Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 164. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik czerwca Wydanie polskie.

Podobne dokumenty
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

1. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 106 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik kwietnia 2019.

10852/08 EW/anm DG E II/2

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

III PARLAMENT EUROPEJSKI

(2) Zgodnie z porozumieniem Unia Europejska ma otworzyć kilka kontyngentów taryfowych na niektóre wyroby z mięsa drobiowego.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Dziennik Urzędowy L 109. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik kwietnia Wydanie polskie.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 341/3

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) nr / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Unijny kodeks celny: włączenie gminy Campione d Italia i włoskich wód jeziora Lugano do obszaru celnego Unii ***I

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 44. Legislacja. Akty ustawodawcze. Rocznik lutego Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

W rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany: 2) artykuł 290a otrzymuje następujące brzmienie: Artykuł 290a

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 98. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik kwietnia Wydanie polskie.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia XXX r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

L 328/8 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny

A8-0277/14 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 listopada 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek. Sprostowanie do

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Transkrypt:

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 164 Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 29 czerwca 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym UMOWY MIĘDZYNARODOWE Informacje dotyczące wejścia w życie Umowy o współpracy naukowo-technicznej między Unią Europejską a Republiką Libańską, określającej warunki uczestnictwa Republiki Libańskiej w partnerstwie w dziedzinie badań i innowacji w regionie Morza Śródziemnego (PRIMA) 1 ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/919 z dnia 27 czerwca 2018 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1484/95 w odniesieniu do ustalania cen reprezentatywnych w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj... 2 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/920 z dnia 28 czerwca 2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 180/2014 w odniesieniu do niektórych przepisów dotyczących kontroli, powiadomień i sprawozdań rocznych oraz zmian w programach POSEI... 5 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/921 z dnia 28 czerwca 2018 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036... 14 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/922 z dnia 28 czerwca 2018 r. wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w zakresie minimalnych odległości od brzegu i minimalnej głębokości morza przy połowach dobijakowatych (Gymnammodytes cicerelus i G. semisquamatus) oraz babkowatych (Aphia minuta i Crystalogobius linearis) niewodami pełnomorskimi na niektórych wodach terytorialnych Hiszpanii (Katalonia) 39 (Ciąg dalszy na następnej stronie) Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.

DECYZJE Decyzja Rady (UE) 2018/923 z dnia 22 czerwca 2018 r. stwierdzająca, że Rumunia nie podjęła skutecznych działań w odpowiedzi na zalecenie Rady z dnia 5 grudnia 2017 r.... 42 Decyzja Rady (UE) 2018/924 z dnia 22 czerwca 2018 r. uchylająca decyzję 2009/414/WE w sprawie istnienia nadmiernego deficytu we Francji... 44 Decyzja Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa (WPZiB) 2018/925 z dnia 26 czerwca 2018 r. w sprawie mianowania dowódcy sił UE operacji wojskowej Unii Europejskiej mającej na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii (Atalanta) oraz uchylająca decyzję (WPZiB) 2018/522 (ATALANTA/2/2018)... 46 Decyzja Rady (UE) 2018/926 z dnia 26 czerwca 2018 r. w sprawie mianowania członka Komitetu Regionów zaproponowanego przez Królestwo Hiszpanii... 48 Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/927 z dnia 27 czerwca 2018 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2015/789 w sprawie środków zapobiegających wprowadzaniu do Unii i rozprzestrzenianiu się w niej organizmu Xylella fastidiosa (Wells et al.) (notyfikowana jako dokument nr C(2018) 3972)... 49 Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/928 z dnia 28 czerwca 2018 r. kończąca wznowienie dochodzenia dotyczącego wyroków w sprawach połączonych C-186/14 P i C-193/14 P w odniesieniu do rozporządzenia Rady (WE) nr 926/2009 nakładającego ostateczne cło antydumpingowe i stanowiącego o ostatecznym pobraniu tymczasowego cła nałożonego na przywóz niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, oraz do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2272 nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009... 51 Sprostowania Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/583 z dnia 16 kwietnia 2018 r. rejestrującego w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [ Lough Neah Pollan (ChNP)] (Dz.U. L 98 z 18.4.2018)... 62

29.6.2018 L 164/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) UMOWY MIĘDZYNARODOWE Informacje dotyczące wejścia w życie Umowy o współpracy naukowo-technicznej między Unią Europejską a Republiką Libańską, określającej warunki uczestnictwa Republiki Libańskiej w partnerstwie w dziedzinie badań i innowacji w regionie Morza Śródziemnego (PRIMA) Umowa o współpracy naukowo-technicznej między Unią Europejską a Republiką Libańską, określająca warunki uczestnictwa Republiki Libańskiej w partnerstwie w dziedzinie badań i innowacji w regionie Morza Śródziemnego (PRIMA) ( 1 ), podpisana w dniu 27 lutego 2018 r., weszła w życie zgodnie ze swoim art. 5 ust. 2 w dniu 4 czerwca 2018 r. ( 1 ) Dz.U. L 79 z 22.3.2018, s. 3.

L 164/2 29.6.2018 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/919 z dnia 27 czerwca 2018 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1484/95 w odniesieniu do ustalania cen reprezentatywnych w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 ( 1 ), w szczególności jego art. 183 lit. b), uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 510/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiające zasady handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 1216/2009 i (WE) nr 614/2009 ( 2 ), w szczególności jego art. 5 ust. 6 lit. a), a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1484/95 ( 3 ) ustanowiono szczegółowe zasady stosowania systemu dodatkowych należności przywozowych oraz ustalono ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj. (2) Z regularnych kontroli danych, na podstawie których są określane ceny reprezentatywne produktów w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj, wynika, że należy zmienić ceny reprezentatywne w przywozie niektórych produktów, uwzględniając wahania cen w zależności od pochodzenia tych produktów. (3) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1484/95. (4) Ze względu na konieczność zagwarantowania, że środek ten będzie mieć zastosowanie możliwie jak najszybciej po udostępnieniu aktualnych danych, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 1484/95 należy zastąpić tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia. Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. ( 1 ) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671. ( 2 ) Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 1. ( 3 ) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1484/95 z dnia 28 czerwca 1995 r. określające szczegółowe zasady wdrażania systemu dodatkowych należności przywozowych oraz ustalające ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i uchylające rozporządzenie nr 163/67/EWG (Dz.U. L 145 z 29.6.1995, s. 47).

29.6.2018 L 164/3 Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia 27 czerwca 2018 r. W imieniu Komisji, za Przewodniczącego, Jerzy EWA Dyrektor Generalny Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

L 164/4 29.6.2018 ZAŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK I Kod CN Opis towarów Cena reprezentatywna (w EUR/100 kg) Zabezpieczenie, o którym mowa w art. 3 (w EUR/100 kg) Pochodzenie ( 1 ) 0207 12 10 Kurczaki oskubane i wypatroszone, bez głów i łapek, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako»kurczaki 70 %«, zamrożone 0207 12 90 Kurczaki oskubane i wypatroszone, bez głów i łapek, i bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako»kurczaki 65 %«lub inaczej zgłaszane, zamrożone 0207 14 10 Kawałki z ptactwa z gatunku Gallus domesticus bez kości, zamrożone 101,3 0 AR 127,4 0 AR 225,0 0 BR 240,2 18 AR 225,9 22 BR 333,9 0 CL 236,6 19 TH 0207 27 10 Kawałki z indyków bez kości, zamrożone 304,7 0 BR 323,1 0 CL 0408 91 80 Jaja bez skorupek suszone 242,1 1 AR 1602 32 11 Przetwory z ptactwa z gatunku Gallus domesticus niepoddane obróbce cieplnej 247,7 12 BR ( 1 ) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7).

29.6.2018 L 164/5 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/920 z dnia 28 czerwca 2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 180/2014 w odniesieniu do niektórych przepisów dotyczących kontroli, powiadomień i sprawozdań rocznych oraz zmian w programach POSEI KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013 z dnia 13 marca 2013 r. ustanawiające szczególne środki w dziedzinie rolnictwa na rzecz regionów najbardziej oddalonych w Unii Europejskiej i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 247/2006 ( 1 ), w szczególności jego art. 6 ust. 2, art. 8 akapit drugi, art. 12 ust. 3 i art. 14 ust. 1, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Doświadczenia zdobyte w związku ze stosowaniem rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 180/2014 ( 2 ) pokazały, że niektóre przepisy dotyczące kontroli, powiadomień i sprawozdań rocznych wymagają uproszczenia i doprecyzowania. (2) Art. 2, art. 3 i art. 5 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 180/2014 ustanawiają przepisy dotyczące pozwoleń na przywóz, świadectw zwolnienia, świadectw pomocy i wypłaty pomocy w odniesieniu do produktów przywożonych z państw trzecich lub dostarczanych z Unii. Art. 4 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2016/1239 ( 3 ) zobowiązuje do korzystania z numeru rejestracyjnego i identyfikacyjnego przedsiębiorcy ( numer EORI ) w przypadku pozwoleń na przywóz. Należy przewidzieć taki sam wymóg w przypadku pozwoleń na przywóz, świadectw zwolnienia i świadectw pomocy objętych odpowiednio przepisami art. 2, art. 3 i art. 5 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 180/2014. (3) Art. 8 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 180/2014 zawiera przepisy dotyczące dokumentów, które muszą być okazywane przez podmioty gospodarcze, oraz przepisy dotyczące ważności pozwoleń i świadectw. Należy ułatwić elektroniczne przesyłanie dokumentów towarzyszących pozwoleniom i świadectwom. (4) Art. 16 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 180/2014 ustanawia przepisy dotyczące administracyjnych i bezpośrednich kontroli przywozu, wprowadzania, wywozu i wysyłki produktów rolnych. Należy rozdzielić kontrole bezpośrednie w odniesieniu do przywozu i wprowadzania od kontroli bezpośrednich w odniesieniu do wywozu i wysyłki. Brzmienie tego artykułu powinno wyraźnie wskazywać na obowiązek stosowania reprezentatywnej próby podczas przeprowadzania kontroli operacji wywozu i wysyłki, o których mowa w sekcji 5 tego rozporządzenia. (5) Art. 22 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 180/2014 ustanawia zasady ogólne dotyczące kontroli w odniesieniu do wniosków o przyznanie pomocy w ramach środków wsparcia na rzecz lokalnych produktów rolnych. Biorąc pod uwagę różnorodność i odmienne poziomy złożoności działań w ramach tych środków oraz w celu dalszego zapewnienia, by wszystkie obszary wydatków zostały pokryte i proporcjonalnie uwzględnione w próbie, konieczne jest sprecyzowanie, że właściwe organy powinny przeprowadzać kontrole na miejscu na poziomie każdego działania w odniesieniu do przynajmniej 5 % złożonych wniosków o przyznanie pomocy. Próba powinna ponadto obejmować przynajmniej 5 % kwoty, na którą opiewa pomoc w odniesieniu do każdego działania. (6) Art. 24 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 180/2014 zawiera przepisy dotyczące wyboru wnioskodawców ubiegających się o pomoc do kontroli na miejscu. Ze względu na to, że w regionach najbardziej oddalonych może istnieć niewielka liczba wnioskodawców, państwa członkowskie powinny mieć możliwość wyboru tylko jednego wnioskodawcy. (7) Art. 38 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 180/2014 wymaga, aby niektóre dane dotyczące bilansu szczególnego systemu dostaw były zgłaszane na koniec każdego kwartału danego roku. Częstotliwość ta jest uciążliwa i powiadomienie jedynie raz w roku uznaje się za wystarczające. ( 1 ) Dz.U. L 78 z 20.3.2013, s. 23. ( 2 ) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 180/2014 z dnia 20 lutego 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013 ustanawiającego szczególne środki w dziedzinie rolnictwa na rzecz regionów najbardziej oddalonych w Unii Europejskiej (Dz.U. L 63 z 4.3.2014, s. 13). ( 3 ) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1239 z dnia 18 maja 2016 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do systemu pozwoleń na przywóz i wywóz (Dz.U. L 206 z 30.7.2016, s. 44).

L 164/6 29.6.2018 (8) Art. 39 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 180/2014 określa elementy, które należy zawrzeć w sprawozdaniach rocznych dotyczących wdrażania środków. W swoim sprawozdaniu z dnia 15 grudnia 2016 r. ( 1 ) Komisja stwierdziła, że sprawozdawczość z wykonania programów POSEI należy udoskonalić, zwłaszcza na potrzeby lepszej oceny zgodności z celami, w tym w odniesieniu do szczególnego systemu dostaw, oraz w celu lepszego opisania sytuacji sektora rolnego i jego rozwoju, w tym monitorowania cen i konkurencyjności lokalnej produkcji w odniesieniu do przywozu. Wskazane jest również doprecyzowanie obowiązków sprawozdawczych i zapewnienie nowej struktury sprawozdań rocznych, a odnośne szczegóły powinny zostać określone w nowym załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 180/2014. (9) Art. 40 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 180/2014 określa procedury wprowadzania zmian do programów POSEI. Biorąc pod uwagę doświadczenie zgromadzone w trakcie stosowania tych procedur, należy je uprościć w celu zapewnienia większej elastyczności i lepszego dostosowania do faktycznego kontekstu systemu dostaw i warunków lokalnych panujących w rolnictwie. W związku z tym należy wprowadzić wymóg, aby zmiany, o których mowa w art. 40 ust. 1 i 2 tego rozporządzenia, były przedstawiane w tym samym czasie do dnia 31 lipca. (10) Ogólnie rzecz biorąc, zmiany wprowadzane do programów POSEI nie wymagają formalnego zatwierdzenia przez Komisję. Należy zmienić brzmienie art. 40 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 180/2014 w celu wyrażenia tej zasady w bardziej wyraźny sposób. (11) Jednakże duże zmiany w programach objęte art. 40 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 180/2014 wymagają formalnego zatwierdzenia przez Komisję. W oparciu o doświadczenia związane z tą procedurą, konieczne jest wydłużenie terminu na zatwierdzenie do pięciu miesięcy od zgłoszenia zmiany. Ponadto, w celu uproszczenia procedury, formalne zatwierdzenie przez Komisję powinno zostać ograniczone do pierwszych dwóch przypadków, które obecnie wchodzą w zakres tego przepisu. (12) Art. 40 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 180/2014 dotyczy nieznacznych zmian. W celu ułatwienia procedury wprowadzania dostosowań finansowych w państwach członkowskich, termin zgłaszania dostosowań w granicach 20 % przydziału finansowego powinien zostać przedłużony do dnia 31 maja. (13) Ponadto definicja środka zawarta w art. 40 ust. 5 lit. a) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 180/2014 powinna zostać uproszczona. (14) Kilka rozporządzeń Komisji uchylono i zastąpiono rozporządzeniami delegowanymi i wykonawczymi. Ze względu na przejrzystość i pewność prawa należy zaktualizować odesłania do tych rozporządzeń. Szczególnie w odniesieniu do systemu pozwoleń na przywóz i wywóz odesłania do rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 ( 2 ) należy zastąpić odesłaniami do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2016/1237 ( 3 ) i rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239. (15) Odnośnie do powiadomień Komisji odesłania do rozporządzenia Komisji (WE) nr 792/2009 ( 4 ) należy zastąpić odesłaniami do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2017/1183 ( 5 ) i rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/1185 ( 6 ). ( 1 ) Sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie realizacji programu szczególnych opcji na rzecz rolnictwa regionów najbardziej oddalonych w Unii (POSEI) (COM(2016) 797 final). ( 2 ) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiające wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 3). ( 3 ) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1237 z dnia 18 maja 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do zasad stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz oraz uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do zasad dotyczących zwalniania i przepadku zabezpieczeń złożonych w odniesieniu do takich pozwoleń, zmieniające rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001, (WE) nr 1342/2003, (WE) nr 2336/2003, (WE) nr 951/2006, (WE) nr 341/2007 i (WE) nr 382/2008 oraz uchylające rozporządzenia Komisji (WE) nr 2390/98, (WE) nr 1345/2005, (WE) nr 376/2008 i (WE) nr 507/2008 (Dz.U. L 206 z 30.7.2016, s. 1). ( 4 ) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 792/2009 z dnia 31 sierpnia 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady, zgodnie z którymi państwa członkowskie przekazują Komisji informacje i dokumenty dotyczące wdrożenia wspólnej organizacji rynków, systemu płatności bezpośrednich, promocji produktów rolnych oraz systemów stosowanych w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego (Dz.U. L 228 z 1.9.2009, s. 3). ( 5 ) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/1183 z dnia 20 kwietnia 2017 r. uzupełniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 i (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do powiadamiania Komisji o informacjach i dokumentach (Dz.U. L 171 z 4.7.2017, s. 100). ( 6 ) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1185 z dnia 20 kwietnia 2017 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 i (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do przekazywanych Komisji powiadomień i dokumentów oraz zmieniające i uchylające niektóre rozporządzenia Komisji (Dz.U. L 171 z 4.7.2017, s. 113).

29.6.2018 L 164/7 (16) W odniesieniu do przepisów opartych na rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 ( 1 ) odesłania do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1122/2009 ( 2 ) należy zastąpić odesłaniami do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 640/2014 ( 3 ) i rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 809/2014 ( 4 ). (17) W odniesieniu do przepisów dotyczących unijnego kodeksu celnego odesłania do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 ( 5 ) należy zastąpić odesłaniami do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ( 6 ), do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2015/2446 ( 7 ) lub do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 ( 8 ). (18) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 180/2014. (19) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Płatności Bezpośrednich, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 180/2014 wprowadza się następujące zmiany: 1) w art. 2 wprowadza się następujące zmiany: a) ust. 2 otrzymuje brzmienie: 2. Pozwolenia na przywóz sporządza się zgodnie ze wzorem znajdującym się w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2016/1239 (*). Art. 4 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2016/1237 (**) oraz art. 2, 3, art. 4 ust. 1, art. 5, 7 i art. 13 16 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 stosuje się odpowiednio, nie naruszając przepisów niniejszego rozporządzenia. Odpowiednio stosuje się ujemną tolerancję przewidzianą w art. 5 ust. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 i art. 8 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239. (*) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1239 z dnia 18 maja 2016 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do systemu pozwoleń na przywóz i wywóz (Dz.U. L 206 z 30.7.2016, s. 44). (**) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1237 z dnia 18 maja 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do zasad stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz oraz uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do zasad dotyczących zwalniania i przepadku zabezpieczeń złożonych w odniesieniu do takich pozwoleń, zmieniające rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001, (WE) nr 1342/2003, (WE) nr 2336/2003, (WE) nr 951/2006, (WE) nr 341/2007 i (WE) nr 382/2008 oraz uchylające rozporządzenia Komisji (WE) nr 2390/98, (WE) nr 1345/2005, (WE) nr 376/2008 i (WE) nr 507/2008 (Dz.U. L 206 z 30.7.2016, s. 1). ; ( 1 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549). ( 2 ) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1122/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 73/2009 odnośnie do zasady wzajemnej zgodności, modulacji oraz zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli w ramach systemów wsparcia bezpośredniego przewidzianych w wymienionym rozporządzeniu oraz wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do zasady wzajemnej zgodności w ramach systemu wsparcia ustanowionego dla sektora wina (Dz.U. L 316 z 2.12.2009, s. 65). ( 3 ) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 640/2014 z dnia 11 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli oraz warunków odmowy lub wycofania płatności oraz do kar administracyjnych mających zastosowanie do płatności bezpośrednich, wsparcia rozwoju obszarów wiejskich oraz zasady wzajemnej zgodności (Dz.U. L 181 z 20.6.2014, s. 48). ( 4 ) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 809/2014 z dnia 17 lipca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli, środków rozwoju obszarów wiejskich oraz zasady wzajemnej zgodności (Dz.U. L 227 z 31.7.2014, s. 69). ( 5 ) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego wspólnotowy kodeks celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1). ( 6 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1). ( 7 ) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1). ( 8 ) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).

L 164/8 29.6.2018 b) ust. 6 otrzymuje brzmienie: 6. Należności celne przywozowe pobierane są w odniesieniu do ilości przekraczających ilości wskazane w pozwoleniu na przywóz. Tolerancja 5 %, przewidziana w art. 5 ust. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 i art. 8 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239, ma zastosowanie pod warunkiem uiszczenia odpowiednich należności celnych przywozowych. ; 2) art. 3 ust. 2 otrzymuje brzmienie: 2. Świadectwa zwolnienia sporządza się na podstawie wzoru pozwolenia na przywóz określonego w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239. Art. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 oraz art. 2, 3, art. 4 ust. 1, art. 5, art. 7 i art. 13 16 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 stosuje się odpowiednio, nie naruszając przepisów niniejszego rozporządzenia. Odpowiednio stosuje się ujemną tolerancję przewidzianą w art. 5 ust. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 i art. 8 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239. ; 3) art. 5 ust. 2 otrzymuje brzmienie: 2. Świadectwa pomocy sporządza się na podstawie wzoru pozwolenia na przywóz określonego w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2016/1239. Art. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 oraz art. 2, 3, art. 4 ust. 1, art. 5, art. 7 i art. 13 16 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 stosuje się odpowiednio, nie naruszając przepisów niniejszego rozporządzenia. Odpowiednio stosuje się ujemną tolerancję przewidzianą w art. 5 ust. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 i art. 8 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239. ; 4) art. 8 ust. 1 otrzymuje brzmienie: a) w akapicie pierwszym wprowadza się następujące zmiany: (i) zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie: Z zastrzeżeniem przepisów art. 2 ust. 5, art. 3 ust. 6, art. 5 ust. 7 oraz art. 11 i 12 właściwe organy przyjmują wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz, świadectw zwolnienia lub świadectw pomocy, składane przez podmioty gospodarcze dla każdej przesyłki. Do wniosków dołącza się oryginał lub uwierzytelniony odpis faktury zakupu oraz oryginał, uwierzytelniony odpis lub uwierzytelnioną wersję elektroniczną następujących dokumentów: ; (ii) lit. b) otrzymuje brzmienie: b) w odniesieniu do świadectwa pomocy: (i) środki dowodowe potwierdzające unijny status celny towarów, o których mowa w art. 199 ust. 1 lit. b) rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 (*); lub (ii) zgłoszenie typu CO, jak określono w tytule VIII rozdział 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2015/2446 (**), zgodnie z elementami danych nr 1/1, 1/2 i 1/3, o których mowa w tabeli wymogów dotyczących danych, określonymi w tytule I rozdział 3 sekcja 1 załącznika B do tego rozporządzenia. (*) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558). (**) Rozporządzenie delegowane (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1). ; b) akapit drugi otrzymuje brzmienie: Te dokumenty towarzyszące można przesyłać w formie wiadomości elektronicznych. W przypadku gdy właściwy organ dokonujący weryfikacji nie ma dostępu do systemu informatycznego do zarządzania i tworzenia takich dokumentów elektronicznych, zastępuje się je wydrukami należycie poświadczonymi za zgodność z oryginałami lub ich uwierzytelnionym elektronicznym odpowiednikiem. ;

29.6.2018 L 164/9 5) w art. 12 akapit trzeci otrzymuje brzmienie: Powiadomienia, o których mowa w niniejszym artykule, przekazywane są zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2017/1183 (*) oraz rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2017/1185 (**). (*) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/1183 z dnia 20 kwietnia 2017 r. uzupełniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 i (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do powiadamiania Komisji o informacjach i dokumentach (Dz.U. L 171 z 4.7.2017, s. 100). (**) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1185 z dnia 20 kwietnia 2017 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 i (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do przekazywanych Komisji powiadomień i dokumentów oraz zmieniające i uchylające niektóre rozporządzenia Komisji (Dz.U. L 171 z 4.7.2017, s. 113). ; 6) art. 16 ust. 2 otrzymuje brzmienie: 2. Kontrole bezpośrednie przeprowadzane w danym regionie najbardziej oddalonym przy przywozie lub wprowadzaniu produktów rolnych dotyczą reprezentatywnej próby co najmniej 5 % pozwoleń i świadectw okazywanych zgodnie z art. 9. Kontrole bezpośrednie przeprowadzane w danym regionie najbardziej oddalonym przy wywozie lub wysyłce przewidzianym w sekcji 5 dotyczą reprezentatywnej próby co najmniej 5 % operacji w oparciu o profile ryzyka ustalone przez państwa członkowskie. Do tych kontroli bezpośrednich stosuje się odpowiednio rozporządzenie Komisji (WE) nr 1276/2008 (*). Dodatkowo, w szczególnych przypadkach Komisja może zażądać objęcia kontrolami bezpośrednimi innego odsetka pozwoleń i świadectw lub operacji. (*) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1276/2008 z dnia 17 grudnia 2008 r. w sprawie monitorowania na podstawie kontroli bezpośrednich wywozu produktów rolnych otrzymujących refundacje lub inne kwoty (Dz.U. L 339 z 18.12.2008, s. 53). ; 7) w art. 22 akapit trzeci otrzymuje brzmienie: Na podstawie analizy ryzyka zgodnie z art. 24 ust. 1 niniejszego rozporządzenia właściwe organy przeprowadzają wyrywkowe kontrole na miejscu, w przypadku każdego działania, w odniesieniu do przynajmniej 5 % złożonych wniosków o przyznanie pomocy. Próba obejmuje ponadto przynajmniej 5 % kwoty, na którą opiewa pomoc w odniesieniu do każdego działania. ; 8) w art. 24 ust. 1 akapit drugi dodaje się następujące zdanie: Jeżeli minimalna liczba wnioskodawców ubiegających się o pomoc i podlegających kontroli na miejscu jest niższa niż 12, państwa członkowskie wybierają losowo co najmniej jednego wnioskodawcę. ; 9) art. 28 i 29 otrzymują brzmienie: Artykuł 28 Odzyskiwanie nienależnych wypłat oraz kary 1. W przypadku wypłat nienależnych stosuje się odpowiednio art. 7 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 809/2014 (*). 2. Jeżeli nienależnych wypłat dokonano na skutek fałszywych deklaracji lub przedstawienia fałszywych dokumentów bądź poważnego zaniedbania ze strony wnioskodawcy ubiegającego się o pomoc, stosuje się kary w wysokości nienależnie wypłaconych kwot wraz z odsetkami naliczonymi zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 809/2014. Artykuł 29 Siła wyższa i okoliczności nadzwyczajne W przypadkach działania siły wyższej lub wystąpienia okoliczności nadzwyczajnych w rozumieniu art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013, stosuje się odpowiednio art. 4 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 640/2014 (**). (*) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 809/2014 z dnia 17 lipca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli, środków rozwoju obszarów wiejskich oraz zasady wzajemnej zgodności (Dz.U. L 227 z 31.7.2014, s. 69). (**) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 640/2014 z dnia 11 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli oraz warunków odmowy lub wycofania płatności oraz do kar administracyjnych mających zastosowanie do płatności bezpośrednich, wsparcia rozwoju obszarów wiejskich oraz zasady wzajemnej zgodności (Dz.U. L 181 z 20.6.2014, s. 48). ;

L 164/10 29.6.2018 10) art. 32 ust. 3 akapit drugi otrzymuje brzmienie: Powiadomienia, o których mowa w niniejszym akapicie, przekazywane są zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2017/1183 oraz rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1185. ; 11) art. 35 ust. 2 otrzymuje brzmienie: 2. Właściwe organy dopilnowują, by produkty wymienione w załączniku VII były wykorzystywane zgodnie z odpowiednimi przepisami Unii, w szczególności z art. 211, 214, 215, 218, 219 i 254 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (*) i art. 161 164, 171 175, 178, 179 i 239 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446 oraz art. 260 269 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447. (*) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1). ; 12) w art. 38 wprowadza się następujące zmiany: a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany: (i) w akapicie pierwszym zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie: W odniesieniu do szczególnego systemu dostaw właściwe organy przesyłają Komisji, nie później niż dnia 31 maja każdego roku, następujące informacje dotyczące operacji przeprowadzonych w poprzednim roku w odniesieniu do bilansu dostaw roku kalendarzowego odniesienia, w podziale na produkty, kody CN oraz, w stosownych przypadkach, miejsca przeznaczenia poszczególnych produktów: ; (ii) w akapicie drugim skreśla się zdanie drugie; b) ust. 3 i 4 otrzymują brzmienie: 3. Powiadomienia, o których mowa w niniejszym artykule, przekazywane są zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2017/1183 oraz rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1185. 4. Powiadomienia, o których mowa w art. 23 ust. 3 i art. 32 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 228/2013, również przekazywane są zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2017/1183 oraz rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1185. ; 13) art. 39 otrzymuje brzmienie: Artykuł 39 Sprawozdanie roczne 1. Struktura i treść sprawozdania rocznego, o którym mowa w art. 32 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 228/2013, są zgodne z załącznikiem IX do niniejszego rozporządzenia. 2. Sprawozdanie, o którym mowa w ust. 1, przedkłada się Komisji zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2017/1183 oraz rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1185. ; 14) w art. 40 wprowadza się następujące zmiany: a) ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie: 1. Zmiany, które mają być wprowadzone do każdego programu POSEI, państwa członkowskie przedkładają Komisji raz na rok kalendarzowy i na dany program, z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej lub wyjątkowych okoliczności. Zmiany przesyła się Komisji nie później niż do dnia 31 lipca roku poprzedzającego ich stosowanie. Zmiany są właściwie umotywowane, a w szczególności zawierają następujące informacje: a) przyczyny ewentualnych trudności we wdrażaniu, uzasadniające zmianę programu; b) oczekiwane skutki zmiany; c) wpływ na finansowanie i warunki kwalifikowalności. Nie naruszając art. 51 i 52 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013, Komisja informuje państwo członkowskie, jeżeli uzna, że zmiany nie są zgodne z przepisami Unii, w szczególności z art. 4 rozporządzenia (UE) nr 228/2013. Zmiany stosuje się od dnia 1 stycznia roku następującego po roku, w którym o nich powiadomiono. W przypadku gdy konieczne jest wcześniejsze stosowanie, zmiany takie można stosować wcześniej, o ile Komisja nie wyrazi sprzeciwu.

29.6.2018 L 164/11 2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 Komisja ocenia osobno poszczególne zmiany proponowane przez państwa członkowskie i podejmuje decyzje o ich zatwierdzeniu najpóźniej w terminie pięciu miesięcy od ich przedłożenia zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 34 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 228/2013, w przypadku następujących zmian: a) przystąpienia nowego regionu najbardziej oddalonego; b) wprowadzenia do ogólnego programu nowych grup produktów, które mają być wspierane w ramach szczególnego systemu dostaw, lub nowych środków na rzecz lokalnej produkcji rolnej. Zatwierdzone w ten sposób zmiany stosuje się od dnia 1 stycznia roku następującego po roku przedstawienia wniosku w sprawie zmiany lub od daty wyraźnie wskazanej w decyzji zatwierdzającej. ; b) ust. 3 lit. b) otrzymuje brzmienie: b) w odniesieniu do wszystkich środków zwiększenia lub zmniejszenia, w granicach 20 %, przydziału finansowego przeznaczonego na każdy poszczególny środek, bez uszczerbku dla pułapów finansowych przewidzianych w art. 30 rozporządzenia (UE) nr 228/2013, pod warunkiem że takie dostosowania zostaną zgłoszone nie później niż dnia 31 maja roku następującego po roku kalendarzowym, którego dotyczy zmiana przydzielonych środków finansowych; ; c) w ust. 5 lit. a) otrzymuje brzmienie: a)»środek«oznacza zgrupowanie działań niezbędnych do osiągnięcia jednego lub większej liczby celów programu, stanowiące linię budżetową, dla której przydział środków finansowych określono w tabeli finansowania, o której mowa w art. 5 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 228/2013; ; d) ust. 6 otrzymuje brzmienie: 6. Powiadomienia, o których mowa w niniejszym artykule przekazywane są zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2017/1183 oraz rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1185. ; 15) dodaje się załącznik IX, którego tekst określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia. Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia 28 czerwca 2018 r. W imieniu Komisji Jean-Claude JUNCKER Przewodniczący

L 164/12 29.6.2018 ZAŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK IX Struktura i treść sprawozdania rocznego, o którym mowa w art. 39 Struktura i treść sprawozdania za poprzedni rok przedstawia się następująco: 1. OGÓLNY KONTEKST W POPRZEDNIM ROKU 1.1. Kontekst społeczno-ekonomiczny. 1.2. Sytuacja sektora rolnictwa i jego rozwój. 2. FIZYCZNA I FINANSOWA REALIZACJA ŚRODKÓW I DZIAŁAŃ 2.1. Ogólna tabela z danymi finansowymi dotyczącymi wspierania lokalnej produkcji i szczególnego systemu dostaw, w tym wstępny przydział dla każdego środka i działania, jak również faktyczne wydatki oraz w stosownych przypadkach wszelka pomoc państwa udzielana zgodnie z art. 23 rozporządzenia (UE) nr 228/2013. 2.2. Kompleksowy opis fizycznej i finansowej realizacji każdego środka i działania, w tym pomocy technicznej, obejmujący: a) w odniesieniu do szczególnego systemu dostaw: dane i analizę rocznego bilansu dostaw dla danego regionu; b) w odniesieniu do wspierania lokalnej produkcji: dane i analizę fizycznej i finansowej realizacji każdego środka i działania wymienionego w programie, zawierające takie dane jak liczba beneficjentów, liczba zwierząt objętych płatnościami, obszary kwalifikujące się lub liczba gospodarstw objętych pomocą. W stosownych przypadkach do danych dołącza się prezentację i analizę sektora, którego dotyczy dany środek. 3. WYKONANIE PROGRAMU W POPRZEDNIM ROKU 3.1. Stan zaawansowania środków i działań na rzecz osiągnięcia celów szczegółowych i priorytetów programu oraz celów ogólnych określonych w art. 2 rozporządzenia (UE) nr 228/2013: a) rozwój i analiza krajowych wskaźników określających cele szczegółowe programu i ocena stopnia, w jakim zostały osiągnięte wyznaczone cele szczegółowe przypisane do każdego środka ujętego w programie; b) w odniesieniu do szczególnego systemu dostaw: informacje dotyczące sposobu przenoszenia korzyści, jak również informacje o wprowadzonych środkach i kontrolach przeprowadzonych w celu zapewnienia przekazania korzyści zgodnie z art. 6 niniejszego rozporządzenia; c) w odniesieniu do szczególnego systemu dostaw: analiza proporcjonalności pomocy w stosunku do dodatkowych kosztów związanych z transportem do regionów najbardziej oddalonych oraz w przypadku produktów przeznaczonych do przetworzenia i wykorzystania jako środki produkcji rolnej, dodatkowe koszty związane z wyspiarskim charakterem i peryferyjnym położeniem; d) roczne dane dotyczące wspólnych wskaźników efektywności, o których mowa w art. 37 niniejszego rozporządzenia, oraz ich analizę, w szczególności w stosunku do osiągnięcia ogólnych celów określonych w art. 2 rozporządzenia (UE) nr 228/2013. W analizach tych szczególną uwagę poświęca się monitorowaniu cen, rozwojowi lokalnego rolnictwa i konkurencyjności lokalnych produktów w odniesieniu do przywozu z państw trzecich oraz dostaw z Unii. 3.2. Wnioski z analizy dotyczącej adekwatności strategii realizacji środków oraz możliwości jej poprawy w celu osiągnięcia celów programu. 4. ZARZĄDZANIE PROGRAMEM 4.1. Krótkie podsumowanie ewentualnych problemów napotkanych podczas zarządzania środkami i ich realizacji w danym roku.

29.6.2018 L 164/13 4.2. Dane statystyczne dotyczące kontroli przeprowadzonych przez właściwe organy i wszelkich nałożonych kar. Wszelkie dodatkowe informacje, które mogą być przydatne do zrozumienia przedstawionych danych. 5. ZMIANY Krótki opis wszelkich zmian w programie w trakcie danego roku oraz ich uzasadnienie.

L 164/14 29.6.2018 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/921 z dnia 28 czerwca 2018 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej ( 1 ) w brzmieniu sprzed wprowadzenia zmian rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2321 ( 2 ) ( rozporządzenie podstawowe ), w szczególności jego art. 11 ust. 2, a także mając na uwadze, co następuje: 1. Poprzednie dochodzenia i obowiązujące środki A. PROCEDURA (1) W 2006 r. Rada nałożyła, rozporządzeniem (WE) nr 130/2006 ( 3 ), ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej ( ChRL, Chiny lub państwo, którego dotyczy postępowanie ) ( pierwotne środki ). Środki te przybrały formę indywidualnych stawek cła w wysokości 0 % 10,1 % w przypadku trzech chińskich producentów eksportujących, którym przyznano status podmiotów traktowanych na zasadach gospodarki rynkowej ( MET ), oraz w wysokości 34,9 % w przypadku pozostałych chińskich producentów eksportujących. Po dokonaniu przeglądu okresowego zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego w rozporządzeniu Rady (WE) nr 150/2008 ( 4 ) zmieniono pierwotne środki i wyjaśniono definicję produktu. (2) W kwietniu 2012 r. w drodze rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 332/2012 ( 5 ), po publikacji sprawozdania Organu Apelacyjnego WTO dotyczącego wołowiny i ryżu ( 6 ), Rada wykluczyła z zakresu środków wywóz producenta eksportującego Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co. Ltd ( Hangzhou Bioking ), który korzystał ze stawki celnej w wysokości 0 %. (3) W kwietniu 2012 r. w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego Rada przedłużyła okres obowiązywania środków rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 349/2012 ( 7 ) o kolejne pięć lat ( poprzedni przegląd wygaśnięcia ). (4) W lipcu 2012 r., w następstwie częściowego przeglądu okresowego zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego, zmieniono pierwotne środki w drodze rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 626/2012 ( 8 ). Rada wycofała status MET w przypadku dwóch pozostałych przedsiębiorstw Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd ( Changmao Biochemical ) i Ninghai Organic Chemical Factory ( Ninghai Organic ) i ustanowiła indywidualny margines cła antydumpingowego w odniesieniu do tych przedsiębiorstw w wysokości odpowiednio 13,1 % i 8,3 %, stosując w tym celu ich własne ceny eksportowe. ( 1 ) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21. ( 2 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2321 z dnia 12 grudnia 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2016/1036 w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej oraz rozporządzenie (UE) 2016/1037 w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (Dz.U. L 338 z 19.12.2017, s. 1). ( 3 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 130/2006 z dnia 23 stycznia 2006 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 23 z 27.1.2006, s. 1). ( 4 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 150/2008 z dnia 18 lutego 2008 r. zmieniające zakres środków antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem (WE) nr 130/2006 na przywóz kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 48 z 22.2.2008, s. 1). ( 5 ) Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 332/2012 z dnia 13 kwietnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 130/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej i stanowiące o wyłączeniu przedsiębiorstwa Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd z ostatecznych środków (Dz.U. L 108 z 20.4.2012, s. 1). ( 6 ) Meksyk ostateczne środki antydumpingowe wprowadzone w odniesieniu do wołowiny i ryżu, WT/DS295/AB/R, 29 listopada 2005 r. ( 7 ) Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 349/2012 z dnia 16 kwietnia 2012 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 (Dz.U. L 110 z 24.4.2012, s. 3). ( 8 ) Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 626/2012 z dnia 26 czerwca 2012 r. w sprawie zmiany rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 349/2012 nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 182 z 13.7.2012, s. 1).

29.6.2018 L 164/15 (5) Wszczęte w dniu 4 grudnia 2014 r. ( 1 ) dochodzenie antydumpingowe dotyczące przywozu kwasu winowego pochodzącego z ChRL do Unii, ograniczone do Hangzhou Bioking na podstawie art. 5 rozporządzenia podstawowego, zostało zakończone decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/176 ( 2 ) bez nakładania środków. (6) W wyroku z dnia 1 czerwca 2017 r. w sprawie T-442/12 Changmao Biochemical Engineering przeciwko Radzie ( 3 ) Sąd Unii Europejskiej stwierdził nieważność rozporządzenia (UE) nr 626/2012 w zakresie, w jakim ma ono zastosowanie do Changmao Biochemical. (7) W dniu 7 września 2017 r. Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zawiadomienie dotyczące wyroku z dnia 1 czerwca 2017 r. w sprawie T-442/12. Komisja zdecydowała o ponownym otwarciu dochodzenia antydumpingowego dotyczącego przywozu kwasu winowego pochodzącego z ChRL, które doprowadziło do przyjęcia rozporządzenia (UE) nr 626/2012, w zakresie, w jakim dotyczy ono producenta eksportującego, którego dotyczy dochodzenie, i wznowiła je na etapie, na którym wystąpiła nieprawidłowość. Zakres ponownego otwarcia ograniczał się do wykonania wyroku Sądu w odniesieniu do Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd. Ponowne otwarcie nie miało wpływu na inne dochodzenia. 2. Wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia (8) W następstwie opublikowania zawiadomienia o zbliżającym się wygaśnięciu środków ( 4 ) Komisja otrzymała wniosek o dokonanie przeglądu zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego ( wniosek o dokonanie przeglądu ). (9) Wniosek o dokonanie przeglądu został złożony w dniu 24 stycznia 2017 r. przez przedsiębiorstwa Distillerie Bonollo S.r.l., Caviro Distillerie S.r.l., Industria Chimica Valenzana S.p.a., Alvinesa Alcoholera Vinícola SA i Comercial Quimica Sarasa SL ( wnioskodawcy ), reprezentujące ponad 25 % ogólnej produkcji unijnej kwasu winowego. (10) W uzasadnieniu wniosku podano, że w związku z wygaśnięciem środków obowiązujących w odniesieniu do przywozu kwasu winowego pochodzącego z Chin istnieje prawdopodobieństwo kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i kontynuacji lub ponownego wystąpienia szkody dla przemysłu unijnego. 3. Wszczęcie przeglądu wygaśnięcia (11) Po konsultacji z Komitetem Doradczym utworzonym na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia podstawowego i ustaleniu, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie przeglądu wygaśnięcia, Komisja ogłosiła w dniu 19 kwietnia 2017 r., w drodze zawiadomienia opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ( 5 ) ( zawiadomienie o wszczęciu ), wszczęcie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. 4. Dochodzenie 4.1. Okres objęty dochodzeniem przeglądowym i okres badany (12) Dochodzenie dotyczące prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu objęło okres od dnia 1 stycznia 2016 r. do dnia 31 grudnia 2016 r. ( okres objęty dochodzeniem przeglądowym lub ODP ). Badanie tendencji mających znaczenie dla oceny prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia szkody objęło okres od dnia 1 stycznia 2013 r. do końca okresu objętego dochodzeniem przeglądowym ( okres badany ). 4.2. Strony zainteresowane niniejszym postępowaniem (13) Komisja oficjalnie zawiadomiła wnioskodawców, pozostałych znanych producentów unijnych, producentów eksportujących, importerów, zainteresowanych użytkowników w Unii, a także przedstawicieli państwa wywozu, którego dotyczy postępowanie, o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia. ( 1 ) Zawiadomienie o wszczęciu postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, w zakresie ograniczonym do jednego chińskiego producenta eksportującego, Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd. (Dz.U. C 434 z 4.12.2014, s. 9). ( 2 ) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/176 z dnia 9 lutego 2016 r. w sprawie zakończenia postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej produkowanego przez Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co. Ltd (Dz.U. L 33 z 10.2.2016, s. 14) ( decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/176 ). ( 3 ) Wyrok Sądu (ósma izba) z dnia 1 czerwca 2017 r., Changmao Biochemical Engineering/Rada, T 442/12, ECLI:EU:T:2017:372. ( 4 ) Dz.U. C 329 z 7.9.2016, s. 5. ( 5 ) Dz.U. C 122 z 19.4.2017, s. 8.