Hospital Build & Infrastructure Architects Congress



Podobne dokumenty
No matter how much you have, it matters how much you need

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Effective Governance of Education at the Local Level

Wydział Inżynierii Produkcji i Logistyki Faculty of Production Engineering and Logistics

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

PLANY I PROGRAMY STUDIÓW

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

MANUFACTURER OF INNOVATIONS TM

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

DYSKRET POLSKA

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

V Edycja Targów ISSA Interclean Centralna i Wschodnia Europa, , Warszawa PODSUMOWANIE Organizator We współpracy z:

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

TWÓRCY SZPITALNYCH WNĘTRZ

What our clients think about us? A summary od survey results

Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

C O N T R AC T / 1 6

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

25 27 May th Logistics, Warehousing and Transport Expo. summary.

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q Best placed for business+

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH

Your bridge to opportunities+

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Profil Czasopisma / The Scope of a Journal

"Strategic management in organizations XXI Century"

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Życie za granicą Studia

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

11 CZERWIEC 2014, ŁĘCZYCA

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

KONECZNEGO BUDYNEK MIESZKALNY WIELORODZINNY MIEJSCE: KRAKÓW POWIERZCHNIA: m2 AUTOR: WIZJA KLIENT: REF POLAND PROJEKT: 2011 REALIZACJA: -

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]

Customer engagement, czyli klient, który wraca

» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA LUBLIN TEL/FAX interoffice@poczta.onet.

PLANY I PROGRAMY STUDIÓW

The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards

» meble gabinetowe. executive furniture systems

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

PRODUCTION HALL OFFER

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE

Dane techniczne Technical data Données techniques Hawker perfect plus

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

I webinarium

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

PRZEDMIOT ZAINTERESOWANIA / SUBJECT OF INTEREST

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Goodman Toruń Logistics Centre. Up to 26,000 sqm available for built to suit development. regional choices+

EPS. Erasmus Policy Statement

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Warszawa Ochota, ul. Kaliska

Faculty of Environmental Engineering. St.Petersburg 2010

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Sweden. Beskidzkie Fabryki Mebli to firma z ponad 40-letnią tradycją osadzona w przemysłowych tradycjach Bielska-Białej.

Osoby 50+ na rynku pracy PL1-GRU

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014

Projekt C-E.N.T.E.R.

POLISH MARITIME CLUSTER POLSKI KLASTER MORSKI


A new window to the East+

OKECIE BUSINESS POINT Oferta sprzedaży

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in Company

MODERNIZACJA SZPITALI I PLACÓWEK MEDYCZNYCH

TAROPAK SCHEDULE September 2010, Monday

8-10 października 2015 RAPORT POTARGOWY

An Empowered Staff. Patty Sobelman

About the Program. Beneficiaries of the Program. Top 500 Innovators Society building modern science-industry collaboration

ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND

Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International

A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY

PARKINGI 52:(52:( BICYCLE STANDS BOKSY NA KASK 32-('<Ħ&=( BOXES WITH HELMET SINGLE =«6,('=,6.,(0 :,$7< WITH SEATING SHELTERS. 02'8á2:( MODULAR PODPORY

KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.

Why do I need a CSIRT?

Wydział Inżynierii Produkcji i Logistyki

PŁOCK W LICZBACH PŁOCK IN NUMBERS

Transkrypt:

SPONSORING & EXHIBITION INVEST Hospital Build & Infrastructure Architects Congress The meeting place for investors, planners, operators and decision makers from hospitals! Miejsce spotkań inwestorów, projektantów, operatorów i dyrektorów szpitali! Conference Room Pavilion 6A / Sala konferencyjna w Pawilonie 6A Organised by: Organizowana przez:

Industry Snapshot The Swedish market for medical devices is expected to increase at a compound annual growth rate of 4.6% over the next five years, to worth US$3.2 billion by 2017. In the UK the demand for accident and emergency services in hospitals grows by 15% year on year. In Poland the growing market for private medical services adds up to more than 30 billion Zloty Russia will invest approx. 5 billion in modernizing medical sites. Currently, approx 70% of the technical hospital inventory is torn and needs renewal. The medical technology market in Croatia is forecasted to grow with about 6% year-on-year. In Bulgaria investors are planning to build a medical centre in Sapareva Banya, a project wort approx. 14 million. The Turkish Ministy of Heatth has developed a plan to expan and improve its medical sector with an investment of more than US$ 5 billion. Hospital Build & Infrastructure Poland 2014 Hospital Build & Infrastructure is the fastest-growing, global business-to-business platform dedicated to bringing together investors, commissioners, backers and managers of healthcare-related building projects with key players in planning, design, construction, operations, management, supply and refurbishment. The Hospital Build & Infrastructure brand was launched in 2009, with inaugural events taking place in Singapore and Dubai. Hospital Build & Infrastructure shows now also take place in Europe, China and India, as well as two new launch shows for 2013: Hospital Build & Infrastructure Turkey, Hospital Build & Infrastructure Russia and HOSPITAL POLAND to be held in Poznań, 12.02.2014 during the SALMED Exhibition. Combining hospital construction-related conference with biggest medical exhibition makes it a perfect place for discussions about hospital planning. Organizers will provide numerous networking opportunities, such as the delegate dinner after the conference, on 12th February, to brake the ice and get people connected. So don t forget to bring along your business cards! Konferencje Hospital Build & Infrastructure to największe na świecie branżowe spotkania architektów specjalizujących się w tematyce projektowania i budowania szpitali. Od 2009 r. konferencje HOSPITAL obywają się w Singapurze, Dubaju, New Delhi, Istanbule, Moskwie, Hamburgu/Berlinie. Pierwsza polska edycja Hospital Build & Infrastructure POLAND, odbędzie się w ostatni dzień trwania targów SALMED, 12 lutego 2014 r. Połączenie największej wystawy medycznej w Polsce z najbardziej prestiżową konferencją dla architektów to doskonałe miejsce do rozmowy o budowaniu i wyposażaniu szpitali. Organizatorzy zadbali o możliwość edukacji i wymiany doświadczeń na najwyższym światowym poziomie, a przy okazji odwiedzenia targów branżowych. Nawiązanie nowych relacji biznesowych możliwe będzie również podczas oficjalnej kolacji dla delegatów po zakończeniu konferencji 12.02.2014. Nie zapomnijcie zabrać wizytówek! Architects@Display Within this display you can admire the best current hospital reference project healthcare specialized architecs have achieved. Next to the display in the dedicated architects area, interested architectural bureaus can present themselves within the show catalogue, contribute to the Hospital Build & Infrastructure newsletter and take part in the congress. For detailed information, please contact: Monika Wietrzyńska tel. +48/ 61 869 2504, mob. +48/ 603 413 257 e-mail: monika.wietrzynska@mtp.pl Alina Kubiak tel. +48/ 65 518 98 49 /209, mob. +48/ 512 553 372 e-mail: alina.kubiak@alvo.pl Wystawa plakatowa W ramach wystawy plakatowej, słuchacze konferencji oraz odwiedzający targi SALMED (10-12.02.2014) będą mogli podziwiać najlepsze projekty referencyjne polskich architektów specjalizujących się w projektowaniu szpitali. Poza wystawą plakatową, zainteresowane Biura Projektowe mogą zaprezentować się w katalogu targowym wystawy SALMED. Więcej informacji: Monika Wietrzyńska tel. +48/ 61 869 2504, mob. +48/ 603 413 257 e-mail: monika.wietrzynska@mtp.pl Alina Kubiak tel. +48/ 65 518 98 49 /209, mob. +48/ 512 553 372 e-mail: alina.kubiak@alvo.pl

SALMED Exhibition Targi SALMED SALMED, Poland s largest trade fair of medical equipment, will once again gather together leaders of the medical market. The upcoming edition of the event is scheduled to take place on the premises of Międzynarodowe Targi Poznańskie on 10-12 February 2014, creating a great opportunity for the exchange of knowledge and experiences, and for forging relations between representatives of medicine, business and science. SALMED International Trade Fair of Medical Equipment and Instruments, held on a biennial basis, is Poland s largest venue for presenting products offered by manufacturers and suppliers of medical devices and instruments, equipment for hospitals, clinics and private medical practices, as well as laboratory companies and firms supplying rehabilitation equipment.one of the additional possibilities offered to Exhibitors during the fair is the presentation of their newest products, technologies and services. It is an excellent form of promotion and prominent display of products that are new on the market and those that make their debut at the fair. Medical know-how: a rich programme of seminars and conferences An indispensable element of the SALMED fair is a program of seminars and specialist conferences, along with workshops, lectures and many business meetings. The thematic scope of SALMED comprises several conference modules: Management, Emergency Medicine, Rehabilitation Laboratory, Nursing and others. Professional visitors An extensive programme of scientific events is targeted at those visitors who are professionally involved in the medical industry. The majority of SALMED visitors are medical industry professionals: healthcare managers directors of medical facilities representatives of the state and local authorities physicians laboratory diagnosticians SALMED - największe w Polsce targi sprzętu medycznego gromadzą liderów rynku medycznego. Są doskonałą okazją do wymiany doświadczeń i wiedzy oraz nawiązywania kontaktów pomiędzy przedstawicielami świata medycyny, biznesu i nauki. Podczas organizowanych w cyklu dwuletnim Międzynarodowych Targów Sprzętu i Wyposażenia Medycznego SALMED zostaną zaprezentowane oferty producentów oraz dostawców aparatury i instrumentów medycznych, wyposażenia szpitali, klinik i gabinetów medycznych, a także sprzęt laboratoryjny i rehabilitacyjny. SALMED umożliwia przedstawicielom rynku medycznego nie tylko promocję firmy i marki wśród profesjonalnej publiczności, ale także zdobycie kompleksowej informacji o oczekiwaniach klientów oraz zaznaczenie silnej pozycji na rynku. Z pewnością nie zabraknie również licznych prezentacji nowości rynkowych, które są źródłem postępu technologicznego współczesnej medycyny. Medyczne know-how: bogaty program seminariów i konferencji Nieodłączny element targów SALMED stanowi program seminariów, specjalistycznych konferencji, jak również warsztaty, wykłady i liczne spotkania biznesowe, które cieszą się dużym zainteresowaniem profesjonalnej publiczności. Profil tematyczny targów SALMED obejmuje następujące bloki konferencyjne: Zarządzanie, Medycyna Ratunkowa, Rehabilitacja, Laboratorium, Pielęgniarstwo i inne. Profesjonalni zwiedzający Bogaty program wydarzeń o charakterze naukowo-szkoleniowym skierowano do zwiedzających zawodowo związanych z branżą medyczną. Wśród zwiedzających targów SALMED najliczniej reprezentowani są: Kadra zarządzająca placówkami medycznymi Menedżerowie służby zdrowia Przedstawiciele władz państwowych i lokalnych Lekarze rehabilitation and physiotheraphy specialists medical rescue personnel nurses and midwives medical staff medicine students Diagności laboratoryjni Rehabilitanci Ratownicy medyczni Pielęgniarki i położne Personel medyczny Studenci medycyny POZNAN POZNAŃ To understand how Poland outpaced its peers to become a glimmer of hope in Europe consumed with gloom, it helps to analyse the success of Poznań. - NEW YORK TIMES. 18.07.2012 Located in the very heart of Europe, half way between Berlin and Warsaw, this city of meetings and business is distinguished by the Lowest unemployment rate in Poland. Poznań offers convenient air and rail connections with European countries and all regions of Poland. It also boasts rich and diverse accommodation for more than 13 000 people in the buildings most of which is Located in the very city center. The capital of Greater Poland is a vibrant entertainment and recreation center filed with dozens of cafés, restaurants and pubs. It is a city of sport, each year hosting several international sporting events and offering among others the municipal stadium redesigned for the purposes of European Championships 2012, a water park. a ski slope, a racetrack and a boat race track. Poznań is distinguished by a unique character and atmosphere, time is measured here by two mechanical Lin goats, but with such a rich cultural and festival offer there is always not enough time. It is also a city of unusual sights and unique cuisine, where the potatoes have the lead, and they are cooked in an infinite number of ways. By zrozumieć, jak Polsce udało się prześcignąć równych sobie i stać się promykiem nadziei w pogrążonej w kryzysie Europie, należy przeanalizować sukces Poznania. - NEW YORK TIMES. 18.07.2012 Położone w samym sercu Europy, w połowie drogi między Berlinem a Warszawą miasto spotkań i biznesu wyróżnia najniższa stopa bezrobocia w Polsce. Poznań oferuje dogodne połączenia lotnicze i kolejowe z krajami Europy i wszystkimi regionami Polski. Posiada także bogatą i zróżnicowaną bazę noclegową dla ponad 13 000 osób w obiektach, z których większość jest zlokalizowana w ścisłym centrum miasta. Stolica Wielkopolski to tętniące życiem i wypełnione dziesiątkami kawiarni, restauracji i pubów centrum rozrywki i rekreacji. To miasto sportu goszczące każdego roku kilkanaście międzynarodowych wydarzeń sportowych, oferujące m.in. zmodernizowany na potrzeby Mistrzostw Europy w Piłce Nożnej 2012 stadion miejski, park wodny, stok narciarski, tor wyścigowy i regatowy. Poznań wyróżnia unikalny charakter i klimat, czas odmierzają tu dwa trykające się koziołki, a bogata oferta kulturalna i festiwalowa sprawia, że jest go nieustannie za mało. To także miasto niebanalnych zabytków i niepowtarzalnej kuchni, w której prym wiedzie ziemniak przyrządzany na nieskończenie wiele sposobów.

CONGRESS: HOSPITAL & INFRASTRUCTURE POLAND Programme 10:00-16:00 12 th FEBRUARY 2014 9:00-10:00 10:00 10:15-13.00 13.00-13.30 13.30-16.00 - delegates registration - OPENING WELCOME SPEECHES - PANEL 1: HOSPITAL AND ARCHITECTURE - LUNCH - PANEL 2: MODERN HEALTHCARE MENT REGISTER YOUR PARTICIPATION AT: www.hospitalbuild.pl DELEGATE FEE 50 EUR/ 210 PLN PANEL 1 PANEL 2 HOSPITAL AND ARCHITECTURE 10:15-13.00 Moderator: Andrzej Jacaszek Harvard Business Review Poland MODERN HEALTHCARE MENT 13:30-16.00 Moderator: Andrzej Jacaszek Harvard Business Review Poland Modernising the healthcare system in Poland includes the construction of new medical institutions, as well as reconstructing the existing ones. New hospitals in Poland present new clinical approach and reach for best medical technologies available. Each project will be presented in such a way as to allow for analysis of the unique approaches used by architects, medical technology providers and hospital managers/ owners. Effective project management requires architect, project engineer, construction company, medical technology providers and medical staff representatives sitting at one table. PANELISTS Tadeusz Olszewski, PhD CEO, ALVO Sp. z o.o. Sp. k., Poznań VK Group Expert - Healthcare Projects, Belgium Mariusz Jurczak - Modality Manager, Dräger Poland, Warsaw Andrzej Machura - Angiography Business Development Director, Siemens Poland, Warsaw Simon Gregson - Architect, Principal of Architectural practice 4105.eu, Warsaw Leszek Szurkowski, PhD - Creative Director and Graphic Designer, Les INC Studio, Toronto - Warsaw Andrew Kozlowski - Strategic Business Leader (Healthcare), Arup Poland Different approach to managing projects in the East and West of Europe. VK Group & Tadeusz Olszewski, ALVO Sp. z o.o. Sp.k. Space requirements for optimal intensive care workplace set-up. Mariusz Jurczak, Dräger Hybrid cath lab solutions overview. Andrzej Machura, Siemens What beyond the machine that goes Ping? arch. Simon Gregson, 4105.eu Healing design new approach to designing hospital interiors. Leszek Szurkowski, PhD, Les INC Studio Designing healthcare facilities through sustainable model Andrew Kozlowski, Arup Poland This session will feature examples of large-scale infrastructure, technological and innovative managerial projects in the healthcare industry in Poland and abroad, according to which the standards for development over the next few years will be set. The ultimate goal of a project may be to reconstruct an existing hospital, the redesign of the inside of a building, or construction of new facilities. Each type of project is difficult and unique in its own way, but the most important question is: ERGONOMICS. The session will also focus on innovative IT solutions, and will feature examples of how the latest technologies are being used to reduce operational expenditure and improve the quality of medical assistance. PANELISTS Prof. Marian Dutczak - Architect, CADOLTO, Germany Nikolaas Boucquey - Business unit manager Healthcare, Ingenium, Belgium Michał Grzymała-Kazłowski, PhD - Architect, CEO at Archimed, Warszawa Artur Śliwiński, MD PhD - Owner, Art Medical Center, Szczecin BARCO Healthcare Expert Mieczyslaw Porowski, PhD (Eng.) - Owner of Mieczyslaw Porowski Design Office. Institute of Environmental Engineering, Poznan University of Technology. Starting healthcare projects in Poland. Existing approaches to making economic decisions about the introduction of new building technologies. Prof. Marian Dutczak, CADOLTO BIM as a strategic tool in hospital engineering case study large sized hospital. Nikolaas Boucquey, Ingenium Functional optimalization of hospitals. arch. Michał Grzymała-Kazłowski, ARCHIMED How hard is it to find a right contractor when building a medical facility? Artur Śliwiński, MD PhD, Art Medical Center What does the future hold for operating room integration. BARCO Operating room air conditioning systems - acceptance, energy usage, exploitation costs. Mieczyslaw Porowski, PhD (Eng.) - Institute of Environmental Engineering, Poznan University of Technology.

KONGRES: HOSPITAL & INFRASTRUCTURE POLAND Program 10:00-16:00 12 LUTEGO 2014 9:00-10:00 10:00 10:15-13.00 13.00-13.30 13.30-16.00 - REJESTRACJA UCZESTNIKÓW - OTWARCIE KONFERENCJI - PANEL 1: BUDOWA I ARCHITEKTURA SZPITALI - LUNCH - PANEL 2: NOWOCZESNE ZARZĄDZANIE PLACÓWKĄ MEDYCZNĄ zarejestruj swój udział: www.hospitalbuild.pl Opłata rejestracyjna 50 EUR/ 210 PLN PANEL 1 PANEL 2 BUDOWA I ARCHITEKTURA SZPITALI 10:15-13.00 Moderator: Andrzej Jacaszek Harvard Business Review Poland NOWOCZESNE ZARZĄDZANIE PLACÓWKĄ MEDYCZNĄ 13:30-16.00 Moderator: Andrzej Jacaszek Harvard Business Review Poland Modernizacja szpitali w Polsce dotyczy zarówno budowy nowych placówek, jak i rekonstrukcji już istniejących. Nowe szpitale w Polsce reprezentują nowy poziom kliniczny i sięgają po najnowsze technologie. Projekty zostaną przedstawione w sposób, umożliwiający analizę unikatowego podejścia architektów, firm dostarczających technologie medyczne oraz managerów i właścicieli szpitali. Skuteczne zarządzanie projektem wymaga zaproszenia do jednego stołu architekta, inżyniera projektu, firmy budowlanej, dostawcę aparatury medycznej i przedstawicieli personelu medycznego. PANELIŚCI dr Tadeusz Olszewski - Prezes ALVO Sp. z o.o. Sp. k., Poznań VK Group - Ekspert ds Obiektów Medycznych Mariusz Jurczak - Specjalista ds Medycznych Systemów Architektonicznych, Dräger Polska, Warszawa Andrzej Machura - Dyrektor ds Rozwoju Biznesu Angiografii, Siemens Polska, Warszawa Simon Gregson - Architekt, Właściciel Biura Architektonicznego 4105.eu, Warszawa dr Leszek Szurkowski - Dyrektor Kreatywny, Graphic Designer, Les INC Studio, Toronto, Warszawa Andrzej Kozłowski - Dyrektor ds Rozwoju Sektora Healthcare, Arup Polska Zarządzanie projektami na Wschodzie i Zachodzie Europy. VK Group & Tadeusz Olszewski, ALVO Sp. z o.o. Sp.k. Wymagania przestrzenne dla optymalnego rozmieszczenia stanowisk intensywnej terapii. Mariusz Jurczak, Dräger Sala Hybrydowa przegląd rozwiązań. Andrzej Machura, Siemens What beyond the machine that goes Ping? arch. Simon Gregson, 4105.eu Design, który leczy nowe podejście do projektowania szpitalnych wnętrz. dr Leszek Szurkowski, Les INC Studio Projektowanie obiektów służby zdrowia przy użyciu modelu zrównoważonego. Andrzej Kozłowski, Arup Polska Ten panel przedstawi przykłady wdrożeń dużych projektów zarządzania infrastrukturą, technologią i innowacjami w placówkach medycznych w Polsce i na świecie, które wytyczać będą standardy na najbliższe kilka, kilkanaście lat. Ostatecznym celem projektu może być przebudowa istniejącego szpitala, re-design wnętrza, lub postawienie nowego budynku. Każdy rodzaj projektu jest wyzwaniem i jest na swój sposób wyjątkowy, ale najważniejszą kwestią powinna być: ERGONOMIA. Panel podniesie również temat innowacyjnych rozwiązań IT. Ukaże przykłady wdrożeń jak najnowsze technologie są wykorzystywane do obniżenia kosztów operacyjnych placówki i jak mogą poprawić jakość opieki medycznej. PANELIŚCI Prof. Marian Dutczak - Architekt, CADOLTO, Niemcy Nikolaas Boucquey - Dyrektor Działu Healthcare, Ingenium, Belgia arch. Michał Grzymała-Kazłowski - Architekt, Dyrektor Archimed, Warszawa dr Artur Śliwiński - Art Medical Center, Szczecin BARCO - Ekspert ds Projektów Medycznych dr hab. inż. Mieczysław POROWSKI - Właściciel Pracowni Projektowej Mieczysław Porowski. Instytut Inżynierii Środowiska, Politechnika Poznańska Rozpoczęcie budowy szpitala w Polsce. Istniejące postawy wobec podejmowania ekonomicznych decyzji nt wprowadzania nowych technologii budowania szpitali. Prof. Marian Dutczak, CADOLTO BIM jako narzędzie strategiczne w projektowaniu szpitali analiza dużego projektu, Nikolaas Boucquey, Ingenium Optymalizacja funkcjonalna szpitali. arch. Michał Grzymała-Kazłowski, ARCHIMED Skuteczne zarządzanie projektem. Jak ciężko jest znaleźć rzetelnego wykonawcę budowy placówki medycznej? dr Artur Śliwiński, Art Medical Center What does the future hold for operating room integration. BARCO Klimatyzacja sal operacyjnych - odbiór instalacji, zużycie energii, koszty eksploatacyjne. dr hab. inż. Mieczysław POROWSKI, Instytut Inżynierii Środowiska, Politechnika Poznańska

Sponsors Sponsorzy ALVO MEDICAL provides innovative solutions and products for operating theatres and other healthcare facilities, including laboratory and mortuary pathology labs. We develop ideas into finished, market-ready commodities. We manufacture and install on turnkey basis since over 20 years already. The confidence of our Customers and projects in 80 countries are our best reference. We have already earned renown for excellent technology, superior material, nice design and highest hygiene standards. ALVO Sp. z o.o. Sp. k. ul. Południowa 21 A 64-030 Śmigiel, Poland tel. +48 65 518 98 49 fax +48 65 518 98 56 e-mail: marketing@alvo.pl www.alvo.pl ALVO MEDICAL projektuje i dostarcza innowacyjne technologie dla bloków operacyjnych, oddziałów intensywnej terapii, pracowni endoskopii, klinik weterynaryjnych, prosektoriów, laboratoriów. Ponad 20 letnie doświadczenie i projekty w 80 krajach świata czynią z nas pewnego partnera biznesowego i są gwarancją zaufania i satysfakcji naszych klientów. Słyniemy z perfekcji technologicznej. Cały świat poznał klasę wykorzystywanych przez nas materiałów i najwyższe standardy higieny, o które dbamy. BARCO. Healthcare Images you can trust. Every time. Everywhere. With a legacy of superior image quality and smart technological innovations, Barco has a solid reputation for delivering dependable display systems and visualization solutions that are central to the provision of quality healthcare. Our comprehensive product offering includes leading-edge displays for radiology, mammography, surgery, dentistry, pathology and modality imaging, along with clinical displays for healthcare specialists, digital OR systems, and point-of-care devices. BARCO Sp. z o.o. Marywilska 16 Warszawa 10-001 Tel.: +48 22 8142791 BARCO. Opieka medyczna Obraz, któremu możesz zaufać. Zawsze. Wszędzie. Dziedzictwo doskonałej jakości obrazu i innowacji technologicznych pozwala Barco cieszyć się opinią solidnego dostawcy niezawodnych systemów obrazowania i rozwiązań wizualnych, które są kluczowe dla dostarczania wysokiej jakości usług medycznych. Nasza kompleksowa oferta zawiera wiodące rozwiązania obrazowe dla radiologii, mammografii, chirurgii, stomatologii, patomorfologii i gabinetów zabiegowych, jak i specjalistyczne monitory medyczne, cyfrowe systemy do sal operacyjnych i do sal operacyjnych i stanowisk intensywnej opieki medycznej. Cadolto is the world s leading specialist in the design of complex, technically demanding buildings using modular construction techniques. Our core competence lies in our high degree of industrialization of building fabrication. This allows us to realize complete, turnkey construction projects quickly. Ongoing operations remain almost completely unaffected. This is of particular importance in our core areas the turnkey construction of hospitals and laboratories. Our comprehensive planning and consulting services, industrialized production and fast, economic and high-quality execution of construction projects combine to provide our customers with confidence that they are working in a professional partnership. Cadolto to wiodąca na skalę światową firma specjalizująca się w wykonawstwie kompleksowych budynków o wysokich wymogach technicznych w technologii modułowej. Naszą główną specjalizacją jest wysoki stopień prefabrykacji budynków. Umożliwia ona szybką realizację kompleksowych inwestycji budowlanych w systemie pod klucz. W tym czasie bieżąca praca odbywa się prawie bez zakłóceń. Jest to czynnik decydujący szczególnie w przypadku naszych głównych specjalności: wykonawstwie pod klucz szpitali i laboratoriów. Nasze kompleksowe usługi projektowe i doradcze, prefabrykacja oraz szybka, ekonomiczna i jakościowa realizacja inwestycji budowlanych dają naszym Klientom bezpieczeństwo profesjonalnego partnerstwa.

Sponsors Sponsorzy Dräger Polska sp. z o.o. is one of 190 branches of Dräger a leading international company in the fields of medical and safety technology. We offer medical equipment, services, accessories and integrated solutions Infinity Acute Care System, used in the whole patient care cycle, from neonatal care, emergency care to anesthesiology and intensive therapy. Our products monitor, support and protect patient s vital functions, assuring better and safer recovery conditions. Dräger. Technology for life Dräger Polska sp. z o.o. jest jednym ze 190 oddziałów koncernu Dräger światowego lidera technologii medycznych i bezpieczeństwa. Oferujemy aparaturę medyczną, usługi serwisowe, akcesoria oraz zintegrowane rozwiązania Infinity Acute Care System, wykorzystywane w całym cyklu leczenia pacjenta począwszy od oddziałów noworodkowych, poprzez ratownictwo medyczne po anestezjologię i intensywną terapię. Nasze produkty monitorują, podtrzymują i chronią funkcje życiowe pacjenta, zapewniając lepsze i bezpieczniejsze warunki powrotu do zdrowia. Dräger. Technika dla Życia. Dräger Polska sp. z o.o. ul. Sułkowskiego 18a, 85-655 Bydgoszcz tel. +48 52 346 14 33 (34) fax: +48 52 346 14 37 e-mail: info.polska@draeger.com www.draeger.com Healthcare sector, offers a full range of solutions for medicine. Comprehensive in vivo and in vitro diagnostics solutions include prevention and early detection capabilities which support fast and accurate diagnoses and continuous care. The integrated portfolio of the Healthcare Sector comprises over 250 ready-made solutions for imaging and laboratory diagnostics and therapy. Sektor Healthcare, oferuje pełny zakres rozwiązań dla medycyny. Kompleksowe rozwiązania w zakresie diagnostyki in vivo i in vitro obejmują profilaktykę oraz wczesne wykrywanie, wspomagają szybką i trafną diagnozę oraz opiekę ciągłą. W zintegrowanej ofercie sektora Healthcare znajduje się ponad 250 gotowych rozwiązań dla diagnostyki obrazowej i laboratoryjnej oraz terapii. Siemens Sp. z o.o. Sektor Healthcare ul. Żupnicza 11, 03-821 Warszawa Tel. +48 22 870 92 61, +48 22 870 92 71 Fax +48 22 870 92 59 e-mail: medycyna.pl@siemens.com www.healthcare.siemens.pl NEBROPATH GmbH tel.: +49 2821 7116265 Fax: +49 2821 7116268 e-mail: info@nebropath.de www.nebropath.de NEBROPATH GmbH offers a comprehensive range of products for labs, dissecting rooms, autopsy rooms, anatomy examination rooms, section rooms, morticians and morgues. NEBROPATH brings kinect-operated integration system to autopsy rooms! NEBROPATH Pro-One system enables control of main functions with just a move of the hand. The kinect sensor can be placed below or above one of the computer monitors that the operator use in the autopsy room. Both sensor and its accompanying monitor are left untouched, minimizing the risk of infection and keeping the autopsy area cleaner. NEBROPATH GmbH oferuje kompleksowe wyposażenie laboratoriów, prosektoriów, sal sekcyjnych, zakładów patomorfologii, kostnic. NEBROPATH wprowadza kinetyczne sterowanie urządzeniami w salach sekcyjnych! System NEBROPATH Pro-One umożliwia wybór opcji i wykonywanie głównych czynności prostym ruchem dłoni. Czujnik kinetyczny może być umieszczony nad lub pod jednym z monitorów, których operator używa w sali sekcyjnej. Urządzenia nie są dotykane, co eliminuje ryzyko zakażenia i pozwala utrzymać pole autopsji w czystości.

czekam na reklamę AMC ART MEDICAL CENTER, ul. Langiewicza 28/U1, 70-263 Szczecin, tel. +48 91 820 20 20, kom. +48 797 702 400 / +48 797 702 401, kontakt@artmedicalcenter.eu, www.artmedicalcenter.eu Partners / Partnerzy: Patronage / Patronat: