkodzeniem sprzętu. 3.2 CAPBs sens PT70 OSTRZEŻENIE GORĄCE, ZIMNE I/LUB TRUJĄCE CZYNNIKI CHŁODNICZE I INNE MEDIA Użyj wymaganego sprzętu ochrony osobistej takiego jak okulary ochronne i rękawice ochronne. 4 CAPBs

Sprawdź poprawność połączenia urządzenia pomiarowego do przyłącza instalacji przed podaniem ciśnienia do urządzenia. Wykonuj pomiary tylko w dopuszczalnym zakresie pomiarowym. Nie zastosowanie się do powyższych instrukcji może skutkować śmiercią, poważnym urazem lub uszkodzeniem sprzętu. 3.3 CAPBs sens PS60 OSTRZEŻENIE GAZY POD WYSOKIM CIŚNIENIEM Sprawdź poprawność połączenia urządzenia pomiarowego do przyłącza instalacji przed podaniem ciśnienia do urządzenia. Wykonuj pomiary tylko w dopuszczalnym zakresie pomiarowym. Nie zastosowanie się do powyższych instrukcji może skutkować śmiercią, poważnym urazem lub uszkodzeniem sprzętu. 4 Opis urządzenia CAPBs to urządzenia pomiarowe do różnych zastosowań. Mogą być użyte do rozszerzenia urządzeń pomiarowych BlueLine poprzez wartości pomiarowe dostarczane przez CAPBs. Urządzenia pomiarowe BlueLine lub aplikacja na smartfon albo tablet wyświetla, przelicza i rejestruje zmierzone wartości. Zmierzone wartości są przesyłane za pomocą technologii Bluetooth Smart. Przystosowane do współpracy z CAPBs są następujące urządzenia pomiarowe BlueLine: analizatory spalin BLUELYZER ST, EUROLY- ZER STx, MULTILYZER STe oraz manometry elektroniczne serii S4600 ST. Różne CAPBs pozwalają na pomiar ciśnienia, różnicy ciśnień, przepływu, temperatury, wilgotności. Istnieją CAPBs do detekcji gazu oraz do pomiaru jakości powietrza. Urządzenia pomiarowe CAPBs to system modułowy, oznacza to, że różne głowice pomiarowe mogą być podłączone do jednego uchwytu bazowego. Skutkuje to niezliczonymi możliwościami zastosowań. CAPBs 5

4.1 Budowa 1 2 3 4 5 6 1 Dioda LED 2 Przycisk wielofunkcyjny 3 Magnesy mocujące 4 Przycisk zwalniający głowice pomiarowe 5 Komora baterii 6 Gniazdo głowicy CAPBs sens 4.2 Statusy diody LED Status diody LED Migająca niebieska Migająca zielona Migająca żółta Migająca biała Migająca purpurowa Migająca czerwona Szybko migająca czerwona Szybko migająca purpurowa Znaczenie CAPBs szuka połączenia Bluetooth Smart CAPBs połączony Tryb pomiarowy Pomiar zakończony dostępne są dane pomiarowe Rejestrator danych aktywny Błąd czujnika CAPBs połączony, brak głowicy CAPBs sens CAPBs nie połączony, brak głowicy CAPBs sens 6 CAPBs

4.3 System modułowy z uchwytem bazowym CAPBs STm Nowe urządzenia AFRISO CAPBs tworzą modułowy system składający się z uniwersalnego uchwytu CAPBs STm oraz ze specyficznych dla różnych zastosowań głowic pomiarowych CAPBs sens dla różnych parametrów fizycznych. Uchwyt CAPBs STm pozwala umieścić w nim różne moduły głowic pomiarowych CAPBs sens. Uchwyt w połączeniu z dowolnym modułem głowicy pomiarowej tworzy kompletne urządzenie pomiarowe CAPBs. W przedniej części znajduje się wielofunkcyjny przycisk włączania/wyłączania, ustawiania punktu zero, aktywowania funkcji Hold lub uruchomiania funkcji rejestratora danych. Wielokolorowa dioda LED za pomocą koloru i częstotliwości zapalania wskazuje różne stany urządzenia pomiarowego CAPBs. CAPBs 7

5 Współpraca z urządzeniami pomiarowymi BlueLine 5.1 Uruchomienie 1. Włączyć urządzenie pomiarowe wciskając przycisk wielofunkcyjny urządzenia CAPBs przez 2 sekundy. 2. Włączyć odpowiedni program pomiarowy CAPBs na urządzeniu BlueLine oznaczony symbolem. 3. Wcisnąć przycisk "Enter" by otworzyć Menu główne programu pomiarowego. 4. Wybrać wyszukiwanie Bluetooth Smart aby znaleźć CAPBs w: "Ustawienia Bluetooth SMART CAPB Szukaj nowych". Wyszukiwanie Bluetooth Smart trwa około 30 sekund. Urządzenie CAPBs musi w tym czasie być włączone. Znalezione urządzenia CAPBs są wyświetlane na ekranie z numerem seryjnym uchwytu bazowego. 5. Wybrać żądane urządzenie CAPBs i wcisnąć przycisk "Enter" aby ustanowić połączenie. Kiedy połączenie zostanie ustanowione kolor diody LED urządzenia CAPBs zmienia się z niebieskiego na zielony. Wybrany CAPBs jest teraz sparowany z urządzeniem BlueLine. W przyszłości te urządzenie będą łączyć się automatycznie. Wystarczy włączyć urządzenie pomiarowe CAPBs przed uruchomieniem programu pomiarowego na urządzeniu BlueLine. 5.2 Ustawienia CAPBs Można przypisać działanie dla wielofunkcyjnego przycisku urządzenia CAPBs w menu "Ustawienia Bluetooth SMART Przyc. CAPB". Dostępne są następujące funkcje (w zależności program pomiarowego): Start/Stop, Hold, Punkt Zero, Kasuj Max/Min i Rejestrator danych (opcja). W Szybkim Menu można przełączać się między różnymi urządzeniami CAPBs za pomocą funkcji CAPB. 8 CAPBs

6 Dane techniczne 6.1 Uchwyt bazowy CAPBs STm Parametr Wymiary (W x S x G) Wymienne CAPBs sens Materiał obudowy Transfer danych Wartość 140 x 45 x 39 mm tak Poliamid (PA) Interfejs Bluetooth (Bluetooth Smart). Temperatura pracy 0 C do +40 C Temperatura przechowywania Baterie Kompatybilne urządzenia -20 C o +80 C 2 x AAA BLUELYZER ST, EURO- LYZER STx, MULTILYZER STe, seria S4600 ST CAPBs 9

6.2 CAPBs sens PS: Ciśnienie Parametr PS10 PS20 PS40 PS60 Dokładność Zakres pomiarowy Rozdzielczość -20 +20 hpa -180... +180 hpa ± 0.003 hpa lub 0.5 % odczytu ± 1 cyfra ± 0.03 hpa lub 0.5 % odczytu ± 1 cyfra 0.001 hpa 0.01 hpa (< 99.99) 0.1 hpa (> 100.0) 6 bar 20 bar ± 0.3 hpa lub 0.5 % odczytu ± 1 cyfra 0.1 hpa (< 999.99) 1 hpa (> 1000) ± 1 hpa lub 0.5 % odczytu ± 1 cyfra 0.1 hpa (< 999.99) 1 hpa (> 1000) Króćce 2 x 8 mm 2 x 8 mm 1 x 8 mm 1 x 8 mm Jednostki Wymiary W x S x G [mm] hpa, mbar, Pa, mmws, mmhg, inhg hpa, mbar, kpa, Pa, mmws, mmhg, bar, inhg, psi hpa, mbar, kpa, mmws, mmhg, bar, inhg, psi hpa, mbar, kpa, psi 74 x 42 x 35 74 x 42 x 35 74 x 42 x 35 74 x 42 x 35 Czas pracy Do 45 h Do 45 h Do 45 h Do 45 h Zastosowanie Pomiar ciśnienia, pomiar spadku ciśnienia, pomiar prędkości przepływu Pomiar ciśnienia, pomiar spadku ciśnienia, pomiar prędkości przepływu, pomiar szczelności Pomiar ciśnienia, pomiar spadku ciśnienia, test szczelności Pomiar ciśnienia, pomiar spadku ciśnienia, test szczelności 10 CAPBs

6.3 CAPBs sens PT: Przetwornik ciśnienia Parametr Zakres pomiarowy Dokładność Rozdzielczość Króćce Jednostki PT70 0 25 bar 0.5 % maksymalnej wartości ±1 cyfra 0.1 bar DN5 bar, kpa, psi Wymiary [mm] 74 x 42 x 35 Czas pracy Zastosowanie Do 32 h Pomiar ciśnienia, pomiar spadku ciśnienia, test szczelności CAPBs 11

6.4 CAPBs sens TK: Temperatura Parametr TK10 TK20 TK30 / TK35 TK40 TK50-50... +1,150 C -50... +400 C Dokładność ±1.5 C 1) ±1.5 C lub 1 % odczytu Zakres pomiarowy Rozdzielczość Rodzaj czujnika -50... +400 C ±1.5 C lub 1 % odczytu -50... +400 C ±1.5 C lub 1 % odczytu -50... +400 C ±1.5 C lub 1 % odczytu 0.1 C 0.1 C 0.1 C 0.1 C 0.1 C Gniazdo typu K Czujnik igłowy Ø 3 mm Czujnik temp. cieczy TK 30: Ø 1.5 mm TK 35: Ø 3 mm Czujnik temp. gazów Ø 3 mm Czujnik temp. kontaktowy Ø 3 mm Jednostki C, F C, F C, F C, F C, F Wymiary [mm] 58 x 42 x 35 186 x 42 x 35 190 x 42 x 35 187 x 42 x 35 187 x 42 x 35 Czas pracy Do 45 h Do 45 h Do 45 h Do 45 h Do 45 h Zastosowanie Pomiar temperatury 1) Zależy od użytej termopary Pomiar temperatury Pomiar temperatury Pomiar temperatury Pomiar temperatury 12 CAPBs

6.5 CAPBs sens GS: Detekcja gazu Parametr Zakres pomiarowy Rozdzielczość GS10 0... 2000 ppm CH4 10 ppm Rodzaj czujnika Sonda elastyczna Jednostki ppm Wymiary [mm] 290 x 42 x 35 Czas pracy Zastosowanie Do 12 h Detekcja wycieku gazu CAPBs 13

6.6 CAPBs sens RH: Wilgotność względna Parametr Zakres pomiarowy: Wilgotność wzgl. Temperatura Dokładność: Wilgotność wzgl. Temperatura Rozdzielczość: Wilgotność wzgl. Temperatura Rodzaj czujnika Jednostki: Wilgotność Temperatura RH80 0... 100 % rh -40 +80 C ±2 % rh ±1 cyfra ±0.5 C ±1 cyfra 0.1 % rh 0.1 C Krótka sonda % rh, g/m³ C, F Wymiary [mm] 82 x 42 x 35 Czas pracy Zastosowanie Do 45 h Pomiar wilgotności i wilgotności absolutnej 14 CAPBs

6.7 CAPBs sens AQ: Jakość powietrza Parametr Zakres pomiarowy: CO2eq LZOeq Sposób pomiaru Rozdzielczość: CO2eq LZOeq Jednostki AQ20 450 2000 ppm 125 600 ppb Ciągły 1 ppm 1 ppb ppm / ppb Wymiary [mm] 58 x 42 x 35 Czas pracy Zastosowanie Do 60 h Kontrola jakości powietrza CAPBs 15

7 Konserwacja 7.1 Częstotliwość konserwacji Kiedy Działanie W razie potrzeby Wyczyścić urządzenie 8 Rozwiązywanie problemów Serwis i naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany serwis producenta. Problem Urządzenie nie włącza się. Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zużyte baterie Wymienić baterie Brak wskazań Nie działa czujnik Dostarczyć urządzenie do serwisu Inne nieprawidłowości 9 Wyłączenie z eksploatacji, utylizacja Dostarczyć urządzenie do serwisu Aby chronić środowisko, urządzenie nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Urządzenie usuwać zgodnie z lokalnymi dyrektywami i wytycznymi. Urządzenie należy dostarczyć do odpowiedniego punktu złomowania. Urządzenie pomiarowe CAPBs zbudowane jest z materiałów, które można poddać recyklingowi. 10 Gwarancja Producent udziela na urządzenie 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu. W przypadku głowicy pomiarowej GS10 producent udziela 12 miesięcznej gwarancji na czujnik gazu. Gwarancja traci ważność w wyniku dokonania samowolnych przeróbek lub obsługi niezgodnej z niniejszą instrukcją użytkowania. 11 Satysfakcja klienta Dla AFRISO Sp. z o.o. zadowolenie klienta jest najważniejsze. W razie pytań, propozycji lub problemów z produktem, prosimy o kontakt: zok@afriso.pl, tel. 32 330 33 55. 16 CAPBs

CAPBs 17