Waxlectric I + II. Nr / 2157
|
|
- Liliana Antczak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Waxlectric I + II Nr / 2157 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones para el servicio Инструкция по эксплуатации 操作说明书 取扱説明書 사용설명서 / A Made in Germany Ideas for dental technology
2 C B A F G 8 D E H I
3
4 17 18
5 POLSKI 1. Wprowadzenie Cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na zakup urządzenia Waxlectric I ew. Waxlectric II. To urządzenie ustanawia nowy standard odnośnie funkcji, wydajności i bezpieczeństwa. Prosimy stosować się do naszych zaleceń a gwarantujemy Państwu długą i bezproblemową pracę urządzenia. Zewnętrzny zasilacz zaopatruje Państwa nożyk do wosku w prąd o napięciu 12 V. Dzięki temu zostaje zwiększone wasze jako użytkownika bezpieczeństwo podczas codziennej pracy nożykiem Waxlectric. Za pomocą przycisków programujących możecie zapamiętać 3 temperatury na każdy kanał a następnie bardzo szybko wywołać je. Szczególną cechą nożyka Waxlectric jest jego grzanie. Znajduje się ono bezpośrednio na zakończeniu końcówki do modelowania, dzięki czemu końcówki reagują znacznie szybciej na zmiany temperatury. Dynamika termiczna została znacznie poprawiona przez zastosowanie specjalnego stopu o dużym przewodnictwie cieplnym. Elektryczny nożyk do wosku jest bardzo łatwy w obsłudze. Końcówki do modelowania nie mają uszlachetnionej powierzchni. W razie potrzeby mogą być przeszlifowane. Przy uszkodzeniu grzania wystarczy wymienić tylko samą końcówkę. Nożyk do wosku Nr , duży nóż do wosku (zobacz akcesoria), nie może być szlifowany. 2. Zastosowanie Waxlectric jest elektronicznie sterowanym nożykiem do wosku, który nadaje się do wykonywania prawie wszystkich prac związanych z modelowaniem i pracą w wosku. Występuje w wersji 1 lub 2 kanałowej. Temperatura pracy może być ustawiana w 1 C krokach od 50 C do 200 C [2 F krokach od 122 F do 392 F]. Należy przy tym uważać, Waxlectric I + II Nr / 2157 aby nie ustawić zbyt wysokiej temperatury pracy, ponieważ niektóre woski są niezwykle wrażliwe na przegrzanie. 2.1 Warunki otoczenia według normy DIN EN Urządzenie być używany tylko: w pomieszczeniach, do wysokości m npm, przy temperaturze otoczenia od 5-40 C [ F], przy maksymalnej względnej wilgotności powietrza od 80 % przy 31 C [ 87,8 F], liniowo zmniejszającej się aż do 50 % względnej wilgotności powietrza przy 40 C [104 F]*), przy sieci elektrycznej w której zachwiania napięcia nie przekraczają 10 % wartości nominalnej, przy stopniu zanieczyszczenia 2, przy kategorii przepięcia II. *) Urządzenie jest gotowe do pracy przy temperaturze od 5 30 C [41 86 F] i wilgotności powietrza aż do 80 %. Przy temperaturach od C [87,8 104 F], aby utrzymać urządzenie w pełnej gotowości do pracy, wilgotność powietrza musi być proporcjonalnie zmniejszana (np. przy 35 C [95 F] = 65 % wilgotności powietrza, przy 40 C [104 F] = 50 % wilgotności powietrza). Przy temperaturach powyżej 40 C [104 F] urządzenie nie powinno pracować. 3. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3.1 Użyte symbole Niebezpieczeństwo Istnieje bezpośrednie zagrożenie zranieniem. Napięcie elektryczne Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Uwaga Gorące powierzchnie PL
6 Uwaga Nie przestrzegając podanych wskazówek narażacie się Państwo na niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Wskazówka Podaje wytyczne, ułatwiające wykonanie wskazań pomocnych do obsługi urządzenia. Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Należy przestrzegać instrukcji obsługi. 3.2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Na końcówce do modelowania osiągana jest max. temperatura pracy 200 C [392 F]. Zakończenie uchwytu nożyka do modelowania podczas pracy jest gorące. Przy nieprawidłowym stosowaniu istnieje niebezpieczeństwo pożaru. Podczas ustawiania i podczas pracy należy uważać żeby kabel nie stykał się z gorącymi częściami. Zawsze należy umieszczać uchwyt z końcówką w przewidzianym dla niego miejscu w urządzeniu bazowym. Niebezpieczeństwo pożaru! Uchwytu NIGDY nie należy przykrywać ani kłaść na łatwopalnej powierzchni. Niebezpieczeństwo pożaru! Nie kłaść w pobliżu żadnych palnych lub łatwo zapalnych przedmiotów! Nóż do wosku jest przeznaczony wyłącznie do pracy z woskami do modelowania. NIGDY nie należy wkładać nożyka do otwartego płomienia (np. do gazowego palnika). Praca nożykiem z innymi materiałami i tworzywami może zagrażać użytkownikowi! Urządzenie eksploatować tylko pod kontrolą! Używać tylko w pomieszczeniach. To urządzenie przeznaczone jest do używania w suchych pomieszczeniach i nie może być używane lub przechowywane na świeżym powietrzu lub w warunkach o zwiększonej wilgotności. Urządzenia z uszkodzonymi przewodami zasilającymi lub innymi usterkami nie mogą być dłużej używane. Nie przykrywać zasilacza podczas jego pracy. Chronić zasilacz przed wilgocią. Podczas pracy przewód łączący zasilacz powinien być rozwinięty (niebezpieczeństwo przegrzania w przypadku zwarcia)! Używać tylko oryginalnego zasilacza! Na użytkowniku spoczywa obowiązek przestrzegania krajowych przepisów o eksploatacji i wielokrotnej kontroli urządzeń elektrycznych. W Niemczech są to BGV A3 w połączeniu z VDE W tym produkcie mogą być stosowane tylko dostarczone lub zatwierdzone przez firmę Renfert GmbH komponenty i części zamienne. Zastosowanie innych akcesoriów lub części zamiennych może zagrozić bezpieczeństwu urządzenia, stworzyć ryzyko poważnych obrażeń, spowodować szkody dla środowiska lub zniszczenie produktu. 3.3 Utrata gwarancji Renfert GmbH odmówi każdego roszczenia o odszkodowanie i rękojmię w przypadku gdy: urządzenie użyte było do innych celów niż podane w instrukcji obsługi, urządzenie w jakikolwiek sposób zostało przerobione - wyłączając zmiany opisane w instrukcji obsługi, urządzenie było reperowane w nie autoryzowanych punktach napraw albo nie użyto do naprawy oryginalnych części firmy Renfert, urządzenie nadal było używane mimo znanych braków bezpieczeństwa, produkt narażony był na mechaniczne uderzenia albo został upuszczony. PL - 2 -
7 4. Montaż / Uruchomienie Należy nakręcić odpowiednią końcówkę do modelowania na uchwyt nożyka (zdjęcie 1). Połączyć uchwyt z jednostką sterującą (zdjęcie 2). Gniazda przyłączeniowe znajdują się na spodniej stronie urządzenia. Przy wersji 2-kanałowej zwróćcie Państwo uwagę na właściwe przyporządkowanie uchwytów nożyka. Na uchwytach znajdziecie kolorowe pierścienie (czerwony / żółty). Te kolory znajdziecie także na spodniej stronie urządzenia sterującego (zdjęcie 3). Wtyczki muszą połączyć się z gniazdem głośnym kliknięciem. Kable połączeniowe uchwytów należy poprowadzić do przodu przez rynienki (zdjęcie 4). Połączcie zasilacz z jednostką sterującą (zdjęcie 5 a). Gniazdko wtykowe znajdziecie na spodniej stronie urządzenia. Przeprowadźcie kabel na zewnątrz przez otwór na spodniej stronie urządzenia (zdjęcie 5 b). Podłączcie zasilacz do prądu (zdjęcie 6). Należy używać tylko oryginalnego zasilacza! 5. Obsługa 5.1 Elementy obsługi (zdjęcie 7) A Przycisk włączania wyłączania Lewy przewód B Kontrolka zapamiętanej temperatury C 3 cyfrowy wyświetlacz temperatury D Ustawianie temperatury E Przycisk wyboru programu (Przycisk P) Prawy przewód (tylko Waxlectric II) F Kontrolka zapamiętanej temperatury G 3 cyfrowy wyświetlacz temperatury H Ustawianie temperatury I Przycisk wyboru programu (Przycisk P) 5.2 Włączanie / wyłączanie Nożyk włączamy i wyłączamy przyciskiem (A). Po włączeniu urządzenia wyświetlana jest przez 5 sek. wybrana jednostka temperatury ( C / F). Następnie wyświetla się ustawiona wcześniej temperatura i ostatnio wybrana pozycja w pamięci. 5.3 Zmiana jednostki temperatury C / F Wyłączyć urządzenie. Przyciski lewego przewodu + i -, nacisnąć i przytrzymać. Nacisnąć przycisk włączania i wyłączania i przytrzymać go. Na wyświetlaczu pokaże się ustawiona jednostka temperatury ( C albo F). Zmienia się ona każdorazowo po 5 sekundach. Wszystkie trzy przyciski należy puścić jednocześnie, kiedy zostanie wyświetlona żądana przez nas jednostka temperatury. Urządzenie zapamięta wybrane ustawienie. Prosimy zwrócić uwagę: Urządzenia, dostarczane z przewodem zasilającym zakończonym 2 biegunową płaską amerykańską wtyczką (NEMA 1-15P) są fabrycznie ustawione na F. Wszystkie inne urządzenia są fabrycznie ustawione na C. 5.4 Ustawianie temperatury Temperatura końcówki do modelowania ustawiana jest przez przyciski ustawiania temperatury. Przycisk + : podwyższenie temperatury Przycisk - : obniżenie temperatury Ustawiona temperatura jest każdorazowo zapamiętywana i osiągana znowu po ponownym włączeniu. Zapamiętanie następuje w czasie 5 sekund po zmianie temperatury. Końcówka do modelowania osiąga zmienioną temperaturę po upływie kilku sekund. NIGDY nie wkładać końcówki do otwartego płomienia. Zostanie ona natychmiast zniszczona PL
8 Przykręconą końcówkę do modelowania po rozgrzaniu należy ponownie dokręcić! Zastosowane elementy grzejne dostosowane są specjalnie do poszczególnych końcówek do modelowania. Na podstawie tolerancji wykonawczej mogą jednak występować niewielkie odchylenia od ustawionej temperatury a temperatury na końcówce do modelowania. 5.5 Wywoływanie zapamiętanej temperatury Urządzenie posiada możliwość zapamiętania 3 temperatur na każdy z 2 przewodów. Wybrana pamięć temperatury pokazywana jest przez świecący punkt na wyświetlaczu. Wybór zapamiętanej temperatury: krótko nacisnąć przycisk P. Zostanie przywołana następna zapamiętana temperatura. Zapamiętana temperatura jest ustawiona i pokazywana na wyświetlaczu. Ustawienia fabryczne P1: 70 C [158 F] P2: 120 C [248 F] P3: 170 C [338 F] 5.6 Zapamiętanie temperatury Zapamiętanie wartości temp. Wybrać pamięć temperatury (zobacz rozdział 5.5). Ustawić wymaganą temperaturę przyciskami +/-. Nacisnąć przycisk P na dłużej niż 2 sek. aż zacznie migotać wyświetlacz temperatury. Temperatura została zapamiętana. 5.7 Włączanie wyłączanie poszczególnych kanałów Niepotrzebne w danej chwili kanały mogą być wyłączone. Należy w tym celu nacisnąć odpowiadający danemu przewodowi przycisk -, aż wyświetli się napis O F F. Aby z powrotem włączyć dany przewód należy nacisnąć przycisk + aż zniknie napis O F F na wyświetlaczu odpowiedniego kanału. Tak jak przy ustawianiu temperatury wyłączenie kanału jest zapamiętane przez urządzenie i PL przy następnym włączeniu dany kanał pozostaje wyłączony. Wyłączony kanał może być także zapamiętany tak jak jest to opisane w rozdziale Szybkie ustawianie końcowej temperatury Dzięki tej opcji można bezpośrednio przy włączeniu urządzenia ustawić maksymalną albo minimalną temperaturę dla obydwu przewodów. Ustawienie minimalnej temperatury: Wyłączyć urządzenie. Nacisnąć lewy przycisk - i przytrzymać go. Nacisnąć przycisk włącz/wyłącz i przytrzymać go. Po pokazaniu jednostki temperatury ( C lub F) obydwa kanały zostaną ustawione na 50 C (122 F). Ustawienie maksymalnej temperatury: Wyłączyć urządzenie. Nacisnąć lewy przycisk + i przytrzymać go. Nacisnąć przycisk włącz/wyłącz i przytrzymać go. Po pokazaniu jednostki temperatury ( C lub F) obydwa kanały zostaną ustawione na 200 C (392 F). Wyłączone kanały (zobacz rozdział 5.7) pozostaną wyłączone i nie zostanie w nich ustawiona maksymalna lub minimalna temperatura. 5.9 Odkładanie końcówki i uchwytu nożyka Nieużywane końcówki można przechowywać bezpiecznie i wygodnie w specjalnym uchwycie (zdjęcie 8). Nie używane uchwyty można przechowywać bezpiecznie w czasie przerw w pracy w osłonce (zdjęcie 9). NIE WOLNO wkładać rączki do uchwytu na końcówki (zdjęcie 10). Uchwyt i urządzenie sterujące mogą zostać przez to zniszczone. Nigdy nie przykrywać ani nie odkładać uchwytu nożyka na łatwopalne powierzchnie, niebezpieczeństwo pożaru!
9 Wskazówki i informacje Aby zminimalizować ryzyko złamania końcówki do modelowania, do zanurzania jej w twardej bryle wosku należy używać wygiętej odwrotnej strony końcówki! Dzięki temu wosk zostanie szybciej rozgrzany i będzie można nabrać większą ilość wosku (zdjęcie 18). Szybsze i efektywniejsze modelowanie (30 % oszczędność czasu) uzyskacie używając wosków podgrzanych w podgrzewaczu Vario E firmy Renfert. Wosk jest wtedy przerabiany delikatniej i szybciej stygnie. Dzięki temu do minimum zostaje zredukowany skurcz wosku. Ponieważ powierzchnia końcówek do modelowania nie jest pokryta żadną warstwą, mogą one być wychodząc od podstawowego kształtu indywidualnie szlifowane, kształtowane i polerowane. Przewód końcówki nożyka może być np. prowadzony przez przystosowany do niego punkt zawieszenia (ucho, pętla itp.) tak, że przewód z końcówką zwisają z góry na dół na idealnej wysokości do pracy. Stosując takie zawieszenie kabla i uchwytu możliwy jest dużo szybszy dostęp i zmiana uchwytu. Po ustawieniu temperatury na ok. 50 C [122 F], można na ciepło skrobać na słupku lekko rozgrzanym ostrzem nożyka Waxlectric woskowy brzeg korony. 6. Czyszczenie / Konserwacja W żadnym wypadku nie wolno płukać urządzenia pod wodą! Nie używać do czyszczenia pary wodnej! Urządzenie może zostać uszkodzone przez wnikająca wszędzie gorącą parę. Od czasu do czasu należy czyścić urządzenie za pomocą miękkiej ściereczki. Nie używać żadnych substancji czyszczących zawierających rozpuszczalniki! Po zakończeniu pracy należy wytrzeć końcówki; dzięki temu wosk pozostający na nich nie przepali się a końcówki nie utracą swojego optymalnego przewodnictwa cieplnego. 6.1 Wymiana końcówki do modelowania Niebezpieczeństwo pożaru! Końcówki do modelowania mogą być jeszcze gorące. Przed wymianą należy je bezwarunkowo ostudzić. Odkręcić końcówki (zdjęcie 11). Przy zakładaniu nowej końcówki należy uważać na poprawne umieszczenie pierścienia uszczelniającego (zdjęcie 12). Przy nowej końcówce zwrócić uwagę na czystość styków elektrycznych. Nową końcówkę umieścić prosto, wkręcić i dokręcić ręką. NIE przechylać nowej końcówki (zdjęcie 1). Uważać na pierścień uszczelniający (zdjęcie 12), uszczelnienie przeciw zapływaniu wosku. Nieużywane końcówki można przechowywać bezpiecznie i wygodnie w specjalnym uchwycie (zdjęcie 8). 6.2 Wymiana korkowego uchwytu Odkręcić końcówkę (zdjęcie 11). Ściągnąć do przodu korkową osłonę(zdjęcie 13). Nałożyć nową korkową osłonę (zdjęcie 14). Przykręcić z powrotem końcówkę (zdjęcie 1). 6.3 Czyszczenie osłonki na uchwyt i uchwytu na końcówki Do czyszczenia należy ostrożnie zdjąć osłonkę i uchwyt. Uchwyt na końcówki: Nacisnąć go lekko z boków, otworzyć do góry i wyciągnąć do tyłu (zdjęcie ). Osłonka: Osłonkę zdjąć obracając ją do tyłu i w dół (zdjęcie 17). Montaż osłonki i uchwytu na końcówki odbywa się w odwrotnej kolejności PL
10 7. Części zamienne Informacje o materiałach eksploatacyjnych i częściach zamiennych można znaleźć na liście części zamiennych w Internecie pod adresem Części urządzenia wyłączone z gwarancji (części, które się zużywają, części eksploatacyjne) są zaznaczone w wykazie części zamiennych. Numer seri, data produkcji i wersja urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia. 8. Utylizacja Aby poprawić czystość środowiska naturalnego i umożliwić lepsze ponowne wykorzystanie surowców (Recycling) uchwalono, że na terenie Unii Europejskiej nowe elektryczne i elektroniczne urządzenia będą odbierane przez producentów i utylizowane lub wykorzystane do ponownego użycia. Dotyczy to wszystkich urządzeń oznaczonych symbolem: 10. Dane techniczne Moc Max.: 5 W (Waxlectric I) 10 W (Waxlectric II) Min. temperatura pracy: Max. temperatura pracy: Napięcie: 50 C [122 F] 200 C [392 F] 12 VDC Zasilacz: Napięcie wejściowe: VAC, 50 / 60 Hz Napięcie wyjściowe: 12 VDC / 1A 11. Zakres dostawy 1 Jednostka sterująca z zintegrowanym uchwytem na rączki i końcówki do modelowania 1 Uchwyt (ew. 2 uchwyty przy Waxlectric II) 1 Końcówka do modelowania Nr (przy Waxlectric I) ew. 2 końcówki Nr (przy Waxlectric II) 1 Zasilacz sieciowy 1 Instrukcja obsługi Takie urządzenia NIE MOGĄ BYĆ utylizowane jako domowe odpadki. 9. Gwarancja Przy eksploatacji urządzenia zgodnej z jego przeznaczeniem firma Renfert udziela 3 letniej gwarancji na wszystkie części urządzenia Waxlectric. Warunkiem domagania się gwarancji jest posiadanie oryginalnego dowodu zakupu urządzenia (rachunku) ze specjalistycznego sklepu. Gwarancja nie obejmuje części podlegających naturalnemu zużyciu podczas pracy urządzenia (części zużywających się) a także materiałów eksploatacyjnych. Części te są wyszczególnione na liście części zamiennych. Gwarancja wygasa w wypadku nieodpowiedniego użytkowania urządzenia, nieprzestrzegania przepisów dotyczących: obsługi, czyszczenia, połączeń, konserwacji, samodzielnej naprawy lub naprawy wykonanej przez nieautoryzowane osoby, użyciu części zamiennych innego producenta i działań nie dopuszczonych instrukcją użytkowania. Świadczenia gwarancyjne nie powodują przedłużenia gwarancji. PL Forma dostawy Nr Nr Nr Nr Waxlectric I, 230 V Waxlectric I, 120 V Waxlectric II, 230 V Waxlectric II, 120 V
11 13. Akcesoria Nr Zestaw utrzymujący Nr Mała sonda Nr Średnia sonda Nr Duża sonda Nr Wąskie ostrze Nr Szerokie ostrze Nr Ostrze z wgłębieniem Nr Końcówka wąska pozioma Nr Końcówka wąska pionowa Nr Sonda mini zakrzywiona Nr Ostrze lancetowate Nr Ostrze ogon bobra Nr Duży nożyk do wosku PL
12 14. Lista błędów Błąd Przyczyna Pomoc Nie działa urządzenie, wyświetlacz nie pracuje. Urządzenie działa ale końcówka nie grzeje. Temperatura końcówki nie osiąga żądanej wartości. Nie działa zapamiętywanie danych. Podczas naciskania przycisku P- pokazuje się zawsze ta sama temperatura. Urządzenie nie zostało włączone. Przerwany dopływ prądu. Nie do końca wetknięta wtyczka w jednostce sterującej. Popsuta jednostka sterująca. Uszkodzony zasilaczt. Zwarcie w końcówce do modelowania. Końcówka źle wkręcona. Zabrudzony kontakt pomiędzy końcówką a uchwytem. Zepsuta końcówka. Przewód uchwytu niewłaściwie połączony z urządzeniem sterującym. Skorodowana wtyczka w przewodzie uchwytu. Złe napięcie na końcówce przez użycie nie oryginalnego zasilacza. Uszkodzona kość pamięci. We wszystkich pamięciach została zapisana taka sama temperatura. Włączyć urządzenie przyciskiem A. Skontrolować dopływ prądu i ew. podłączyć go znowu. Wetknąć dokładnie wtyczkę aż do wyraźnego zatrzaśnięcia. Dokonać wymiany przez serwis. Wymienić jako część zamienną (zobacz listę części zamiennych). Oczyścić końcówkę i uchwyt (przedmuchać). Wymienić końcówkę. Uszkodzony element grzejny > Wymienić jako część zamienną (zobacz listę części zamiennych). Dokładnie przykręcić końcówkę. Oczyścić miejsce kontaktu (przedmuchać). Wymienić uszczelkę (O-Ring) (zobacz listę części zamiennych). Zastąpić nową końcówką (zobacz punkt 13 / Akcesoria). Włożyć przewód uchwytu w otwór w urządzeniu aż do usłyszenia wyraźnego kliknięcia. Wtyczkę wetknąć od nowa, ew. oczyścić kontakty. Użyć oryginalnego zasilacza. Oddać urządzenie do naprawy. Przypisać do pamięci różne temperatury (zobacz rozdział 5.6). PL Wszelkie zmiany zastrzeżone
13 Hochaktuell und ausführlich auf... Up to date and in detail at Actualisé et détaillé sous Aggiornato e dettagliato su La máxima actualidad y detalle en... Актуально и подробно на Renfert GmbH Industriegebiet Hilzingen/Germany oder: Postfach Hilzingen/Germany Tel.: Fax: info@renfert.com Ideas for dental technology Renfert USA 3718 Illinois Avenue St. Charles IL 60174/USA Tel.: Fax: richardj@renfertusa.com USA: Free call
Waxlectric I + II. Instrukcja obsługi. Nr / Ideas for dental technology. Made in Germany A
Waxlectric I + II Nr. 2156 / 2157 Instrukcja obsługi 0510 21-6544 A Made in Germany Ideas for dental technology Numer seri, data produkcji i wersja urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Waxlectric light I + II
Waxlectric light I + II Nr. 2150 / 2151 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones para el servicio Инструкция по эксплуатации 操作说明书 取扱説明書 사용설명서 21-6510 21032016
Waxlectric light I + II. Made in Germany
DE EN FR IT ES RU ZH JA KO Waxlectric light I + II Made in Germany 21-6510 26072017 1 2 3 DE EN FR IT ES 4 5 6 RU 7 8 9 10 11 12 ZH 13 14 15 JA KO DE 16 17 18 EN FR IT ES 19 20 21 RU 22 23 24 ZH JA KO
Mobiloskop `S` No
Mobiloskop `S` No. 2200 0400 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de servicio Instruções de uso Kullanım Kılavuzu Инструкция по эксплуатации 21-6806 23032016
Vario E. No / No
Vario E No. 1452-0000 / No. 1452-1000 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de servicio Инструкция по эксплуатации 操作说明书 取扱説明書 사용설명서 21-9868 11022016 / A Made
hotty LED No. 1461-0000 / No. 1461-1000
hotty LED No. 1461-0000 / No. 1461-1000 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Modo d impiego Instrucciones de servicio Handleiding Instrukcja Инструкция по обслуживанию Renfert GmbH Industriegebiet
Polski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen
Polski Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen Telefon +49 7356 9500-0 Telefax +49 7356 9500-95 E-Mail info@schick-dental.d e Internet www.s chick-dental.de Oryginał Instrukcja
Millo / Millo pro. Nr x000 / 1805-x000
Millo / Millo pro Nr. 1804-x000 / 1805-x000 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de servicio Инструкция по эксплуатации 操作说明书 取扱説明書 사용설명서 21-6543 05012016
Vibrax. Nr x000
Vibrax Nr. 1830-x000 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones para el servicio Инструкция по эксплуатации 操作说明书 取扱説明書 사용설명서 21-9793 06072017 Made in Germany Ideas
Pillo / Power pillo. Nr /
Pillo / Power pillo Nr. 5022-4000 / 5022-5000 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones para el servicio Инструкция по эксплуатации 操作说明书 取扱説明書 사용설명서 21-6558 15022016
Vortex compact 3L Nr / -6000
Vortex compact 3L Nr. 2924-5000 / -6000 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio Инструкция по эксплуатации 操作说明书 取扱説明書 사용설명서 21-6583 02092015
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Vibrax. Nr x000. Ideen für die Dentaltechnik B
Vibrax Nr. 1830-x000 0609 21-9793 B Ideen für die Dentaltechnik 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vibrax Nr. 1830-x000 POLSKI Zawartość Wprowadzenie...5 Użyte symbole...5 Wskazówki dla użytkownika...6 Instrukcja
Sicherheitsbrenner. Nr Flüssiggas / Nr Erdgas E
Sicherheitsbrenner Nr. 933-0100 Flüssiggas / Nr. 932-0100 Erdgas E Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio Инструкция по эксплуатации 21-9021
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie
Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą
Bijou 90. No Flüssiggas / Erdgas E
Bijou 90 No. 960-0000 Flüssiggas / 961-0000 Erdgas E Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones para el servicio Инструкция по эксплуатации 21-7417 13012016 / A
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.
Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Instrukcja obsługi T-8280
Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6
Programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Konwerter telewizyjny PAL do NTSC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter telewizyjny PAL do NTSC Nr produktu 989268 Strona 1 z 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do dwukierunkowej konwersji sygnału PAL (50 Hz) do NTSC (60 Hz). System
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowe wskaźniki temperatury NEF30-TEMP NEF22-TEMP. Spis treści:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowe wskaźniki temperatury NEF30-TEMP NEF22-TEMP Spis treści: 1. Przeznaczenie. 2. Bezpieczeństwo 3. Materiały i akcesoria 4. Montaż 5. Podłączenie 6. Obsługa 7. Dane techniczne
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
ul.3 go Maja Zawiercie Instrukcja obsługi
803 Instrukcja obsługi Dziękujemy Państwu za zakup systemu do napraw o modelu 803. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Salamander Numer katalogowy: 744000, 744020 v2.0-04.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi
CT BRAND Infra 2000 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dziękujemy Państwu za zakup stacji INFRA 2000. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji
MTplus. No.1803-x000 /-x500
MTplus No.1803-x000 /-x500 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio Инструкция по эксплуатации 操作说明书 取扱説明書 사용설명서 21-9873 19062017 Made in Germany
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków
Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804
Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804 Instrukcja obsługi Nr produktu: 832375 1. Bezpiecznik 2. Włącznik sieciowy 3. Dioda LED (kontrola temperatury) 4. Gniazdo kolby lutowniczej 5. Ustawienie
Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu 000649879, 000649877 Strona 1 z 6 LOTT GmbH In der Aue 8-10 D-63584 Gründau Telefon: 06051-92 59 30 Fax: 06051-92 59 44 Internet: www.uniroll.info
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360
INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360 Dedykowana do monocykli o napięciu 67.2V (Gniazdo: 3-pinowe GX16-3) King-Song: KS14D/S, KS16A/S, KS18A/S Gotway: MCM4-HS, ACM16, Msuper3, Tesla (67.2V) 1. Podstawowe informacje
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Mikser barowy (shaker) BB-10 P
Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja obsługi WEP 937D+
Instrukcja obsługi WEP 937D+ Dziękujemy za zakup Stacji Lutowniczej WEP937D+. Przed rozpoczęciem korzystania prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Prosimy przechowywać instrukcję w dostępnym
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Toster ze stali nierdzewnej 1300 W
Toster ze stali nierdzewnej 1300 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup tostera ze stali nierdzewnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
book2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów
Instrukcja obsługi Suszarka do włosów PL 8 1 7 6 2 3 4 5 2 PL Suszarka do włosów Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem,
KERN Wersja /2015 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Mozaikowa drukarka igłowa Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN
Trójwymiarowy zegar Lunartec
Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
Cyfrowy programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory