Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Third Sunday in Ordinary Time. January 21, Of ice hours:

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Third Sunday of Lent. March 4, Of ice hours:

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Fourth Sunday in Ordinary Time. January 28, Of ice hours:

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Sixth Sunday in Ordinary Time. February 11, Of ice hours:

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Second Sunday in Ordinary Time. January 14, Of ice hours:

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Page Two December 29, 2013

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Third Sunday in Ordinary Time January 22, Administrator Rev. Pawel Furdzik, OCD

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

RECREATION ZONE Fall-Winter

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Second Sunday in Ordinary Time January 17, 2016

March 15, 2015 Fourth Sunday of Lent Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-first Sunday in Ordinary Time. August 27, 2017

Saint Camillus. The Voice from. Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD. Associate Pastor Rev. Jacek Palica, OCD. Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Sixth Sunday in Ordinary Time February 12, Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Page Two November 19, 2017

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Our Lord Jesus Christ, King of the Universe. November 26, 2017.

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

The Voice from St. Camillus

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time. October 21, 2018.

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time. October 1, Of ice hours:

The Voice from St. Camillus

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

October 12, 2014 Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

Jubilee Year of Mercy

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. The Nativity of the Lord (Christmas) December 25, 2016

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Thirty-second Sunday in Ordinary Time. November 12, 2017.

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Second Sunday in Ordinary Time January 15, Administrator Rev. Pawel Furdzik, OCD

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Sixteenth Sunday in Ordinary Time. July 23, Administrator Rev.

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Holy Mary, protect all mothers

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time. September 23, 2018.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Third Sunday in Ordinary Time. January 27, Office hours:

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Fifth Sunday in Ordinary Time. February 4, Of ice hours:

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Thirty-second Sunday in Ordinary Time November 8, 2015

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time. October 15, 2017.

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Thirty-first Sunday in Ordinary Time. November 5, 2017.

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time. October 8, 2017.

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

The Voice from St. Camillus

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time. September 16, 2018.

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twelfth Sunday in Ordinary Time. June 25, Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Fourth Sunday of Advent. December 23, Office hours:

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

J.S. PALUCH COMPANY, INC. JEANNE - stock.adobe.com. We gather in praise and thanksgiving

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Third Sunday in Ordinary Time January 24, 2016

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. The Baptism of the Lord. January 13, Office hours:

POLISH CULTURAL FOUNDATION

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Jubilee Year of Mercy

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Second Sunday of Advent. December 10, Of ice hours:

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time September 18, Pastor Rev.

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-second Sunday in Ordinary Time. September 2, 2018.

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Fifteenth Sunday in Ordinary Time. July 15, Office hours:

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Third Sunday of Advent. December 16, Office hours:

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. First Sunday of Advent. December 2, Office hours:

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time. October 22, 2017.

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Second Sunday of Advent. December 9, Office hours:

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. The Epiphany of the Lord. January 7, Of ice hours:

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 23, Administrator Rev. Pawel Furdzik, OCD

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 21, Pastor Rev.

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Korespondencja osobista List

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Transkrypt:

Of ice hours: Monday through Friday 9:00 AM 11:00 AM 5:00 PM 7:00 PM The Voice from Saint Camillus January 21, 2018 Third Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Administrator Rev. Waclaw Lech, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Connie McLaughlin Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Henryk Zygmunt Parish Secretaries Mrs. Renata Stoch Miss Emilia Nienajadlo Treasures From Our Tradition One of the most unusual Catholic churches in the world is in Amsterdam: Our Lord in the Attic, or as the locals say, Ons Lieve Heer op Solder. What looks like a beautiful narrow brick mansion alongside a canal is a clever disguise for a very well-preserved seventeenth-century home and a secret church. During the Reformation, the Netherlands was divided into Protestant Holland and the Spanish Netherlands, now known as Belgium, a Catholic stronghold. Protestant reformers seized all the Catholic parishes in Holland and de-catholicized them. New laws forbade the celebration of the Mass in public. St. Nicholas Church was renamed Old Church by the new owners, and the dispossessed Catholics got to work hiding St. Nicholas Parish in the upper loors of this mansion. Other Catholics did the same thing, but this is the only hidden church that survives today. Sunday Mass is still celebrated here. It s a beautiful hideaway, with nothing spared in regard to marble, gilding, a pipe organ, and classic Dutch painting. A few steps away, the Old Church, begun in 1250, stands emptied of the statues and carvings of its Catholic days, its windows replaced by plain glass. The new tenants gave up when it came to the ceiling, which is still painted with saints, biblical scenes, and merchant ships. The Dutch reformers were tolerant sorts, and as long as the Catholics kept out of sight, they were out of mind. Catholicism was at last tolerated in Holland after 1853, but in 1924 when the International Eucharistic Congress was held in Amsterdam, processions of Catholics were still forbidden in the streets. Today, Roman Catholics are about 19 percent of the population, and there s no need for any of them to hide in the attic. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 Fax (773)284-3812 www.stcamilluschicago.org Third Sunday in Ordinary Time January 21, 2018 The kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel. Mark 1:15

