CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24V 319U34PL SERIA Z 24 INSTRUKCJE INSTALACJI ZL170N. Polski

Podobne dokumenty
CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24V SERIA Z 24 INSTRUKCJE INSTALACJI ZL160N. Polski

CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24V 319U37PL SERIA Z 24 INSTRUKCJE INSTALACJI ZL150N. Polski

TABLICA STEROWNICZA DO MOTOREDUKTORÓW 24 V 36PL TABLICE STEROWNICZE Z. INSTRUKCJE INSTALACJI ZL19NA. Polski

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319U46PL. Instrukcje instalacji ZA3N

TABLICA STEROWNICZA DO MOTOREDUKTORÓW 24 V 319U33PL TABLICE STEROWNICZE Z INSTRUKCJE INSTALACJI ZL19N. Polski

CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24V SERIA Z INSTRUKCJE INSTALACJI ZL90. Polski

CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319S63PL SERIA Z INSTRUKCJE INSTALACJI ZF1N. Polski

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Płyta sterująca POLSKI. Charakterystyka techniczna. Główne elementy składowe

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL19 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA3

119DS55PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL14

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC3

Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01079-PL ZA3P. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU25PL SERIA ATI INSTRUKCJE INSTALACJI A3024N A5024N. Polski

TABLICA STEROWNICZA DO MOTOREDUKTORÓW NA 24V 319U17PL SERIA ZL180 INSTRUKCJA INSTALACJI ZL180. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AU35PL. Instrukcje instalacji FROG-A24 / FROG-A24E. Polski

KOŁOWRÓT TRÓJRAMIENNY SERIA TWISTER LIGHT INSTRUKCJE INSTALACJI PSBPS07N. Polski

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę.

KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512

AUTOMATYKA DO SZLABANÓW DROGOWYCH 119G56PL. Barrierline SERIA GARD INSTRUKCJE INSTALACJI G Polski

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZBX7

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO UMOCOWANIA W ZIEMI/NA POWIERZCHNI, DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119AV17PL SERIA MYTO INSTRUKCJA INSTALACJI MYTO ME.

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE. Polski

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

ZBX 7. Centrala sterująca do napędów bram przesuwnych serii BX CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. Opis płyty sterującej

CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230V XXXXXXIT 319U46PL INSTRUKCJE INSTALACJI ZA3N. Polski

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DLA BRAM SKRZYDŁOWYCH SERIA KRONO INSTRUKCJA INSTALACJI KR300 - KR310 - KR510. Polski

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319T07PL. Instrukcje instalacji ZR24

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

BRAMKA SKRZYDŁOWA 20PL SERIA SALOON. INSTRUKCJA INSTALACJI PSEP0S00-PSEPSS00. Polski

(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe

119DS55PL IT EN FR RU. Italiano. English. Français. Русский INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

Automatyka do bram garażowych i uchylnych i sekcyjnych

ZT6-ZT6C. Centrala sterująca dla siłowników BK2200T CBXT - CBYT. Instrukcja montażu

AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI V6000. Polski

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Seria BZ BZ BZ 1. System automatyki do bram przesuwnych. Urządzenie typowe

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA00013-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI ZL65. Polski

ODBIORNIKI ZEWNĘTRZNE DO STEROWANIA RADIOWEGO FA00440-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI RBE4230-RBE4024. Polski

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA01233-PL ZL65 INSTRUKCJE INSTALACJI. Рolski

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Seria VER V600 V700. Automatyczny system napędowy do drzwi uchylnych i sekcyjnych Instalacje typowe

CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V V 319T90PL. INSTRUKCJE INSTALACJI ZT6 - ZT6C.

KOŁOWRÓT TRÓJRAMIENNY SERIA TWISTER INSTRUKCJE INSTALACJI PST001. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU32PL INSTRUKCJE INSTALACJI F1024. Polski

Bramy rolowane i przemysłowe

"WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI" UWAGA: NIEPOPRAWNA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE SZKODY

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BXV + ZN7

inteo Centralis Receiver RTS

119DU32PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. INSTRUKCJE INSTALACJI F1024. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski

Siłownik do bram skrzydłowych Seria AXL FA01087-PL AXL20DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski

GATE3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH I DWUSKRZYDŁOWYCH

Sterowanie siłownikami do bram skrzydłowych G-Matic

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH I SKŁADANYCH FA00034-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI F40230E - F4024E - F4024EP. Polski

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii AXI + ZL65

Seria VER V600E. Automatyczny system napędowy do drzwi uchylnych i sekcyjnych Instalacje typowe

STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME Polski PL

Napęd do bram skrzydłowych FA00995-PL FTL20DGC. Polski INSTRUKCJE INSTALACJI

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh

RICEVITORI DA ESTERNO PER RADIOCOMANDI FA00440-IT MANUALE DI INSTALLAZIONE RBE RBE4024. Italiano

CAT 24. Seria CAT 319M Bariera łańcuchowa do kontroli przejazdów do 16 metrów

FORZA 7 rev4c. Instrukcja montażu i obsługi sterownika bram przesuwnych

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM PRZESUWNYCH SERIA BX INSTRUKCJA INSTALACJI BX-74 / BX-78. Polski

AUTOMATYKA ZEWNĘTRZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00651-PL INSTRUKCJE INSTALACJI STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME. Polski

Motoreduktor do bram skrzydłowych z Serii AXI FA01007-PL AXI20DGS - AXI25DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski

WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU31PL INSTRUKCJE INSTALACJI F7024N. Polski

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00021-PL AXI. Instrukcje instalacji SWN20 - SWN25. Polski

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

BX-64 / BX-64B BX-68 / BX-68B

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BX + ZBX7N

119DV39PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji FE FE4024V. Polski

Napęd do bram przesuwnych Seria BXL FA01085-PL BXL04AGS INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI. Рolski

PACK TYXIA 541 et 546

Rego Schyller. Instrukcja montażu CE PROFESJONALNA AUTOMATYKA DO BRAM

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE.

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00437-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI AX3024 / AX5024. Polski

INSTRUKCJA INSTALATORA

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

UPROSZCZONE INSTRUKCJE DLA K500 Z K2007-CRX

KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512

Transkrypt:

319U34PL CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24V SERIA Z 24 INSTRUKCJE INSTALACJI ZL170N Polski PL

POLSKI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE SZKODY. NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH ZALECEŃ DOTYCZĄCYCH INSTALACJI "NINIEJSZE INSTRUKCJE SĄ PRZEZNACZONE DLA AUTORYZOWANYCH INSTALATORÓW LUB WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU 1 Znaczenie symboli 2.1 Przeznaczenie 4 Opis Ten symbol oznacza akapity, które należy uważnie przeczytać. Ten symbol oznacza akapity dotyczące bezpieczeństwa. Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi. 2 Zakres zastosowania Centrala sterująca ZL170N została zaprojektowana do sterowania siłownikami do bram skrzydłowych FERNI, EMEGA i FROG, zasilanych napięciem 24V DC. Każdy sposób instalacji i użytkowania inny, niż opisany w niniejszych instrukcjach jest niedozwolony. 2.2 Zakres zastosowania Całkowita moc podłączonego silnika nie może przekraczać 180 W. 3 Normy Cancelli Automatici jest zakładem posiadającym certyfikat odnośnie systemu zarządzania jakością zakładową ISO 9001:2000, oraz zarządzania środowiskiem ISO 14001. Zakład Came projektuje i produkuje całkowicie we Włoszech. Produkt będący przedmiotem niniejszych instrukcji jest zgodny z następującymi przepisami prawnymi: patrz deklaracja zgodności. Wyrób w całości zaprojektowany i wyprodukowany przez Cancelli Automatici S.p.A. Centrala sterująca jest zasilana napięciem 230V AC, o maksymalnej częstotliwości 50/60Hz. Napięcie urządzeń sterujących i akcesoriów wynosi 24 V. Uwaga! Całkowita moc podłączonych akcesoriów nie może przewyższać 40W. Wszystkie obwody są chronione przez bezpieczniki szybkie, patrz tabela. Transformatory są wyposażone w zabezpieczenie pozwalające na trzymanie skrzydła otwartego w przypadku przeciążenia termicznego. Skrzydło zamknie się tylko wtedy, gdy temperatura spadnie poniżej granicznych wartości przeciążenia. Centrala sterująca oferuje użytkownikowi sterowanie i korzystanie z następujących funkcji: - automatyczne zamykanie po zakończeniu fazy otwierania; - wstępne miganie lampy ostrzegawczej; - wykrywanie przeszkody przy bramie zatrzymanej w jakimkolwiek położeniu; - ruch wsteczny w początkowej fazie otwierania. Dostępne sterowania: - otwieranie/zamykanie; - otwieranie/zamykanie w trybie TOTMAN (operator obecny); - tylko otwieranie przy użyciu pilota; - STOP. Interwencja fotokomórek po wykryciu przeszkody może spowodować: - ponowne otwarcie, jeżeli trwała faza zamykania bramy; - zatrzymanie, jeżeli trwała faza ruchu bramy; - STOP. Centrala posiada amperometryczny czujnik bezpieczeństwa (patrz str. 12). Regulacje: - czas automatycznego zamykania; - regulacja czułości amperometrycznej w fazie ruchu: min/ maks. - regulacja czułości amperometrycznej w fazie hamowania: min/maks. - regulacja strefy zatrzymania w krańcowej pozycji (patrz str. 11) Jest możliwa również regulacja prędkości w fazie ruchu i w fazie hamowania (patrz str. 12). Do centrali można podłączyć także: - lampę sygnalizującą otwartą bramę; - elektrozamek. - lampę ostrzegawczą sygnalizującą ruch bramy. - lampę oświetlającą strefę ruchu podczas cyklu otwierania/ zamykania bramy. - kartę LB18, która zasila siłownik przy pomocy baterii w przypadku zaniku napięcia. Po przywróceniu dopływu prądu karta zasilania, ładuje baterie. DANE TECHNICZNE napięcie zasilania 230V - 50/60Hz pobór prądu w stanie spoczynku 120 ma maksymalny pobór mocy dla 40W akcesoriów zasilanych napięciem 24V klasa izolacji materiał obudowy ABS stopień ochrony obudowy IP54 temperatura pracy -20 / +55 TABELA BEZPIECZNIKÓW obwód: bezpiecznik: Płyta elektroniczna (zasilanie sieciowe) 3.15 A-F Urządzenia sterujące (centrala) 630mA-F Akcesoria 3.15 A-F Str. 2 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a.

Str. 3 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a. 4.1 Wymiary zewnętrzne obudowy centrali 4.2 Widok elektroniki FIOLETOWY 15 1 7 13 1. Transformator 2. Regulacja czułości amperometrycznej w fazie ruchu 3. Regulacja czułości amperometrycznej w fazie hamowania 4. Regulacja strefy zatrzymania w krańcowej pozycji 5. Regulacja zamykania automatycznego BIAŁY CZERWONY BRĄZOWY GRANATOWY CZARNY 8 9 6. Przycisk kodowania 7. Zaciski do podłączenia ładowarki LB18 (patrz str. 9) 8. Bezpiecznik centrali 630mA-F 9. Bezpiecznik akcesoriów 3.15A-F 10. Dioda LED sygnalizacji kodu radiowego 11. Przełącznik funkcji 12. Zwora wyboru wejścia B1-B2 /lampa cyklu RA R R C F A F M N M N R 2 3 4 5 10 11 12 (mm) ADT x ZL170 14 17 16 13. Bezpiecznik sieciowy 3.15A-F 14. Gniazdo karty częstotliwości 15. Kostka połączeniowa 16. Karta ADT do zarządzania hamowaniem (patrz str. 5-6) 17. Zaciski do połączenia karty ADT (używać tylko w przypadku siłownika Frog 24V, patrz str. 6) 6 GRANATOWY ESPAÑOL POLSKI

POLSKI 5 Instalacja Uwaga! Przed wykonaniem jakichkolwiek prac, odłączyć zasilanie sieciowe oraz baterie awaryjne (jeśli są obecne). Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel. 5.1 Czynności przed instalacją Przed przystąpieniem do instalacji jest konieczne: Zweryfikować, czy powierzchnia montażu centrali znajduje się w miejscu chronionym od wstrząsów czy uderzeń, czy punkty mocowania są solidne i czy montaż odbywa się przy użyciu elementów odpowiednich (śruby, kołki, itp.) do powierzchni. Zaopatrzyć się w odpowiedni wyłącznik dwubiegunowy z rozwarciem styków powyżej 3 mm, dla umożliwienia odłączenia zasilania Zweryfikować, czy ewentualne połączenia wewnątrz obudowy (wykonane dla ciągłości obwodu zabezpieczającego) posiadają dodatkową izolację w stosunku do innych wewnętrznych elementów przewodzących.. Przygotować odpowiednie rury i korytka kablowe dla przeprowadzenia przewodów elektrycznych dla ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi. 5.2 Narzędzia i materiały Upewnić się, czy zostały przygotowane wszystkie narzędzia i materiały niezbędne dla bezpiecznego wykonania instalacji, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Oto kilka przykładów. 5.3 Mocowanie i montaż obudowy Przymocować podstawę centrali w bezpiecznym miejscu, zaleca się stosować śruby o maksymalnej średnicy 6 mm z łbem płaskim o nacięciu krzyżowym. Wykonać otwory w dolnym boku obudowy w miejscach fabrycznie zaznaczonych i włożyć dławnice z rurami karbowanymi do przeprowadzenia przewodów elektrycznych. N.B.: otwory zaznaczone fabrycznie mają różne średnice: 23, 29 i 37 mm. Uważać, aby nie uszkodzić karty elektronicznej wewnątrz centrali!! Po dokonaniu regulacji i ustawień przymocować pokrywę przy pomocy śrub dołączonych do produktu. Str. 4 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a.

Str. 5 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a. 6 Schematy podłączenia urządzeń Siłownik FERNI i EMEGA Karta ADT musi być podłączona do zacisków siłownika tak, jak to widoczne na ilustracji, natomiast podłączenie do centrali odbywa się wyłącznie przy pomocy zacisków M,N i R (zacisk RA nie jest aktywny w przypadku siłowników FERNI i EMEGA). Siłownik FROG RA R RC FA F M N RA R RC FA F M N M N R FROG FERNI EMEGA ADT x ZL170 Natomiast w przypadku instalacji siłownika Frog, karta ADT i kostka połączeniowa, po podłączeniu przewodów odchodzących od siłownika, mogą być pozostawione wewnątrz centrali, albo też w innej, podobnej, hermetycznej obudowie. BRĄZOWY GRANATOWY GRANATOWY BRĄZOWY RA R RC FA F M N RA R RC FA F M N M N R ADT x ZL170 ESPAÑOL POLSKI

POLSKI Zasilanie Zasilanie centrali sterującej 230 V A.C. 50/60 Hz Urządzenia sygnalizacyjne i oświetleniowe A + - Zaciski do zasilania akcesoriów: - 24 V (AC) przy zasilaniu napięciem 230 V (AC) - 24 V (DC) przy zasilaniu napięciem 24 V (DC) Maksymalna dozwolona moc: 40 W Połączenie elektrozamka (12 V-15 W maks.) w przypadku siłownika EMEGA patrz także str. 9 Lampa ostrzegawcza (Obciążalność styku: 24V AC - 25W maks.) - Miga w fazie otwierania i zamykania bramy. Zwora w poz. A - Lampa cyklu (Obciążalność styku: 24V - 25W maks.) : - Oświetla strefę ruchu i pozostaje zapalona od chwili, gdy skrzydła zaczynają się otwierać, aż do całkowitego zamknięcia (włącznie z czasem automatycznego zamykania). Jeżeli nie jest uruchomiona funkcja zamykania automatycznego, lampa pozostaje zapalona tylko podczas ruchu skrzydeł. Zwora 12 str. 3 Lampka kontrolna "otwartej bramy" (Obciążalność styku: 24V - 3W maks.)- Sygnalizuje pozycję otwartej bramy, gaśnie, gdy brama jest zamknięta. Str. 6 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a.

Str. 7 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a. Urządzenia sterujące Przycisk stop (styk N.C.) - Przycisk zatrzymywania bramy z wykluczeniem cyklu zamykania automatycznego, aby przywrócić ruch skrzydeł należy nacisnąć przycisk sterowania lub przycisk pilota. Jeżeli jest nieużywany, to należy dip nr 9 ustawić w pozycji ON. Przełącznik kluczowy i/lub przycisk otwierania (styk N.O.) - Polecenie otwierania bramy. Przełącznik kluczowy i/lub przycisk do wydawania poleceń (styk N.O.) - Polecenie otwierania i zamykania bramy, naciśnięcie na przycisk lub obrócenie klucza przełącznika powoduje odwrócenie ruchu bramy lub jej zatrzymanie, w zależności od wyboru dokonanego na wyłączniku dip-switch (patrz wybór funkcji, dip 1-10). Urządzenia zabezpieczające C1 = Styk N.C. «ponowne otwieranie w fazie zamykania» - Wejście dla urządzeń zabezpieczających takich jak, fotokomórki, listwy bezpieczeństwa i innych urządzeń zgodnych z wymogami norm EN 12978. W trakcie zamykania bramy otwarcie styku powoduje odwrócenie ruchu, aż do całkowitego otwarcia bramy. Jeżeli nie będzie używany, zewrzeć styk 2 i C1. jeśli nie używany C3 = Styk N.C. «zatrzymanie» - Wejście urządzeń zabezpieczających takich jak, fotokomórki, listwy bezpieczeństwa i innych urządzeń zgodnych z wymogami norm EN 12978. Zatrzymanie bramy, jeżeli jest już w ruchu z konsekwentnym przygotowaniem do zamknięcia automatycznego. Jeżeli nie będzie używany, ustawić dip nr 8 w pozycji ON. C1 = Styk (N.C.) di «ponowne otwieranie w fazie zamykania» C3 = Styk N.C. «zatrzymanie» RX RX Dir/DeltaS Doc/Delta TX TX ESPAÑOL POLSKI

POLSKI 6.1 Konfiguracja zacisków dla połączenia karty LB18 W przypadku użytkowania karty ładowarki LB18, usunąć wszystkie mostki i podłączyć kartę tak, jak to opisane w odnośnych instrukcjach. Konfiguracja fabryczna Instalacja ZL170N/EMEGA z elektrozamkiem E881 Aby podłączyć zasilanie 24V do elektrozamka E881, podane na zaciski 11-S (zazwyczaj zasilane napięciem 12V), wykonać następujące czynności: rys. A - gdy karta LB18 JEST OBECNA, pozostawić tylko jeden mostek pomiędzy B-D i podłączyć kartę tak, jak to opisane w odnośnych instrukcjach. rys. A ZL170N + EMEGA + LB18 + E881 rys. B - BEZ karty LB18, zmodyfikować mostek C-D w B-D rys. B ZL170N + EMEGA + E881 Str. 8 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a.

Str. 9 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a. 7 Wybór funkcji DIP-SWITCH 10 POZYCYJNY 1 ON - Aktywowane zamykanie automatyczne; 2 ON - Działanie przycisku lub polecenia otwieranie/zamykanie/odwrócenie kierunku ruchu aktywowane; 2 OFF - Działanie przycisku lub polecenia otwieranie/zamykanie/stop aktywowane; 3 ON - Działanie przycisku lub polecenia tylko otwieranie aktywowane; 4 ON - Wstępne miganie w fazie otwierania i zamykania aktywowane; 5 ON - Wykrywanie przeszkody aktywowane; 6 ON - Działanie w trybie TOTMAN (operator obecny) aktywowane; (wyklucza funkcję pilota) 7 ON - Funkcja ruchu wstecznego aktywowana; (ułatwia otwarcie elektrozamka) 8 OFF - Aktywowana funkcja zatrzymania; z urządzeniem zabezpieczającym podłączonym do zacisków 2-C3, (jeżeli żadne urządzenie nie jest podłączone, ustawić dip w pozycji ON) 9 OFF - Przycisk "stop" aktywowany; z urządzeniem zabezpieczającym podłączonym do zacisków 1-2, (jeżeli żadne urządzenie nie jest podłączone, ustawić dip w pozycji ON) 10 - Musi pozostać w pozycji OFF 8 Regulacje 8.1 Regulatory Regulator SENS/VEL = Regulator SENS/RALL = + SENS/VEL - - + OFF + SENS/RALL - - + Regulacja czułości amperometrycznej w fazie ruchu: min/ maks. + ON + TCA - Regulacja czułości amperometrycznej w fazie hamowania: min/ maks. Regulator T.C.A. = Regulacja czasu zamykania automatycznego od minimum 1" do maksymalnie 120". 8.2 Regulator czasu pracy Aby zapamiętać czas pracy automatyki (od rozpoczęcia otwierania do zakończenia zamykania) należy: 1. ustawić dip 6 w pozycji ON; 2. nacisnąć CH1, aż do całkowitego otwarcia bramy; 3. nacisnąć CH2 i zwolnić go, gdy brama będzie całkiem zamknięta; 4. ustawić ponownie dip nr 6 w pozycji OFF. - ESPAÑOL POLSKI

POLSKI 8.3 Regulacja strefy zatrzymania w krańcowej pozycji + OP TIME - - + Po ustawieniu stref hamowania (odn. C rys.3) poprzez wykonanie procedury "regulacja mikrowyłączników" opisanej w instrukcjach siłownika, należy wykonać poniższe czynności: przygotować krzywkę o wymiarach 60 X 30 mm i trzymać ją opartą o jeden z dwóch ograniczników, jak to widoczne na rys. 1 (regulacja może być wykonana zarówno na ograniczniku otwierania, czy zamykania). Uruchomić bramę - przy pomocy przycisku sterującego lub pilota - i obrócić regulator OP TIME (TL) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do chwili, gdy skrzydło odwróci kierunek ruchu po dotknięciu przeszkody/krzywki. Teraz należy odwrócić krzywkę o 90 stopni (rys.2) i sprawdzić, czy skrzydło zatrzymuje się po dotknięciu przeszkody/krzywki. Gdyby tak nie było, odwrócić regulator w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. rys. 1 rys. 2 rys. 3 OP TIME A = Strefa interwencji czujnika amperometrycznego, w której dochodzi do odwrócenia kierunku ruchu B = Strefa ruchu skrzydeł z normalną prędkością C = Strefa ruchu skrzydeł ze zmniejszoną prędkością D = Strefa interwencji czujnika amperometrycznego, w której dochodzi do zatrzymania ruchu E = Ograniczniki zamykania i otwierania Str. 10 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a.

Str. 11 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a. 8.4 Regulacja prędkości zamykania-otwierania i hamowania Celem regulacji prędkości ruchu i prędkości w fazie hamowania, przełożyć konektor faston w widocznych na ilustracji gniazdach transformatora. 230V 0 12 24 230V RALL.MIN RALL.MAX VEL.MIN VEL.MAX 9 Czujnik amperometryczny Konektor faston do regulacji hamowania: min/maks. Konektor faston do regulacji prędkości ruchu: min/maks. Tablica rozdzielcza zawiera czujnik amperometryczny silnika, który wchodzi do działania, gdy napotkana przeszkoda blokuje ruch otwierania lub zamykania skrzydeł. Zazwyczaj dochodzi do odwrócenia kierunku, lecz jeżeli interwencja czujnika ma miejsce, gdy brama znajduje się w odległości 5 cm od krańcowego położenia zamykania czy otwierania, ruch bramy zostanie wstrzymany (patrz także regulacja OP TIME na str. 11). Czułość urządzenia jest ustawiana przy pomocy odpowiednich regulatorów (str. 10). Uwaga! Jeżeli nastąpi dwukrotne, kolejne wykrycie przeszkody w fazie zamykania (gdy jest aktywna funkcja Zamykania Automatycznego), urządzenie zachowa się w poniższy sposób: 1) odwraca kierunek ruchu, otwierając całkowicie bramę; 2) dezaktywuje Zamykanie Automatyczne; 3) blokuje wszystkie funkcje centrali sterującej. Celem ponownej aktywacji tych funkcji, należy wydać polecenie pilotem lub przyciskami podłączonymi do styków 2-3 i 2-7. ESPAÑOL POLSKI

POLSKI 10 Kodowanie dekodera radiowego Antena Piloty TOUCH TCH 4024 TCH 4048 TWIN TWIN2 TWIN4 Podłączyć przewód anteny do odpowiednich zacisków. ATOMO AT01 AT02 AT04 TOP TOP-432A TOP-434A TOP-302A TOP-304A patrz instrukcje znajdujące się w opakowaniu karty częstotliwości AF43SR patrz instrukcje na opakowaniu TAM T432 T434 T438 TAM-432SA Wyjście (styk N.O.): zamyka się po upływie 3" po wydaniu każdego polecenia otwierania. Obciążalność styku: 5A-250V a.c. Zwora w poz. B - Wyjście drugiego kanału odbiornika radiowego (styk N.O.) (Obciążalność styku: 1A-24V d.c. B Zwora 12 str. 3 TOP TOP-432NA TOP-434NA TOP-862NA TOP-864NA TOP-432S TFM T132 T134 T138 T152 T154 T158 Str. 12 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a.

Str. 13 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a. COM RALL VEL 24V 12V Karta częstotliwości Tylko dla kart częstotliwości AF43S: - ustawić zworę, jak to widoczne, w zależności od serii stosowanego pilota. 230V L1 3.15A L2 TOP CENTRALINA TAM Wpiąć kartę częstotliwości do gniazda na płycie elektronicznej TYLKO PO ODŁĄCZENIU NAPIĘCIA (lub po wyjęciu baterii). N.B.: Płyta elektroniczna rozpoznaje kartę częstotliwości jedynie w chwili podania zasilenia. A B C D E F I MORSETTIERA CARICA BATTERIE R1 CENTRALINA 630mA M N R ACCESSORI 3.15A SENS VEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON SENS RALL Częstotliwość MHz 10 11 E E3 5 S 1 2 3 7 C1 C3 OUT TERMICO B1 B2 T L T C A 1 QUADRO COMANDO PROG ZL170 AF Karta częstotliwości 2 Seria pilotów FM 26 995 AF130 TFM FM 30 900 AF150 TFM AM 26 995 AF26 TOP AM 30 900 AF30 TOP AM 433,92 AF43S / AF43SM TAM / TOP AM 433,92 AF43TW TWIN (KeyBlock) AM 433,92 AF43SR ATOMO AM 40 685 AF40 TOUCH AM 863,35 AF868 TOP Karta częstotliwości AF ESPAÑOL POLSKI

POLSKI COM RALL VEL 24V 12V COM RALL VEL 24V 12V Kodowanie pilotów CH1 = Kanał do bezpośrednich poleceń skierowanych do funkcji karty siłownika (typ sterowania - patrz DIP 2 E 3). CH2 = Kanał do bezpośrednich poleceń skierowanych do urządzenia akcesoryjnego podłączonego do zacisków B1-B2 (aktywowanych zworą, patrz str. 13). N.B.: W przypadku konieczności późniejszej zmiany kodu, wystarczy powtórzyć ten sam zestaw czynności. Wprowadzić kod do pamięci karty w następujący sposób: 1) Trzymać wciśnięty przycisk CH1 na płycie elektronicznej (miga dioda sygnalizacyjna led). 230V 3.15A L1 L2 230V 3.15A L1 L2 CENTRALINA CENTRALINA A B C D E F I MORSETTIERA CARICA BATTERIE A B C D E F I MORSETTIERA CARICA BATTERIE R1 R1 CENTRALINA 630mA M N R CENTRALINA 630mA M N R ACCESSORI 3.15A ACCESSORI 3.15A SENS VEL SENS VEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON SENS RALL 10 11 E E3 5 S 1 2 3 7 C1 C3 OUT TERMICO B1 B2 2) Kod jest przesyłany przy pomocy przycisku pilota, a dioda pozostanie zapalona, sygnalizując wprowadzenie do pamięci. SENS RALL 10 11 E E3 5 S 1 2 3 7 C1 C3 OUT TERMICO B1 B2 3) Wykonać tą samą procedurę z przyciskiem CH2 wiążąc go z innym przyciskiem pilota. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON T L T L T C A T C A 1 1 CH1 J2 CH1 J2 QUADRO COMANDO PROG ZL170 AF QUADRO COMANDO PROG ZL170 AF 2 2 Migający LED Karta częstotliwości AF Dioda LED świeci stałym światłem Karta częstotliwości AF Str. 14 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a.

Str. 15 - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony cancelli automatici s.p.a. 11 Złomowanie CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. w swoich zakładach wprowadziła System Zarządzania Środowiskiem z certyfikatem zgodnym z normą UNI EN ISO 14001 z gwarancją przestrzegania i ochrony środowiska. Prosimy kontynuować dzieło ochrony środowiska, które uważa za jedną z podstaw rozwoju własnych operatywnych i rynkowych strategii, po prostu poprzez przestrzeganie krótkich wskazówek dotyczących likwidacji urządzenia: WYRZUCANIE OPAKOWANIA Elementy opakowania (karton, plastik, itd.), są są zakwalifikowane jako odpadki stałe nadające się do powtórnego przetworzenia. Przed wykonaniem tego, należy zawsze zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu instalacji. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! ZŁOMOWANIE PRODUKTU Nasze wyroby wykonane są z różnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest przyjmowana z miejskimi odpadami stałymi. Po selektywnej zbiórce mogą być oddane do upoważnionego punktu zbiorczego do ich ponownego przetworzenia. Inne elementy (płyty elektroniczne, baterie pilotów, itd.) mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do zakładów wyspecjalizowanych do ich przetworzenia. Przed złomowaniem, należy zawsze zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu złomowania. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! 12 Deklaracja Cancelli Automatici S.p.A. via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - WŁOCHY tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941 Internet: www.came.it - e-mail: info@came.it Deklaruje pod własną odpowiedzialnością, że produkty do automatyzacji bram i drzwi garażowych, zwane: ZL170N... są zgodne z głównymi wymogami i odnośnymi przepisami, ustalonymi przez następujące Dyrektywy, oraz przez części zastosowane w odnośnych Normach, przedstawionych poniżej. --- DYREKTYWY --- 2006/95/WE DYREKTYWA DOTYCZĄCA WYROBÓW NISKONAPIĘCIOWYCH 2004/108/WE DYREKTYWA DOTYCZĄCA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ Kod niezbędny dla otrzymania kopii instrukcji zgodnej z oryginałem: DDC L IT Z002g DEKLARACJA PRODUCENTA Zgodnie z załącznikiem II B Dyrektywy Maszynowej 98/37/WE --- NORMY --- EN 60335-1 EN 61000-6-2 EN 60335-2-103 EN 61000-6-3 EN 13241-1 DYREKTOR GENERALNY Gianni Michielan ESPAÑOL POLSKI

www.came.com www.came.it 09_2011 France S.a. 7, Rue Des Haras Z.i. Des Hautes Patures 92737 Nanterre Cedex (+33) 0 825 825 874 (+33) 1 46 13 05 00 FRANCE GERMANY Gmbh Seefeld Akazienstrasse, 9 16356 Seefeld Bei Berlin (+49) 33 3988390 (+49) 33 39883985 Polski - Kod instrukcji: 319U34 wers. 1.0 09/2011 cancelli automatici s.p.a. Cancelli Automatici S.p.a. może w każdej chwili i bez uprzedniej zapowiedzi zmienić dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach. Automatismes S.a. 3, Rue Odette Jasse 13015 Marseille (+33) 0 825 825 874 (+33) 4 91 60 69 05 Automatismos S.a. C/juan De Mariana, N. 17-local 28045 Madrid (+34) 91 52 85 009 (+34) 91 46 85 442 United Kingdom Ltd. Unit 3 Orchard Business Park Town Street, Sandiacre Nottingham - Ng10 5bp (+44) 115 9210430 (+44) 115 9210431 Group Benelux S.a. Zoning Ouest 7 7860 Lessines (+32) 68 333014 (+32) 68 338019 Americas Automation Llc 11345 NW 122nd St. Medley, FL 33178 (+1) 305 433 3307 (+1) 305 396 3331 FRANCE SPAIN GREAT BRITAIN BELGIUM U.S.A Gmbh GERMANY Kornwestheimer Str. 37 70825 Korntal Munchingen Bei Stuttgart (+49) 71 5037830 (+49) 71 50378383 U.A.E. RUSSIA PORTUGAL INDIA ASIA Gulf Fze Office No: S10122a2o210 P.O. Box 262853 Jebel Ali Free Zone - Dubai (+971) 4 8860046 (+971) 4 8860048 Rus Umc Rus Llc Ul. Otradnaya D. 2b, Str. 2, office 219 127273, Moscow (+7) 495 739 00 69 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) Portugal Ucj Portugal Unipessoal Lda Rua Liebig, nº 23 2830-141 Barreiro (+351) 21 207 39 67 (+351) 21 207 39 65 India Automation Solutions Pvt. Ltd A - 10, Green Park 110016 - New Delhi (+91) 11 64640255/256 (+91) 2678 3510 Asia Pacific 60 Alexandra Terrace #09-09 Block C, The ComTech 118 502 Singapore (+65) 6275 0249 (+65) 6274 8426 Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier (Tv) (+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941 Informazioni Commerciali 800 848095 ITALY ITALY Sud s.r.l. Via F. Imparato, 198 Centro Mercato 2, Lotto A/7 80146 Napoli (+39) 081 7524455 (+39) 081 7529190 Service Italia S.r.l. Via Della Pace, 28 31030 Dosson Di Casier (Tv) (+39) 0422 383532 (+39) 0422 490044 Assistenza Tecnica 800 295830 ITALY ITALY Global Utilities s.r.l. Via E. Fermi, 31 20060 Gessate (Mi) (+39) 02 95380366 (+39) 02 95380224