Saint Hedwig R. C. Church



Podobne dokumenty
Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Transkrypt:

Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct Parish Staff: Parish Trustees: Mrs Anna Magier & Ms Cindy Lyszczasz CCD Director: Michele Yamakaitis (908) 925-2309 Music Director: Marcin Pekała (908) 352-1448 Parish Website: www.sainthedwignj.org Parish Office / Kancelaria Parafialna: 717 Polonia Avenue, Elizabeth, NJ 07202 (908) 352-1448 - Fax: (908) 352-8389 Parish Office Hours: Mon. - Fri., 9:00 AM -12:00 Noon & 1:00 PM - 4:00 PM No business hours on Saturday and Sunday Kancelaria Parafialna Czynna: Poniedziałek - Piątek 9:00-12:00 i od 13:00-16:00 Kancelaria jest zamknięta w soboty oraz niedziele Masses / Msze Święte Saturday Vigil / Sobota: 5:30 PM (E) Sunday / Niedziela: 8:00 AM, 10:00 AM (P) & 12:00 Noon (E) Monday / Poniedziałek: 7:00 PM (E ) & Novena Wednesday / Środa: 7:00 PM (P) z Nowenną Tuesday / Wtorek, Thursday / Czwartek, Friday / Piątek & Saturday / Sobota: 7:30 AM Holy Days schedule as published Święta obowiązkowe będą opublikowane Sacrament of Penance Saturday 4:30 PM - 5:15 PM Sakrament Pokuty w sobotę od 16:30-17:15 Sacrament of Baptism Please call the parish office to arrange the date of baptism and pre-baptismal instructions. Sacrament of Baptism in English is administered on the fourth Sunday of the month at 11:00 am. Sakrament Chrztu Św. Przygotowanie rodziców i chrzestnych po ustaleniu daty Chrztu w kancelarii parafialnej. Sakramentu Chrztu Św. Po polsku udzielamy w drugą niedzielę miesiąca o godz. 11:00. Sacrament of Marriage Arrangements should be made at the parish office at least one year before the marriage. Sakrament Małżeństwa Należy się zgłosić do jednego z księży przynajmniej rok przed ślubem. Visiting the sick Parishioners who are confined to their homes are visited each month by one of the priests or a eucharistic minister. Please call the parish office to notify us about the need for the house visitation. Odwiedziny chorych Każdego miesiąca kapłani odwiedzają chorych parafian z sakramentalną i duszpasterską wizytą. Osoby potrzebujące tej posługi powinny zgłaszać informacje do biura parafialnego. Meeting of Parish Societies and Organizations Parish Council: As scheduled Parish Finance Committee: As scheduled Senior Citizens: 2nd and 4th Thursday of the month Welcome New Parishioners We extend a warm welcome to all and we hope you find our Parish Community a place where your family will be nourished. Parish policy requires registration to participate in Baptism, Marriage and Religion Classes. If you are a new resident, please register at the Parish Office during office hours. Kindly notify the parish office when a change of address or phone number occurs. Witamy Nowych Parafian Serdecznie witamy wszystkich w naszej wspólnocie parafialnej. Prosimy o oficjalne zarejestrowanie się w kancelarii parafialnej aby w pełni uczestniczyć w życiu sakramentalnym naszego kościoła. W przypadku zmiany adresu zamieszkania lub telefonu prosimy Page o kontakt 1 z kancelarią parafialną.

26th Sunday in Ordinary Time September 27, 2015 26 Niedziela Zwykła 27 Wrzesnia 2015 Intencje Mszy Świętych: Saturday - Sobota - September 26 Vigil: 26th Sunday in Ordinary Time 5:30 pm + Walter Walczyk (Co-Workers) Sunday - Niedziela - September 27 26th Sunday in Ordinary Time 26 Niedziela Zwykła 8:00 am + Gabriela i Kazimierz Burzynski (Córka) 10:00 am + Maria Kij (Siostra Helena z Rodziną) 12:00 pm + Patricia Szewczyk (Joan Wierwiorski) Monday - Poniedziałek - September 28 7:00 pm + Roberta Kaplowitz (Jane Bodzioch) Novena to St. Jude Tuesday - Wtorek - September 29 Sts. Michael, Gabriel, and Raphael 7:30 am + Za żywych i zmarłych Parafian Wednesday - Środa - September 30 St. Jerome 7:00 pm + Jan Solarczyk - rocznica śmierci Nowenna do M.B.N.P. Thursday - Czwartek - October 1 St. Therese of the Child Jesus 7:30 am + Bolesław Prokop (Barbara Rajch) Friday - Piątek - October 2 The Holy Guardian Angels 7:30 am O zdrowie, Boże błogosławieństwo i opieke M.B. dla Heleny Bieniaszewski (Córki Irena i Renata) Saturday - Sobota - October 3 7:30 am + Z zmarłych z Rodziny Włodarczyk (Córka i Siostra) Saturday - Sobota - October 3 Vigil: 27th Sunday in Ordinary Time 5:30 pm + PFC Lawrence Wójcik KIA Vietnam Sunday - Niedziela - October 4 27th Sunday in Ordinary Time 27 Niedziela Zwykła 8:00 am + Stefan Sobkowicz - rocniza śmierci. (Syn z Rodzina) 10:00 am + Joe Burznski, Tomek Lorenc, i Michael Tondera (Ciocia Helena z Rodziną) 12:00 pm + Piotr i Stanisława Jarząb (Córki) To Saint Hedwig s Parish Witamy w Parafii Świętej Jadwigi Page 2

Zapraszamy wszystkich na Koncert Organowy dzisiaj o godzinie 15:00. Usłyszymy bardzo różnorodną muzyke na organy, glos i różne instrumenty. Przyprowadź rodzinę, dzieci i przyjaciół. Każdy znajdzie coś ciekawego i inspirującego dla siebie. W programie muzyka skomponowana przez Bacha, Widora, Mendelssohna i wielu innych genialnych twórców. Nie przegap okazjii na spedzenie miłego czasu i ubogacenie swojej osobowości. Wstęp wolny, jakkolwiek donacje na pokrycie remontu organów mile widziane. Serdecznie zapraszamy! All are welcome to our Fall Organ Concert today, at 3pm in St Hedwigs Church. Please bring your family and friends to be part of this wonderful event. Variety of music by Bach, Mendelssohn, Widor and other great composers for organ and voice with different instruments being played. Don't miss this opportunity to enrich your spirit and spend quality time with our parish family. Music for all ages! Admission is free. Free will offering for helping pay off organ restoration is appreciated. Mass Book for the Year 2016 will open on Thursday, October 1st starting at 10:00 am. No Masses will be accepted via phone or mail. Intencje Mszalne na rok 2016 będą przyjmowane od czwartku 1 paźdiernika od godz. 10:00 rano. Msze Św. można zamawiać tylko osobiście w kancelarii parafialnej. Serdecznie witamy naszych Parafian oraz Gości w naszej Świątyni. Zanim rozpoczniemy Mszę Świętą, bardzo prosimy o wyłączenie wszystkich telefonów komórkowych oraz delikatne opuszczanie oraz podnoszenie klęczników podczas celebracji Mszy Świętej. Zbędny hałas rozprasza naszą uwagę. Bóg zapłać za zrozumienie i współpracę. Page 3 Welcome all Parishioners and Friends to Saint Hedwig's Church. Before we begin our celebration please take a moment to make sure that your cell phones are turned off. During the Liturgy, please raise and lower your kneelers gently and quietly to avoid any unnecessary noise which may be distracting to others.

Are you registered in the Parish? If you are not receiving your envelopes in the mail, chances are you are not registered. Please do so, registration and active support is vital. In order to receive a certificate of eligibility to be a sponsor for Baptism or Confirmation, you must be a practicing Catholic. On of the main aspects of a practicing Catholic is regular attendance at Mass on Sundays and Holy Days. The only way we can confirm such attendance is by use of envelopes. Please be sure to use your Church envelopes to avoid problems or embarrassment in the future. Przynależność do Parafii Nasza wspólnota parafialna serdecznie wita nowych parafian. Zarejestruj się w naszej parafii już dziś, aby w pełni uczestniczyć w życiu wspólnoty parafialnej. Rejestracja jest jedynym sposobem do uznania ciebie jako parafianina biorącego czynny udział w życiu parafii oraz dbającego o nasz kościół. Dzięki rejestracji będziesz mógł otrzymać z parafii wszelkie zaświadczenia o twoim życiu sakramentalnym. Prosimy, abyś odwiedził naszą kancelarię parafialną i zarejestrował siebie i swoją rodzinę. Parafianom zarejestrowanym przypominamy o konieczności uaktualniania swoich danych personalnyc w kancelarii parafialnej. Przypominamy również, że nowi parafianie muszą być zarejestrowani w parafii przynajmniej przez trzy miesiące, aby otrzymać jakiekolwiek zaświadczenie z naszej Parafii. Zapraszamy do zapisania się do naszej wspólnoty Fall is a me when the Lord paints the trees with a splash of color. Would you like him to paint a splash of loving color in your marriage? Take the opportunity to deepen the colors of your life by sharing with your spouse on a Worldwide Marriage Encounter Weekend. You'll both be glad you did! The next weekend in this area will be October 2-4 in nearby Morristown. Apply online now at www.wwme.org or call Mike and Janet Turco at (973) 427-7016. Space is limited so call now. My Parish! My Family! My Responsibility!!! When you miss the Sunday Mass in our church, please make up your Sunday offering the following weekend or send your donation through the mail. Moja Parafia! Moja Rodzina! Moja Odpowiedzialność!!! Jeżeli opuścisz niedzielną Mszę Św. w naszym kościele, Prosimy, złóż zaległą ofiarę w najbliższą niedzielę lub wyślij ofiarę pocztą. Collection for September 19th & 20th : $ 2,955.00 Pay the debts: $ 456.00 With your help all things are made easier! May God bless you for your support! Z Bożą pomocą wszystko jest możliwe! Z Waszą pomocą wszystko jest łatwiejsze! Niech Bóg wynagrodzi twoją ofiarność! May the Holy Spirit sustain those who are sick, suffering and sorrowing of all ages, especially: Niech Duch Święty wzmacnia wszystkich chorych i cierpiących, szczególnie: Jesse Barrera, Dr. Bart DeGregorio, Caroline & Chester Depula, Barbara Fox, Marie G., Jan Juda, Caroline Jolly, Janina K.,,Bob Kazolonis, Kasia i Moniczka Kozioł, Emilia Krzykała, Regina & Adam Kurtz, Maria L., Raymond Lee, Carol MacAllister, Andrzej M., Anna Magier, Roman Miąsik, John Michalski, Arthur Monczka, Baby Juniper Mido, Chris M., Theresa Miele, Claire Mihalko, Hedwig Moscaritolo, Wojtuś Perkowski, Magdalena Pliszak, Maria Prokop, Danuta R., Wiesia R., Eleanor Ringled, Urszula Rogóż, Joseph Sabanos, Helen Smolsky, John Snyder, Joseph Spaider, Natali Stypulkowski, Alida Thor, Meghan Wahl, Joseph Wojcik, Jolanta Workowska, Marianna Z., Bucky Zamorski. Pray for our sick. Módl się za naszych chorych. Page 4

Październik Miesiącem Różańca. Różaniec Św. będziemy odmawiać w każdą niedzielę października po Mszy Św. z godz. 10:00 podczas wystawienia Najświętszego Sakramentu. Modlitwa do Świętego Michała Archanioła Kapłan: Święty Michale Archaniele Wszyscy: Broń nas w walce, a przeciw niegodziwości i zasadzkom złego ducha bądź nam obroną. Niech go Bóg poskromić raczy, pokornie prosimy, a Ty, Książę wojska niebieskiego, szatana i inne złe duchy, które na zgubę dusz ludzkich po tym świecie krążą, Mocą Bożą strąć do piekła. Amen. Kapłan: Wszyscy Święci Aniołowie i Archaniołowie, Wszyscy: Módlcie się za nami. Kapłan: Święta Jadwigo, Wszyscy: Módl się za nami. Charitable Gift Annuities Are you interested in giving a substantial gift to the Church? If you answered yes, you might consider a Charitable Gift Annuity (CGA) offered by the Archdiocese of Newark. CGAs regularly pay you a fixed amount of money every year for the rest of your life. Payments on our CGAs are guaranteed by The Archdiocese of Newark. When you pass to eternal life, what is left in the annuity is distributed to the catholic charities you specify. If you are interested in this gift opportunity, now might be a good time to act. For more information about making a gift, please call the Theresa Lynch, Planned Giving Manager, Archdiocese of Newark, (973) 497-4042 or email lynchthe@rcan.org. Sanctuary Light, two blue candles by B.V.M. and two red candles by the M.S.H. of Jesus are available to burn for your intentions. If interested please contact the parish office and provide appropriate information. Cost of each candle is $ 10.00. 2nd Ward Bayway neighborhood watch Mee ng Date: October 8, 2015 Time: 7:00 pm. Loca on: St. Hedwig s Church Hall. Hosted by: Councilman Nelson Gonzalez and the Elizabeth Police Department. Dwie niebieskie lampki przy Matce Bożej Nieustającej Pomocy oraz dwie czerwone lampki przy figurze Najśw. Serca Pana Jezusa mogą być zapalone w twojej intencji. Jesteś zainteresowany/a? Jeśli tak, zadzwoń do kancelarii. Koszt jednej lampki $ 10.00. Congratulations to the newly married couple: Życzymy błogosławieństwa Bożego nowym małżonkom: Arush D. Pandya & Joanna W. Punda Page 5