KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI



Podobne dokumenty
KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

IN-821N KAMERA KOLOR Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU INSTRUKCJA INSTALACJI

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI HIGH RESOLUTION TRUE DAY & NIGHT CAMERA

Instrukcja użytkownika. Kolorowa Kamera DSP Sony O.S.D. (Menu Ekranowe) VTV 229 DNR

LTb-IR3.6PS Ltb-ir49ps

Kamera CCD wysokiej rozdzielczości Dzień / Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera PTZ zewnętrzna PTZ-715WP

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...r

Instrukcja Obsługi Kamer 4 w P

INSTRUKCJA INSTALACJI

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E

Kamera DVS-540IR-V. Specyfikacja techniczna

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

Instrukcja Obsługi Kamery GC-T170IR25

KAMERA B2310PVF, B2810PVF INSTRUKCJA OBSŁUGI

Menu kamery analogowej

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSD BODY CAMERA

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

Instrukcja Obsługi Kamery GC-T160IR25

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER IN-900BIR30N

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-DM171IR20

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Model: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-T670TDNIR3

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 09 listopad 2014

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 13 listopad 2014

RSC-524PHPD Kamera kolorowa dzień-noc - profesjonalna

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI 3D - DNR HIGH RESOLUTION TRUE DAY & NIGHT WDR CAMERA

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Instrukcja Obsługi Kamer HD-CVI 1080P

Instrukcja Obsługi. AT-VI 600 E (4-9mm) (2.8-11mm) Sony Effio

Model: XD24V9 DC 12V. Kopułowa kamera kolorowa z obiektywem AI o zmiennej ogniskowej INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kopułowa kamera kolorowa wysokiej rozdzielczości z obiektywem o stałej ogniskowej. Model: XD236 DC 12V

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2

Kamera szybkoobrotowa 540 linii, 33 X ZOOM optyczny, WDR, ICR, PH-33

hurtowniakamer.com.pl

Kamera ZC-AF16. Prosimy dokładnie przeczytać tę instrukcję przed zainstalowaniem i użytkowaniem kamery i zachować ją do późniejszego wykorzystania.

SPIS TREŚCI. Kamery stacjonarne. Kamery stacjonarne WDR. Kamery IR. Kamery szybkoobrotowe wewnętrzne. Kamery szybkoobrotowe zewnętrzne.

INSTRUKJCA OBSŁUGI KAMERY PRZEMYSŁOWEJ

Instrukcja obsługi zewnętrznego modułu MOBILUS C-SWP.

KAMERA kompaktowa kolorowa BOX U-CAM Kamery wewnętrzne

Kamera HD-SDI, 2.1 Mp, FULL HD 1920x1080p, GEMINI-020B

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell SN-FXP59/21 UIR

instrukcja obsługi NVC-105B / NVC-155B NVC-130BH / NVC-180BH

15-CA45EDC INSTRUKCJA

RWB-524HPV3616D/IR Kamera dzień-noc - profesjonalna

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell IRC13/40ATVD/B IRC13/40AUVD/M IRC13/40AUVD

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER. IN-931xx

IN-923IRNPlus KAMERA DZIEŃ/NOC Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU, MASKAMI PRYWATNOŚCI, STABILIZACJĄ OBRAZU INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell IRC13/40ZMDN

Kamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi kamery obrotowej. model 15-CD53W

IN-821NPlus KAMERA KOLOR Z FUNKCJĄ DZIEŃ / NOC Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU, MASKAMI PRYWATNOŚCI, STABILIZACJĄ OBRAZU

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

VKC Funkcje/w³aœciwoœci. Specyfikacje. Numer artyku³u: /3" kamera dzieñ/noc, DNR, DSS, oprawa CS, 540 TV L, 230 V AC

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell IRC59/30ALDN

Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-AR.

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-858BX

INSTRUKCJA OBSŁUG. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi i funkcjonowania:

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016

Instrukcja konfiguracji kamery klinowej TruVision HD-TVI 1080P

Instrukcja Obsługi Kamer AHD 720p

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY obrotowej PTZ N-CAM 870

instrukcja obsługi NVPT-111AVDT

Instrukcja Obsługi VODN218E

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Katalog kamer CCTV 2008/2009

Instrukcja Obsługi VODN202

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Instrukcja konfiguracji kamery TruVision High Definition TVI

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY PK30-2M02812W-MOTO Kamera ALL in ONE (4 standardy video w 1)

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

DCC-520P, DCC-520PV, DCC-521DV, DCC- 528DV1, DCC-528DV2, DIC-5830DV

Skrócona Instrukcja Obsługi. Kamer TurboHD - HD-TVI

Instrukcja Obsługi AT-DP 600 AT-VI 550 AT-VI 600 AT-VI 600 ICR. (OSD - Opcja)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA COSMO G3 +

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016

GE Security. Kamery standardowe. Instrukcja użytkownika i instalatora. Grudzień 2004

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-B700DN-ICR

LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO LED RING WIFI SMD 32W FY3119 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

1 KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI Instrukcja obsługi MODEL: K2 SP828 12V

WSKAZÓWKI OGÓLNE I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 2 Jak obchodzić się z kamerą - Należy unikać wstrząsów, uderzeń, itp. Kamera może ulec uszkodzeniu poprzez nieprawidłowe obchodzenie się z nią lub nieprawidłowe przechowywanie. Bezpieczeństwo elektryczne - By uniknąć porażenia prądem, nie należy usuwać osłon i śrub. W kamerze nie ma części możliwych do naprawienia przez użytkownika. W razie awarii, należy się kontaktować z wyspecjalizowanymi serwisami. Wymagania środowiskowe - Nie wolno korzystać z kamery ani przechowywać jej w miejscach bardzo gorących i bardzo zimnych, wilgotnych i nadmiernie suchych oraz w pobliżu źródeł silnych pól magnetycznych lub promieniowania elektromagnetycznego takich jak odbiorniki radiowe lub przekaźniki telewizyjne. Czyszczenie - Do czyszczenia produktu należy używać delikatnych suchych materiałów, a w przypadku poważnych zabrudzeń używać delikatnych środków. Nie należy dotykać powierzchni przetwornika obrazu lub soczewek. Po przypadkowym dotknięciu do wyczyszczenia powierzchni należy użyć miękkiej szmatki nasączonej alkoholem. Zamontowanie kamery - Nigdy nie kierować kamery w kierunku słońca lub bardzo jasnych obiektów, nawet gdy kamera jest wyłączona. Nie wolno korzystać z kamery ani przechowywać jej w pobliżu lamp fluorescencyjnych lub obiektów odbijających światło oraz niestałych lub migoczących źródłach światła. Transport - Kamera powinna być zabezpieczona przed naciskiem, wibracjami oraz wilgocią podczas transportu i przechowywania. Powinna być transportowana w częściach, w oryginalnym opakowaniu. Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym transportem nie są objęte gwarancją. Instalacja - Kamerę należy zainstalować w przewidzianym dla niej położeniu. Nie należy narażać części kamery na uszkodzenie mechaniczne. Wszelkie czynności serwisowe powinny być wykonane przez wykwalifikowaną osobę. Nie należy samodzielnie rozkręcać obudowę kamery, wewnątrz nie ma żadnych części które można samodzielnie naprawić. Wszystkie naprawy powinny zostać wykonane przez wykwalifikowany serwis. Przed podłączeniem kamery należy uważnie przeczytać tę instrukcję, by uniknąć uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym montażem lub użytkowaniem. Kamera może pracować wyłącznie przy określonym napięciu zasilania. Należy przestrzegać instrukcji dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na kamerze. Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się ciecz lub ciało obce, należy odłączyć kamerę od źródła zasilania i zlecić jej sprawdzenie przez autoryzowanego przedstawiciela handlowego przed ponownym użyciem. Jeśli z urządzenia zacznie się wydobywać jakikolwiek nienormalny zapach lub dym, należy przestać użytkować produkt. W takiej sytuacji należy natychmiast odłączyć źródło zasilania i skontaktować się z serwisem. (Dalsze użytkowanie urządzenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem). Urządzenie to zostało przetestowane i jest zgodne z ograniczeniami dotyczącymi urządzenie cyfrowych klasy B. Ograniczenia te służą zapewnieniu właściwej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach mieszkalnych. To urządzenie może generować, wykorzystywać i emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeśli nie zostanie zamontowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia łączności radiowej. Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań ogólnych w systemach telewizji przemysłowej (CCTV) w środowiskach mieszkalnych, komercyjnych lub przemysłowych. Aby zapewnić prawidłowe działanie i uniknąć problemów dotyczących zakłóceń elektromagnetycznych, uradzenie należy zamontować zgodnie z aktualnie obowiązującymi instrukcjami montażu dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej. Urządzenia spełniają wymagania zawarte w dyrektywach oraz przepisach krajowych wprowadzających dyrektywy: Kompatybilność elektromagnetyczna EMC 89/336/EEC ze zmianami Niskonapięciowa LVD 73/23/EEC ze zmianą, w przypadku sprzętu elektrycznego przeznaczonego do użytkowania przy napięciu nominalnym od 50VAC do 1000VAC oraz od 75VDC do 1500VDC. Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie z Dyrektywą WEEE (2002/96/EC), dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zapewniając prawidłowe złomowanie przyczyniają się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia. Symbol umieszczony na produkcie lub dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu utylizacji odpadów w celu recyklingu. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.

INFORMACJE OGÓLNE 3 540TV Lines Ujednolicona z DNR technologia Sony Super HAD CDD pozwala na uzyskanie czystego i wysokiej rozdzielczości obrazu Funkcja dzień/noc Funkcja pozwalająca na przejście z trybu kolorowego w tryb czarno-biały przy słabszym oświetleniu w celu zwiększenia czułości urządzenia. 1. Wyjście wideo (BNC) 2. Dioda LED sygnalizująca zasilanie 3. Klawiatura menu 4. Złącze zasilania DC 12V / 230V AC 5. Przełącznik wyboru trybu sterowania automatyczną przysłoną. W przypadku współpracy z obiektywem z automatyczną przysłoną sterowaną sygnałem wideo przełącznik należy ustawić w pozycji VIDEO. W przypadku współpracy z obiektywem z automatyczną przysłoną sterowaną prądowo przełącznik należy ustawić w pozycji DC. 6. Złącze 4-szpilkowe sterowania obiektywu DC DRIVE / VIDEO 7. Pierścień mocowania obiektywu. Kamera przystosowana jest do obiektywów z mocowaniem typu CS. W przypadku zastosowania obiektywu z mocowaniem typu C należy zastosować dodatkowy pierścień. 8. Mocowanie uchwytu JAK PODŁĄCZYĆ I USTAWIĆ OBIEKTYW Złącze 4-szpilkowe umożliwia sterowanie obiektywów z przysłoną automatyczną. Jeśli przewód sterowania przysłoną w obiektywie nie jest wyposażony we wtyczkę, należy dokonać następujących połączeń: PIN Sterowanie VIDEO Sterowanie DC 1 Min +8V DC (max 0,5mA) TŁUMIENIE + 2 Nie podłączać TŁUMIENIE - 3 Video NAPĘD - 4 Masa NAPĘD +

SPECYFIKACJA Przetwornik obrazu 1/3 Sony Super HAD CCD Elementy obrazu Wszystkie: 795 x 596 / aktywne: 752 x 582 System wideo 625 linii, 50 pól / sec Synchronizacja Wewnętrzna Mocowanie obiektywu C / CS Kompensacja tła BLC ON (włączony) / OFF (wyłączony), czułość i siatka 56 pól Rozdzielczość pozioma 540 TVL w kolorze Stosunek sygnał/ szum 50dB (AGC wyłączone) Czułość 0,1 Lux Balans bieli ATW/ AWB /Manual/ Fixed Migawka elektroniczna 1/50sek. ~1/100 000 sek. Regulacje obrazu Kontrast / Ostrość / Regulacja-CB / Regulacja-CR Wzmocnienie ON (włączony) / OFF (wyłączony), płynna regulacja Tryby Dzień/noc Kolor/ BW/ Auto Menu ekranowe OSD TAK Strefy prywatności 4 strefy Zasilanie wersja 1: DC12V, // wersja 2: AC230V; 120mA Temp. pracy/ wilgotność -20 C do 50 C, w granicach 95% RH Wymiary 58mm x 52mm x 100mm Waga 350g 4 --- MENU KAMERY --- Klawisze sterujące mogą się różnić w zależności od modelu Do konfiguracji nastaw służy pięć przycisków znajdujących się kamerze: SETUP, UP, DOWN, LEFT i RIGHT 1. Nacisnąć przycisk SETUP Na ekranie monitora zostanie wyświetlone menu nastaw SETUP. Można rozpocząć konfigurację nastaw. 2. Wybrać pozycję do konfiguracji za pomocą przycisków do góry oraz w dół. Kursor można przesuwać za pomocą przycisków do góry oraz w dół. Umieścić kursor w pozycji przeznaczonej do konfiguracji. 3. Nacisnąć przycisk w lewo lub w prawo, aby zmienić tryb. Przy naciskaniu przycisku w lewo lub w prawo dostępne wartości oraz tryby są wyświetlane w ustalonej kolejności. Naciskać przycisk do czasu pojawienia się trybu, który ma być ustawiony. 4 Wybrać pozycję EXIT i nacisnąć przycisk SETUP, aby zakończyć konfigurowanie nastaw. Uwaga Jeśli przy żądanym trybie jest widoczny symbol, oznacza to obecność dodatkowego podmenu, które może zostać wybrane przez naciśnięcie przycisku SETUP. Jeśli przy żądanym trybie jest widoczny symbol ---, oznacza to brak trybu do wybrania.

5 LENS SHUTTER BLC AGC WHITE BAL. FUNCTION ADJUST EXIT SETUP DC MANUAL OFF ON ATW 1. LENS - OBIEKTYW Służy do wskazania typu zainstalowanego obiektywu. 1. Przy wyświetlonym menu konfiguracyjnym SETUP ustawić kursor w pozycji LENS za pomocą przycisków do góry lub w dół. 2. Wybrać typ obiektywu, który ma być używany za pomocą przycisków w lewo lub w prawo. MANUAL (Ręczne sterowanie obiektywem): wybór ręcznego sterowania obiektywem. DC/VIDEO (Sterowanie napięciem DC / sygnałem wizyjnym): wybór typu obiektywu z automatyczną przysłoną. 3. Nacisnąć przycisk SETUP, aby powrócić do poprzedniego menu. Uwaga. Jeśli jest używany obiektyw z automatyczną przysłoną, przełącznik typu obiektywu z automatyczną przysłoną znajdujący się z tyłu obudowy kamery musi być ustawiony w pozycji DC lub VIDEO w zależności od używanego typu obiektywu. Jasność obrazu może być regulowana w trybie DC. Jasność jest ustawiana w zakresie 0 255 LENS DC BRIGHTNESS 0~255 : 2. SHUTTER PRZYSŁONA FLK: tryb FLK należy wybrać, jeśli ekran migocze wskutek braku równowagi między oświetleniem jarzeniowym a częstotliwością sygnału. Model PAL: 1/120 MANUAL: ręczne sterowanie prędkością migawki. Istnieje możliwość wybrania prędkości w zakresie od 1/50 do 1/120 000 s (modele PAL) w 255 krokach. AUTO: automatyczne sterowanie prędkością migawki. W trybie AUTO prędkość jest ustawiana automatycznie w zależności od poziomu sygnału obrazu z możliwością ustawienia punktu odniesienia w 255 krokach. FIXED: ręczne ustawianie przesłony. Dostępne nastawy: 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/2000, 1/5000, 1/10000, 1/100000. 4. Po dokonaniu wszystkich nastaw nacisnąć przycisk SETUP. Jeżeli używamy obiektywów typu DC i Video należy ustawić przysłonę w pozycję FIXED. W przypadku obiektywów manualnych najlepiej ustawić AUTO Uwaga. Przy zastosowaniu obiektywu sterowanego napięciem DC lub sygnałem wizyjnym, prędkość migawki jest stała i wynosi 1/60 s. Jeśli ustawiono tryb migawki AUTO, a kamera jest skierowana wprost na jasne światło jarzeniowe, może to niekorzystnie wpływać na jakość obrazu.

3. BLC - KOMPENSACJA TŁA Jeśli tło obiektu jest silnie oświetlone, nadal istnieje możliwość uzyskania wyraźnego obrazu tła oraz obiektu przez użycie funkcji BACKLIGHT. OFF (Wyłączone): wzmocnienie jest wyłączone ON (Włączone): wzmocnienie jest regulowane po naciśnięciu klawisza menu BLC AREA BLC SETUP 6 BLC RATIO 31 BLC AREA ustawia obszar wg którego jest robiony pomiar. Dłuższe przytrzymanie klawisza menu wyświetli menu ALL CLEAR ALL SET EXIT BLC AREA ALL CLEAR czyści cały obraz ALL SET ustawia cały obraz wyjście z menu EXIT - powrót do poprzedniego menu BLC RATIO ustawianie współczynnika kompensacji z zakresie od 0 do 255 4. AGC - AUTOMATYCZNA REGULACJA WZMOCNIENIA W miarę wzrostu wzmocnienia obraz staje się coraz jaśniejszy, wzrasta także poziom szumów. OFF (Wyłączone): wzmocnienie jest wyłączone ON (Włączone): poziom wzmocnienia jest regulowany w zakresie od 0 do 255. 5. WHITE BALANCE - RÓWNOWAŻENIE BIELI Funkcja równoważenia bieli umożliwia ustawienie koloru ekranu. Dostępne są poniższe 3 tryby: ATW(Auto Tracking White Balance, równoważenie bieli z automatycznym śledzeniem): tryb ten może być użyty w zakresie temperatur od 1800 K do 10 500 K (np. dla światła jarzeniowego, światła słonecznego, lampy sodowej lub w tunelach). AWB (Auto White Balance Control, automatyczne sterowanie równoważeniem bieli) MANUAL (Tryb ręczny): tryb ręczny umożliwia dokładniejsze ustawienie. Należy ustawić wartości składowej czerwonej i niebieskiej, monitorując zmiany koloru na ekranie.. FIXED (stały) do wyboru mamy 4 fabrycznie zaprogramowane nastawy AWB

6. FUNCTION FUNKCJE 7 6.1. powrót do poprzedniego menu 6.2. CAMERA ID ustawianie nazwy kamery i miejsca wyświetlenia na ekranie 6.3. MIRROR lustrzane odbicie w poziomie 6.4. DAY NIGHT tryb pracy kamery COLOR praca tylko w trybie w kolorze B/W praca tylko w trybie czarno-białym AUTO tryb pracy dzień/noc: DELAY DAY NIGHT AUTO START LEVEL END LEVEL W trybie AUTO możemy regulować 3 parametrami: DELAY (skala od 0 do 255). Opóźnienie przełączania między trybami kolorowym i czarno-białym. Im wartość mniejsza tym czas krótszy. Regulacja mieści się w zakresie około 0,7 40 sekund. Ustawienie wartości 0 przełączy kamerę w ciągły tryb kolorowy. START LEVEL poziom czułości po przekroczeniu którego kamera przełączy się w tryb BW. END LEVEL regulacja różnicy oświetlenia s stosunku do START LEVEL przy której kamera powróci z powrotem do trybu kolorowego. 6.5. MOTION DETEKCJA RUCHU MOTION AREA MOTION TH. MOTION TRACE ON AREA ustawianie obszaru detekcji ruchu wg siatki składającej się z 64 pól. Obszary aktywne oznaczane są przez zaciemnienie pola.

ALL CLEAR ALL SET EXIT MOTION AREA 8 ALL CLEAR czyści cały obraz, wyjście z menu, ALL SET ustawia cały obraz EXIT - powrót do poprzedniego menu MOTION TH. - czułość regulowana od 0 do 255. Im wartość mniejsza tym wyższa czułość. MOTION TRACE (ON-wł lub OFF-wył) wizualne pokazanie naruszonych pól siatki detekcji w trakcie normalnej pracy kamery powrót do poprzedniego menu. 6.6. PRIVACY strefy prywatności Kamera umożliwia ustalenie czterech niezależnych stref prywatności. PRIVACY AREA SEL AREA 0 AREA STATE ON LEFT 137 RIGNT 185 TOP 029 BOTTON 084 COLOR 008 AREA 0~4 wybór strefy AREA STATE aktywowanie strefy (OFF wyłączona, ON włączona) LEFT ustawienie lewej krawędzi RIGHT - ustawienie prawej krawędzi TOP - ustawienie górnej krawędzi BOTTON - ustawienie dolnej krawędzi COLOR wybór jednego z15 kolorów do zapełnienia obszaru strefy. powrót 6.6. GAMMA korekcja gamma obrazu 6.7. RESET powrót do ustawień fabrycznych 7. ADJUST REGULACJE CONTRAST regulacja kontrastu SHARPNESS regulacja ostrości CB-GAIN dostrajanie niebieskiego koloru CR-GAIN dostrajanie czerwonego koloru