INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI. Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 350, 400, 450, 500 elektronik.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI. Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu PERFECT 3500, 4000, 4500, 5000,

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY

ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY OGRZEWACZ WODY

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Złoty Laur Konsumenta 2005 Brązowy Laur Konsumenta 2006

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

Elektryczny Przepływowy Ogrzewacz Wody LIDER

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

PS401203, PS701205, PS , PS

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

Warunki gwarancji! w w w. g a l m e t. c o m. p l. Rysunek nr 2 Schemat montażu podgrzewacza do układu zamkniętego

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO. Baterie Senso.indd :41

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

KP4/ATX-S KP4/ATX-S + BPza RUS CZ RO HU SK

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Deszczownia SOCHO AU

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control

SCENA TS SCENA WX1 SCENA WX2 SCENA WT1 SCENA WT2 SCENA WL1 SCENA WL2 SCENA WI SCENA WH1 SCENA WH2 SCENA WE SCENA WIS

ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.

Zobacz najnowszą wersję instrukcji podgrzewacza wody na

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Elektryczne promienniki

ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY EPJ.P

Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi FM-02. modułu bezpiecznikowego

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

AWO 432 Blacha KD v.1.0

Instrukcja obsługi i montażu OP-12/18/21/24.04

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY POMPY C.O. SOLO. Instrukcja obsługi

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA. Instrukcja obsługi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

OP OP OP OP PRZEPŁYWOWY OGRZEWACZ WODY. INSTRUKCJA MONTAŻU i OBSŁUGI. Typ:

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

SUSZARKA DO WŁOSÓW EXCLUSIVE

Elektryczny Przepływowy Podgrzewacz Wody PPH2 KDH2 KDH. Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK ELEKTRYCZNY ENERGOSTRIP

Sterownik wymiennika gruntowego

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

Vortex AUTOSENSOR Elektryczny podgrzewacz wody przepływowy 1-fazowy

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

Elektryczny Przepływowy Podgrzewacz Wody PPH2 KDH2 KDH. Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Konwektory w obudowach kołpakowych

MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼

ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY

Zasilacze z serii S 25W-150W

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

SILENT-100 CHZ DESIGN

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY KDHZ

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZESTAWU FILTRÓW DO WODY AQUA REVITAL AQR100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

PSB201202, PSB551204, PSB

Instrukcja obsługi i montażu OP-12/18/21/24.05

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

TERMOSTAT ELEKTRONICZNY TERP INSTRUKCJA

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY KDEZ

Instrukcja montażu. Injection Signal Emulator D4 ISE-D4

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

BATERIA Z PODGRZEWACZEM WODY WALL DIGITERM FLEXI Model Nr SDR-10D-3

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Transkrypt:

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT MIX 3,5-4,0-4,5-5,0-5,5 kw

1. Przeznaczenie i charakterystyka Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT MIX 3,5 5,5 kw przeznaczone są do zaopatrywania w ciepłą wodę urządzeń sanitarnych takich jak zlewozmywaki, umywalki w gospodarstwach domowych, umywalniach, łazienkach, warsztatach, punktach gastronomicznych. Dzięki zastosowaniu elektronicznego sterowania pracą ogrzewacza wyeliminowano najbardziej zawodne mechaniczne części takie jak membrana, styki stosowane w tradycyjnych urządzeniach tego typu. Pozwoliło to na znaczne wydłużenie żywotności i niezawodności urządzenia. Ogrzewacz może być podłączany jedynie do rury wodociągowej zimnej wody. Uwaga!!! Nie wolno montować, odłączać ani przekrzywiać na boki ogrzewacza przy włączonym napięciu w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie. Urządzenie może pracować tylko w pozycji pokazanej na rysunku poniżej. Próba uruchomienia urządzenia w innym położeniu spowoduje uszkodzenie elementu grzejnego i utratę gwarancji. 2. Zalecenia bezpieczeństwa Podłączenie ogrzewacza do instalacji elektrycznej oraz pomiar skuteczności ochrony przeciwporażeniowej powinien wykonywać elektryk z uprawnieniami Ogrzewacz musi być bezwzględnie uziemiony lub wyzerowany. Podgrzewacz musi być na stałe podłączony do instalacji elektrycznej Instalacja musi posiadać wyłącznik różnicowo-prądowy Temperatura powietrza w pomieszczeniach, w których zainstalowany jest ogrzewacz nie może obniżyć się poniżej 0 O C. Jeżeli na rurze doprowadzającej wodę do podgrzewacza znajduje się zawór zwrotny, należy bezwzględnie zamontować zawór bezpieczeństwa na odcinku między podgrzewaczem a zaworem zwrotnym. Instalacja elektryczna powinna być wyposażona w środki zapewniające odłączenie urządzenia od źródła zasilania, w których odległość między stykami wszystkich biegunów wynosi nie mniej niż 3mm. Przechowywanie podgrzewacza w pomieszczeniu z temperaturą poniżej 0 C grozi jego uszkodzeniem (wewnątrz znajduje się woda). Sprawdzać okresowo stan instalacji elektrycznej (spadki napięcia) a w szczególności przyłącza elektrycznego. Przed każdym odłączeniem ogrzewacza od baterii kranowej wyłączyć napięcie zasilania Ogrzewacz może pracować tylko w pozycji pokazanej na rysunku 1. Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy gdy jest całkowicie sprawne technicznie i zostało nienagannie zamontowane. W przypadku nieprawidłowej pracy ogrzewacza odłączyć napięcie i zakręcić dopływ wody. Nie zdejmować obudowy ogrzewacza przy włączonym zasilaniu elektrycznym. 2 rys. 1

Przepływ wody w ogrzewaczu powinien być tak stłumiony aby temperatura wody nie powodowała uczucia gorąca (zwłaszcza u dzieci) Urządzenie nie może być instalowane w środowisku agresywnym lub narażonym na eksplozję. Ogrzewacz nie powinien być eksploatowany przy napięciu niższym niż 200V mierzonym pod obciążeniem Stosować tylko oryginalne części. Wszelkie prace konserwacyjne wykonywać przy wyłączonym napięciu Nie dopuszczać do zalania układu elektronicznego wodą Regularnie czyścić perlator wylewki kranowej Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości urządzenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. 3. Montaż ogrzewacza Instalacja elektryczna Układ sieci TN-S F2 wyłącznik nadprądowy dwubiegunowy L przewód fazowy N przewód neutralny PE przewód ochronny Minimalny zalecany przekrój przewodów: Perfect MIX 3,5 kw 1,5 mm 2 Perfect MIX 4,0 5,5 kw 2,5 mm 2 Zalecane wartości bezpieczników: Perfect MIX 3,5 kw 16 A Perfect MIX 4,0 5,5 kw 25 A 3

rys. 2 Montaż UWAGA!!! Każdorazowe odłączenie urządzenia od wyjścia zimnej wody musi być poprzedzone wyłączeniem napięcia zasilania. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia elementu grzejnego. Nie zastosowanie się do zaleceń montażu powoduje utratę gwarancji. Przykręcić mocno półśrubunek ogrzewacza (1) wraz z uszczelką (2) do wyjścia instalacji zimnej wody (3) zakończonego gwintem zewnętrznym 1/2. Jeżeli ogrzewacz zastanie mocno przykręcony do instalacji wodnej nie ma potrzeby przykręcania urządzenia do ściany. W przypadku gdyby podczas eksploatacji ogrzewacz mógłby się przekręcać na boki należy go przykręcić do ściany. W tym celu zdjąć dekiel uchwytu głowicy mieszalnikowej (4) rys. 3, wykręcić wkręt (5) rys. 3 i ściągnąć uchwyt. Następnie wykręcić wkręty znajdujące się po bokach obudowy ogrzewacza. Zdjąć obudowę ogrzewacza. Przykręcić półśrubunek ogrzewacza (1) wraz z uszczelką (2) do wyjścia zimnej wody. Zaznaczyć miejsce wywiercenia w ścianie otworu pod kołek rozporowy (6) o średnicy 6 mm. Dobrać długość tulejek dystansowych (5) przez ich skrócenie. Odkręcić ogrzewacz od wyjścia zimnej wody. Wywiercić w ścianie otwór pod kołek rozporowy. Włożyc w otwór kołek (6). Przykręcić lekko półśrubunek ogrzewacza (1) wraz z uszczelką (2) do wyjścia zimnej wody. Następnie wkręcić mocno wkręt w kołek rozporowy pamiętając o podłożeniu tulejek rozporowych (5) między ścianę a tył obudowy ogrzewacza. Dokręcić mocno półśrubunek. Założyć obudowę i 4

rys. 3 wkręcić wkręty. Zamontować uchwyt głowicy mieszalnikowej. Sprawdzić szczelność połączeń hydraulicznych. Odkręcić ciepłą wodę na kilka sekund w celu odpowietrzenia ogrzewacza. Podłączyć ogrzewacz do instalacji elektrycznej. Włączyć zasilanie. 4. Regulacja temperatury Uwaga!!! Temperatura wody na wyjściu ogrzewacza wody zależy od: natężenia przepływu (mniejszy przepływ wody to wyższa temperatura, większy niższa) temperatury wody na wejściu spadków napięcia w instalacji elektrycznej podczas pracy urządzenia Temperatura wody na wejściu 15 O C Przepływ [l/min] 1,5 2 2,5 3 Perfect MIX 3,5 kw [ O C] 48 40 35 32 Perfect MIX 4,0 kw [ O C] 53 43,5 38 34 Perfect MIX 4,5 kw [ O C] 59,5 48,5 41 37 Perfect MIX 5,0 kw [ O C] 62,5 50,5 43,5 39 Perfect MIX 5,5 kw [ O C] 54 46 41 5

Sposoby regulacji temperatury wody Regulację najlepiej zacząć od przekręcenia uchwytu głowicy mieszalnikowej w lewo i do siebie. Następnie należy zacząć tłumienie przepływu wody odchylając powoli uchwyt w stronę ogrzewacza (rys 4a). Temperatura wody można zmniejszyć mieszając zimną wodę z ciepłą, przekręcając uchwyt głowicy mieszalnikowej w prawo (rys. 4 b). Zbyt duże stłumienie przepływu wody ciepłej wody lub znaczne przekręcenie uchwytu głowicy mieszalnikowej w prawo może spowodować wyłączenie się ogrzewacza. Największy wypływ ciepłej wody uzyskuje się przekręcając uchwyt głowicy mieszalnikowej w lewo a następnie powoli tłumiąc przepływ wody. 1 3 2 rys. 4a 5. Czyszczenie ogrzewacza z zanieczyszczeń rys. 4b UWAGA!!! Każdorazowe odłączenie urządzenia od wyjścia zimnej wody musi być poprzedzone wyłączeniem napięcia zasilania. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia elementu grzejnego. Nie zastosowanie się do zaleceń montażu powoduje utratę gwarancji. Czyszczenie filtra wody 1. Wyłączyć napięcie zasilające 2. Odłączyć ogrzewacz od instalacji wodnej odkręcając półśrubunek (1) rys. 2. Jeżeli ogrzewacz przykręcony jest do ściany należy zdjąć dekiel głowicy mieszalnikowej (4) rys. 3. Wykręcić wkręt (5) rys. 3 i zdjąć uchwyt. Następnie wykręcić wkręty znajdujące się po bokach obudowy ogrzewacza. Zdjąć obudowę ogrzewacza. Wykręcić wkręt kołka rozporowego (4) rys. 2. Po oczyszczeniu filtra wody przykręcić śrubunek oraz ogrzewacz do ściany. Założyć obudowę oraz uchwyt głowicy mieszalnikowej. Wkręcić wkręty mocujące obudowę oraz uchwyt głowicy mieszalnikowej. Następnie wykona czynności zgodnie z punktem 5, 6, 7 rozdziału 5. 6

Filtr wody rys. 5 3. Wyczyścić filtr wody znajdujący się w półśrubunku. 4. Przykręcić mocno ogrzewacz do instalacji wodnej. 5. Sprawdzić szczelność połączeń hydraulicznych. 6. Odkręcić ciepłą wodę na kilka sekund w celu odpowietrzenia ogrzewacza. 7. Włączyć zasilanie elektryczne. Czyszczenie perlatora 1. Odkręcić perlator (7) rys. 2. 2. Przeczyścić otworki perlatora. 3. Zamontować perlator ponownie. 6. Usterki i ich usuwanie Za mały wypływ wody: zatkany filtr wody (przeczyścić zgodnie z rozdziałem 5 instrukcji), zatkany perlator (przeczyścić zgodnie z rozdziałem 5 instrukcji), zbyt niskie ciśnienie wody w instalacji wodociągowej. Ogrzewacz nie załącza się: za bardzo stłumiony przepływ wody, uchwyt głowicy mieszalnikowej za bardzo przekręcony w prawo (uchwyt przekręcić maksymalnie w lewo i stłumić przepływ), brak zasilania elektrycznego. Ogrzewacz nie grzeje pomimo zaświecenia się lampki sygnalizującej jego załączenie: zbyt duży przepływ wody (dokonać regulacji zgodnie z rozdziałem 4 instrukcji), uchwyt głowicy mieszalnikowej za dużo przekręcony w prawo (uchwyt przekręcić maksymalnie w lewo i stłumić przepływ), bardzo niska temperatura wody na wejściu ogrzewacza, bardzo duże spadki napięcia w instalacji elektrycznej. Za wysoka temperatura wody na wyjściu ogrzewacza: za bardzo stłumiony przepływ wody, zatkany filtr wody (przeczyścić zgodnie z rozdziałem 5 instrukcji), zatkany perlator (przeczyścić zgodnie z rozdziałem 5 instrukcji). Ogrzewacz załącza się i wyłącza: wahania ciśnienia wody w instalacji wodociągowej, za bardzo stłumiony przepływ wody. Skokowe zmiany temperatury wody na wyjściu ogrzewacza: wahania napięcia w instalacji elektrycznej, zmiany wielkości przepływu wody wywołane chwilowymi spadkami ciśnienia wody w instalacji wodociągowej. 7

Dane techniczne Typ Perfect MIX 3,5 Perfect MIX 4,0 Perfect MIX 4,5 Perfect MIX 5,0 Perfect MIX 5,5 Zasilanie 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz Pobór prądu 15,2 A 17,4 A 19,6 A 21,7 A 23,9 A Moc spirali grzejnej 3500 W 4000 W 4500 W 5000 W 5500 W Oporność spirali grzejnej 15,2 Ω 13,3 Ω 11,8 Ω 10,6 Ω 9,6 Ω Przepływ przy którym następuje załączenie Maksymalne ciśnienie wody na wejściu Minimalne ciśnienie wody na wejściu 1,2 l/min. 1,3 l/min. 1,4 l/min. 1,5 l/min. 1,6 l/min. 0,65 MPa 0,65 MPa 0,65 MPa 0,65 MPa 0,65 MPa 0,04 MPa 0,05 MPa 0,06 MPa 0,07 MPa 0,08 MPa Ciśnienie wody wyjściu 0 Bar 0 Bar 0 Bar 0 Bar 0 Bar Minimalna rezystywność wody przy temp. 15 O C 1300Ωcm 1300Ωcm 1300Ωcm 1300Ωcm 1300Ωcm Bryzgoszczelność IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 Wyposażenie Przepływowy ogrzewacz wody Wylewka kranowa Uszczelka Kołek rozporowy z wkrętem Wykaz punktów serwisowych Tulejka dystansowa 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 2 szt.

Karta gwarancyjna przep³ywowego ogrzewacza wody PERFECT Adnotacje o dokonanych naprawach Data zg³oszenia Data naprawy Zakres naprawy Podpis serwisanta Piecz¹tka sprzedawcy Piecz¹tka sprzedawcy Data sprzeda y Data sprzeda y Data sprzeda y Data sprzeda y Piecz¹tka sprzedawcy Piecz¹tka sprzedawcy

Warunki gwarancji 1. Okres gwarancji trwa 24 miesi¹ce i liczy siê od daty sprzeda y urz¹dzenia, jednak nie d³u ej ni 30 miesi¹ce od daty przekazania urz¹dzenia do sprzedawcy. 2. W okresie gwarancyjnym wady nale y zg³aszaæ do punktu serwisowego lub producenta wy³¹cznie za poœrednictwem Poczty Polskiej (w przypadku innego spedytora firma nie pokryje kosztów transportu). 3. Wady sprzêtu ujawnione w okresie gwarancji bêd¹ usuwane na koszt producenta w terminie 14 dni od dnia dostarczenia urz¹dzenia do gwaranta. 4. Gwarant decyduje o naprawie sprzêtu lub wymianie na nowy. 5. Nabywca zobowi¹zany jest sam dostarczyæ sprzêt do gwaranta lub serwisanta. Sprzêt powinien byæ dostarczony do naprawy wraz z kart¹ gwarancyjn¹. 6. Gwarancj¹ nie s¹ objête uszkodzenia sprzêtu powsta³e na skutek: niew³aœciwego monta u, niestosowania siê do wskazówek zawartych w instrukcji obs³ugi, wykonywania napraw lub przeróbek przez osoby do tego nieuprawnione, uszkodzeñ mechanicznych, eksploatacji w ujemnych temperaturach, zamontowania urz¹dzenia w niew³aœciwej pozycji, usuniêcia filtru wody. 7. U ytkownikowi przys³uguje prawo do wymiany urz¹dzenia na nowe, albo zwrotu pieniêdzy w okresie gwarancji w przypadku, gdy: - gwarant nie dokona naprawy w ci¹gu 14 dni od dostarczenia sprzêtu do naprawy, - gdy iloœæ napraw dokonanych w okresie gwarancji bêdzie wiêksza ni 3. Do napraw gwarancyjnych nie zalicza siê czyszczenia urz¹dzenia z zanieczyszczeñ, regulacji. 8. Zwrotu gotówki dokonuje gwarant wed³ug ceny sprzêtu obowi¹zuj¹cego w dniu zakupu. 9. U ytkowanie urz¹dzenia powinno odbywaæ siê œciœle i zgodnie z instrukcj¹ obs³ugi i monta u. Niestosowanie siê do tego zalecenia powodujê utratê gwarancji. 10. Uszkodzenie plomby powoduje utratê gwarancji. 11. Karta gwarancyjna bez piecz¹tki sprzedawcy, daty sprzeda y oraz dowodu zakupu jest niewa na. 12. Gwarancja jest ograniczona terytorialnie do terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 13. W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami zastosowanie maj¹ przepisy Kodeksu Cywilnego. 14. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy³¹cza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieñ kupuj¹cego wynikaj¹cych z niezgodnoœci towaru z umow¹. 15. W przypadku braku swobodnego dostêpu do ogrzewacza w celu jego konserwacji, naprawy, wymiany, producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za ewentualne niedogodnoœci lub koszty spowodowane demonta em zabudowy. Je eli serwisant dokona³ naprawy pogwarancyjnej zobowi¹zany jest do zwrotu uszkodzonych elementów u ytkownikowi urz¹dzenia oraz niewycinania kuponu z karty gwarancyjnej. Uwaga! W przypadku awarii ogrzewacza który nie zosta³ zainstalowany przez specjalistê (osobê zawodowo trudni¹c¹ siê napraw¹ lub instalowaniem przep³ywowych ogrzewaczy wody) klientowi nie przys³uguje prawo wymiany urz¹dzenia na nowe. Ogrzewacz nale y przes³aæ do producenta. Je eli zostanie stwierdzona wada fabryczna producent zobowi¹zuje siê usun¹æ usterkê urz¹dzenia. W przypadku uszkodzenia ogrzewacza na skutek niew³aœciwego monta u wszelkie koszty zwi¹zane z napraw¹ urz¹dzenia ponosi jego nabywca.

Informacja o produkcie zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) nr 812/2013 Product information according to delegated regulation (UE) No 812/2013 Produktinformation in Übereinstimmung mit der (EU) No 812/2013 Verordnung Marka Brand name Hersteller Identyfikator Model Modell Deklarowny profil obciążeń Declared load profile Lastprofil Klasa efektywności energetycznej Energy efficiency class Energieeffizienzklasse Efektywność energetyczna podgrzewacza wody Energy efficiency of electric water heater Energieeffizienzklasse Roczne zużycie energii elektrycznej Yearly electric consumption Jährlicher Energieverbrauch Poziom mocy akustycznej Sound power level Schallleistungspegel WIJAS S.J. Perfect 3.5 Perfect 4.0 Perfect 4.5 Perfect 5.0 Perfect 5.5 MIX MIX MIX MIX MIX XXS XXS XXS XXS XXS 39,6% 39,6 % 39,5 % 39,5 % 39,5% 466 kwh 466 kwh 467 kwh 467 kwh 467 kwh 15dB Szczególne wymogi, które są wymagane do montażu, instalacji lub konserwacji urządzenia, zostały opisane w instrukcji obsługi i montażu. All specific requirements regarding assembly, installation and maintenance are described in the operating and installation manual. Besondere Anforderungen, die für die Montage, Installation oder Wartung erforderlich sind, sind in der Bedienungsanleitung beschrieben.

WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZUŻYTEGO URZĄDZENIA Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami komunalnymi zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza pozbyć się produktu, jest obowiązany do oddania zużytego, sprzętu elektronicznego lub elektrycznego do punktu zbierania zużytego sprzętu. Punkty zbierania prowadzone są m.in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz przez gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w zakresie odbierania odpadów. Powyższe obowiązki ustawowe wprowadzone zostały w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zapewnienia odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które maja szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. 16