Moduł solarny SM1/SM1-2
|
|
- Tadeusz Zych
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja montażu i obsługi Moduł solarny SM1/SM1-2 Solarnym zatrzymaniem kotła z WOLF GmbH Postfach 1380 D Mainburg Tel / Art.nr.: _ Zmiany zastrzeżone PL
2 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa/utylizacja...4 Normy/Przepisy...5 Objaśnienie terminów/skróty...6 Opis urządzenia...7 Montaż Montaż modułu solarnego Montaż ścienny...8 Montaż regulatora SM Podłączenie elektryczne Nastawianie mikroprzełączników DIP Poziom parametrów Lista parametrów Opis poszczególnych parametrów Temperatura włączania zasobnika solarnego Temperatura wyłączania zasobnika solarnego Funkcja chłodzenia Krytyczna temperatura Maksymalna temperatura kolektora Maksymalna temperatura zasobnika Przyporządkowanie zasobników Pomiar ilości ciepła Natężenie przepływu Dobór nośnika ciepła Zasilanie magistrali Regulacja prędkości obrotowej pompy solarnej Funkcja kolektora rurowego Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem Histereza zasobnika Wyłączenie awaryjne zasobnika Minimalne ograniczenie kolektora Kontrola strumienia przepływu Kontrola działania hamulca grawitacyjnego Dolna wartość wydatku pompy _201608
3 Spis treści 44 Funkcja chłodzenia odwróconego Stężenie glikolu Górna wartość wydatku pompy Czas blokady pompy solarnej Histereza funkcji kolektora rurowego Maks. różnica temp. dla modulacji 100% Korekta strumienia przepływu Test przekaźników Licznik dzienny włączeń pompy solarnej Licznik sumaryczny włączeń pompy solarnej Licznik sumaryczny włączeń pompy solarnej...25 Funkcje dodatkowe Kontrola działania wyłączania ładowania zasobnika...26 Kontrola działania nadajnika impulsów...27 Blokada doładowania zasobnika...27 Blokada funkcji ochrony przed legionellą...27 Wskazanie statusu zasobnika solarnego...28 Ochrona pompy podczas przestoju...28 Reset...28 Maks. temp. zasobnika i kolektora w ciągu 24 godz...28 Liczba godzin pracy...28 Usuwanie usterek...29 Wymiana bezpiecznika...30 Oporności czujników...31 Dane techniczne _
4 Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Uwaga W niniejszej instrukcji używane są następujące symbole oraz wskazówki graficzne. Najważniejsze wskazówki dotyczą ochrony osób i technicznej gotowości eksploatacyjnej urządzenia. Zasada bezpieczeństwa oznacza wskazówki, których należy bezwzględnie przestrzegać w celu uniknięcia zagrożenia dla życia i zdrowia osób oraz ryzyka uszkodzenia urządzenia. Zagrożenie ze strony napięcia elektrycznego w podzespołach elektrycznych! Uwaga: Przed zdjęciem obudowy należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. Zabronione jest dotykanie elementów elektrycznych oraz styków, gdy urządzenie jest załączone wyłącznikiem głównym! Grozi to porażeniem prądem elektrycznym niebezpiecznym dla zdrowia i życia. Uwaga oznacza wskazówki techniczne, których należy przestrzegać w celu uniknięcia uszkodzenia oraz zakłóceń funkcjonowania urządzenia. Utylizacja i recykling Przy utylizacji uszkodzonych elementów systemu lub systemu po zakończeniu okresu eksploatacji przestrzegać następujących zasad: Właściwie utylizować elementy, tzn. według grup materiałów. Celem powinno być zawsze ponowne wykorzystanie maksymalnej ilości materiałów podstawowych przy możliwie najmniejszym obciążeniu środowiska naturalnego. W żadnym razie nie wyrzucać złomu elektrycznego lub elektronicznego do śmieci, lecz skorzystać z usług odpowiednich punktów zbiórki. Utylizacja powinna odbywać się w ekologiczny sposób, zgodnie z aktualnym poziomem techniki ochrony środowiska, przetwarzania i utylizacji _201608
5 Normy/Przepisy Normy/dyrektywy Urządzenie i osprzęt regulacyjny spełniają następujące przepisy: Dyrektywy WE Normy EN Montaż/uruchomienie 2014/35/WE Dyrektywa niskonapięciowa 2014/30/WE Dyrektywa EMC - EN EN EN Emisja zakłóceń elektromagnetycznych EN Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne - Zgodnie z normą DIN EN instalacja i rozruch układu regulacji ogrzewania oraz podłączonych urządzeń dodatkowych może być wykonywana jedynie przez profesjonalnych elektryków. - Przyłącze do zasilania powinno być wyposażone w wyłącznik wielostykowy. - Należy przestrzegać wymogów miejscowego zakładu energetycznego oraz instrukcji Niemieckiego Zrzeszenia Elektrotechników (VDE). - Norma dotycząca budowy urządzeń elektroenergetycznych do napięć maks.1000 V DIN VDE Norma dotycząca eksploatacji urządzeń elektrycznych DIN VDE Wskazówki ostrzegawcze Konserwacja/naprawy Uwaga - Usuwanie, omijanie (mostkowanie) lub wyłączanie urządzeń bezpieczeństwa i nadzoru jest zabronione! - Instalacja może być eksploatowana tylko w nienagannym stanie technicznym. Usterki i uszkodzenia, które mogą negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo, winny być niezwłocznie usuwane. - Aby uniknąć temperatury wody użytkowej przekraczającej 60 C, zgodnie z normą E DIN EN w termicznej instalacji solarnej lub innym miejscu w domowej instalacji ciepłej wody należy zamontować automatyczny zawór mieszający zimnej wody lub inne urządzenie służące do ograniczania temperatury wylotu do maksymalnie 60 C (± 5 C) (ryzyko poparzenia gorącą wodą). - Prawidłowe działanie instalacji i urządzeń elektrycznych należy regularnie kontrolować. - Usterki i uszkodzenia mogą być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. - Uszkodzone elementy mogą być wymieniane wyłącznie na oryginalne części zamienne firmy Wolf. - Należy przestrzegać podanych wartości bezpieczników (patrz Dane techniczne ). W razie wprowadzenia przez użytkownika zmian technicznych w urządzeniach regulacyjnych, firma Wolf nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, jakie mogą z tego powodu powstać _
6 Objaśnienie terminów/skróty Objaśnienie terminów Ładowanie solarne Nagrzewanie zasobnika przez pompę obiegu solarnego. Moc cieplna Moc cieplna informuje, jaka ilość ciepła dostarczana jest w określonym czasie. Chodzi tu o wartość chwilową. Moc cieplna podawana jest w kw. Natężenie przepływu Natężenie przepływu oznacza ilość medium krążącego w obiegu solarnym dzięki pracy pompy obiegu solarnego. Natężenie przepływu podawane jest w l/min. Pompa obiegu solarnego Pompa, która zapewnia krążenie medium w obiegu solarnym. Temperatura kolektora Temperatura kolektora jest to temperatura medium, która wytwarzana jest w kolektorze pod działaniem promieni słonecznych. Temperatura kolektora mierzona jest na wylocie zasilania z płyty kolektora. Temperatura zasobnika Temperatura zasobnika jest to temperatura zmierzona w dolnej strefie zasobnika na wysokości solarnego wymiennika ciepła. Uzysk Jako uzysk określana jest ilość ciepła wytworzonego przez instalację solarną. Uzysk obliczany jest na podstawie natężenia przepływu oraz różnicy między temperaturą kolektora i temperaturą powrotu. Chodzi przy tym o wartość sumowaną w określonym czasie (dniu) lub łącznie. Uzysk podawany jest w Wh, kwh lub MWh. Zasobnik solarny Zasobnikiem solarnym nazywany jest zasobnik, który ładowany jest przez instalację solarną. Skróty SKP - Pompa obiegu solarnego SFK - Czujnik solarny temperatury kolektora SFS - Czujnik solarny temperatury zasobnika RLF - Czujnik temperatury powrotu DFG - Czujnik przepływu _201608
7 Opis urządzenia Opis urządzenia Moduł solarny (SM1/SM1-2) obejmuje sterowanie jednoobiegowej instalacji solarnej za pomocą pomiaru różnicy temperatur. Porównywane są temperatury zasobnika i kolektora. W zależności od różnicy temperatur pompa obiegu solarnego zostanie włączona lub wyłączona. Energię cieplną można ustalić za pomocą wewnętrznego (SM1/ SM1-2) lub zewnętrznego (licznik energii cieplnej) pomiaru uzysków. Wewnętrzna rejestracja uzysku odbywa się za pomocą mierzonej wartości przepływu przy użyciu zestawu licznika energii cieplnej (wyposażenie dodatkowe) lub za pomocą wprowadzonej wartości przepływu (czujnik powrotu jest wtedy konieczny). Za pomocą panelu obsługowego BM, BM-2, BM-2-Solar lub modułu interfejsu ISM1, ISM2 lub ISM7 można zmieniać parametry i wyświetlać wartości czujnika. SM1/SM1-2 zawiera moduł interfejsu ebus, który zapewnia integrację z systemem sterowania Wolf _
8 Montaż a) Montaż modułu solarnego Montaż ścienny SM1 Usuń pokrywę przednią zgodnie ze schematem. a) W przypadku SM1: Należy włożyć odpowiedni wkrętak w otwór pod pokrywę przednią i lekko nacisnąć tył, tak aby pokrywa przednią sama się poluzowała. b) W przypadku SM1-2: Należy trzymać moduł obiema rękoma i najpierw przycisnąć pokrywę przednią za pomocą obu kciuków, a następnie zdjąć ją do góry. Usuń pokrywę skrzynki z zaciskami zgodnie ze schematem. Odkręć obie śruby za pomocą odpowiedniego śrubokrętu i zdejmij pokrywę przednią. Przykręć moduł solarny do trzech otworów mocujących w puszce podtynkowej o średnicy 55 mm lub umocuj bezpośrednio na ścianie. SM Podczas okablowywania wszystkie kable należy wyprowadzić przez odpowiednio przygotowane przelotki w dolnej części modułu, nie powodując ich naprężeń. Najpierw należy przygotować przelotki dla przewodów za pomocą odpowiedniego narzędzia, np. mogą do tego służyć szczypce ze zwężonymi końcami. 1 1 Wykonaj okablowanie modułu solarnego zgodnie ze schematem instalacji. Podłącz wszystkie niepotrzebne wtyczki. Pompa obiegu solarnego Magistrala ebus Kontrolka awarii Otwory do mocowania _201608
9 Montaż b) Montaż Regulator SM1-2 Zdejmij izolację 1. Zdejmij osłonę 2 ze skrzynki elektrycznej 3. Następnie włóż przewód pompy obiegu solarnego w przeznaczony do tego kanał 4 izolacji i przeciągnij go przez korpus tyłem 5 przez przelotkę. Przeciągnij wiązkę elektryczną regulatora SM1-2 przez korpus górą przez przelotkę Umieść regulator SM1-2 6 w korpusie na górze i umo-cuj go do otworów 7 modułu solarnego za pomocą dostarczonych śrub (śruby do płyt wiórowych 3,0 x 35 mm). Podłącz przewód pompy obiegu solarnego do modułu solarnego i zamocuj go za pomocą uchwytu elminującego naprężenie kabla. Nałóż izolację na grupę hydrauliczną 8. Wiązka elektryczna musi zostać przeprowadzona przez otwór (dolny, po środku). Wykonaj montaż czujników zasobnika i kolektora. Dopiero teraz można podłączyć wtyczkę z uziemieniem do sieci (230 V). Pozycja konserwacji regulatora SM _
10 Połączenia elektryczne Czujnik przepływu Czujnik przepływu potrzebny jest do obliczenia uzysku przy zmierzonym natężeniu przepływu. Należy go przyłączyć do zacisków oznakowanych DFG. Czujnik przepływu znajduje się w zestawie licznika ilości ciepła (wyposażenie dodatkowe). Czujnik temperatury powrotu Czujnik temperatury powrotu potrzebny jest do obliczenia uzysku przy zmierzonej wartości natężenia przepływu oraz przy wprowadzonej wartości natężenia przepływu. W przypadku pomiaru uzysku czujnik temperatury powrotu zawarty jest w zestawie licznika ilości ciepła, zaś w przypadku szacunkowego określania uzysku dostępny jest osobno. Czujnik temperatury powrotu należy przyłączyć do zacisków z oznakowaniem RLF. Zalecane przekroje przewodów dla elastycznych przewodów: 3 x 1,0 mm² Przewód zasilania 3 x 0,75 mm² Pompy 2 x 0,5 mm² Przewód magistrali BUS Przewód czujnika do 15 m 2 x 0,75 mm² Przewód czujnika do 50 m W przypadku przeprowadzania czynności serwisowych konieczne jest wyłączenie zasilania całego urządzenia. W przeciwnym razie zachodzi zagrożenie porażeniem elektrycznym _201608
11 Połączenia elektryczne Wyłącznik sieciowy w miejscu instalacji Czujnik Czujnik solarny temperatury zasobnika powrotu SFS RLF Sieć 230VAC Pompa obiegu solarnego SKP Czujnik solarny kolektora SFK Czujnik przepływu DFG Kolektor Zasobnik _
12 Nastawianie mikroprzełączników DIP Nastawianie mikroprzełączników DIP Włączanie/wyłączanie modułu solarnego Nastawy fabryczne ON DIP ON Dip 1-4 OFF W obudowie modułu solarnego znajduje się zespół czterech mikroprzełączników DIP. Są one dostępne po zdjęciu osłony lub wyjęciu modułu obsługowego. Mikroprzełącznik DIP 1 służy do włączania ( ON ) lub wyłączania ( OFF ) modułu. Przy wyłączonym module ochrona pompy podczas przestoju jest nadal aktywna. Mikroprzełącznik DIP 2 nie spełnia żadnej funkcji. Mikroprzełącznikiem DIP 3 można wyzerować wartości godzin eksploatacji pompy solarnej, licznika uruchomień pompy i uzysku. W tym celu mikroprzełącznik DIP 3 należy najpierw ustawić w położeniu ON, a następnie z powrotem przestawić na OFF. Po zresetowaniu wszystkie diody LED zaświecają się na krótki czas! Za pomocą mikroprzełącznika DIP 4 można wczytać wartości standardowe wszystkich parametrów (= reset). W tym celu mikroprzełącznik DIP 4 należy najpierw ustawić w położeniu OFF, a następnie z powrotem przestawić na ON. Po zresetowaniu wszystkie diody LED zaświecają się na krótki czas! _201608
13 Nastawianie mikroprzełączników DIP Dostępne tryby pracy W module solarnym SM1-2 można zastosować różne tryby pracy. a) SM1-2 jako część systemu sterowania Wolf Można wbudować moduł solarny SM1-2 do systemu sterowania Wolf. Obsługa modułu solarnego odbywa się wtedy za pomocą modułu obsługowego BM/BM-2 z adresem 0. Dodatkowo można podłączyć moduł obsługowy BM-2 Solar do modułu SM1-2. W takim przypadku można obsługiwać moduł solarny za pomocą modułu obsługowego BM/BM-2 z adresem 0 oraz za pomocą modułu BM-2 Solar. Urządzenie grzewcze firmy Wolf BM/BM-2 SM1-2 BM-2-Solar opcja Kolejne magistrale ebus f. Wolf Uczestnicy Jeśli przyporządkowano zasobnik solarny do innego modułu BM/BM-2, możliwa jest obsługa również za pomocą innego modułu BM/BM-2 (patrz opis parametru SOL07). Wskazówka: W zakresie systemu sterowania Wolf można podłączyć tylko jeden moduł solarny, tj. SM1-2 lub SM2-2. b) SM1-2 (samodzielny) z modułem obsługowym BM/BM-2-Solar Moduł działa razem z modułem obsługowym BM-2 Solar. SM1-2 BM-2-Solar c) SM1-2 (samodzielny) bez modułu obsługowego Moduł solarny działa bez modułu obsługowego. Obsługa i odczyt wartości są możliwe tylko za pomocą zdalnego systemu WRS. Tryb pracy pompy obiegu solarnego oraz usterki można rozpoznać na podstawie diod LED na obudowie _
14 Lista parametrów Ustawienie parametrów modułu solarnego Ustawienie fabryczne wszystkich parametrów menu serwisowego w module solarnym z uwzględnieniem obiegu mieszacza jest trwale zapisane w nieusuwalnej pamięci. Wszystkie zmiany zostaną trwale zapisane i nie ma ryzyka ich utraty podczas zaniku napięcia zasilającego. Zmiana parametrów patrz Instrukcja montażu BM/BM-2 i BM-2-Solar. Po ponownym uruchomieniu modułów BM/ BM-2 należy je ustawić od nowa. Parametr Zakres nastaw Ustawienie Znaczenie BM min. maks. fabryczne SOL 01 Różnica załączenia zasobnika solarnego 5 K 30 K 8 K SOL 02 Różnica wyłączenia zasobnika solarnego 2 K 20 K 4 K SOL 03 Funkcja chłodzenia kolektora 0 (WYŁ.) 1 (ZAŁ.) 0 SOL 04 Krytyczna temperatura kolektora 90 C 150 C 110 C SOL 05 Maksymalna temperatura kolektora 100 C 150 C 130 C SOL 06 Maksymalna temperatura zasobnika solarnego 15 C 90 C 60 C SOL 07 Przyporządkowanie zasobników solarnych SOL 08 Pomiar ilości wody 0 (WYŁ.) 5 1) 0 SOL 09 P 08 = 0 P 09 nastawa stała P 08 = 1 Wartościowość impulsu nadajnika impulsów 0 l/impuls 99,5 l/impuls 1 l/impuls P 08 = 2 Stałe natężenie przepływu 0 l/min 99,5 l/min 1 l/min P 08 = 3 lub 4 Wartościowość impulsu zewnętrznego miernika ciepła SOL 10 Dobór glikolu: 0 = Woda 1 = Tyfocor L (Anro) 2 = Tyfocor LS (Anro LS) 3 = Glikol propylenowy 4 = Etyloglikol SOL 11 Zasilanie magistrali SOL 13 Regulacja obrotów pompy 0 2 1) 0 SOL 27 Funkcja kolektora rurowego 0 (WYŁ.) 2 0 SOL 28 Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem 0 (WYŁ.) 1 (ZAŁ.) 0 SOL 33 Histereza zasobnika solarnego 0,5 K 5 K 1 K SOL 36 Wyłączenie awaryjne zasobnika solarnego 20 C 95 C 95 C SOL 39 Minimalne ograniczenie kolektora -25 C 90 C 10 C SOL 41 Kontrola strumienia przepływu 0 (WYŁ.) 1 (ZAŁ.) 0 SOL 42 Kontrola działania hamulca grawitacyjnego 0 (WYŁ.) 60 C 0 C SOL 43 Dolna wartość wydatku pompy 28% 100% 30% SOL 44 Funkcja chłodzenia odwróconego 0 (WYŁ.) 1 (ZAŁ.) 0 SOL 51 Stężenie glikolu w wodzie P 10 = 0 P 51 nastawa stała P 10 = 1 :Tyfocor L (Anro) P 10 = 2 P 51 nastawa stała P 10 = 3 P 51 nastawa stała P 10 = 4 Etyloglikol % % % % % % SOL 55 Górna wartość wydatku pompy 50% 100% 100% _201608
15 Lista parametrów Parametr Zakres nastaw Ustawienie Znaczenie BM min. maks. fabryczne SOL 56 Czas blokady pompy solarnej 0 (WYŁ.) 120 s 60 s SOL 57 Histereza funkcji kolektora rurowego 0 K 50 K 10 K SOL 58 Maks. odchylenie regulacji 10 K 35 K 25 K SOL 59 Wartość korekty strumienia przepływu P08 = 1-1,0 l/min 1,0 l/min 0,0 l/min SOL 6O Test przekaźników Wskazania wartości wejściowych czujnika SOL 70 3) Wejście analogowe SFS - - SOL 71 3) Wejście analogowe SFK - - SOL 72 3) Wejście analogowe RLF - - SOL 73 3) Wejście analogowe DFG - - SOL 74 3) wolne SOL 75 3) wolne SOL 76 3) wolne SOL 77 3) wolne SOL 8O Licznik dzienny włączeń pompy solarnej włączeń SOL 81 Licznik sumaryczny włączeń pompy solarnej Starts SOL 82 Licznik sumaryczny włączeń pompy solarnej ³ * włączeń 1) Ustawienia parametru SOL 08 = 5 lub SOL 13 = 2 w tym czasie nie działają. Nieumyślne ustawienie parametrów SOL 08 = 5 lub SOL 13 = 2 może spowodować wystąpienie kodu błędu. W takim przypadku należy zmienić parametr i ponownie uruchomić urządzenie. 2) Można znaleźć w module BM-2 pod: Menu główne Menu serwisowe Solar Test przekaźników Można znaleźć w module BM-Solar pod: Menu główne Menu serwisowe Test przekaźników 3) Można znaleźć w module BM-2 pod: Menu główne Dane na wyświetlaczu Solar Można znaleźć w module BM-Solar pod: Menu główne Dane na wyświetlaczu _
16 Opis poszczególnych parametrów SOL01 Temperatura włączania zasobnika solarnego Moduł solarny SM1 mierzy temperaturę w kolektorze i w dolnej strefie zasobnika na wysokości solarnego wymiennika ciepła. Pompa obiegu solarnego zostaje załączona z chwilą, gdy temperatura kolektora staje się wyższa od temperatury zasobnika o temperaturę włączania zasobnika solarnego. Temperatura kolektora >= temperatura zasobnika + Temperatura włączania zasobnika solarnego -> włączenie pompy. Dla zapewnienia niezawodności działania układu histereza włączeniowa jest zawsze przynajmniej o 5 K wyższa od histerezy wyłączeniowej (histereza załączeniowa >= histereza wyłączeniowa + 5 K), nawet wtedy, gdy wprowadzona zostanie niższa wartość. SOL02 Temperatura wyłączania zasobnika solarnego Jeżeli temperatura kolektora spada poniżej łącznej wartości temperatury zasobnika i temperatury wyłączania zasobnika solarnego, to pompa obiegu solarnego zostaje wyłączona. Temperatura kolektora < temperatura zasobnika + Temperatura wyłączania zasobnika solarnego -> załączenie pompy SOL03 Funkcja chłodzenia Jeśli parametr SOL03 ustawiony jest na 1, oznacza to, że funkcja chłodzenia kolektora jest aktywna. SOL04 Krytyczna temperatura kolektora Funkcja chłodzenia kolektora: Pompa obiegu solarnego jest uaktywniana w chwili, gdy temperatura kolektora przekroczy krytyczną temperaturę kolektora. Pompa jest wyłączana, gdy temperatura kolektora jest = krytycznej temperaturze kolektora - 20 K lub temperatura zasobnika jest > od wyłączenia awaryjnego zasobnika (SOL36). Uwaga: Funkcja chłodzenia kolektora umożliwia zwiększenie temperatury zasobnika solarnego powyżej nastawionej, maksymalnej temperatury zasobnika (maks. 95 C). Dlatego przy uaktywnionej funkcji chłodzenia kolektora należy zapewnić odpowiedni dopływ zimnej wody do wody użytkowej (ryzyko poparzenia gorącą wodą!). SOL05 Maksymalna temperatura kolektora Dla ochrony instalacji pompa obiegu solarnego jest wyłączana z chwilą przekroczenia maksymalnej temperatury kolektora. Nie działa wtedy funkcja ochrony kolektora. Gdy temperatura w kolektorze spadnie o 10 K poniżej maksymalnej temperatury kolektora, wtedy ponownie załączona zostaje pompa (funkcja ochrony kolektora jest znów aktywna) _201608
