Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Podobne dokumenty
Przejściówka przeciwprzepięciowa

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Stojąca lampa podłogowa

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

MINI PIEKARNIK R-2148

Lutownica bezprzewodowa Star Tec

Instrukcja obsługi VAC 70

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące piktogramy/symbole: Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych oraz dotyczących bezpieczeństwa!

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

ul.3 go Maja Zawiercie Instrukcja obsługi

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Odkurzacz. Nr produktu

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Polski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIK OLEJOWY OR1PL

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

GRILL DO RACLETTE R-2740

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

MIKSER DO FRAPPE R-447

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

ON!Track smart tag AI T380 Polski

Lampa dekoracyjna Lava

ELEKTROPIS 230V - ZNACZNIK METALI, DREWNA I TWORZYW SZTUCZNYCH.

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Lutownica kolbowa TOOLCRAFT KP , 230 V, 150 W

TTW S / TTW S

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

8. Gdy stwierdzisz, że urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy odłącz je od sieci i zwróć się do autoryzowanego serwisu. Tylko po-sprzedażowy serwis

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Stacja lutownicza Ersa i-con pico 0IC1300, 80 W, Rodzaj wyświetlacza: cyfrowy, +150 do +450 C

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Jajowar E7. Item No. 2770

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

KONWEKTOR CN1PL

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi WEP 937D+

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi T-8280

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

Intenso Powerbank 2600

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Transkrypt:

Spis zawartości Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące piktogramy/symbole: W Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych oraz dotyczących bezpieczeństwa! V~ Napięcie przemienne Nosić rękawice ochronne Ostrożnie przed porażeniem elektrycznym! Nosić okulary ochronne Watt (moc czynna) Nosić maskę pyłochronną Wstęp Dla Państwa bezpieczeństwa... Strona 17 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... Strona 17 Zakres dostawy /dostarczane wyposażenie... Strona 18 Dane techniczne... Strona 18 15

Spis zawartości Bezpieczeństwo Ważne specyficzne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... Strona 18 Uruchomienie... Strona 21 Pielęgnacja i serwis... Strona 21 Utylizacja... Strona 22 Informacje Serwis... Strona 22 Deklaracja zgodności... Strona 22 Gwarancja... Strona 24 16

Lutownica precyzyjna PFLK 30 Do lutowania układów elektronicznych na elementach konstrukcyjnych i płytkach okablowanych Wstęp opisany poniżej i tylko do celów, do których jest przeznaczona. Przestrzegając poniższe wskazówki uzyskacie.państwo pełne bezpieczeństwo pracy maszyny oraz optymalne wyniki obróbki. Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać i w razie odsprzedaży urządzenia przekazać ją nowemu właścicielowi. Wstęp Dla Państwa bezpieczeństwa Proszę uważnie zapoznać się z niżej opisanymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania urządzenia. Przed przeczytaniem niniejszej instrukcji obsługi oraz dołączonych do niej wskazówek bezpieczeństwa należy zapoznać się z rysunkami przedstawiającymi urządzenie i jego elementy. Szlifierkę użytkować tylko w sposób Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przyrząd jest przeznaczony do lutowania układów i elementów elektronicznych oraz płytek drukowanych. Każde inne zastosowanie lub zmiana przyrządu uważane jest jako niezgodne z przeznaczeniem i niesie ze sobą znaczne niebezpieczeństwo wypadku. Lutownica nie jest przeznaczona do użytku przemysłowego. 17

Wstęp/Bezpieczeństwo Zakres dostawy / dostarczane wyposażenie Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić kompletność dostawy: 1 Lutownica do lutowania precyzyjnego 1 Lut elektroniczny, 10 gramów 1 Wyposażenie końcówka lutownicza 1 Instrukcja obsługi Dane techniczne Pobór prądu: 230 V ~ Częstotliwość: 50 Hz Moc: 30 W maks. temperatura grotu: ok. 300 C 18 Bezpieczeństwo Ważne specyficzne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć zagrożenia życia na skutek porażenia elektrycznego: Nie należy używać lutownicy z uszkodzonym kablem sieciowym lub uszkodzoną wtyczką sieciową. Uwaga! Uszkodzone kable elektryczne oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia elektrycznego. Napięcie źródła zasilania musi odpowiadać danym z tabliczki znamionowej przyrządu. Przyrządy oznakowane na napięcie 230 V mogą pracować również przy zasilaniu 220 V. Nie wolno stosować adapterów wtykowych

dla gniazdek sieciowych, które w określonych okolicznościach uziemiają przyrząd. Naprawy należy powierzać wyłącznie fachowcowi lub autoryzowanemu punktowi serwisowemu. Nie należy używać przyrządu, gdy jest on wilgotny lub w wilgotnym otoczeniu. W przypadku pracy na zewnątrz przyrząd należy podłączyć poprzez wyłącznik ochronny prądu uszkodzeniowego (FI) o maksymalnym prądzie wyłączenia 30mA. W tym przypadku należy stosować przedłużacz dopuszczony do użytkowania na zewnątrz. Kabel przyłączeniowy należy trzymać z daleka od obszaru działania przyrządu i należy go prowadzić zawsze od tyłu przyrządu. Aby uniknąć niebezpieczeństwa skaleczenia: Niebezpieczeństwo oparzenia! Nie należy dotykać końcówki lutowniczej. Istnieje Bezpieczeństwo niebezpieczeństwo oparzenia. Prace przy lutownicy - jak na przykład wymiana końcówki lutowniczej - należy wykonywać zawsze, gdy wtyczka jest wyjęta z gniazdka sieciowego, a lutownica jest ostudzona. Podczas pracy z lutownicą należy zawsze używać okularów ochronnych. Ponadto zaleca się używanie rękawic ochronnych, maski i fartucha ochronnego. Przed każdym użyciem należy skontrolować lutownicę, jak również kabel przyłączeniowy oraz wtyczkę pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzone części przekazywać do naprawy lub do wymiany tylko do fachowego warsztatu. W przypadku pracy przez dłuższy okres czasu, w którym mogą powstawać szkodliwe dla zdrowia opary należy zawsze zadbać o właściwą wentylacje stanowiska pracy. 19

Bezpieczeństwo Włączać lutownicę zasadniczo przed każdym dotknięciem obrabianego materiału. Bezpieczne postępowanie: Przed rozgrzaniem skontrolować osadzenie końcówki lutowniczej śruba dociskowa winna być mocno dokręcona. Zdejmowanie końcówki lutowniczej może następować tylko przy wyłączonej lutownicy i bez używania siły. Nową końcówkę lutowniczą wsuwać zawsze aż do oporu. Nie rozgrzewać lutownicy bez założonej końcówki lutowniczej. Po zakończeniu pracy lutownicę schładzać tylko w powietrzu. W żadnym wypadku nie należy wkładać jej do wody! W czasie przerw w pracy lutownicę należy odkładać na podstawkę. Niebezpieczeństwo poparzenia! Stosować 20 tylko specjalną podstawkę lub żaroodporną podkładkę do odkładania lutownicy. W razie niebezpieczeństwa natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie należy nigdy używać lutownicy niezgodnie z przeznaczeniem. Z lutownicą należy obchodzić się ostrożnie i starannie. Lutownica winna być zawsze czysta i sucha. Należy zwracać uwagę, aby lutownica nie była zanieczyszczona smarami lub olejem. Należy być zawsze uważnym! Zwracać zawsze uwagę na to, co się robi i zachowywać się rozważnie. Nie należy używać w żadnym wypadku lutownicy w stanie dekoncentracji lub złego samopoczucia.

Uruchomienie Należy przestrzegać parametru napięcia. Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z napięciem podanym na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. Urządzenia oznaczone wartością napięcia 230 V, mogą być także zasilane napięciem 220 V. Lutownica precyzyjna PARKSIDE PFLK 30 o mocy znamionowej 30 W jest idealna do lutowania układów elektronicznych na elementach konstrukcyjnych i płytkach okablowanych. Znamionowa temperatura grotów wynosi ok. 320 C. Najlepsze wyniki osiąga się z zastosowaniem lutu do elektroniki o średnicy 1,0 (10 g jest w zestawie z lutownicą) lub 1,5 mm, 60 % Sn. Jako topnik zalecamy pastę (nie używać tłuszczu lub płynu do lutowania). Uruchomienie/Pielęgnacja i serwis Dzięki swojej konstrukcji lutownica nadaje się w szczególności do lutowania ciężko dost pnych i precyzyjnych elementów. Wymienne groty pozwalają na wielostronne zastosowanie lutownicy. Pielęgnacja i serwis Uwaga: Przed wykonywaniem prac przy szlifierce mimośrodowej zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka wtykowego. Regularnie czyścić urządzenie, najlepiej zaraz po zakończeniu pracy. Do czyszczenia urządzenia nie stosować ostrych przedmiotów. Do wnętrza urządzenia nie mogą dostać się żadne płyny. Do czyszczenia obudowy brać miękką ścierkę - w żadnym wypadku nie używać benzyny, 21

Pielęgnacja i serwis/utylizacja/informacje rozpuszczalników lub środków czyszczących, atakujących tworzywo sztuczne. Utylizacja Opakowanie składa się w 100% z materiałów przyjaznych środowisku, które można utylizować w lokalnych zakładach przerobu odpadów. Odnośnie możliwości utylizacji wysłużonych elektronarzędzi prosimy informować się we właściwych wydziałach samorządów lokalnych. Informacje Serwis Właściwy punkt serwisowy w Państwa kraju jest wskazany w rozdziale Gwarancja. Deklaracja zgodności My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy niniejszym, że ten produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi UE: Wytyczne UE dotyczące niskiego napięcia (73/23/EEC) 22

Wytyczne dotyczące tolerancji elektromagnetycznej (89/336/EEC) Informacje Typ maszyny: Lutownica precyzyjna PFLK 30 Bochum, 31.03.2005 Hans Kompernaß - Prezes - 23

Gwarancja Gwarancja Okres gwarancji dla tego urządzenia wynosi 3 lata od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i dokładnie sprawdzone przed dostawą. Należy zachować paragon kasowy jako potwierdzenie zakupu. Chcąc skorzystać z gwarancji należy skontaktować się telefonicznie z Państwa placówką serwisową. Tylko wtedy można zagwarantować bezpłatne wysłanie Państwa artykułu.niniejsza gwarancja dotyczy tylko pierwszego nabywcy i nie może być przenoszona na inne osoby. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne, nie dotyczy jednak części ulegających zuźyciu lub uszkodzeń kruchych części, np. przełczników ani akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłcznie do uźytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych. Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użycia, zastosowania przemocy lub w przypadku ingerencji, nie podjźtych przez autoryzowaną placówkź serwisową. Niniejsza gwarancja nie narusza Państwa praw ustawowych. 24

Gwarancja Kompernass Service Polska ul, strycharska 4 26-600 Radom Tel. 048-3609140 Fax. 048-3846538 e-mail: support.pl@kompernass.com 25