AERO AEROPAC INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nawiewnik ścienny z izolacją dźwiękową. Window systems Door systems Comfort systems

Podobne dokumenty
DRIVE uniwersalny moduł smart 2.0

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO. AEROMAT midi. Nawiewnik okienny z opcjonalną izolacją akustyczną. Window systems Door systems Comfort systems

KFV fingerscanner. System kontroli dostępu w oparciu o skaner odcisków palców. O K U C I A O K I E N N E O K U C I A D O D R Z W I

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO. AEROMAT midi. Nawiewnik okienny z opcjonalną izolacją akustyczną. Window systems Door systems Comfort systems

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO AEROTUBE DD 110 AEROTUBE DD 150. Nawiewnik ścienny z izolacją dźwiękową. Window systems Door systems Comfort systems

AERO AEROTUBE DD 110 AEROTUBE DD 160

AERO INSTRUKCJA OBSŁUGI. AEROTUBE WRG smart AEROTUBE AZ smart

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO AEROPAC. Nawiewnik ścienny z ochroną przed hałasem. Window systems Door systems Comfort systems

I N S T RU KC JA M O N TA Ż U AEROVITAL/AEROLIFE. Nawiewnik ścienny z odzyskiem ciepła. O K U C I A O K I E N N E O K U C I A D O D R Z W I

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja montażu i obsługi AERO AEROLIFE. Nawiewnik ścienny z odzyskiem ciepła. Window systems Door systems Comfort systems

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO AEROLIFE. Nawiewnik ścienny z odzyskiem ciepła. Window systems Door systems Comfort systems

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU AERO SENSOAIR. Czujnik jakości powietrza do stosowania w pomieszczeniach. Windows systems Door systems Comfort systems

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Instrukcja obsługi. v_1_01

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TITAN. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN AF, TITAN ip, FAVORIT. Window systems Door systems Comfort systems

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Specyfikacja techniczna:

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO AEROVITAL. Nawiewnik ścienny z odzyskiem ciepła. Window systems Door systems Comfort systems

Solarny regulator ładowania Conrad

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO AEROVITAL. Nawiewnik ścienny z odzyskiem ciepła. Window systems Door systems Comfort systems

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Przenośny wentylator (2w1)

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO Nawiewnik ścienny z izolacją dźwiękową. Window systems Door systems Comfort systems

Spis treści 1. Przeznaczenie dokumentacji - grupa docelowa...143 2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem...143 3. Wymiary...144 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...144 5.Zawartość opakowania / wyposażenie...145 6. Montaż...146 7. Funkcje urządzenia...156 8. Obsługa...156 9. Eksploatacja i konserwacja...159 10. Rozwiązywanie problemów...163 11. Dodatki...164 12. Dane techniczne...164 13. Odpowiedzialność za produkt...166 14. Uwagi dotyczące dokumentacji...166 15. Deklaracja zgodności UE dla oznakowania CE...167 142 08.2018

1. Przeznaczenie dokumentacji - grupa docelowa Niniejszy dokument skierowany jest zarówno do montażystów jak i użytkowników urządzenia. Wszystkie prace opisane w niniejszej instrukcji mogą być wykonywane jedynie przez doświadczonych fachowców, którzy dysponują odpowiednią wiedzą w zakresie instalacji, uruchomienia, konserwacji i naprawy urządzeń wentylacyjnych. Nie należy przeprowadzać prac na własną rękę, gdyż właściwy i bezpieczny montaż urządzeń bez wiedzy technicznej, nie jest możliwy. Wszystkie opisane w niniejszym dokumencie informacje dotyczące instrukcji obsługi, czyszczenia i konserwacji, a także rozwiązywania problemów przeznaczone są zarówno dla wykwalifikowanych specjalistów, jak i użytkowników. Po zakończeniu montażu instalator zobowiązany jest do wydania użytkownikowi instrukcji montażu i obsługi oraz do przeszkolenia użytkownika/właściciela budynku. 2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem SIEGENIA przeznaczony jest wyłącznie do wentylacji zamkniętych pomieszczeń (kuchnia, łazienka, pokój dzienny, sypialnia). Urządzenia nie należy instalować na pływalniach i/lub w innych wilgotnych miejscach. W celu ochrony urządzenia od zewnątrz, należy zainstalować dostarczoną przez SIEGENIA osłonę zewnętrzną. Nie należy instalować urządzenia w zanieczyszczonych pomieszczeniach oraz należy upewnić się, że zasysane powietrze jest wolne od substancji zanieczyszczających. Stosowanie urządzenia w pomieszczeniu z otwartą komorą spalania. Należy zwrócić uwagę na odpowiednie zaprojektowanie otworu wlotowego. Wskazówki dotyczące otworów oferujemy Państwu na życzenie (H45.WANS001INT). powinien być obsługiwany i/lub przechowywany wyłącznie w temperaturze pomiędzy -15 C a +40 C. Do urządzenia należy stosować jedynie oryginalne akcesoria SIEGENIA. Montaż urządzenia może przeprowadzić jedynie specjalista, z wytycznymi producenta w zakresie instalacji i informacjami zawartymi w instrukcji montażu dostarczonymi przez SIEGENIA. Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa w pracy z narzędziami elektrycznymi, oraz w czasie korzystania z drabin, stopni i prac wykonywanych na wysokościach. Korzystać można jedynie z urządzenia, które znajduje się w nienaruszonym stanie technicznym. Zabronione jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w ramach podzespołów. Prosimy zwrócić uwagę na to, by otwory doprowadzające i odprowadzające powietrze nie były zablokowane lub zasłonięte przez inne przedmioty, urządzenia lub meble. Prosimy nie kłaść na urządzeniu żadnych przedmiotów. Należy upewnić się, że boczne wloty powietrza nie pozostają zamknięte przez dłuższy czas (kilka dni), aby umożliwić minimalną wentylację, a także zapobiec zagnieżdżeniu się insektów. 08.2018 143

Podczas pracy nawiewnika, przynajmniej 1 z 2 otworów wentylacyjnych musi być otwarty. W przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowej pracy urządzenia - naprawy może dokonać jedynie przeszkolony serwis techniczny. 3. Wymiary Wszystkie wymiary w tej dokumentacji są podane w mm. 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej czy umysłowej, mogą korzystać z urządzenia postępując zgodnie z instrukcją obsługi i tylko pod odpowiednim nadzorem. Osoby bez żadnego doświadczenia czy umiejętności w tym zakresie muszą być przeszkolone przez osobę uprawnioną lub obsługiwać urządzenie pod jej nadzorem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Urządzenie elektryczne. Niebezpieczeństwo śmierci w wyniku porażenia prądem lub pożaru. Aby uniknąć obrażeń i szkód materialnych należy obowiązkowo przestrzegać następujących instrukcji: - Przewód zasilający zakończony standardową wtyczką, należy wkładać jedynie do odpowiedniego gniazda z napięciem 230 V. - W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić korzystając z usług SIEGENIA, odpowiedniego serwisu technicznego lub wykwalifikowanego elektryka. - Wszelkie prace związane z przyłączeniem do sieci elektrycznej 230 V mogą być prowadzone jedynie przez wykwalifikowanego elektryka. - Jeżeli ułożenie przewodu zasilającego leży po stronie inwestora należy zastosować bezpiecznik, który pozwoli bezpiecznie odciąć dopływ prądu. - Należy przestrzegać aktualnych przepisów VDE. - Podczas prac związanych z zasilaniem należy stosować się do obowiązujących w danym kraju przepisów szczegółowych. - W przypadku dostania się do wnętrza jakiegokolwiek przedmiotu lub płynu należy natychmiast przerwać pracę urządzenia i odłączyć je od źródła zasilania. Ryzyko spowodowane atakami osób trzecich na urządzenia sieci Wi-Fi SIEGENIA! Aby chronić swój system przed atakami osób trzecich należy przestrzegać następujących wskazówek: - Każde urządzenie Wi-Fi SIEGENIA chronione jest przez dwa hasła (użytkownika i administratora). Hasła te należy bezwzględnie zmienić po pierwszym włączeniu i nigdy nie pozostawiać w stanie, w jakim je dostarczono. - Jeżeli urządzenia Wi-Fi SIEGENIA zostały połączone z Państwa domową siecią Wi-Fi, należy je zaszyfrować. - Prosimy o wybór bezpiecznych haseł, składających się z małych i wielkich liter, numerów i znaków specjalnych. 144 08.2018

5.Zawartość opakowania / wyposażenie Poz. Opis zawartość opakowania DD 1 Nawiewnik ścienny z filtrem G3 2 Rura wentylacyjna Ø 80 mm, 500 mm dł. 3 Kratka osłony pogodowej 4 Opakowanie wkrętów (2 śruby, 2 kołki, 1 zaślepka) 5 Oryginalna Instrukcja Obsługi 6 Szablon wiercenia SN smart Izolacja dźwiękowa Filtrowanie kurzu i zapachów spalin Regulowana ilość powietrza ( ) Wentylator Funkcja timera Wskaźnik wymiany filtra Moduł Wi-Fi do sterowania za pomocą aplikacji SIEGENIA Comfort 1 2 3 5 4 6 08.2018 145 D E UT S C H EN GL I S H F RA N Ç A I S I TA LI A N O N ED ER L A N DS PO L S K I РУС СК И Й wyposażenie Niski poziom hałasu własnego

6. Montaż 6.1 Wymagania dotyczące instalacji Instalacja powinna być przeprowadzona: - w pobliżu gniazda zasilającego o mocy 230 V AC (maks. długość kabla: 4,5 m) - w pobliżu puszki łączeniowej do stałego podłączenia zasilania - z dala od termostatów grzejnikowych - na ścianie o gładkiej i płaskiej powierzchni. Należy upewnić się, że w wyznaczonej pod montaż ścianie, nie są ukryte kable lub rury. Urządzenie zachować w stanie wolnym od zanieczyszczeń zarówno podczas instalacji jak i przed jego uruchomieniem. Aby zapobiec uszkodzeniu wysokiej jakości obudowy wskazane jest, aby podczas montażu użyć odpowiednich rękawic ochronnych. 6.2 Dodatkowe wymagania dla smart powinien być montowany w możliwie wolnym od źródeł zakłóceń miejscu. Następujące źródła zakłóceń mogą mieć negatywny wpływ na sygnał Wi-Fi: - rury wodociągowe - kamienne i betonowe ściany - metalowe przedmioty - klimatyzacja - urządzenia bezprzewodowe (takie jak telefony, elektroniczne nianie, głośnik Bluetooth, itp. ) - sieci Wi-Fi działające na tym samym kanale radiowym (np. router bezprzewodowy sąsiadów) Jeżeli równolegle do przewodów przesyłających dane (ISDN, DSL, itp.), prowadzone są przewody zasilające może prowadzić to do zakłóceń na przykład: szybkości transmisji danych. 146 08.2018

6.3 Zalecane umiejscowienie urządzenia min. 300 mm min. 350 mm max. 1000 mm 08.2018 147

6.4 Oznaczenie miejsc i wywiercenie otworu UWAGA Ryzyko spowodowania szkód materialnych poprzez nieumyślne przewiercenie ukrytych kabli lub rur! Przed instalacją urządzenia, miejsce wyznaczone pod montaż należy sprawdzić za pomocą odpowiedniego detektora, celem zidentyfikowania obecności ukrytych przewodów lub rur w ścianie (np. rur wodnych). 1. Szablon do wiercenia wyrównać poziomicą i docisnąć. 2. Oznaczyć na ścianie obydwa otwory montażowe i otwór dopływu powietrza z zewnątrz. Dla większego bezpieczeństwa, należy również zaznaczyć dodatkowy otwór mocujący (B). B 3. Wywiercić otwór w ścianie zewnętrznej za pomocą wiertła koronowego, ustawionego pod kątem ok. 2 do 5. Uwaga! W przypadku gdy doprowadzenie powietrza do odbywa się poprzez dodatkowy kanał wentylacyjny - podczas instalacji należy przestrzegać odpowiednich instrukcji montażu. Ø 82 148 08.2018 2 5

6.5 Wiercenie otworów montażowych i przykręcanie wkrętów 1. Wywiercić oba zaznaczone otwory montażowe, oraz jeśli to konieczne, także dodatkowy otwór (B) (wszystkie nawiercone otwory powinny mieć Ø 8 mm i co najmniej 45 mm głębokości). B 90 2. Włożyć dwa kołki S8 do otworów (B). Uwaga: w zależności od rodzaju ściany (np. z płyt kartonowo-gipsowych) może zajść potrzeba zakupu innego rodzaju kołków niż te dostarczone z urządzeniem. 3. Dwa wkręty wkręcić w kołki, tak by wkręt wystawał ok. 8mm. B 8 6.6 Wkładanie rury wentylacyjnej do otworu 1. Skrócić rurę wentylacyjną na grubość ściany ( X). 2. Wsunąć rurę wentylacyjną do otworu, w ten sposób, że oba jej końce były umieszczone na równi ze ścianą. 08.2018 149 X X

6.6.1 Zalecenia instalacyjne dla rury wentylacyjnej Szczelina pomiędzy rurą wentylacyjną z PCV i otworem w ścianie, musi być odpowiednio uszczelniona (zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz pomieszczenia). Wskazówki dotyczące uszczelnienia: upewnij się, że szczelina jest na tyle szeroka, aby umożliwić swobodny ruch materiałów. zaizoluj szczelinę (izolacja cieplna) uszczelnij szczelinę od strony zewnętrznej w taki sposób, aby była odporna na zacinający deszcz. uszczelnij szczelinę od strony wewnętrznej, aby nie dochodziło do przedmuchów. kieruj się podstawową zasadą: od wewnątrz dokładniej niż od zewnątrz. 6.6.2 Termoizolacja Dla szczelin > 6 mm, izolacja nie powinna zawierać pustych przestrzeni. Należy się także upewnić, że zastosowany materiał izolacyjny jest odpowiedni dla danego systemu ściennego. Oczyścić szczeliny. Upewnić się, że powierzchnie mocujące są czyste i wolne od smaru. W szczególności, należy zwrócić uwagę na to, aby usunąć wszelkie pozostałości po zastosowanym materiale izolacyjnym. nawiercony otwór z. B. Ø 93 rura wentylacyjna Ø 80 szczelina > 6 włożyć materiał izolacyjny 150 08.2018

6.6.3 Uszczelnienie rury wentylacyjnej od wewnątrz Aby zapobiec napływaniu z zewnątrz ciepłego i wilgotnego powietrza, szczelina utworzona między rurą wentylacyjną, a otworem musi być hermetycznie zabezpieczona od wewnętrznej strony pomieszczenia. W tym celu zalecamy zastosowanie akrylowej masy uszczelniającej (zgodnie z instrukcją producenta). 1. Wstawić warstwę oddzielającą. 2. Uszczelnić szczelinę: wypełnić szczelinę wokół rury wentylacyjnej z masą uszczelniającą (nie zawartą w dostawie). warstwa oddzielająca np. okrągły sznur 6.6.4 Uszczelnienie rury wentylacyjnej od zewnątrz masa uszczelniająca np. z akrylu Aby zapobiec przedostawaniu się od zewnątrz wilgotnego powietrza, szczelinę utworzoną między rurą wentylacyjną,a otworem, należy szczelnie wypełnić od zewnętrznej strony za pomocą trwałego uszczelniacza (odpornego na zacinający deszcz). Zaleca się zastosowanie silikonowej masy uszczelniającej (zgodnie z instrukcją producenta). 08.2018 151

6.7 Montaż osłony zewnętrznej 1. Uszczelnienie rury wentylacyjnej od zewnątrz: Aby zapewnić właściwe przywieranie uszczelniacza, należy wstawić warstwę oddzielającą np. w postaci okrągłego sznura. 2. Uszczelnienie osłony zewnętrznej: Nałożyć masę uszczelniającą (nie zawarta w dostawie) na nasadkę dostarczonej osłony zewnętrznej. 3. Mocowanie osłony zewnętrznej: - przyłożyć nasadkę osłony zewnętrznej do rury wentylacyjnej. - żebra osłony należy skierować w dół, wypoziomować. - mocno docisnąć osłonę do ściany, aby równomiernie rozłożyć na niej silikon i w ten sposób prawidłowo uszczelnić zarówno rurę wentylacyjną jak i osłonę. 152 08.2018

6.8 Podłączenie przewodu zasilającego 6.8.1 Podłączenie standardowe Zintegrowany przewód zasilający wypuszczony jest na długość 1,50 m. Przewód zasilający może być dostosowany do lokalnych warunków (maksymalna długość kabla wynosi ok. 4,5 m). 1. Ostrożnie odkleić samoprzylepną piankę, wzdłuż kanału kablowego znajdującego się z tyłu urządzenia (po lewej stronie). 2. Rozwinąć przewód zasilający na odpowiednią długość. 3. Następnie wcisnąć przewód zasilający z powrotem do rowka prowadzącego. 1. 2. 6.8.2 Stałe podłączenie do sieci Odkryte przewody elektryczne. Zagrożenie życia UWAGA na skutek porażenia prądem lub pożaru. Przed instalacją należy upewnić się, czy napięcie zasilające jest odłączone. 1. Skrócić przewód zasilający za pomocą odpowiedniego narzędzia, np. obcinaka do drutu. 2. W puszce podtynkowej połączyć dostarczony z urządzeniem przewód zasilający z dodatkowym przewodem nabytym we własnym zakresie (np. przy użyciu kostki łączeniowej) Wskazówka: Umiejscowienie puszki poniżej miejsca wyprowadzenia przewodu z urządzenia ułatwi instalację. 08.2018 153 1. zintegrowany przewód zasilający 2. bezpośrednie przyłączenie przewodu

6.9 Montaż i podłączenie nawiewnika 1. Przy pomocy usytuowanych z tyłu otworów zawiesić urządzenie na wkrętach montażowych i przesunąć w dół. 2. Następnie należy sprawdzić, czy urządzenie jest zamocowane wystarczająco stabilnie. 3. Odblokować dwa zaczepy znajdujące się w górnej części przedniego panelu i pociągnąć panel do siebie, aż do momentu wyczuwalnego oporu. 4. Chwycić od dołu pasek ramki filtra i wyjąć ramkę z mocowania. 5. Odchylić znajdującą się wewnątrz matę izolacyjną. 6. Wcisnąć zatyczkę do otworu tak głęboko, jak to możliwe. 7. Złożyć urządzenie w odwrotnej kolejności. 8. Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego 230 V AC. 154 08.2018

6.10 Montaż i podłączenie nawiewnika (opcjonalnie) Dodatkowe wkręty (nie zawarte w dostawie) mogą być użyte w celu zabezpieczenia np. jeżeli urządzenie jest zamontowane w pozycji obróconej o 180. Wywiercić dodatkowy otwór montażowy przy pomocy szablonu wiercenia: zdemontować i wykonać kroki 6.4 i 6.5 (patrz strona 148 + 149). Wywiercić dodatkowy otwór montażowy bez korzystania z szablonu wiercenia: po upewnieniu się, że urządzenie jest stabilnie zamocowane należy wykonać następujące czynności: 1. Odblokować dwa zaczepy znajdujące się w górnej części przedniego panelu i pociągnąć panel w swoim kierunku, aż do momentu wyczuwalnego oporu. 2. Chwycić od dołu pasek ramki filtra i wyjąć ramkę z mocowania. 3. Odchylić znajdującą się wewnątrz matę izolacyjną. 4. Wyznaczyć miejsce wiercenia przy pomocy ostrego przedmiotu, np. metalowego rysika (Ø 8 mm) w tylnej ścianie urządzenia. 5. Zdemontować urządzenie, wywiercić dodatkowy otwór do mocowania (Ø 8 mm) i włożyć kołki (nie zawarte w dostawie). 6. Urządzenie zawiesić ponownie na dwóch wkrętach mocujących i upewnić się, że jest stabilnie zamocowane. 7. Przez otwór w tylnej ściance włożyć odpowiedni wkręt i dokręcić. 8. Ponownie założyć urządzenie. 08.2018 155

7. Funkcje urządzenia SN i to ciche nawiewniki ścienne z wbudowanym wentylatorem, zasilane elektrycznie. Urządzenia zapewniają dostarczanie do pomieszczeń świeżego, filtrowanego powietrza w pełni kontrolowany i oszczędny sposób. Gdy wentylator jest wyłączony, nawiewnik działa na zasadzie różnicy ciśnień. Wietrzenie następuje poprzez wyrównanie ciśnienia pomiędzy chłodnym powietrzem z zewnątrz, a zużytym, ciepłym powietrzem wewnątrz pomieszczenia. W zależności od potrzeb można stosować następujące filtry: Filtr pyłu G3 pyłki gruboziarniste zawartość opakowania Filtr pyłu F5 pyłki/kurz patrz dodatki, strona 164 Filtr z aktywnym węglem pochłania zapachy np. spalin patrz dodatki, strona 164 Filtr NOx F7 dwutlenek azotu, drobny pył, pyłki antracyt patrz dodatki, strona 164 8. Obsługa 8.1 Wietrzenie pasywne Włączony wyrównuje różnicę ciśnień pomiędzy powietrzem na zewn. i wewn. pomieszczenia (tryb pasywny). Suwaki znajdujące się z obu boków urządzenia, otwierają i zamykają wlot powietrza zapewniając płynną regulację napływającego powietrza. Nie należy pozostawać ich zamkniętych przez dłuższy okres (kilka dni). wylot powietrza suwaki boczne wlot powietrza 4-przyciski sterowania z wyświetlaczem 156 08.2018

8.2 Działanie wentylatora Aby wentylator rozpoczął swoje działanie, urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej 230 V i co najmniej jeden z bocznych suwaków musi być otwarty. Włączanie i wyłączanie Przyciski on i off służą odpowiednio do włączania i wyłączania urządzenia. Ustawienie stopnia nawiewu Urządzenie uruchamia się zawsze z ostatniego ustawionego poziomu. W każdej chwili można zmienić poziom nadmuchu. Naciśnięcie 1x przycisku +: zwiększa poziom nadmuchu (wentylator reaguje z opóźnieniem) Naciśnięcie 1x przycisku : zmniejsza poziom nadmuchu stopień nawiewu Zalecany poziom nadmuchu jedna osoba w pokoju: 30 m3/h Zalecany poziom nadmuchu dwie osoby w pokoju: 60 m3/h Max. poziom nadmuchu: 180 m3/h (wskaźnik max miga) 8.3 Zarządzanie za pomocą smartfonu lub tabletu Urządzeniem można sterować za pomocą tabletu lub smartfonu, a dzięki aplikacji SIEGENIA Comfort można aktywować dodatkowe funkcje. Proszę zwrócić uwagę na dołączoną skróconą instrukcję obsługi (H47.MOTS005PL). Przegląd funkcji regulacja mocy dmuchawy programowalny timer wskaźnik wymiany filtra i zerowanie wskaźnika zmiany filtra (po dokonaniu zmiany) 08.2018 157

8.4 Funkcja timera Przycisk Timer służy do aktywowania i dezaktywowania funkcji timera. Gdy timer jest aktywowa- -ny, uruchamia urządzenie na zaprogramowany czas działania (w godz.). Fabrycznie ustawiony czas to 8 godzin. Wentylator wyłącza się automatycznie po upływie czasu działania. 24 godziny po aktywacji timera, urządzenie automatycznie uruchomi się ponownie z ustawieniami, które zostały ostatnio wybrane. Procedura ta jest powtarzana cyklicznie, co 24 godziny. Funkcja kończy się, gdy timer jest wyłączony. Uwaga: Po awarii zasilania, timer musi być ponownie aktywowany. Ustawienia timera Czas pracy timera może być ustawiony na 1-18 godzin i może być w każdej chwili zmieniony. 1. Naciśnięcie timera 1x raz (ponowne naciśnięcie przycisku kończy funkcję timer). 2. Ustawienie czasu pracy: - Aby skrócić czas pracy, niezwłocznie nacisnąć przycisk. - Aby wydłużyć czas pracy niezwłocznie nacisnąć przycisk +. Wskazówka: Na wyświetlaczu pojawi się na krótko migoczący symbol zegara oraz ustawienie poziomu nadmuchu i czasu pracy w godzinach. Wskazówka: Po ok. 5 sek. od ustawienia czasu pracy, na wyświetlaczu pokaże się zmieniony pozostały czas pracy. Pozostały czas pracy: 5:59 h.(ustawienie czasu pracy: 6:00 h.) 158 08.2018

9. Eksploatacja i konserwacja UWAGA Urządzenie elektryczne. Niebezpieczeństwo śmierci w wyniku porażenia prądem lub pożaru. Aby uniknąć obrażeń i szkód materialnych należy obowiązkowo przestrzegać następujących instrukcji: Przed każdym przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przy tym nigdy nie należy ciągnąć za przewód w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania. W urządzeniach przyłączonych bezpośrednio do 230 V, należy całkowicie odłączyć źródło zasilania. W razie potrzeby należy wyłączyć odpowiednie bezpieczniki. 9.1 Czyszczenie Wskazówka: Podczas czyszczenia nie dopuszczać, do przedostania się cieczy do środka urządzenia. Nie należy używać silnych rozpuszczalników lub detergentów zawierających ostre przedmioty, inaczej powierzchniach obudowy może zostać uszkodzona. Nie wolno czyścić urządzenia za pomocą myjki ciśnieniowej lub myjki parowej. Zewnętrzną część obudowy urządzenia należy czyścić za pomocą szmatki zwilżonej w odpowiednim roztworze (np. z łagodnego mydła lub płynu do czyszczenia). Wyczyścić filtr przeciwpyłowy G3 tylko ręcznie (np. za pomocą odkurzacza, mycie z detergentem smaru). Filtr nie należy czyścić w pralce! 08.2018 159

9.2 Wymiana filtra Filtr należy wymienić, gdy zacznie się zmniejszać natężenie przepływu powietrza. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik zmiany filtra L po sześciu miesiącach eksploatacji. Wskazówka: Zestawienie wszystkich filtrów w ramach wyposażenia dodatkowego można znaleźć na stronie 164). 9.2.1 Demontaż i montaż filtra 1. Wyłączyć urządzenie. Naciskając na wyznaczone miejsca na górze przedniego panelu, pociągnąć panel do siebie. 2. Chwycić od dołu pasek ramki filtra i wyjąć ramkę z mocowania. 3. Wyjąć zużyty filtr z ramki i włożyć nowy filtr. Wskazówka: Włożyć filtr F5 gładką powierzchnią przodem do uchwytu. 4. Włożyć filtr z powrotem do ramki mocującej a następnie zatrzasnąć panel. 5. Przytrzymać przycisk przez ok.5 sek aż zniknie wskaźnik wymiany filtra L. 3. 5. 160 08.2018

9.3 Czyszczenie elementów wyciszających 9.3.1 Zdejmowanie siatki zabezpieczającej Jeśli wyciąg powietrza urządzenia uległ zabrudzeniu, należy go oczyścić. Aby to zrobić, należy zdjąć filtr oraz siatkę zabezpieczającą. UWAGA Odkryte przewody elektryczne. Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem lub pożaru. Przed otwarciem urządzenia, zawsze należy odłączyć wtyczkę z gniazdka (nie ciągnąć za kabel), aby odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego. W przypadku podłączenia stałego, należy wyłączyć zasilanie urządzenia. 1. Należy odblokować dwa zaczepy znajdujące się w górnej części przedniego panelu i pociągnij panel w swoim kierunku. Nie zważając na wyczuwalny opór, pochyl pokrywę aż do momentu kiedy zostanie całkowicie uwolniona z mocowania. Chwyć od dołu pasek ramki filtra i wyjmij ramkę z mocowania (patrz wymiana filtra, str. 160). 2. Należy wprowadzić śrubokręt przez otwór znajdujący się w środkowej części urządzenia pod siatką zabezpieczającą - do poziomej szczeliny na tylnym panelu urządzenia, w której znajduje się blokada, naciskając jednocześnie znajdującą się w środku piankę. 3. Przycisnąć śrubokręt do blokady aby zwolnić klips mocujący. 4. Zdjąć siatkę zabezpieczającą z prowadnicy. 5. Oczyścić starannie wyciąg powietrza np. za pomocą odkurzacza. 08.2018 161 1. 4. 2. 3.

9.3.2 Montaż siatki zabezpieczającej 1. Wsuń siatkę ochronną do rowka prowadzącego po prawej i po lewej stronie. 2. Dosuń lekko do tylnego panelu siatkę zabezpieczającą. W tym samym czasie ostrożnie opuść klips mocujący i dociśnij go do blokady. 1. 2. 9.3.3 Zakładanie przedniego panelu 1. Ustaw dolną krawędź przedniego panelu poziomo do dolnej krawędzi urządzenia. 2. Dociśnij dwa uchwyty przedniego panelu do podstawy, aż do zatrzaśnięcia obudowę. Podczas zamykania upewnij się, że krawędź panelu znajduje się na równi z dolną krawędzią urządzenia. 162 08.2018

10. Rozwiązywanie problemów W razie wypadku nie należy w żadnym wypadku otwierać urządzenia i/lub próbować go naprawić. Jeśli zaistniały problem nie jest opisany w tabeli, prosimy skontaktować się ze wykwalifikowanym specjalistą lub bezpośrednio z SIEGENIA Tel. +49 271 3931-0 Opis problemu możliwe przyczyny rozwiązanie brak zasilania sprawdź zasilanie błąd podłączenia lub sprawdzić okablowanie przy pomocy brak reakcji uszkodzenie przewodu elektryka po naciśnięciu przycisku sprawdzić napięcie /zasilanie przy uszkodzony zasilacz pomocy elektryka brak połączenia do domowej sieci Wi-Fi zrestartować router bezprzewodowy brak połączenia na smartfonie/tablecie z zrestartować smartfon/tablet siecią Wi-Fi. nie reaguje na smartfony i tablety brak połączenia Wi-Fi z smart Zresetować smart: 1. nacisnąć krótko przycisk 3 razy pod rząd 2. następnie nacisnąć jeszcze1x i przytrzymać przez ok 4 sek smart zostanie przywrócony do ustawień fabrycznych. 10.1 SIEGENIA Comfort App Szczegółowe informacje na temat funkcjonowania i eliminacji błędów można znaleźć na stronie internetowej SIEGENIA SMARTHOME. https//smarthome.siegenia.com 08.2018 163

11. Dodatki Opis kolor nr elementu Filtr pyłu G3 (pył gruboziarnisty) czarny L5460270-097010 Filtr pyłu F5 (pył/kurz) biały L5460280-096010 Filtr z aktywnym węglem (np. zapachy spalin) czarny L5460290-099010 Osłona zewnętrzna F. NW 75, zbliżony do RAL 9010 biały 158289 Osłona zewnętrzna F. NW 75, zbliżony do RAL 8019 brązowy 158296 Rura wentylacyjna, NW 75, zewn. Ø 80 mm, dł. 500 mm zielony 135600 Filtr NOx F7 (dwutlenek azotu, drobny pył, pyłki antracyt) antracyt L5460510-099010 12. Dane techniczne Emisja hałasu mierzonego wg DIN EN ISO 3741 Izolacja dźwiękowa wg DIN EN ISO 140-10: 2 otwarte przesłony boczne 1 otwarta przesłona boczna wszystkie przesłony boczne zamknięte Wydajność z wentylatorem (, wave) Wydajność bez wentylatora ( DD) DD = zasada różnicy ciśnień Napięcie zasilające Pobór mocy przy 60 m 3 /h (z A 0 = 10 m 2 ): L PA = 24 db(a) Filtr pyłu G3: D n,e,w 50 db D n,e,w 53 db D n,e,w 57 db Filtr G3 Filtr F5 z aktywnym węglem Filtr G3 Filtr G3 Filtr G3 230 V AC / 50 Hz 0,14 Amper min. stopnień nawiewu przy 60 m 3 /h ok. 30-180 m 3 /h ok. 15-160 m 3 /h ok. 15-160 m 3 /h ok. 17 m 3 /h przy 4 Pa ok. 26 m 3 /h przy 8 Pa ok. 31 m 3 /h przy 10 Pa 2 W 5 W Klasa ochrony II, izolacja wzmocniona Stopień ochrony IP 40 Materiał obudowy ASA, barwione Przewód zasilający (znajdujący się w schowku) max. 4,5 m długość, biały, zakończony standardową wtyczką Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 270 mm x 467 mm x 132 mm Waga 3,12 kg Aprobata techniczna Z 51.5 206 Dopuszczalna temperatura pracy (w pokoju) -15 C 40 C 164 08.2018

Informacyjne wymagania (wg rozporządzenia UE 1253/2014) a Dostawca SIEGENIA b Identyfikator modelu SN c Jednostkowe zużycie energii (SEV) Klasa efektywności energetycznej (klasa SEV) (zależnie od strefy klimatycznej ciepła / umiarkowana / zimna) 4,8 kwh/(m² a); F 13,4 kwh/(m² a); E 28,5 kwh/(m² a); B d Typ WLA / ELA e Rodzaj napędu wielostopniowy f Układ odzysku ciepła g Sprawność cieplna h Maksymalna wartość natężenia przepływu 180 m³/h i Pobór mocy napędu wentylatora 27 W j Poziom mocy akustycznej 31 db (A) k Natężenie o wartości odniesienia 71 m³/h l Wartość odniesienia różnicy ciśnienia m Jednostkowy pobór mocy (JPM) 0,07 W/(m³/h) n Czynnik rodzaju sterowania i typ sterowania 1,21 / 0,95 o Współczynniki maksymalnych wewnętrznych i zewnętrznych przecieków powietrza p Stopień mieszania (między wnętrzem i obszarem na zewnątrz budynku) q Ostrzeżenie o konieczności wymiany filtra Wymiana filtra patrz strona 20 r Instrukcja instalowania w elewacji budynku kratek wlotu/wylotu (w przypadku jednokierunkowych 4. Montaż osłony pogodowej patrz strona 152 systemów wentylacyjnych) s Instrukcje montażu wstępnego/demontażu t Podatność przepływu powietrza na zmiany ciśnienia 12 % / <10 % (przy ciśnieniu + 20 Pa i 20 Pa) u Szczelność między wnętrzem i obszarem na zewnątrz budynku 4,2 m³/h 08.2018 165

13. Odpowiedzialność za produkt 13.1 Przeznaczenie Jakikolwiek sposób zastosowania i użytkowania urządzenia firmy SIEGENIA niezgodny z jego przeznaczeniem, jak również wszelkie modyfikacje bądź zmiany produktu oraz wszystkich wchodzących w jego skład elementów konstrukcyjnych i komponentów są jednoznacznie zabronione. W razie nieprzestrzegania tego postanowienia SIEGENIA nie odpowiada za jakiekolwiek szkody osobowe bądź materialne. 13.2 Zasady gwarancji Na ten produkt pod warunkiem ich fachowego montażu i prawidłowego użytkowania udzielamy 5 lat gwarancji zgodnie z obowiązującymi przepisami. W ramach ewentualnych napraw jesteśmy uprawnieni do wymiany poszczególnych elementów bądź całego urządzenia. Nieobjęte gwarancją są skutki następcze wad, o ile jest to dozwolone w świetle przepisów prawa. W razie nieautoryzowanych przez naszą firmę lub nie opisanych w niniejszej instrukcji modyfikacji produktu lub jego poszczególnych elementów i/lub demontażu poszczególnych elementów, lub rozebrania urządzenia na części, gwarancja ta wygasa. 13.3 Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie nasze produkty, jak również ich elementy konstrukcyjne są w trakcie powstawania poddawane surowym kontrolom. Dlatego też, pod warunkiem prawidłowego użytkowania, będą one funkcjonowały niezawodnie i bezpiecznie. Wyłączona jest nasza odpowiedzialność za szkody następcze wynikające z wad produktu oraz roszczenia odszkodowawcze z tego tytułu, za wyjątkiem przypadków winy umyślnej albo rażącego niedbalstwa oraz szkód na osobie. Powyższe postanowienia nie wyłączają ani nie ograniczają odpowiedzialności na zasadach przepisów szczególnych dotyczących odpowiedzialności za produkt. Powyższe postanowienia nie wyłączają odpowiedzialności za zawinione naruszenie istotnych obowiązków umownych, jednak odpowiedzialność w tym przypadku jest ograniczona do szkód możliwych do przewidzenia i typowych w przypadku tego rodzaju umów. 13.4 Ochrona środowiska Pomimo, że w odniesieniu do naszych produktów, nie znajdują zastosowania przepisy ustawy sprzęcie elektronicznym SIEGENIA będzie dokładała wszelkich starań, aby podobnie jak do tej pory produkty te spełniały wymagania stawiane w normach, jak również będzie dążyła do całkowitego wycofania z użycia materiałów zagrażających środowisku tak szybko, jak to jest możliwe w świetle stosowanych technologii. Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać do śmietnika. 14. Uwagi dotyczące dokumentacji Chętnie przyjmiemy wszystkie uwagi i sugestie, które pomogą poprawić naszą dokumentację. Prześlij nam swój komentarz na adres e-mail: dokumentation@siegenia.com. 166 08.2018

15. Deklaracja zgodności UE dla oznakowania CE Dla naszych produktów potwierdzamy, że wyżej wymieniony produkt odpowiada dyrektywie 2001/95/EG w sprawie ogólnego bezpieczeństwa wyrobów z wymaganiami bezpieczeństwa, które są ustanowione w wytycznych dotyczących produktów elektrycznych i elektronicznych. a) Dyrektywa EMV 2014/30/EG EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 b) Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/EG EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 62233:2008 c) c1) Dyrektywa RED 2014/53/EG c2) c3) c4) Kompatybilność elektromagnetyczna EN 301489-1, V.1.9.2 EN 301 489-17, V.2.2.1 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Bezpieczeństwo elektryczne - sprzęt informatyczny EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:2011+A1:2010+A2:2013 Bezpieczeństwo narażenia ludzi na działanie pól elektromagnetycznych (10 MHz bis 300 GHz) EN 62479:2010 Zagadnienia widma radiowego - Urządzenia transmisji danych pracujące w 2,4- GHz-ISM-Band EN 300 328 V1.9.1 d) Dyrektywa maszynowa 2006/42/EG EN 12100:2010 Analiza ryzyka e) RoHs 2011/65/EU EN 50581:2012 Techn. dokumentacja do oceny sprzętu elektrycznego i elektronicznego w odniesieniu do ograniczenia substancji niebezpiecznych Ta deklaracja jest sporządzana przez odpowiedzialnego producenta / importera na terenie Unii Europejskiej. SIEGENIA-AUBI KG Beschlag- und Lüftungstechnik Duisburger Straße 8 D-57234 Wilnsdorf 08.2018 Siegen, 2017-01-25 167 D E UT S C H EN GL I S H F RA N Ç A I S I TA LI A N O N ED ER L A N DS PO L S K I РУС СК И Й Wymienione poniżej badania norm, które są zharmonizowane na mocy odpowiednich wytycznych były używane do oceny:

ul. Ossowskiego 64 46-203 Kluczbork POLSKA Telefon: +48 77 4477700 Telefax: +48 77 4477720 info-pl@siegenia.com www.siegenia.com Dane teleadresowe naszych oddziałów na całym świecie znajdziecie Państwo na www.siegenia.com SIEGENIA na świecie: Austria Telefon: +43 6225 8301 Beneluks Telefon: +32 9 2811312 Białoruś Telefon: +375 17 3143988 Chiny Telefon: +86 316 5998198 Francja Telefon: +33 3 89618131 Korea Południowa Telefon: +82 31 7985590 Niemcy Telefon: +49 271 39310 Polska Telefon: +48 77 4477700 Rosja Telefon: +7 495 7211762 Szwajcaria Telefon: +41 33 3461010 Turcja Telefon: +90 216 5934151 Ukraina Telefon: +38 044 4054969 Węgry Telefon: +36 76 500810 Wielka Brytania Telefon: +44 2476 622000 Włochy Telefon: +39 02 9353601 H47.WANS011INT/1