17 Opis poszczególnych parametrów SOL06 Maksymalna temperatura zasobnika Woda w zasobniku jest nagrzewana do maksymalnej temperatury zasobnika. Ładowanie zasobnika kończy się, gdy temperatura zasobnika jest > od maksymalnej temperatury zasobnika. Aby uniknąć temperatur wody użytkowej powyżej 60 C, należy zgodnie z normą E DIN EN zamontować w termicznej instalacji solarnej lub w innym miejscu w domowej instalacji ciepłej wody automatyczny mieszacz zimnej wody lub inne urządzenie ograniczające temperaturę wyjściową do maksymalnie (60 C ± 5 C) (ryzyko poparzenia gorącą wodą). SOL07 Przyporządkowanie zasobników Ten parametr jest istotny wyłącznie w przypadku korzystania z modułu solarnego w ramach układu regulacji Wolf. Wskazówka: w instalacjach z tylko jednym zasobnikiem podłączonym do urządzenia grzewczego nie należy zmieniać ustawień fabrycznych. W całym systemie może przy tym funkcjonować do 8 zasobników oraz kilka modułów obsługowych BM/BM-2. W połączeniu z modułem solarnym SM1 jeden zasobnik spełnia funkcję zasobnika solarnego. Aby zapewnić działanie funkcji Blokada doładowania zasobnika lub Blokada funkcji ochrony przed legionellą (patrz opis funkcji dodatkowych), należy do zasobnika solarnego przyporządkować moduł obsługowy BM/BM-2. Przyporządkowanie to ustanawiane jest przy pomocy parametru 07: SOL07 = 0: zasobnik solarny jest przyporządkowany do BM/BM-2 0 SOL07 = 1: zasobnik solarny jest przyporządkowany do BM/BM-2 1 SOL07 = 2: zasobnik solarny jest przyporządkowany do BM/BM-2 2 SOL07 = 3: zasobnik solarny jest przyporządkowany do BM/BM-2 3 SOL07 = 4: zasobnik solarny jest przyporządkowany do BM/BM-2 4 SOL07 = 5: zasobnik solarny jest przyporządkowany do BM/BM-2 5 SOL07 = 6: zasobnik solarny jest przyporządkowany do BM/BM-2 6 SOL07 = 7: zasobnik solarny jest przyporządkowany do BM/BM-2 7 SOL07 = 8: brak przyporządkowania Nastawianie adresu w module BM odbywa się przy pomocy mikroprzełączników DIP (patrz instrukcja obsługi modułu BM) _
18 Opis poszczególnych parametrów Przykład przyporządkowania zasobnika: Ustawienie adresu ebus BM(0) ON OFF ON OFF BM(1) ON OFF BM(2) opcjonalnie BM-2-Solar BM(1) BM(2) BM(3) BM(0) MM(1) MM(2) SM(1) BM(4) BM(5) BM(6) BM(7) Urządzenie grzewcze firmy Wolf Ustawienie adresu na urządzeniu BM odbywa się za pomocą mikroprzełącznika DIP na module BM (patrz instrukcja obsługi BM). Ustawienie adresu na urządzeniu BM-2 Wolf odbywa się za pomocą menu głównego Menu serwisowe Urządzenie A00 (patrz instrukcja obsługi BM-2). Zasobnik 1 na BM(0) Zasobnik 2 na BM(2) Wskazówka: MM = MM = Moduł mieszacza, Wartość w nawiasach to adres magistrali Bus modułu W tym przykładzie przyporządkowano zasobnik solarny do modułu obsługowego z adresem 2. Z tego względu należy ustawić: SOL07 = 2 Ustawienia można dokonać za pomocą modułu BM/BM-2 z adresem 0 lub za pomocą modułu BM-Solar. Następnie można obsługiwać moduł solarny za pomocą przyporządkowanego modułu obsługowego _201608
19 Opis poszczególnych parametrów SOL08 Pomiar ilości ciepła Za pomocą parametru 08 można wybrać wewnętrzne ustalanie uzysku ze zmierzoną lub wprowadzoną wartością przepływu lub zewnętrzne ustalanie uzysku. Przy wewnętrznym ustalaniu uzysku moc i uzysk będą obliczane w module SM1. Przy zewnętrznym ustalaniu uzysku moc i uzysk będą obliczane w zewnętrznym mierniku ciepła. SOL08 = 0: SOL08 = 1: SOL08 = 2: SOL08 = 3: SOL08 = 4: Pomiar ilości ciepła wyłączony Wewnętrzne ustalanie uzysku ze zmierzoną wartością przepływu Wewnętrzne ustalanie uzysku z wprowadzoną wartością przepływu Zewnętrzne ustalanie uzysku po stronie solarnej Zewnętrzne ustalanie uzysku po stronie odbiornika Wewnętrzne ustalanie uzysku ze zmierzoną wartością przepływu: Ustalanie uzysku ze zmierzoną wartością przepływu odbywa się za pomocą czujnika kolektora, czujnika przepływu i czujnika powrotu. W ten sposób uzysk i moc cieplna są zawsze obliczane przy uwzględnieniu rzeczywistego, zmierzonego przepływu. Niezbędny jest zestaw mierników ciepła (nr art ). Wewnętrzne ustalanie uzysku z wprowadzoną wartością przepływu: Przy ustalaniu uzysku z wprowadzoną wartością należy najpierw zmierzyć i wprowadzić przepływ. Ustalanie uzysku odbywa się wtedy na podstawie tej wartości, czujnika kolektora i czujnika powrotu (nr art ). Wskutek zmiany przepływu dokładne ustalenie uzysku nie będzie możliwe. Zewnętrzne ustalanie uzysku po stronie solarnej: Za pomocą zewnętrznego miernika ciepła uzysk w kwh/impuls jest przesyłany przez wejście impulsowe do SM1. Uzysk jest rejestrowany w SM1 podczas ładowania zasobnika solarnego. Zewnętrzne ustalanie uzysku po stronie odbiornika: Za pomocą zewnętrznego miernika ciepła uzysk w kwh/impuls jest przesyłany przez wejście impulsowe do SM1. Przegląd pomiaru ilości ciepła Wewnętrzny pomiar uzysku Zewnętrzny pomiar uzysku Pomiar z czujnikiem przepływu Pomiar na podstawie wprowadzonej wartości natężenia przepływu Pomiar za pomocą miernika ciepła SOL08 = 1 SOL08 = 2 SOL08 = 3 lub _
20 Opis poszczególnych parametrów SOL09 Natężenie przepływu Przy wewnętrznym pomiarze uzysku konieczne jest wprowadzenie w tym miejscu ustalonej wartości przepływu bądź wartościowości impulsu stosowanego czujnika przepływu. Za pomocą parametru SOL59 można ustawić korektę strumienia przepływu, która jest uwzględniana przy pomiarze uzysku. Przy zewnętrznym pomiarze uzysku należy tutaj podać wartościowość impulsu zewnętrznego miernika ciepła. Wprowadzana wartość zależy od ustawienia parametru: SOL08 SOL08 = 1: Należy wprowadzić wartościowość impulsu stosowanego czujnika przepływu w l/impuls (natężenie przepływu na impuls). Ustawienie fabryczne jest odpowiednią wartością przy zastosowaniu zestawu mierników ciepła i wynosi 1 l/min. SOL08 = 2: Ustaloną wartość przepływu należy wprowadzić w l/min. SOL08 = 3 lub 4: Należy wprowadzić wartościowość impulsu zewnętrznego miernika ciepła. Wartościowość impulsu ustala się w następujący sposób: Wartościowość impulsu [kwh/impuls] = 10^SOL09/P09 SOL09 Wartościowość impulsu [kwh/impuls] ,1-2 0,01 SOL10 Dobór nośnika ciepła Tutaj należy wybrać ciecz przenoszącą ciepło. Obowiązuje tylko, gdy SOL08 = 1 lub 2. SOL10 Nośnik ciepła 0 Woda 1 Tyfocor L (Anro) 2 Tyfocor LS (Anro LS) 3 Glikol propylenowy 4 Etyloglikol W przypadku cieczy Tyfocor L lub etyloglikolu za pomocą SOL051 można ustawić stężenie glikolu _201608
21 Opis poszczególnych parametrów SOL11 Zasilanie magistrali SOL13 Regulacja prędkości obrotowej pompy solarnej Ustawienie domyślne = 2; tego parametru nie wolno zmieniać. W razie przypadkowej zmiany tego parametru na module obsługowym BM-Solar wskazania przestają się pojawiać. W takim przypadku ustaw przełącznik DIP 4 na OFF, a następnie z powrotem na ON (resetowanie). Można regulować obroty pompy solarnej (SKP). SOL13 = 1 Regulacja prędkości obrotowej pompy aktywna SOL13 = 0 Regulacja prędkości obrotowej pompy nieaktywna (ustawienie fabryczne) Przy aktywowanej regulacji obrotów, obroty, a tym samym i wydatek pompy solarnej zmieniają się w zależności od różnicy między temperaturą kolektora a temperaturą zasobnika. Zakres regulacji obrotów ograniczają dolny (SOL43) oraz górny wydatek pompy (SOL55). W tym zakresie obrotów następuje niemal liniowa zmiana obrotów w funkcji różnicy temperatur Δ T. Jest ona ograniczona przez parametry maks. różnicy temp. dla modulacji 100% (SOL58). 100% Uwaga Przy stosowaniu pomp o dużym wydatku nie wolno zmieniać parametru SOL13 na 1. Sterowanie 30% Δ T WYŁ = Δ T WYŁ. Różnica temperatur Δ T = Tk - Tsp_rzecz. Δ T maks. Temperatura wyłączenia zasobnika solarnego _
22 Opis poszczególnych parametrów SOL27 Funkcja kolektora rurowego Aby w przypadku kolektorów rurowych temperatura kolektora przy przestoju była prawidłowo rejestrowana, na krótki czas uaktywniany jest przepływ cieczy przez pole kolektorów. W parametrze SOL27 można wybrać następujące ustawienia: SOL27 = 0: SOL27 = 1: SOL27 = 2: Funkcja kolektora rurowego nieaktywna (ustawienie fabryczne) Funkcja kolektora rurowego przez wzrost temperatury Funkcja kolektora rurowego przez czas Funkcja kolektora rurowego przez wzrost temperatury: Przy wzroście zmierzonej temperatury kolektora o 2 K na 30 s uaktywniany jest przepływ przez pole kolektorów. Funkcja kolektora rurowego w zależności od czasu: Pompa solarna włącza się cyklicznie na czas 30 s co 30 minut. W systemie sterowania Wolf, w którym występuje funkcja daty lub gdy korzystamy z modułu zegara radiowego DCF, funkcja ta jest nieaktywna w godzinach od 20:00 do 6:00. Funkcja kolektora rurowego powoduje powstanie w zasobniku solarnym temperatur, które przekraczają maksymalne ustawione temperatury zasobnika. W przypadku aktywnej funkcji kolektora rurowego należy zapewnić odpowiednią domieszkę zimnej wody do ciepłej wody użytkowej (zagrożenie poparzeniem) _201608
23 Opis poszczególnych parametrów SOL28 Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem W instalacjach napełnionych wodą zamiast płynem niezamarzającym można aktywować funkcję zabezpieczenia przed zamarznięciem. SOL28 = 1: Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem aktywna SOL28 = 0: Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem nieaktywna (ustawienie fabryczne) Przy aktywnej funkcji zabezpieczenia przed zamarznięciem ciecz przepływa przez pole kolektorów, gdy temperatura kolektora spadnie poniżej 5 C. Funkcja działa do chwili, aż temperatura kolektora wzrośnie o 5 K. Należy chronić przewody solara na zewnątrz / stropodach po stronie instalacji przed mrozem! SOL33 Histereza zasobnika SOL36 Wyłączenie awaryjne zasobnika Kryterium załączenia i wyłączenia do ładowania zasobnika solarnego. Przy funkcji kolektora rurowego i chłodzenia kolektora zasobnik solarny jest ładowany do chwili, aż temperatura rzeczywista zasobnika będzie >= wyłączeniu awaryjnemu zasobnika. SOL39 Minimalne ograniczenie kolektora Kolektor jest traktowany podczas pracy instalacji solarnej jako zablokowany, jeśli jego temperatura nie przekracza wymaganej minimalnej temperatury kolektora. Minimalne ograniczenie kolektora nie obowiązuje przy funkcji zabezpieczenia przed zamarznięciem, funkcji chłodzenia kolektora, ochronie pompy przed przestojem i teście przekaźników. Kolektor odblokowany: temperatura kolektora > od minimalnego ograniczenie kolektora Kolektor zablokowany: temperatura kolektora < od minimalnego ograniczenia kolektora - 3 K SOL41 Kontrola strumienia przepływu Kontrola strumienia przepływu odbywa się pośrednio na podstawie temperatury kolektora. Kontrola strumienia przepływu obowiązuje wyłącznie w trakcie pracy instalacji solarnej i testu przekaźników. Jeśli temperatura kolektora przekroczy krytyczną temperaturę kolektora (parametr 04), wyświetlony zostanie kod błędu 62. Kod błędu zostanie skasowany, gdy temperatura kolektora spadnie o 5 K poniżej krytycznej temperatury kolektora. Wskazówka: Przy włączaniu pompy obiegu solarnego możliwe jest krótkotrwałe przekroczenie temperatury powyżej krytycznej temperatury kolektora, również wtedy, gdy strumień przepływu instalacji solarnych jest zgodny z wymaganiami _
24 Opis poszczególnych parametrów SOL42 Kontrola działania hamulca grawitacyjnego SOL43 Dolna wartość wydatku pompy SOL44 Funkcja chłodzenia odwróconego SOL51 Stężenie glikolu SOL55 Górna wartość wydatku pompy SOL56 Czas blokady pompy solarnej Jeśli pompa obiegowa nie pompuje medium przez pole kolektorów i temperatura kolektora wzrasta między godziną 2:00 a 4:00 ponad wartość ustawioną w parametrze SOL42, wyświetli się kod błędu 63. Kod usterki na module SM1-2 można wyzerować za pomocą ponownego uruchomienia. Dodatkowe warunki dotyczące kontroli działania hamulca grawitacyjnego: a) w systemie wbudowany musi być moduł BM lub/i odbiornik DCF, b) funkcja schładzania rewersyjnego i funkcja kolektora rur 1 nie mogą być aktywne, c) przez pole kolektorów nie może przepływać medium. Ten parametr służy do ustawienia dolnej wartości wydatku pompy. Parametr ten jest istotny tylko przy aktywowaniu regulacji obrotów pompy solarnej (SKP) (aktywacja za pomocą parametru SOL13). Funkcja chłodzenia kolektora powoduje podwyższenie temperatury zasobnika. W celu jej ponownego obniżenia po spadku temperatury kolektora pompa obiegu solarnego jest włączana, jeśli temperatura kolektora jest < od temperatury zasobnika - 15 K Przy cieczy Tyfocor L (Anro) lub etyloglikolu można ustawić stężenie glikolu (= stężenie glikolu w wodzie). Ten parametr służy do ustawienia górnej wartości wydatku pompy. Parametr ten jest istotny tylko przy aktywowaniu regulacji obrotów pompy solarnej (SKP). Aby uniknąć częstego taktowania pompy solarnej SKP, po wyłączeniu pompy solarnej aktywowany jest czas blokady w SOL56. Po upływie czasu blokady następuje aktywacja pompy. Wyjątek: Blokada taktu nie obowiązuje, jeżeli Tk > Tk_kryt. (SOL04) SOL56 = 0: Czas blokady jest zdezaktywowany SOL56 > 0: Czas blokady jest aktywny W poniższej tabeli wymienione są wszystkie funkcje specjalne, dla których obowiązuje lub nie obowiązuje czas blokady: Funkcja specjalna Funkcja kolektora rurowego Ochrona przed zamarzaniem Funkcja chłodzenia kolektora Funkcja chłodzenia odwróconego Test przekaźników Ochrona podczas przestoju z czasem blokady X X bez czasu blokady X X X X _201608
25 Opis poszczególnych parametrów SOL57 Histereza funkcji kolektora rurowego W przypadku funkcji kolektora rurowego, w zależności od wzrostu temperatury lub w zależności od czasu, w celu włączenia pompy solarnej należy spełnić następujący warunek dodatkowy: Temperatura kolektora > temperatura zasobnika solarnego - histereza funkcji kolektora rurowego SOL58 Maks. różnica temp. dla modulacji 100% Opis patrz parametr SOL13 (regulacja obrotów pompy) SOL59 Opis patrz parametr SOL09 Korekta strumienia przepływu (natężenia przepływu) SOL60 Test przekaźników Przy aktywacji tego parametru wyjście rel1 (pompa obiegu solarnego SKP) będzie sterowana bezpośrednio. Wyjścia rel2 - rel5 nie mają funkcji. Uwaga Jeśli temperatura kolektora jest większa od wartości parametru 05 Maksymalna temperatura kolektora (ustawienie fabryczne 130 C), również podczas testu przekaźników pompa kolektora nie będzie uruchamiana. W ten sposób elementy zespołu pompy są chronione przed zbyt wysoką temperaturą. SOL80 Licznik dzienny włączeń pompy solarnej SOL81 Licznik sumaryczny włączeń pompy solarnej SOL82 Licznik sumaryczny włączeń pompy solarnej SM1 liczy wszystkie włączenia pompy. Raz dziennie dodawany jest licznik dzienny do licznika sumarycznego. Przykład aktualnej sumy wszystkich włączeń: SOL80 = 246, SOL81 = 597, SOL82 = 035 Całkowita liczba włączeń = = _