Page Two January 21, 2018 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, January 21st, Third Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Lucyny Mrowca z okazji urodzin (Babcia) - Agnieszka Komperda (Stanley) - Maria Siaśkiewicz 14ta rocznica śmierci (Córka) - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Wiesław Torba) - Tomasz Grasza - Michał Kowal rocznica śmierci 9:00 - Lawrence Augustine (Wife & Daughter) - Emily Del Signore (Daughter & Family) 10:30 (PL) Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą dla Tadeusza i Urszuli 7:00 PM (PL) - Za Para ian Monday, January 22nd, Day of Prayer for the Legal Protection of Unborn Children 7:00 Anna & Józef Chowaniec (Wnuczka) 8:30 (PL) Ks. Franciszek Juchas (Rodzina) Tuesday, January 23rd, USA: Saint Vincent;, Deacon & Martyr Saint Marianne Cope, Virgin 7:00 Ludwik & Aniela Mrowca (Synowa) 8:30 (PL) Jan Makuch (Rodzina) Wednesday, January 24th, Saint Francis de Sales 7:00 Health & God s blessings for grandchildren: Łukasz, Emilia & Charlotte (Grandmother) 8:30 (PL) Ks. Franciszek Juchas (Rodzina) Thursday, January 25th, The Conversion of Saint Paul the Apostle 7:00 Msza święta wynagradzająca do Najświętszego Serca Jezusa i Niepokalanego Serca Maryi (Straż Honorowa N.S.P.J.) 8:30 (PL) Jan Makuch (Rodzina) Friday, January 26th, Saint Timothy and Saint Titus, Bishops 7:00 Anthony Grela (Clara Augustine) 8:30 (PL) Jan Makuch (Żona z Rodziną) Saturday, January 27th, Saint Angela Merici, Virgin and Religious Founder; Blessed Virgin Mary 7:00 8:30 (PL) Jan Makuch (Żona z Rodziną) 5:00 PM Anna Capiak (Syn z Żoną) Sunday, January 28th, Fourth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Edward Urbanowicz (Mama z Rodziną) - Genowefa Kędzior 2ga rocznica śmierci - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Katarzyna Truty) - Jan Kordaczka (Syn) - Sabina Mulawa 9:00 - Frank & Julia Petrich (F. & J. GraH) - Health & God s blessings for Władysława Mulica on her birthday (Son & Family) 10:30 (PL) Stanisław Pająk 5ta rocznica śmierci; Robert Plewa 2ga rocznica śmierci; Władysław Nędza 7:00 PM (PL) - Za Para ian Leszek Milewski 1sza rocznica śmierci (Rodzina) COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM (PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment. First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Wednesday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdą ostatnią środę miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. The Demands of Discipleship Today we encounter readings that already have a Lenten feel about them. Nineveh undergoes a forty-day fast, the psalmist reminds us that God alone can show sinners the way, Paul shows us how leeting the things and events of this world are, and Jesus cries out Repent! before he calls his new followers. Come after me, Jesus says, but if we are to truly live out the commands and demands of our discipleship through baptism, we must irst know our need for conversion, our repentance, our need to believe in the gospel fully. Today s Gospel opens with the stark reminder of what befell John the Baptist for completely living out his vocation as the herald of Christ and the gospel: he was arrested, imprisoned, and martyred. Though few of us will experience consequences that extreme, we must all be ready to risk some sort of rejection as, heeding the call of Jesus, we live out the kingdom of God at hand, repent of our sins, and believe in the good news of salvation. Copyright J. S. Paluch Co., Inc.

Annual Catholic Appeal 2018 Please Make Your Gift to the 2018 Annual Catholic Appeal Come, Follow Me During the last few weeks, many parish families received a letter from Cardinal Cupich requesting your participation by making a pledge to the 2018 Annual Catholic Appeal. We ask that you respond as generously as possible. The Appeal supports both Parish and Archdiocesan ministries and services. The Appeal funds services that are of great help to ministries here in our Parish. This year, the theme of the Appeal is Come, Follow Me. We have all received God s love. By inancially supporting the ministries and services funded by the ACA, we help to extend God s love to many, many others. As you review the mailing from Cardinal Cupich, please note the ministries and services funded by the Appeal, including the ones that directly support the work of our parish. Then please give generously. Note, when our parish reaches its goal of $14,669.00 in paid pledges, 100% of the additional funds received will be returned to us for use in our Parish. Third Sunday in Ordinary Time Page Three Doroczna Kwesta Katolicka 2018 Prosimy o złożenie o iary na rzecz Dorocznej Kwesty Katolickiej 2018 r. Pójdź za mną W ciągu kilku ostatnich tygodni wiele rodzin z naszej para ii otrzymało list od Kardynała Cupicha z prośbą o uczestnictwo w Kweście 2018 r. przez złożenie zobowiązania inansowego na jej rzecz. Prosimy abyście odpowiedzieli na ten apel tak hojnie, jak tylko to możliwe. Doroczna Kwesta Katolicka wspiera w takim samym stopniu para ialne programy duszpasterskie jak i programy na szczeblu archidiecezjalnym. Fundusze z Kwesty są wielką pomocą w podejmowaniu wielu zadań i działań duszpasterskich w naszej para ii. W tym roku, motywem przewodnim są słowa: Pójdź za mną. Wszyscy otrzymaliśmy Bożą miłość. Przez inansowe wspieranie duszpasterstw i posług utrzymywanych przez Kwestę pomagamy w przekazywaniu Bożej miłości tak wielu, wielu osobom. Kiedy będziecie przeglądać materiały przesłane przez kardynała Cupicha, prosimy abyście zwrócili uwagę na dzieła duszpasterskie i posługi, które w naszej para ii są bezpośrednio wspierane przez Doroczną Kwestę Katolicką. Następnie złóżcie hojne zobowiązanie. Prosimy zauważyć, że jeśli nasza para ia zbierze kwotę docelową w wysokości $14,669.00 w spłaconych zobowiązaniach, to 100% dodatkowo zebranych funduszy, zostanie zwrócona naszej para ii, do wykorzystania na niezbędne potrzeby para ii. Catholic Retreat for Singles Mid-life Singles (mid-30s to 50s): Looking to start 2018 off with a renewed sense of purpose & belonging? Then register today for a life-changing REFLECT weekend retreat at the Cardinal Stritch Retreat House, Mundelein, IL (in the northern suburbs), on March 2-4, 2018. Take a chance and get involved... this is one New Year s resolution you won't regret! Cost is $215 for meals and a single room. Call (630) 222-8303, e-mail re lect.chicagoland@gmail.com, or visit www.re lectretreat.com for details. 2017 End of Year Contribution Receipts Anyone wishing a receipt for donations to our parish during the year 2017 for tax purposes is asked to contact the Rectory Of ice at 773-767-8183 during normal hours to request such a receipt. Please give your full name and address. Thank you! Pragniemy poinformować, że w chwili obecnej są dostępne zaświadczenia do rozliczeń podatkowych, o wysokości o iar złożonych przez para ian na rzecz naszej para ii w roku 2017. Zainteresowanych prosimy o kontakt telefoniczny z kancelarią para ialną 773-767-8183.

WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Grazyna Babicz Loretta Bartola Kimberlee Brown Liam Brown Renata Chwedyk Kristina Cristofaro Kinga Cygert Bronislaw Czubiak Frances Danno Aleksandra Głąb Victoria Grzyb Rosa Heredia Jean Kozmic Władysława Kwak Regina Lewis Helen Nowicki Emily Paciga Józef Paluch Georgianne Pencak Zachary Ramos Josephine Regnier Agnes Turziak Anna Wrobel Stanley Zapotoczny Lorraine Zdebski Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 01/21/2018 to 01/27/2018 For the Parishioners Gift What I am is God s gift to me. What I become is my gift back to God. Anonymous Chicago Faith Congress: Reignite the Journey February 10, 2018 The Chicago Faith Congress will bring together leaders in religious education, evangelization, marriage and family ministry, youth and young adult ministry, and sacramental preparation from across the Archdiocese of Chicago for an inspiring gathering that will celebrate their extraordinary roles within the Catholic community. Through recognition, faith development, and empowerment, this congress will provide attendees with unprecedented opportunities to collaborate with one another, grow in their faith, and become equipped with knowledge and speci ic tools that can be used to tackle the ongoing challenges that accompany effective and adaptive parish faith formation. Join us as we grow together, with you, and strengthen the culture of lifelong formation in our faith communities. Saturday, February 10, 2018 Loyola University Chicago 1032 West Sheridan Road Chicago, IL 60660 Registration is now open!

Valentine s Dinner Dance Party Zabawa Walentynkowa Sponsored by St. Camillus Ushers Organizowana przez Marszałków Para ii św. Kamila February 10, 2018 in Kacprowski Hall at 6:30pm Entertainment provided by/orkiestra: Felicitas Band Donation - $30.00 (Dinner Included/z kolacją) Week of Prayer for Christian Unity January 18-25, 2018 Early in each new year, the Church enters into the Week of Prayer for Christian Unity. This year s observance, January 18-25, is especially meaningful on account of the October 31 reaf irmation of the covenant between the Metropolitan Chicago Synod of the Evangelical Lutheran Church in America and the Archdiocese of Chicago. It included a commitment to work together to diminish the violence that af licts our communities. In this effort, praying together is essential. Resources for Catholic parishes and Christian congregations to pray for unity together can be found at www.geii.org/week_of_prayer_for_christian_unity. To learn more about prayer services for unity taking place in and around Chicago during this week, visit www.archchicago.org/eia. Altar Flowers/Kwiaty do Ołtarza At the entrance to the church is a donation box dedicated to lowers for our church. Please consider donating, so that we can regularly display fresh lowers that will decorate our church. Przy wejściu do kościoła znajduje się skarbonka na o iary na kwiaty do naszego kościoła. Prosimy o dobrowolne datki na ten cel, przez co będziemy mogli regularnie starać się o świeże kwiaty, które będą ozdabiać naszą świątynię. Our weekly offering $2,616.00 RECEIVED IN 198 ENVELOPES $2,221.00 LOOSE MONEY $4,837.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 01-07-2018 THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej para ii.