KOMUNIKAT DLA POSŁÓW



Podobne dokumenty
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PARLAMENT EUROPEJSKI

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PARLAMENT EUROPEJSKI

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

DECYZJA RADY w sprawie nałożenia na Hiszpanię grzywny za manipulowanie danymi dotyczącymi deficytu we Wspólnocie Autonomicznej Walencji

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

P6_TA-PROV(2005)0329 Ochrona zdrowia i bezpieczeństwo pracy: narażenie pracowników na promieniowanie optyczne ***II

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI

ROZPORZĄDZENIE RADY (EURATOM, WE) NR 2185/96. z dnia 11 listopada 1996 r.

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PARLAMENT EUROPEJSKI

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Wniosek DECYZJA RADY

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Opinia 17/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy polski organ nadzorczy. dotyczącego

Opinia 3/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy bułgarski organ nadzorczy. dotyczącego

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI NR 1831/94/WE. z dnia 26 lipca 1994 r.

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PARLAMENT EUROPEJSKI

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

PARLAMENT EUROPEJSKI

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art TFUE)

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Opinia 9/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy francuski organ nadzorczy. dotyczącego

przyjęta 4 grudnia 2018 r. Tekst przyjęty

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Opinia 12/2018. dotyczącego. rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków dla ochrony danych (art. 35 ust.

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

przyjęta 4 grudnia 2018 r. Tekst przyjęty

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI

Opinia 18/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy portugalski organ nadzorczy. dotyczącego

w składzie: R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca), prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça i C. Lycourgos, sędziowie,

PARLAMENT EUROPEJSKI

Państwowa Inspekcja Pracy Rzeczpospolitej Polskiej, reprezentowana przez p. Tadeusza Zająca Głównego Inspektora Pracy

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

GENERALNY INSPEKTOR OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH Michał Serzycki

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 112 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik kwietnia 2019.

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Opinia 5/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwe niemieckie organy nadzorcze. dotyczącego

Uchwała Nr... Rady Miejskiej w Słubicach. z dnia r. w sprawie rozpatrzenia skargi na działalność dyrektora Szkoły Podstawowej nr 1 w Słubicach

Opinia 4/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy czeski organ nadzorczy. dotyczącego

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

DYREKTYWA RADY. z dnia 14 października 1991 r.

Wniosek DECYZJA RADY

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

przyjęta 12 marca 2019 r. Tekst przyjęty 1

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

B H P. Dla Klientów LEGIS rabat 25%

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

1989L0391 PL

KOMISJA ZALECENIA. L 120/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

EUROPEJSKI RZECZNIK PRAW OBYWATELSKICH

Kara porządkowa - Kodeks pracy

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 8.10.2010 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0994/2008, którą złożył Stathis Trachanatzis (Grecja), w imieniu Somateio (stowarzyszenia pracowników Rilken-Henkel), w sprawie ignorowania przez Rilken-Henkel założeń UE dotyczących zdrowia i bezpieczeństwa w miejscu pracy 1. Streszczenie petycji Składający petycję wyraża zaniepokojenie związane z niedopuszczalną sytuacją w przedsiębiorstwie Rilken-Henkel, w szczególności z licznymi wypadkami przy pracy, które mają tam miejsce. Według składającego petycję przedsiębiorstwo stosuje mało rygorystyczną interpretację dyrektywy Rady 89/391/EWG w sprawie wprowadzenia środków w celu poprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy, w tym przepisów, zgodnie z którymi pracodawca ponosi odpowiedzialność w zakresie zapewnienia bezpieczeństwa i higieny pracy pracownikom w każdym aspekcie odnoszącym się do ich pracy. Składający petycję zaznacza, że w zakresie obowiązków pracodawcy powinno leżeć podjęcie wszystkich środków niezbędnych do zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony zdrowia pracowników, łącznie z zapobieganiem zagrożeniom związanym z wykonywaniem czynności służbowych, zapewnieniem kompleksowego informowania i szkolenia, jak również niezbędnych ram organizacyjnych i środków finansowych. Składający petycję utrzymuje, że Rilken-Henkel konsekwentnie narusza art. 11 wspomnianej dyrektywy, który stanowi, że pracodawcy powinni konsultować się z pracownikami i ich przedstawicielami, umożliwiając im wzięcie udziału w dyskusjach, podczas których rozpatrywane są kwestie dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy podczas wykonywania obowiązków zawodowych. W związku z tym składający petycję zwraca się do Parlamentu Europejskiego, aby zapewnił poszanowanie praw przedmiotowych pracowników w zakresie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w miejscu pracy. CM\834706.doc PE423.690/REV II Zjednoczona w różnorodności

2. Dopuszczalność Petycja uznana została za dopuszczalną dnia 1 grudnia 2008 r. Zwrócono się do Komisji, aby dostarczyła informacje (art. 192 ust. 4 Regulaminu). 3. Odpowiedź Komisji, otrzymana dnia 20 marca 2008 r. Składający petycję, który reprezentuje Unię Pracowników w przedsiębiorstwach Rilken (kosmetyczna spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) i Henkel Hellas (handlowa spółka z ograniczoną odpowiedzialnością), utrzymuje, że we wspólnych magazynach Henkel i Rilken, które zaczęły funkcjonować w dniu 1 marca 2006 r. w miejscowościach Loutsa i Mandra w regionie Attica, a którymi zarządza Henkel Hellas, odnotowano pięć wypadków przy pracy w okresie od 1 marca 2006 r. do 6 czerwca 2008 r., a kolejny wypadek przy pracy został odnotowany w tym samym okresie w budynku Rilken w Kifissii. Z zebranego przez składającego petycję wykazu uległych wypadkowi pracowników można wywnioskować, iż wypadki te skutkowały nieobecnością w pracy od 7 dni do 5 miesięcy. W wykazie ujęte są dwa urazy nóg, dwa przypadki złamania ręki, jeden przypadek złamania otwartego ręki i nogi oraz jeden przypadek złamania palca u ręki. Wydaje się, że tych pięć wypadków zostało spowodowanych wózkami widłowymi Clark. Składający petycję utrzymuje, iż spółka Henkel naruszyła i nadal narusza przepisy dyrektywy 89/391/EWG 1 w sprawie wprowadzenia środków w celu poprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy, w szczególności jej art. 5 ust. 1, art. 6 i art. 11, ponieważ pomimo kontroli przeprowadzonych przez właściwe departamenty Ministerstwa Pracy i nałożonych kar finansowych, spółka nadal w niektórych obszarach swojej działalności naraża zdrowie i życie pracowników poprzez dalsze naruszanie greckiej i europejskiej legislacji, nawet po wystąpieniu wspomnianych powyżej wypadków w nowym magazynie Henkel po 1 marca 2006 r. Na dowód składający petycję załącza zdjęcia wykonane między październikiem 2007 r. i kwietniem 2008 r. Składający petycję stwierdza, że zamiast przedsięwziąć środki w celu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa swoich pracowników, spółka usiłowała ukryć wszystkie wypadki przed organami władzy, które ostatecznie zostały o wypadkach poinformowane albo przez składającego petycję, albo przez samą spółkę po wywarciu nacisków przez składającego petycję. Składający petycję zauważa, iż większość z tych wypadków wydarzyła się we wspomnianych nowych magazynach i związana była z używaniem automatycznych lub ręcznych wózków widłowych, które albo nie były odpowiednie, albo nie miały niezbędnych zatwierdzonych klatek bezpieczeństwa dla pracujących na nich pracowników etc. Zauważa on też, iż po wypadku jednego z pracowników, spółka być może nie użyła masztu Simon dla podnoszących pracowników, ale użyła nowej klatki bezpieczeństwa, w której zasiadł pracownik podnoszący wózek widłowy. Podaje na to przykłady. Składający petycję utrzymuje, iż oczywiste jest, że spółka Henkel narusza m.in. art. 5 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG, który przewiduje: Pracodawca ponosi odpowiedzialność w zakresie zapewnienia bezpieczeństwa i higieny pracy pracownikom w każdym aspekcie odnoszącym się do ich pracy. 1 Dz.U. L 183 z 29.6.1989, s. 1. PE423.690/REV II 2/11 CM\834706.doc

Dodatkowo składający petycję utrzymuje, iż Henkel narusza art. 6 dyrektywy 89/391/EWG w odniesieniu do wymogów stawianych w tym artykule wobec zapobiegania zagrożeniom, ocenie i zwalczaniu ich źródeł, adaptacji pracy stosownie do potrzeb indywidualnych etc. Składający petycję twierdzi także, iż Henkel narusza art. 11 dyrektywy 89/391/EWG w odniesieniu do jej wymogów związanych z konsultacjami w kwestiach dotyczących zdrowia i bezpieczeństwa, ponieważ on sam, pełniąc funkcję przedstawiciela ds. zdrowia i bezpieczeństwa, spotkał się z groźbami przemocy fizycznej i musiał wyrazić zgodę na dwukrotne przeniesienie na niższe stanowisko wewnątrz spółki i na umniejszanie znaczenia jego pracy oraz spotkał się z innymi represjami. Dodatkowo składający petycję zauważa, że zwolniony został lekarz medycyny pracy od lat pracujący w Rilken z chwilą, gdy nowy magazyn rozpoczął działalność w 2006 r. Według składającego petycję, lekarz ten był szczególnie aktywny w wykonywaniu swych medycznych obowiązków i wywierał naciski na spółkę, zmuszając ją do zachowania zgodności z przepisami prawa. Składający petycję odnotowuje, że lekarz ten odwoływał się do greckich organów sądowych starając się o przywrócenie na stanowisko, a w decyzji wydanej w maju 2008 r., sąd uznał jego zwolnienie za nieważne i wezwał do przywrócenia go na stanowisko. Składający petycję wymienia dyrektywę 89/391/EWG, która rzeczywiście jest w tym przypadku istotna. Jak pisze składający petycję, dyrektywa 89/391/EWG stanowi, iż pracodawca ponosi odpowiedzialność w zakresie zapewnienia bezpieczeństwa i higieny pracy pracownikom w każdym aspekcie odnoszącym się do ich pracy. Pracodawca jest zatem zobowiązany zapewnić bezpieczne środowisko i warunki pracy. W odniesieniu do zapobiegania zagrożeniom, oceny zagrożeń i zwalczania ich źródeł, art. 6 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG stanowi, iż w zakresie swoich obowiązków, pracodawca powinien przedsięwziąć środki niezbędne do zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony zdrowia pracowników, włącznie z zapobieganiem zagrożeniom związanym z wykonywaniem czynności służbowych. Art. 6 ust. 2 dyrektywy 89/391/EWG przewiduje, iż pracodawca powinien wprowadzać w życie te przedsięwzięcia na podstawie wymienionych zasad ogólnych dotyczących zapobiegania, m.in. takich jak zapobieganie zagrożeniom i ocena zagrożeń, które nie mogą być wykluczone; zwalczanie źródeł zagrożeń; adaptacja procesów stosownie do potrzeb indywidualnych, np. w odniesieniu do wyboru narzędzi pracy. Art. 6 ust. 3 dyrektywy 89/391/EWG stanowi, iż pracodawca powinien dokonać oceny zagrożeń dla bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy celem m.in. wyboru narzędzi pracy. Stosownie do tej oceny i w takiej rozciągłości, jak to jest konieczne, środki prewencyjne oraz metody produkcji i sposoby pracy stosowane przez pracodawcę powinny, przy zlecaniu zadań pracownikom, uwzględniać możliwości pracowników odnośnie do zdrowia i bezpieczeństwa; pracodawca powinien podejmować odpowiednie czynności, celem zapewnienia, aby jedynie ci pracownicy, którzy zostali odpowiednio poinstruowani, mieli dostęp do miejsc, w których istnieje duży stopień zagrożenia. Ponadto należy wspomnieć o jeszcze jednej z dyrektyw szczegółowych powiązanych z dyrektywą 89/391/EWG, która znajduje zastosowanie w odniesieniu do konkretnych faktów przytoczonych przez składającego petycję, a mianowicie o dyrektywie Rady CM\834706.doc 3/11 PE423.690/REV II

89/665/EWG 1 z dnia 30 listopada 1989 r. dotyczącej minimalnych wymagań w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny użytkowania sprzętu roboczego przez pracowników podczas pracy, zmienionej dyrektywami 95/63/WE 2 i 2001/45/WE 3. Art. 3 dyrektywy 89/391/EWG przewiduje, iż pracodawca podejmuje konieczne środki zapewniające, że sprzęt roboczy udostępniany pracownikom w przedsiębiorstwie i/lub zakładzie jest właściwy do wykonania pracy lub jest odpowiednio przystosowany do tego celu i może być użytkowany przez pracowników bez szkody dla ich bezpieczeństwa lub zdrowia. Przy wyborze sprzętu roboczego, który ma być użyty, pracodawca zwraca uwagę na specyficzne warunki pracy, jej charakter i na zagrożenia bezpieczeństwa i zdrowia pracowników, jakie występują w przedsiębiorstwie i/lub zakładzie, szczególnie na stanowiskach pracy, i/lub na wszelkie dodatkowe zagrożenia wynikające z użytkowania wymienionego sprzętu roboczego. W przypadku, gdy nie ma możliwości zapewnienia, że sprzęt roboczy może być użytkowany przez pracowników bez ryzyka dla ich bezpieczeństwa lub narażenia zdrowia, pracodawca podejmuje odpowiednie środki w celu zminimalizowania ryzyka. Punkt 3.1.2 załącznika II do dyrektywy 89/665/EWG przewiduje, iż osoby mogą być podnoszone tylko przy pomocy sprzętu roboczego i osprzętu przeznaczonego do tego celu, i że wyjątkowo sprzęt roboczy, który nie jest przeznaczony w szczególny sposób do podnoszenia osób, może być wykorzystany do tego celu, pod warunkiem, że podjęte zostały odpowiednie działania, aby zapewnić bezpieczeństwo, zgodnie z ustawodawstwem krajowym i/lub praktykami krajowymi ustalającymi odpowiedni nadzór..dlatego też, jeśli sprzęt roboczy, w tym przypadku na przykład wózek widłowy, nie jest odpowiedni do pracy ani odpowiednio przystosowany do tego celu, może dochodzić do naruszenia greckich przepisów transponujących punkt 3.1.2 załącznika 2 dyrektywy 89/665/EWG 4 Jednakże ocena tego przypadku wymagałaby poznania dodatkowych szczegółów. Należy jednak zaznaczyć, że konieczne jest transponowanie i wprowadzanie dyrektyw UE do krajowego porządku prawnego w państwach członkowskich. W Grecji zostało to wykonane za pomocą m.in. kilku różnych ustaw, dekretów prezydenckich i decyzji ministerialnych. Dlatego też zastosowanie mają greckie przepisy prawa. W związku z tym należy jednak wspomnieć, że przepisy dyrektywy 89/391/EWG i jej dyrektyw szczegółowych są zbiorem minimalnych wymagań i państwa członkowskie mają możliwość przyjmowania lub utrzymywania przepisów, które bardziej sprzyjają ochronie bezpieczeństwa i higieny pracowników. Należy ponadto podkreślić, że właściwe krajowe organy władzy odpowiadają za pilnowanie przestrzegania krajowej legislacji transponującej dyrektywy UE. Składający petycję wspomina, że właściwe departamenty Ministerstwa Pracy przeprowadziły kontrole i nałożyły kary finansowe. 1 Dz.U. L 393 z 30.12.1989, s. 13 2 Dz.U. L 393 z 30.12.1989, s. 13 3 Dz.U. L 195 z 19.7.2001, s. 46. 4 Punkt 3.1.2 załącznika 2 do dekretu prezydenckiego nr 89/1999 zmieniającego dekret prezydencki nr 395/94 (który transponuje dyrektywę 89/655/EWG) i transponującego dyrektywę 95/63/WE, FEK nr 93 z dnia 13.5.1999, s. 1699. PE423.690/REV II 4/11 CM\834706.doc

Zatem wydaje się, że właściwe organy greckie podjęły środki mające na celu egzekwowanie przestrzegania krajowej legislacji transponującej dyrektywę 89/391/EWG. Problemem wydaje się być, według składającego petycję, że po każdym wypadku zamiast podejmować środki w celu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa swoich pracowników, spółka usiłowała ukryć wszystkie wypadki przed organami władzy, które ostatecznie zostały o wypadkach poinformowane albo przez składającego petycję, albo przez samą spółkę po wywarciu nacisków przez składającego petycję, a także że Henkel nadal w niektórych obszarach swojej działalności naraża zdrowie i życie pracowników poprzez dalsze naruszanie greckiej i europejskiej legislacji, nawet po wystąpieniu wspomnianych powyżej wypadków. W związku z tym należy zauważyć, że art. 9 dyrektywy 89/391/EWG przewiduje, że pracodawca powinien prowadzić listę wypadków przy pracy, których wynikiem jest niezdolność pracownika do pracy dłuższa niż trzy dni robocze (art. 9 ust. 1 lit. c)) i sporządzać na potrzeby właściwych odpowiedzialnych władz, zgodnie z prawodawstwem krajowym i/lub przyjętymi procedurami, sprawozdania z wypadków przy pracy pracowników (art. 9 ust. 1 lit. d)). Zatem informacje od składającego petycję zdają się wskazywać, że pracodawca nie spełnił również tych zobowiązań wynikających z greckich przepisów transponujących art. 9 ust. 1 lit. c) i d) dyrektywy 89/391/EWG. Nie wynika jasno, czy składający petycję dalej prowadził tę sprawę i wykorzystał możliwości na poziomie krajowym poprzez (ponowny) kontakt z grecką inspekcją pracy lub greckimi organami sądowymi i poprzez donoszenie o zachowaniu spółki po nałożeniu na nią kar. Jeśli rzeczywiście w tym relatywnie krótkim okresie między 1 marca 2006 r. i 6 czerwca 2008 r. wydarzyło się aż 5 wypadków przy pracy w magazynach Henkel-Rinkel w Loutsa/Mandra, a kolejny wypadek przy pracy został odnotowany w tym samym okresie w budynku Rilken w Kifissii, z czego pięć wypadków wydaje się mieć podobną przyczynę (wózki widłowe) i wszystkie prowadziły do raczej poważnych urazów, głównie rąk i nóg, może to być znakiem świadczącym o niedopełnieniu przez pracodawcę obowiązku zapewnienia bezpieczeństwa i higieny pracownikom w tym miejscu pracy i nieprzestrzeganiu przez niego zasad zapobiegania wypadkom. Jednak, aby dokonać analizy, konieczne byłoby więcej szczegółów. Chociaż indywidualne przypadki, które nie noszą znamion bardziej ogólnych praktyk, powinny być rozwiązywane z zastosowaniem krajowych procedur administracyjnych i sądowych, Komisja sporządzi pismo do władz greckich zwracając się o szczegółowe informacje na temat tego przypadku.wcześniej konieczne będzie jednakże wystosowanie bezpośredniego pisma do składającego petycję z zapytaniem o jego zgodę na to, ponieważ jego tożsamość mogłaby zostać pośrednio wyjawiona w takim piśmie, nawet jeśli zatajone zostałoby jego imię i nazwisko. W odniesieniu do zarzutów składającego petycję, że pełniąc funkcję przedstawiciela ds. zdrowia i bezpieczeństwa spotkał się z groźbami przemocy fizycznej i różnymi represjami, należy zauważyć, iż art. 11 ust. 4 dyrektywy 89/391/EWG przewiduje, że CM\834706.doc 5/11 PE423.690/REV II

pracownicy i przedstawiciele pracowników o określonej odpowiedzialności za sprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników nie mogą być stawiani w niekorzystnej sytuacji ze względu na ich działalność związaną z udziałem i konsultowaniem w odniesieniu do jakiegokolwiek środka, który może znacząco wpłynąć na bezpieczeństwo i zdrowie, przy wyznaczaniu pracowników i ich działaniach związanych z ochroną i zapobieganiem zagrożeniom w miejscu pracy. Nie mogą oni być również stawiani w niekorzystnej sytuacji w związku z prawem wymagania od pracodawcy podejmowania odpowiednich przedsięwzięć i przedstawiania pracodawcom wniosków, celem uniknięcia zagrożeń istniejących w stosunku do pracowników i celem eliminowania źródeł zagrożeń. Jeśli składający petycję rzeczywiście spotkał się z groźbami przemocy fizycznej i musiał wyrazić zgodę na dwukrotnie przeniesienie na niższe stanowisko wewnątrz spółki i na umniejszanie znaczenia jego pracy oraz spotkał się z innymi represjami w związku z takimi działaniami, jak te, o których mowa w art. 11 ust. 4 dyrektywy 89/391/EWG, stało się to wbrew art. 11 ust. 4 dyrektywy 89/391/EWG. Koniecznych jest jednak więcej danych, aby to wykazać. Komisja zwróci się o szczegółowe informacje na ten temat we wspomnianym powyżej piśmie do władz greckich. W odniesieniu do lekarza medycyny pracy, który został zwolniony, wydaje się, że przypadek ten został osądzony przez grecki sąd. Niemniej Komisja również zapyta w swoim piśmie do władz greckich, czy lekarz ten został rzeczywiście przywrócony na stanowisko w następstwie decyzji sądu z maja 2008 r., o której wspomina składający petycję. Komisja poinformuje PE o wynikach swojego zapytania wystosowanego do władz greckich. 4. Odpowiedź Komisji, otrzymana dnia 19 lutego 2010 r. Niniejsza petycja dotyczy głównie szeregu wypadków w miejscu pracy, do których doszło między dniem 1 marca 2006 r. a 6 czerwca 2008 r. w magazynach wspólnych spółek Rilken i Henkel Hellas w miejscowościach Loutsa i Mandra w regionie Attyki. Według składającego petycję najprawdopodobniej przyczyną pięciu z tych wypadków były wózki widłowe firmy Clark. Składający petycję utrzymuje, że spółka Henkel naruszyła i nadal narusza przepisy dyrektywy 89/391/EWG 1 w sprawie wprowadzenia środków w celu poprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy. Ponadto składający petycję jest zdania, że firma Henkel dopuściła się naruszenia art. 11 dyrektywy 89/391/EWG odnośnie do konsultowania kwestii dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy, ponieważ on sam, obecnie piastujący stanowisko przewodniczącego związku zawodowego, niegdyś pełniąc funkcję przedstawiciela ds. zdrowia i bezpieczeństwa, spotkał się z groźbami przemocy fizycznej i musiał wyrazić zgodę na dwukrotne przeniesienie na niższe stanowisko wewnątrz spółki oraz spotkał się z innymi represjami. Dodatkowo składający petycję zauważa, że zwolniony został lekarz medycyny pracy od lat pracujący w Rilken, lecz odwoływał się do greckich organów sądowych, a w decyzji wydanej 1 Dz.U. L 183 z 29.6.1989, s. 1. PE423.690/REV II 6/11 CM\834706.doc

w maju 2008 r., sąd uznał jego zwolnienie za nieważne i wezwał do przywrócenia go na stanowisko. Jak już Komisja informowała Parlament Europejski w swoim komunikacie z dnia 20 marca 2009 r., chociaż przypadki indywidualne, które nie wskazują na powszechne stosowanie pewnych praktyk, powinny być rozpatrywane w ramach krajowego postępowania administracyjnego i sądowego, uznała ona za właściwe, aby wysłać pismo do władz greckich celem uzyskania obszerniejszych informacji, co pozwoli jej zbadać, czy doszło do naruszenia prawodawstwa UE w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy pracowników w miejscu pracy. Przed wysłaniem pisma Komisja napisała bezpośrednio do składającego petycję i uzyskała jego zgodę na to, ponieważ jego tożsamość mogłaby zostać pośrednio wyjawiona w takim piśmie, nawet jeśli zatajone zostałoby jego imię i nazwisko. Po uzyskaniu zgody od składającego petycję Komisja skierowała więc pismo do władz greckich, zwracając się o szczegółowe informacje na temat tego przypadku. Władze greckie odpowiedziały na pismo Komisji, odnosząc się do następujących punktów: A. Wypadki w miejscu pracy W okresie od 1 marca 2006 r. do 6 czerwca 2008 r. lokalne służby inspekcji pracy prowadziły dochodzenie w sprawie pięciu wypadków w miejscu pracy, do których doszło na terenie obiektów spółek Rilken i Henkel w miejscu nazywanym Kseropigado na ulicy Loutsa w Mandrze (prefektura Attyki) w następujących dniach: 23 kwietnia 2007 r. (Henkel), 22 czerwca 2006 r. (Rilken), 17 grudnia 2007 r. (Henkel), 14 września 2007 r. (Rilken) i 19 maja 2008 r. (Henkel). W trzech pierwszych przypadkach służby inspekcji dopatrzyły się naruszenia przepisów wynikających z dekretów prezydenckich transponujących odpowiednie dyrektywy wspólnotowe obowiązujące w ramach krajowego porządku prawnego. Sprawozdania z dochodzeń zostały przekazane służbom prokuratorskim Republiki celem wymierzenia sankcji karnych. Ponadto nałożono grzywnę na spółkę Rilken w związku z niepowiadomieniem o wypadku z dnia 14 września 2007 r. w terminie przewidzianym przez prawo. Biorąc pod uwagę charakter wypadków, do których doszło w dniach 14 września 2007 r. i 19 maja 2008 r. (doszło jedynie do lekkich obrażeń), na ich temat nie sporządzono żadnego sprawozdania z dochodzenia. W powyżej wspomnianym okresie doszło również do wypadku w miejscu pracy w obiekcie spółki Rilken znajdującym się w dzielnicy Kifissia jedna osoba uległa lekkim obrażeniom i nie sporządzono żadnego sprawozdania z dochodzenia. Stwierdzono, że wspomniane spółki prowadziły rejestry, do których wpisano wypadki, do których doszło w ich obiektach, i opisano je. Od dnia 6 czerwca 2008 r. władze greckie odnotowują, że nie mają informacji o kolejnych wypadkach w miejscu pracy w obiektach wspomnianych spółek. B. Inspekcja obiektów W okresie wspomnianym powyżej lokalne służby inspekcji pracy przeprowadziły CM\834706.doc 7/11 PE423.690/REV II

dwadzieścia dwie wizyty i wizyty kontrolne we wspólnych magazynach spółek Rilken i Henkel znajdujących się w Mandrze. Przy okazji wizyt kontrolnych wymierzono cztery grzywny w związku z naruszeniem przepisów transponujących odpowiednie dyrektywy wspólnotowe obowiązujące w ramach krajowego porządku prawnego. Uzasadnieniem do trzech grzywien był brak należytych środków bezpieczeństwa związanych z użytkowaniem pojazdów podnośnikowych. W trakcie wizyt obecny był jeden przedstawiciel pracowników. C. Wózki podnośnikowe Dnia 9 lipca 2009 r., podczas ostatniej wizyty, lokalne służby stwierdziły, w magazynach w Mandrze spółek Rilken i Henkel użytkowano dziewięć wózków podnośnikowych. W odniesieniu do czterech z nich stwierdzono obecność zaświadczeń z kontroli i testów wykonanych przez zatwierdzony do tego organ zgodnie z przepisami Rozporządzenia w sprawie kontroli systemów podnośnikowych (wspólna decyzja ministerialna 15085/593 z dnia 25 sierpnia 2003 r., Dz.U.R.G. 1186/tom 2 z dnia 25 sierpnia 2003 r.). Piąty wózek był nowy, wobec czego przez okres roku zwolniony był z obowiązku wykonywania kontroli. W odniesieniu do czterech pozostałych nie przedłożono żadnego ważnego zaświadczania, co stanowi naruszenie przepisów decyzji ministerialnej wspomnianej powyżej. Zwrócono się do spółki z prośbą o przedstawienie wyjaśnień na piśmie w tej sprawie zgodnie z procedurą obowiązującą w przypadku sankcji karnych (grzywien). Według władz greckich w magazynach pracownicy używali do prac prowadzonych na wysokości homologowanego podnośnika zgodnego z wymogami prawnymi w dziedzinie bezpieczeństwa pracy. Stary metalowy podnośnik koszowy, który nie był zgodny z wymogami, nie jest już używany. D. Lekarz medycyny pracy Stwierdzono, że lekarz medycyny pracy, o którym pisał składający petycję, który świadczył swoje usługi dla obu spółek w powyżej wspomnianym okresie, został ponownie zatrudniony na stanowisku lekarza medycyny pracy. E. Niekorzystne zmiany warunków pracy przedstawiciela pracowników Lokalne służby inspekcji pracy zbadały skargę przedstawiciela pracowników, tzn. składającego petycję, w związku z niekorzystnymi zmianami warunków pracy oraz z faktem, że został przydzielony do podrzędnych zadań. Według służb rzeczywiście doszło do niekorzystnych zmian warunków pracy zainteresowanego, a spółka, której sprawa dotyczy, została poproszona o przywrócenie zainteresowanego do jego wcześniejszych obowiązków. F. Zwyczajne i nadzwyczajne wizyty inspekcji pracy Według władz greckich służby inspekcji pracy kontynuowały zwyczajne i nadzwyczajne (w przypadku skargi) wizyty w obiektach spółek Rilken i Henkel, dokładając starań, aby wizyty te odbywały się przy udziale przedstawiciela pracowników zgodnie z obowiązującym prawem krajowym i wspólnotowym. Wnioski PE423.690/REV II 8/11 CM\834706.doc

W świetle powyższego nie wydaje się, by doszło do naruszenia krajowego prawodawstwa transponującego art. 9 ust. 1 lit. c) dyrektywy 89/391/EWG dotyczącego obowiązku pracodawcy prowadzenia listy wypadków przy pracy. Również nie wydaje się, aby doszło do naruszenia krajowego prawodawstwa transponującego art. 11 ust. 4 dyrektywy 89/391/EWG, a mianowicie obowiązku dopilnowania, aby przedstawiciele pracowników o określonej odpowiedzialności za sprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników nie byli stawiani w niekorzystnej sytuacji ze względu na ich działalność związaną z kierowaniem do pracodawcy próśb i propozycji powzięcia odpowiednich kroków celem uniknięcia zagrożeń istniejących w stosunku do pracowników i eliminowania źródeł zagrożeń. Podsumowując, nie ma konkretnych argumentów wskazujących, w ogólnym ujęciu, na sytuację niezastosowania krajowego prawodawstwa transponującego dyrektywy wspólnotowe, które mogłyby skłonić Komisję Europejską, stojącą na straży traktatu, do skorzystania z możliwości przewidzianych w TFUE, w szczególności wynikających z art. 258. Ponadto, ponieważ jest to konkretny przypadek i w pierwszej kolejności do obowiązków właściwych władz krajowych należy zapewnić prawidłowe stosowanie dyrektyw i przewidzieć w krajowym prawodawstwie środki odwoławcze administracyjne i sądowe, z dostarczonych przez władze greckie informacji wynika, że podjęły one właściwe kroki w tej sprawie. Jednak Komisja jest gotowa skierować do władz greckich pismo, aby ten indywidualny przypadek został rozpatrzony, z prośbą o dalsze wyjaśnienia, w szczególności na temat sankcji karnych w odniesieniu do trzech przypadków, w których stwierdzono naruszenie przepisów dekretów prezydenckich transponujących obowiązujące dyrektywy wspólnotowe dotyczące wypadków i skutecznego przywrócenia przedstawiciela pracowników. 5. Odpowiedź Komisji, otrzymana dnia 8 października 2010 r. W swoich poprzednich komunikatach Komisja poinformowała Parlament Europejski, że w jej opinii indywidualne przypadki, które nie wskazują na istnienie bardziej powszechnej praktyki, powinny być w pierwszej kolejności rozpatrywane w ramach administracyjnych i sądowych procedur krajowych. Komisja uznała jednak za właściwe, aby wysłać pismo do władz greckich celem uzyskania obszerniejszych informacji, co pozwoli jej zbadać, czy doszło do naruszenia prawodawstwa UE w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy pracowników w miejscu pracy. W swoim poprzednim komunikacie dodatkowym Komisja przekazała już Parlamentowi Europejskiemu treść odpowiedzi władz greckich na wspomniane pismo. Co więcej, aby ten indywidualny przypadek został rozpatrzony, Komisja skierowała do władz greckich kolejne pismo z prośbą o dalsze wyjaśnienia, w szczególności na temat sankcji karnych w odniesieniu do trzech przypadków, w których stwierdzono naruszenie przepisów dekretów prezydenckich transponujących obowiązujące dyrektywy wspólnotowe, na temat wypadków, jakie nastąpiły, oraz na temat skutecznego przywrócenia przedstawiciela pracowników. CM\834706.doc 9/11 PE423.690/REV II

Władze greckie odpowiedziały na pismo Komisji i należy koniecznie przekazać Parlamentowi Europejskiemu informacje zawarte w ich odpowiedzi. Jeżeli chodzi o sankcje karne, właściwe organy krajowe ds. bezpieczeństwa i higieny pracy w miejscu pracy wskazują, że nie zostały poinformowane przez krajowe organy sądowe o działaniach podjętych w związku z przedmiotowymi sprawami i że ogólnie nie przewiduje się, aby miały zostać o nich poinformowane. Jeżeli chodzi o sankcje administracyjne, władze greckie powołują się na kontrolę przeprowadzoną dnia 9 lipca 2009 r. w magazynach przedsiębiorstwa mieszczących się w Mandrze (Attyka) przy ulicy Loutsa, w miejscu noszącym nazwę Kseropigado. Podczas kontroli inspektorzy stwierdzili, że użytkowano cztery wózki podnośnikowe, w przypadku których osoby odpowiedzialne nie potrafiły przedstawić ważnego zaświadczenia z kontroli ani początkowego, ani późniejszego które potwierdzałoby wykonanie obowiązkowych kontroli i testów przez upoważniony do tego organ. Władze greckie zaznaczają, że w następstwie skierowania do zainteresowanych osób pisemnego wniosku o udzielenie wyjaśnień, wspomnianego w ich poprzedniej odpowiedzi, nałożyły na przedsiębiorstwo Henkel grzywnę w wysokości 4000 euro za naruszenie postanowień wspólnej decyzji ministerialnej 15085/593 z dnia 25 sierpnia 2003 r. (rozporządzenie w sprawie kontroli systemów podnośnikowych). Jeżeli chodzi o obecną sytuację w zakresie zgodności wózków podnośnikowych z przepisami, władze greckie zauważają, że podczas kontroli przeprowadzonej w dniu 7 kwietnia 2010 r. inspektorzy stwierdzili, że użytkowano trzy wózki podnośnikowe, w przypadku których osoby odpowiedzialne przedstawiły ważny dokument poświadczający zgodność wspomnianych wózków z przepisami dotyczącymi systemów podnośnikowych. Inspektorzy nie stwierdzili żadnego naruszenia prawa pracy, z wyjątkiem kwestii oznakowania miejsc pracy w nowym magazynie. Sporządzili w tej sprawie nakaz i dali osobom odpowiedzialnym miesiąc na zastosowanie się do tego nakazu. Jeżeli chodzi o kontrole Inspekcji Pracy, władze greckie informują, że kontrole zwyczajne i w następstwie skargi nadzwyczajne w wymienionych wyżej spółkach będą w dalszym ciągu prowadzone. Twierdzą też, że Inspekcja Pracy (SEPE) stale pilnuje tego, aby kontrole przeprowadzane były w obecności przedstawicieli pracowników, zgodnie z ustawodawstwem tego państwa członkowskiego i prawodawstwem Unii Europejskiej. Wnioski Uwzględniając wszystkie dostępne informacje, Komisja podtrzymuje przekazane poprzednio Parlamentowi Europejskiemu stanowisko, zgodnie z którym w danym przypadku nie ma konkretnych argumentów wskazujących, w ogólnym ujęciu, na niezastosowanie krajowego ustawodawstwa transponującego dyrektywy UE, które to argumenty mogłyby skłonić Komisję Europejską, stojącą na straży traktatu, do skorzystania z możliwości przewidzianych w TFUE, w szczególności wynikających z art. 258. W tym kontekście należy koniecznie powtórzyć, że zapewnienie prawidłowego stosowania dyrektyw i przewidzenie w ustawodawstwie krajowym administracyjnych i sądowych środków odwoławczych należy w pierwszej kolejności do obowiązków właściwych władz PE423.690/REV II 10/11 CM\834706.doc

krajowych.ściślej rzecz ujmując, do właściwych władz krajowych, a zwłaszcza inspekcji pracy, należy zapewnienie odpowiednich kontroli i nadzoru. Jeżeli chodzi o sankcje karne, prawo greckie nie przewiduje, aby właściwe organy krajowe ds. bezpieczeństwa i higieny pracy w miejscu pracy były informowane przez organy sądowe o działaniach podjętych w związku ze sprawami karnymi. Jeżeli chodzi o skuteczne przywrócenie przedstawiciela pracowników, odpowiedzi udzielone przez władze greckie nie dotyczyły tego konkretnego przypadku. Niemniej jednak w tym konkretnym przypadku wydaje się, że właściwe organy krajowe przeprowadziły kontrole i przedsięwzięły wskutek stwierdzenia uchybień odpowiednie środki. Wydaje się też, że krajowe organy kontrolne podjęły odpowiednie działania następcze, których przykładem jest inspekcja przeprowadzona w dniu 7 kwietnia 2010 r., wspomniana w ostatniej odpowiedzi władz krajowych. W związku z tym nie ma konkretnych argumentów wskazujących, w ogólnym ujęciu, na niezastosowanie krajowego ustawodawstwa transponującego dyrektywy UE w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy w miejscu pracy, które to argumenty mogłyby skłonić Komisję do wszczęcia postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego. CM\834706.doc 11/11 PE423.690/REV II