26 Funkcje dodatkowe Kontrola działania wyłączania ładowania zasobnika Jest to kontrola działania pompy solarnej w stanie spoczynku nadzorowana a) pośrednio na podstawie temperatury zasobnika i b) w połączeniu z pomiarem ilości ciepła (SOL08 = 1) przez wejście impulsowe. a) Kontrola działania wyłączania ładowania zasobnika za pośrednictwem kontroli temperatury zasobnika Dla zasobnika solarnego występują dwie możliwe do ustawienia maksymalne temperatury zasobnika, Maksymalna temperatura zasobnika solarnego (SOL6) i Temperatura wyłączenia awaryjnego zasobnika (SOL36 ). Wyłączenie awaryjne zasobnika obowiązuje wyłącznie w przypadku funkcji chłodzenia kolektora, funkcji kolektora rurowego i testu przekaźnika. Wszystkie pozostałe funkcje obowiązuje Maksymalna temperatura zasobnika solarnego. Jeżeli zasobnik solarny nie jest ładowany, to temperatura rzeczywista zasobnika w odniesieniu do aktualnej skutecznej maksymalnej temperatury zasobnika jest nadzorowana i analizowana w poniższy sposób. Funkcja chłodzenia kolektora, funkcja kolektora rurowego lub test przekaźnika są aktywowane za pośrednictwem parametru: Rzeczywista temperatura zasobnika > temperatura wyłączenia awaryjnego zasobnika (SOL36) + histereza wyłączania w przeciwnym wypadku obowiązuje: rzeczywista temperatura zasobnika > maksymalna temperatura zasobnika solarnego (SOL6) + histereza wyłączania K Histereza wyłączania jest dynamiczna, patrz diagram. Histereza wyłączenia Maksymalna temperatura zasobnika w C (SOL06, SOL36) 50 Jeżeli spełnione jest jedno z powyższych kryteriów, to za pomocą przekaźnika pompa solarna jest odłączana od zasilania i kod błędu 65 jest automatycznie generowany. Kod błędu musi zostać zresetowany przez ponowne uruchomienie _201608
27 Funkcje dodatkowe Wyjątki: Jeżeli po ponownym starcie, resecie, teście przekaźnika lub po zmianie parametru SOL03 / SOL27 na 0 temperatura zasobnika jest większa niż maksymalna temperatura zasobnika (SOL6) + dynamiczna histereza, to jako kryterium dla FC65 obowiązuje temperatura wyłączenia awaryjnego zasobnika (SOL36) do momentu, aż temperatura zasobnika jest maksymalnej temperaturze zasobnika lub SOL03 / SOL27 0. Dla specjalnych przypadków wskazanie statusu zasobnika solarnego ustawione jest na wartość 12. b) Kontrola działania wyłączania ładowania zasobnika za pośrednictwem pomiaru ilości ciepła (SOL08 = 1) Jeżeli pompa solarna nie jest uruchamiana, to ma miejsce stały nadzór strumienia przepływu. Jeżeli w tej fazie nadzoru zarejestrowany zostanie strumień przepływu, to generowany jest kod błędu FC65. Nadzór obowiązuje tylko, gdy SOL08 = 1. Kontrola działania nadajnika impulsów Blokada doładowania zasobnika Blokada funkcji ochrony przed legionellą Kontrola działania nadajnika impulsów obowiązuje tylko w połączeniu z pomiarem ilości ciepła SOL08 = 1. Po uruchomieniu pompy solarnej stale nadzorowane jest wejście impulsowe. Jeżeli dłużej niż przez 5 min nie zostaje zarejestrowany żaden impuls, to wyświetlany jest kod błędu FC64. Funkcja ta działa tylko wtedy, gdy moduł solarny pracuje w systemie regulacji firmy Wolf. Jeżeli w ciągu ostatnich 24 godzin przed godziną zakończyło się z powodzeniem ładowanie solarne (zmierzona w SM1 temperatura zasobnika > zadana temperatura zasobnika), to zadana temperatura zasobnika w przyporządkowanym module obsługowego BM ustanawiana jest natychmiast na poziomie minimalnej temperatury zasobnika. Jeżeli w ciągu ostatnich 24 godzin ładowanie solarne nie miało miejsca, to zasobnik jest ponownie regulowany przez urządzenie grzejne na zadaną temperaturę zasobnika. Informację o ładowaniu solarnym zakończonym powodzeniem można uzyskać z przyporządkowanego modułu obsługowego BM lub BM-Solar. Funkcja ta działa tylko wtedy, gdy moduł solarny pracuje w systemie regulacji firmy Wolf. Jeżeli na skutek uzysku ciepła słonecznego temperatura zasobnika zmierzona przez czujnik solarny temperatury zasobnika (SFS) utrzyma się przez godzinę powyżej 65 C, to funkcja ochrony przed legionellą przez urządzenie grzewcze zostanie zablokowana. Blokada funkcji ochrony przed legionellą przez urządzenie grzewcze jest ukazywana na przyporządkowanym module obsługowym BM. Aby funkcja ta mogła działać, maksymalna temperatura zasobnika (SOL06) musi być nastawiona powyżej 65 C: SOL06 > 65 C! _
28 Funkcje dodatkowe W urządzeniu grzewczym można za pośrednictwem przyporządkowanego modułu obsługi BM wybrać funkcję ochrony przed legionellą. Można przy tym wybierać między włączaniem jej codziennie lub co tydzień. Codzienne działanie funkcji ochrony przed legionellą Funkcja ochrony przed legionellą przez urządzenie grzewcze jest blokowana, jeżeli do godziny temperatura zasobnika zmierzona przez czujnik solarny temperatury zasobnika (SFS) utrzyma się przez godzinę powyżej 65 C. Wskazanie statusu zasobnika solarnego Ochrona pompy podczas przestojów Reset Maksymalna temperatura zasobnika i kolektora w ciągu 24 godz. Liczba godzin pracy Zerowanie wartości (Godziny pracy pompy obiegu solarnego, Licznik uruchomień pompy, Uzyski) 28 Cotygodniowe działanie funkcji ochrony przed legionellą Funkcja ochrony przed legionellą przez urządzenie grzewcze jest blokowana, jeżeli w dniu wykonywania funkcji ochrony przed legionellą lub w dniu poprzednim do godziny temperatura zasobnika zmierzona przez czujnik solarny temperatury zasobnika (SFS) utrzyma się przez godzinę powyżej 65 C. Dla każdego zasobnika solarnego można odczytać aktualny status roboczy w BMS (A2) lub BM (wskazania). W SM1 możliwe są następujące statusy robocze: Wskazanie Status roboczy 0 Brak aktywności 1 Ładowanie solarne aktywne 6 Blokada taktu pompy solarnej aktywna 8 Funkcja kolektora rurowego aktywna 9 Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem aktywna 10 Funkcja chłodzenia kolektora aktywna 11 Funkcja chłodzenia odwróconego aktywna 12 Blokowanie FC 65 Aby nie dopuścić do zablokowania pompy obiegu solarnego z powodu dłuższych przestojów, pompa jest po przestoju dłuższym niż 24 godziny włączana codziennie o godz na około 5 sekund. Funkcja ta nie działa, jeżeli przekroczona jest maksymalna temperatura kolektora (SOL05 / p05). W celu zresetowania należy mikroprzełącznik DIP 4 przestawić na OFF, a następnie ponownie na ON. Liczba godzin pracy oraz uzysk są przy tym również zerowane. Maksymalna temperatura zasobnika i kolektora w ciągu jednego dnia (24 godzin) zostanie zarejestrowana. Zapisywanie danych będzie odbywało się codziennie o 24:00 i ta informacja będzie dostępna do odczytu w modułach obsługowych. Godziny pracy pompy obiegu solarnego zostaną zarejestrowane i zapisane. Następnie zostaną wyświetlone w modułach obsługowych. Można zrestartować wartości godziny pracy pompy obiegu solarnego, licznik uruchomień pompy, uzysk dzienny i łączny w następujący sposób: a) za pomocą modułu BM, naciskając pokrętło przez min. 10 sekund b) za pomocą mikroprzełącznika DIP 3 na module SM1; należy ustawić mikroprzełącznik DIP na WŁ., a następnie na WYŁ _201608
29 Usuwanie usterek Kody błędów Jeżeli w module SM1 zostanie rozpoznana usterka, to zaczyna migać czerwona dioda świecąca (LED) i przynależny moduł obsługowy BM/BM-2 lub BM-Solar wyświetla kod błędu modułu solarnego. W przypadku stosowania modułu SM1 w systemie sterowania firmy Wolf kod błędu ukaże się dodatkowo w centralnym module obsługowym BM/BM-2 o adresie 0. W module SM1 mogą wystąpić następujące komunikaty o usterkach: Kod błędu FC62 FC63 FC 64 obowiązuje tylko jeżeli SOL08 = 1 FC65 Usterka Przyczyna Rozwiązanie Kontrola strumienia przepływu (brak strumienia przepływu) Kontrola działania hamulca grawitacyjnego Kontrola działania nadajnika impulsów Kontrola działania wyłączania ładowania zasobnika; przekroczenie temperatury zasobnika solarnego Za niski przepływ lub brak przepływu Uszkodzony hamulec grawitacyjny Uszkodzone wyjście impulsów nadajnika impulsów Uszkodzone wejście impulsów SM1 Uszkodzony przewód doprowadzający Pompa solarna uszkodzona -> brak / niewielki strumień przepływu Ustawiono zbyt mały strumień przepływu Brak napięcia zasilania pompy solarnej -> bezpiecznik uszkodzony Uszkodzony czujnik zasobnika Pompa solarna nie zostaje wyłączona -> Pomiar strumienia przepływu (ma zastosowanie tylko przy SOL08 = 1) Zmiana maksymalnej temperatury zasobnika. W przypadku płukania urządzenia i SOL08 = 1 Sprawdzić pompę obiegu solarnego Sprawdzić hamulec grawitacyjny Sprawdzić nadajnik impulsów i kabel, w razie potrzeby wymienić go na nowy. Sprawdzić strumień przepływu Sprawdzić pompę solarną Sprawdzić czujnik i kabel, w razie potrzeby wymienić na nowy. Sprawdzić sprzęt SM1 Jeśli kod błędu FC65 wystąpił wskutek zmiany maksymalnej temperatury zasobnika, ponownie uruchomić instalację. Do płukania instalacji SOL08=0 FC68 -- SOL08 / P08 = 5 Zmienić SOL08 / P08 FC71 Przyłącze zacisku SFS Czujnik solarny zasobnika Czujnik lub kabel uszkodzony Sprawdzić, ew. wymienić czujnik i kabel uszkodzony FC72 Przyłącze zacisku RLF Czujnik lub kabel Sprawdzić, ew. Czujnik powrotu uszkodzony uszkodzony wymienić czujnik i kabel FC74 Zakłócenie sygnału DCF lub Brak połączenia ebus; brak odbioru Sprawdzić połączenia ebus/ odbioru DCF odbiór DCF FC79 Przyłącze zacisku SKF Czujnik solarny kolektora uszkodzony Czujnik lub kabel uszkodzony FC81 Błąd pamięci EEPROM Parametry poza prawidłowym zakresem Sprawdzić, ew. wymienić czujnik i kabel Przywrócenie wartości standardowych przez krótkie przerwanie zasilania i kontrola wartości Wskazówka: Kody usterek 62, 64, 68, 71, 72, 74, i 79 są automatycznie kasowane po usunięciu przyczyny błędu. Kody usterek 63, 65 i 81 muszą zostać ręcznie skasowane (potwierdzone) poprzez ponowne uruchomienie na module SM. Można również zresetować FC63 za pomocą modułu BM- Solar (przez naciśnięcie i przytrzymanie pokrętła przez min. 5 sek.) _
30 Wymiana bezpiecznika W SM1 występują dwa wymienne bezpieczniki. Jeden z nich spełnia funkcję bezpiecznika urządzenia (pod transformatorem, uchwyt bezpiecznika zielony), a drugi bezpiecznik jest zabezpieczeniem pompy solarnej (szary uchwyt bezpiecznika, pozycja w środku). Wyjście steruje pompą solarną. Wymiana bezpiecznika: Jeżeli pompa solarna nie działa (nie jest mierzalne żadne napięcie), należy sprawdzić bezpiecznik i w razie konieczności wymienić go. Jeżeli moduł SM1 nie działa i nie świeci się żadna dioda LED mimo obecności napięcia w sieci, należy sprawdzić bezpiecznik urządzenia i w razie potrzeby wymienić go. Wskazówka: Jeżeli odłączono moduł SM1-2 od zasilania (230 V) lub bezpiecznik jest przepalony, zintegrowany w module MM/MM-2 moduł obsługowy będzie nadal zasilany za pomocą ebus, o ile moduł SM1-2 jest nadal połączony z kolejnymi zapewniającymi zasilanie modułami układu sterowania ebus. Przed otwarciem obudowy modułu solarnego należy odłączyć od zasilania sieciowego! Postępowanie przy wymianie bezpiecznika: 1. Odłącz zasilanie sieciowe. 2. Odkręć dwa wkręty i zdjąć pokrywę komory zacisków. 3. Zdejmij górną część obudowy za pomocą wkrętaka. 4. Wymień bezpiecznik urządzenia, typ 5x20 / T6,3 H 250 V Wymień bezpiecznik, typ 5x20 / T1,6 H 250 V Typ 5x20 / T6,3 H 250 V Typ 5x20 / T1,6 H 250 V _201608
31 Oporności czujników NTC Czujniki opornościowe Czujnik temperatury zasobnika (SFS) Czujnik temperatury powrotu (RLF) Temp. Oporność Temp. Oporność Temp. Oporność Temp. Oporność C Ohm C Ohm C Ohm C Ohm PT1000 Czujniki opornościowe Czujnik solarny temperatury kolektora (SFK) Temp. Oporność Temp. Oporność Temp. Oporność Temp. Oporność C Ohm C Ohm C Ohm C Ohm _
32 Dane techniczne Dane techniczne Napięcie zasilania VAC (+10/-15%) / 50 Hz Pobór mocy przez elektronikę... < 5 VA Maksymalny pobór mocy na jedno wyjście pompy... 1 A Stopień ochrony wg EN IP30 Klasa ochrony... I Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy... 0 do 50 C Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas składowania do +60 C Zachowanie danych... Pamięć nieulotna EEPROM Wymienić bezpiecznik urządzenia... typ 5x20 / T 6,3 H 250 V Bezpiecznik... typ 5x20 / T 1,6 H 250 V Wolf GmbH Postfach 1380 D Mainburg Tlf /74-0 Fax / Internet: Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Sokołów, ul. Sokołowska 36, Komorów k. Warszawy, tel , fax , wolf@wolf-polska.pl, _201608
Instrukcja montażu i obsługi
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu i obsługi Moduł solarny SM1 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Nr art.: 3061918_201310 Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Moduł solarny SM1 Solarnym zatrzymaniem kotła z Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. +498751/74-0 Fax +498751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Nr art. 3061909_201403
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Moduł solarny SM1 z solarnym zatrzymaniem kotła Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Nr art.: 3061918_0611 Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
Modułu solarnego SM2/SM2-2
Instrukcja montażu i obsługi Modułu solarnego SM2/SM2-2 Solarnym zatrzymaniem kotła z WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062440_201608 Zmiany
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Modułu solarnego SM2 z Solarnym zatrzymaniem kotła Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +498751/74-0 Fax +498751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Nr art. 3062440_201403
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
7 747 006 080 05/2006 PL
7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Rozdział 13 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy
Rozdział 3 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy System regulacji R str. 49 R str. 43 R3 str. 436 Regulator nakotłowy R3 48 Katalog techniczny 0 rozdział 3 System
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120
Instrukcja montażu i eksploatacji
Instrukcja montażu i eksploatacji Regulator prędkości obrotowej D3-4, D5-1..19, D1-2, DS-2, D5-2F, D5-4F, E3-7T, E5-7T, E5-14T, E5-6F Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +498751/74-0 Fax +498751/741600
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 8/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze
/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 1/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 200. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 4/2010 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 200 4/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Instrukcja Termostat standardowy FH-CWT
Instrukcja Termostat standardowy FH-CWT Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 3 3. Instalacja... 3 4. Funkcje podstawowe... 4 5. Tryb ochrony przeciwzamrożeniowej... 5 6. Parametry techniczne...
Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22
Kunda, Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22 Instrukcja obsługi CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl 02.2010. Opis
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM443 Moduł solarny Dla obsługującego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6 720 615 867-03/2008 PL Spis treści 1 Bezpieczeństwo................................
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Pomieszczeniowy regulator temperatury
3 023 Pomieszczeniowy regulator temperatury do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RCC30 Wyjścia dla 2-stawnych siłowników zaworów Wyjścia dla wentylatora 3-biegowego Regulacja prowadzona zależnie
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO
TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DLA ART-.NR. 8001, 8011, 8012, 8014 i 8015 TERMOMAT 1 jest elektronicznym regulatorem różnicowym
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Regulator różnicy temperatur
3 335 Synco 100 Regulator różnicy temperatur RE125 Regulator różnicy temperatur do sekwencyjnego sterowania zasobnikami i kotłami. Zwarta konstrukcja. Wyjście sterujące 2-położeniowe 24...230 V AC. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
WRS Skrócona Instrukcja Obsługi
Przyjazne Technologie WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Regulacja R1 Regulacja R2/R3 Moduł obsługowy BM Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie
INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 230/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym i włącznikiem/ wyłącznikiem
Instrukcja obsługi Regulator temperatury pomieszczenia 230/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym i włącznikiem/ wyłącznikiem 0392.. Spis treści Instrukcja obsługi Regulator temperatury pomieszczenia 230/10
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY wersja 3.1 1 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do współpracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100,
PRZEZNACZENIE, PODSTAWOWE FUNKCJE
PRZEZNACZENIE, PODSTAWOWE FUNKCJE Elektroniczny programowany termostat SCD210E3/A przeznaczony jest do montażu na szynie DIN zajmuje szerokość 4 standardowych modułów. Termostat posiada jedno wyjście przekaźnikowe
Termostat pokojowy BHT-1000-N
Termostat pokojowy BHT-1000-N OPIS BHT-1000-N jest termostatem programowanym przeznaczonym do sterowania ogrzewaniem pomieszczeń. Duży, podświetlany ekran i elegancki wygląd podkreślony chromowaną ramką
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56
Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56 Opis Siłowniki stosowane są z zaworami: VL 2/3, VF 2/3 (DN 65, 80)* z adapterem 065Z032, * tylko z siłownikiem AME 56 VFS 2 (DN
Kontroler temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
Instrukcja obsługi VRC-S comfort
Dla Użytkownika Instrukcja obsługi PL Regulator solarny Spis treści Strona Szanowni Użytkownicy Regulator solarny VRC Set-S Comfort firmy Vaillant jest produktem wysokiej jakości. Aby móc wykorzystać wszystkie
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika
6303 0179 07/2002 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika 1.x, wydanie 1, czerwiec 2010
VOLT INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika.x, wydanie, czerwiec 200 STEROWNIK KOLEKTORA SŁONECZNEGO DO STEROWANIA POMPĄ ELEKTRONICZNĄ DC, ZASILANY Z PANELU FOTOWOLTAICZNEGO Pb COMPIT, ul.
LABCONTROL EASYLAB. The art of handling air
5.3/4/PL/1 LABCONTROL EASYLAB Moduły rozbudowy elektronicznego sterownika EASYLAB Moduł zasilania / moduł zasilania z UPS Typ Typ -USV The art of handling air TROX Austria GmbH (Sp. z o.o.) Oddział w Polsce
Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji
Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny
EV6 223 instrukcja uproszczona
EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Opis panelu przedniego
Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0 Instrukcja obsługi kwiecień 2008 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.
DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Pomieszczeniowe czujniki temperatury
1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Pomieszczeniowe czujniki temperatury QAA20..1.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury w pomieszczeniach Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10
EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316
EUROSTER 1316 -INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 1. ZASTOSOWANIE EUROSTER 1316 Euroster E1316 to nowoczesny regulator temperatury przeznaczony do regulacji temperatury w pomieszczeniach mieszkalnych w zakresie temperatur
Lago SD3. Instrukcja obsługi i instalowania. Regulator różnicowy z regulacją prędkości obrotowej
Lago SD3 Regulator różnicowy z regulacją prędkości obrotowej Instrukcja obsługi i instalowania Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą
Instrukcja instalacji
Instrukcja instalacji CZUJKI SERIA OPTIMAL SPIS TREŚCI 1. ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI - SYTUACJE, KTÓRYCH NALEŻY UNIKAĆ... 4 2. OTWORY MONTAŻOWE... 5 3. CHARAKTERYSTYKA POLA DETEKCJI... 5 4. OKABLOWANIE...
UNIWERSALNY REGULATOR TEMPERATURY STER3 D-01
P.P.H.U. Diko-Tech 42-202 Częstochowa, ul. Banachiewicza 11, NIP 577-104-68-24 www.diko-tech.pl diko-tech@diko-tech.pl INSTRUKCA SERWISOWA UNIWERSALNY REGULATOR TEMPERATURY STER3 D-01 Sterownik może być
RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM
RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM INSTRUKCJA OBSŁUGI v.1.0 (9.06.2007) Regulator steruje obiegiem grzewczym w którym źródłem ciepła jest kominek z płaszczem wodnym. Odbiornikami ciepła są:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl