Dynamiczne zawory równoważące PVM

Podobne dokumenty
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Zawory regulacyjno pomiarowe STV, STVM, STVU

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania

instrukcja montażu i użytkowania

Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe

Termostatyczne zawory mieszające ATM

instrukcja montażu i użytkowania

Termostat przylgowy BRC

4-drogowe zawory mieszające ARV

Grupy bezpieczeństwa kotła KSG maxi

3-drogowe zawory mieszające ARV

Instrukcja montażu i użytkowania

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. ASB

Grupa bezpieczeństwa KSG magnum

Instrukcja montażu i użytkowania

Elektromagnetyczne zawory odcinające

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Elektroniczne mierniki temperatury TM7 / TMD7

Mierniki temperatury i wilgotności FT30 / FT40 / FT50

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Agregat ssący GPS. Instrukcja montażu i użytkowania

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK

Membranowe zawory bezpieczeństwa do zasobników ciepłej wody użytkowej MSW. Instrukcja obsługi i montażu CE 0036

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba

Elektroniczny miernik temperatury T1 TM6

Miarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu

Odpowietrznik automatyczny

Filtr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu

Elektroniczny miernik ciśnienia S2600

Instrukcja montażu i użytkowania

Miernik prędkości przepływu powietrza LGM1

Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6

Detektor gazu GSP 1. Instrukcja użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania

Termostat pokojowy TA3

Elektroniczny miernik temperatury T1 na podczerwień TM8-IR

Instrukcja użytkowania FlowTemp ST

Agregat pompowy FP. Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania

Agregat pompowy GP. Instrukcja montażu i użytkowania

Uniwersalny zespół poboru oleju opałowego z możliwością rozszerzenia szeregowego

Manometr elektroniczny S2600 Instrukcja użytkowania

PROFF SYSTEM Grupa pompowo-mieszająca do rozdzielaczy

Instrukcja montażu i użytkowania

Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6 Instrukcja obsługi i montażu CE 0036

Termostatyczne zawory mieszające ATM, mieszanie boczne KARTA KATALOGOWA

Agregat pompowy RL. Instrukcja montażu i użytkowania

V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba. Instrukcja obsługi i montażu

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba - wersja bezprzewodowa. Instrukcja obowiązuje dla poniższych artykułów: Art.

zeszyt techniczny 2c Temperaturowe zawory ATV wydanie II

przegląd produkcji Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1 do ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego

REGULACJA Zawór regulacji ciśnienia różnicowego

Instrukcja montażu i użytkowania

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory równoważące USV-S

KTC 512. regulacja temperatury w pomieszczeniu. Nastawialny przepływ maksymalny Umożliwia pracę przy wysokiej różnicy ciśnień na zaworze bez hałasu.

Siłowniki elektryczne ARM

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Pneumatyczny wskaźnik poziomu oleju opałowego i napędowego Unitel

Instrukcja użytkowania. Modułowy system pomiarowy CAPBs

Instrukcja montażu i użytkowania

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV)

Technote. Frese PV-SIGMA Compact Zawory regulacyjne przepływu i ciśnienia. Opis. Zastosowanie. Zasada działania. Cechy. Zalety.

Drukarka EUROprinter

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

V5100 Stop Valve-3 ZAWÓR ODCINAJĄCY Z CZERWONEGO BRĄZU

Elementy kotłowni 0823PL Marzec 2018 R206C

Technote. Frese PV-SIGMA Compact Zawory regulacyjne przepływu i ciśnienia. Opis. Zastosowanie. Zasada działania. Cechy. Zalety.

zeszyt techniczny 4a Rozdzielacze poliamidowe ProCalida wydanie I

Hycocon AV9. Armatura Premium. Dane techniczne

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

ZAWORY RÓWNOWAŻĄCE. ZAWÓR DO ODBIORNIKÓW KOŃCOWYCH Zawór TBV do odbiorników końcowych pozwala na dokładne równoważenie hydrauliczne.

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

KTCM 512. Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV)

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Zawory termostatyczne do wody chłodzącej typu FJVA. Broszura techniczna

Wielofunkcyjny automatyczny zawór równoważący AB-PM zawór DN 10-32, PN 16

Zawór równoważący do małych odbiorników końcowych

TBV. Zawory równoważące Zawór równoważący do małych odbiorników końcowych

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Zawór równoważący i regulacyjny do odbiorników końcowych z regulacją płynną

Wielofunkcyjny zawór automatyczny regulator ciśnienia różnicowego AB-PM

DA 50. Regulatory różnicy ciśnień Regulator różnicy ciśnień z regulacją nastawy DN 32-50

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Regulator przepływu maksymalnego

RÓW N OWA Ż ĄCE 750DP C V

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

REGULACJA / ZAWORY DWUDROGOWE

Grupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania

AUTOMATYCZNY REGULATOR I STABILIZATOR CIŚNIENIA RÓśNICOWEGO (DPCV) Cim 767

Transkrypt:

Dynamiczne zawory równoważące PVM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 9001124, 9001125, 9001126, 9001127, 9001128, 9001129. AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax 32 330 33 51; www.afriso.pl 04.2012 0 954.011.00005

Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2. Wyjaśnienie znaczenia symboli... 3 2. Bezpieczeństwo... 4 2.1. Przeznaczenie urządzenia... 4 2.2. Ograniczenie stosowania... 4 2.3. Kontrola jakości... 4 2.4. Uprawnieni do obsługi... 4 2.5. Modyfikacje produktu... 4 2.6. Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego... 4 2.7. Odpowiedzialność... 5 3. Opis urządzenia... 5 3.1. Budowa... 5 3.2. Opis działania... 6 4. Dane techniczne... 9 5. Transport oraz przechowywanie... 9 6. Montaż i uruchomienie... 10 7. Obsługa... 11 8. Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie... 11 9. Gwarancja... 11 10. Prawa autorskie... 11 11. Satysfakcja klienta... 12 12. Dopuszczenia i certyfikaty... 12 2

1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania Instrukcja montażu i użytkowania jest ważnym elementem dostawy. Dlatego zalecamy: Przeczytać instrukcję montażu i użytkowania przed instalacją urządzenia. Przechowywać instrukcję montażu i użytkowania przez cały czas eksploatacji urządzenia. Przekazać instrukcję montażu i użytkowania każdemu następnemu posiadaczowi lub użytkownikowi urządzenia. 1.1. Znaki ostrzegawcze ZAGROŻENIE Określa rodzaj i źródło zagrożenia. Opisuje co zrobić, by uniknąć zagrożenia. Zagrożenia mają 3 poziomy: Zagrożenie NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE UWAGA Znaczenie Bezpośrednie niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie grozi śmiercią lub poważnym uszkodzeniem ciała. Możliwe niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. Niebezpieczna sytuacja! Nieprzestrzeganie może spowodować lekkie lub średnie uszkodzenie ciała albo szkody materialne. 1.2. Wyjaśnienie znaczenia symboli Symbol Znaczenie Wymagana kontrola wykonanych czynności Zalecenie producenta 1. Działanie w kilku krokach Wynik działania Wyliczanie 3

2. Bezpieczeństwo 2.1. Przeznaczenie urządzenia Zawory PVM przeznaczone są do utrzymania stałej różnicy ciśnień pomiędzy zasilaniem, a powrotem. Dynamiczne zawory równoważące stosowane mogą być w instalacjach grzewczych oraz chłodniczych. 2.2. Ograniczenie stosowania Każde inne zastosowanie niż wskazane w rozdziale 2.1. jest zabronione. 2.3. Kontrola jakości Konstrukcja zaworów PVM odpowiada obecnemu stanowi techniki i normom technicznym dotyczącym bezpieczeństwa. Każdy zawór sprawdzany jest przed wysyłką pod względem poprawności działania i bezpieczeństwa. Należy używać zaworów PVM jedynie w stanie technicznym nie budzącym zastrzeżeń. Należy przeczytać i zrozumieć instrukcję montażu i użytkowania, jak również stosować się do odpowiednich przepisów bezpieczeństwa. 2.4. Uprawnieni do obsługi Dynamiczne zawory równoważące powinny być instalowane, uruchamiane, obsługiwane, demontowane tylko przez odpowiednio wykwalifikowany i wyszkolony personel. Przed rozpoczęciem prac montażowo-instalacyjnych należy przeczytać i zrozumieć instrukcję montażu i użytkowania. Wykonawca po zakończeniu montażu powinien przekazać instrukcję montażu i użytkowania ostatecznemu użytkownikowi. 2.5. Modyfikacje produktu Zmiany oraz modyfikacje przeprowadzone przez nieupoważnione osoby mogą powodować zagrożenie i są zabronione ze względów bezpieczeństwa. 2.6. Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego Używanie niewłaściwych części zamiennych i dodatkowych akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy stosować wyłącznie oryginalne części i wyposażenie dodatkowe. 4

2.7. Odpowiedzialność Producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie uszkodzenia lub ich konsekwencje wynikające z niedokładnego przeczytania bądź niezrozumienia instrukcji montażu i użytkowania, wskazówek i zaleceń. Producent oraz firma sprzedająca urządzenie nie odpowiadają za uszkodzenia i koszty poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie korzystające z urządzenia, powstałe w wyniku użycia niezgodnego z przeznaczeniem wskazanym w rozdziale 2.1. instrukcji montażu i użytkowania, niewłaściwego lub wadliwego podłączenia lub konserwacji i obsługi niezgodnej z zaleceniami producenta. AFRISO sp. z o.o. dokłada wszelkich starań aby materiały informacyjne nie zawierały błędów. W przypadku stwierdzenia błędów lub nieścisłości w poniższej instrukcji montażu i użytkowania prosimy o kontakt: zok@afirso.pl, tel. 32 330 33 55. 3. Opis urządzenia 3.1. Budowa Kompletny dynamiczny zawór równoważący składa z zaworu regulacyjnego STV, właściwego dynamicznego zaworu równoważącego PVM oraz rurki kapilarnej łączącej obydwa zawory. Wszystkie elementy wskazana na rysunku wchodzą w skład standardowej dostawy. 1 Zawór STV 2 Kapilara 3 Zawór odcinający 4 Zawór równoważący PVM 5 Przyłącza pomiarowe i spustowe Rys. 1. Schemat budowy kompletnego dynamicznego zaworu równoważącego 5

3.2. Opis działania Zawór STV powinien podczas pracy pozostawać w pełni otwarty. Przekazuje on za pomocą rurki kapilarnej ciśnienie na zasilaniu instalacji do dynamicznego zaworu równoważącego PVM. Za pomocą klucza imbusowego należy ustawić na zaworze PVM wymagane ciśnienie różnicowe. Dynamiczny zawór równoważący automatycznie reguluje ciśnienie w celu utrzymania ustawionego ciśnienia różnicowego pomiędzy zasilaniem instalacji a powrotem. Ustawione ciśnienie można sprawdzić za pomocą urządzenia pomiarowego. Na podstawie wymaganego przepływu (oś pionowa z lewej strony nomogramu) oraz spadku ciśnienia w danym obiegu (linie skośne) wybieramy odpowiedni zawór i ustawiamy na pokrętle odczytaną wartość nastawy (oś pozioma). Z prawej strony charakterystyki możemy odczytać minimalny spadek ciśnienia na zaworze. [l/s l/h] Przepływ Min. spadek ciśnienia [kpa] Liczba obrotów Rys. 2. Charakterystyka zaworu DN15 6

[l/s l/h] Przepływ Rys. 3. Charakterystyka zaworu DN20 Liczba obrotów [l/s l/h] Przepływ Min. spadek ciśnienia [kpa] Min. spadek ciśnienia [kpa] Liczba obrotów Rys. 4. Charakterystyka zaworu DN25 7

[l/s l/h] Przepływ Przepływ Liczba obrotów Rys. 5. Charakterystyka zaworu DN32 [l/s l/h] Min. spadek ciśnienia [Kpa] Min. spadek ciśnienia [kpa] Liczba obrotów Rys. 6. Charakterystyka zaworu DN40 8

[l/s l/h] Przepływ Min. spadek ciśnienia [kpa] Liczba obrotów Rys. 7. Charakterystyka zaworu DN50 4. Dane techniczne Tabela 2. Dane techniczne Parametr/Część Wartość/Materiał Maksymalne parametry pracy ciśnienie 16 bar temperatura 120 C Minimalna temperatura pracy -10 C Korpus, elementy wewnętrzne zaworu Mosiądz CW617N Uszczelnienia EPDM 5. Transport oraz przechowywanie UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego transportu. Transportować w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami. Nie rzucać urządzeniem. Transportować w dopuszczalnym zakresie temperatur. Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem. 9

UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego przechowywania Przechowywać w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami. Magazynować urządzenie w suchym i czystym pomieszczeniu. Przechowywać w dopuszczalnym zakresie temperatur. Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem. 6. Montaż i uruchomienie Zweryfikować miejsce montażu urządzenia pod względem zgodności z wymaganiami producenta (rozdział 2 str. 4, rozdział 4 str. 9). Upewnić się, czy kierunek przepływu w instalacji jest zgodny z oznaczeniem na korpusie zaworu. Przed zainstalowaniem zaworu należy starannie wypłukać instalację, zwracając szczególną uwagę na usunięcie pozostałości po lutowaniu, cięciu rur, itp. Na przyłączach zalecany jest montaż zaworów odcinających w celu ułatwienia późniejszej konserwacji lub ewentualnej wymiany. Przed zaworem zalecany jest montaż filtra. Zamontować zawór STV na przewodzie zasilającym z przepływem zgodnym z kierunkiem strzałki na korpusie. Zawór PVM zamontować na przewodzie powrotnym również z przepływem zgodnym z kierunkiem strzałki na zaworze. Rys. 8. Schemat montażu zaworów na instalacji 10

Przed i za zaworami nie są wymagane, żadne odcinki proste rurociągu. Przed przystąpieniem do ustawienia ciśnienia różnicowego, należy: 1. Zamontować kapilarę na zaworze STV. Przyłącze kapilary należy zamontować zamiast czerwonego przyłącza pomiarowego (przyłącza przed trzpieniem regulacyjnym zaworu) 2. Przepłukać kapilarę przed podłączeniem do zaworu PVM, usuwając resztki powietrza. 3. Zamontować kapilarę w zaworze PVM w przystosowane go tego gniazdo. 7. Obsługa Po dokonaniu poprawnego montażu i ustawienia zaworu, nie jest wymagana żadna dodatkowa obsługa urządzenia. 8. Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie 1. Zdemontować urządzenie 2. W trosce o ochronę środowiska naturalnego nie wolno wyrzucać wyłączonego z eksploatacji urządzenia razem z nieposegregowanymi odpadami gospodarczymi. Urządzenie należy dostarczyć do odpowiedniego punktu złomowania. Zawór PVM zbudowany jest z materiałów, które można poddać recyklingowi. 9. Gwarancja Producent udziela na urządzenie 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu. Gwarancja traci ważność w wyniku dokonania samowolnych przeróbek lub instalacji niezgodnej z niniejszą instrukcją montażu i użytkowania. 10. Prawa autorskie Prawa autorskie instrukcji eksploatacji należą do AFRISO Sp. z o.o. Przedruk, tłumaczenie i powielanie, także częściowe jest bez pisemnej zgody zabronione. Zmiana szczegółów technicznych, zarówno pisemnych jak i w postaci obrazów jest prawnie zabroniona. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniej informacji. 11

11. Satysfakcja klienta Zawory regulacyjno - pomiarowe zostały wyprodukowane dla AFRISO sp. z o.o. przez AB Markaryds Metallarmatur zgodnie z zachowaniem najwyższych światowych standardów. Dla AFRISO sp. z o.o. zadowolenie klienta jest najważniejsze. W razie pytań, propozycji lub problemów z produktem, prosimy o kontakt: zok@afriso.pl, tel. 32 330 33 55. 12. Dopuszczenia i certyfikaty Zawory PVM podlegają Dyrektywie Ciśnieniowej PED 97/23/WE i zgodnie z art. 3.3 (dobra praktyka inżynierska) nie są znakowane znakiem CE. 12