SRT sp. z o.o. ul.traugutta Szczecin tel./fax:
|
|
- Lidia Kowalewska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 HYT Radiotelefon przenośny TC 3600 Instrukcja użytkownika
2 Generalny dystrybutor i serwis: SRT sp. z o.o. ul.traugutta Szczecin tel./fax:
3 SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1 KONTROLA PRODUKTU PO DOSTAWIE.. 2 Akcesoria dostarczone wraz z radiotelefonem 2 AKUMULATOR 3 ANTENA 5 MONTAŻ AKCESORIÓW.. 5 Instalacja/odłączanie akumulatora 5 Instalacja anteny 6 Montaż/demontaż zaczepu na pasek 6 Zdejmowanie osłony gniazda zewnętrznego mikrofonu/słuchawki dousznej... 7 Podłączanie/odłączanie zewnętrznego mikrofonu/słuchawki dousznej (opcja) 8 POZNAJ SWÓJ RADIOTELEFON 9 OBSŁUGA I FUNKCJE 13 Włączanie/wyłączanie zasilania Regulacja głośności 13 Monitorowanie aktywności na kanale (Monitor) Wybór kanału. 13 Wybór strefy Nadawanie wywołania głosowego.. 13 Odbiór wywołania głosowego 14 Wywołania 5 tonowe.. 14 Funkcje 5 tonowe 17 ZAŁĄCZNIK 1. WYŚWIETLACZ LCD 30 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.. 31 DBANIE O RADIOTELEFON DODATKOWE AKCESORIA 32 TABLICA CZĘSTOTLIWOŚCI.. 34
4 Podziękowania Dziękujemy za zakup produktu firmy HYT. Wierzymy, iż ten łatwy w obsłudze radiotelefon zapewni Państwu czytelną i niezawodną komunikację przy zachowaniu wysokiej wydajności. Niniejszy przenośny radiotelefon dwukierunkowy (two way radio) HYT jest urządzeniem precyzyjnym. Należy dbać o urządzenie, aby zapewnić długotrwałe i niezawodne działanie. Modele, których dotyczy niniejsza Instrukcja: Radiotelefon dwukierunkowy TC 3600 VHF Radiotelefon dwukierunkowy TC 3600 UHF HYT dokłada wszelkich starań, by zapewnić poprawność i kompletność informacji zawartych w niniejszej instrukcji, ale nie jest odpowiedzialne za możliwe pomyłki i błędy w druku. Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą zostać zmienione przez HYT bez powiadomienia. Jakiekolwiek reprodukowanie lub tłumaczenie niniejszej instrukcji bez zgody HYT jest niedozwolone. Tłumaczenie na język polski: 2007 EPA Spółka z o.o.
5 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z RADIOTELEFONU HYT NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI INFORMACJAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z RADIOTELEFONU: Wyłączenie wykwalifikowani technicy są uprawnieni do wykonywania czynności serwisowych radiotelefonu. Aby uniknąć zakłóceń elektromagnetycznych i/lub konfliktów kompatybilności należy wyłączać radiotelefon w każdym miejscu, w którym wymagają tego widoczne instrukcje i polecenia. Szpitale i placówki służby zdrowia mogą wykorzystywać urządzenia czułe na zewnętrzne źródła energii elektromagnetycznej o częstotliwości radiowej RF. Podczas przebywania na pokładzie samolotu radiotelefon należy wyłączyć na żądanie personelu pokładowego. W przypadku pojazdów wyposażonych w poduszkę powietrzną nie należy umieszczać radiotelefonu w obszarze nad poduszką powietrzną lub w obszarze jej działania. Aby uniknąć możliwych interferencji z pracami wybuchowymi należy wyłączać radiotelefon w pobliżu elektrycznych spłonek. Nie należy korzystać z radiotelefonu z uszkodzoną anteną. W przypadku zetknięcia się uszkodzonej anteny ze skórą może dojść do niewielkich oparzeń. Nie należy wystawiać radiotelefonu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas ani umieszczać go w pobliżu źródła ciepła. Podczas nadawania przy użyciu radiotelefonu trunkingowego urządzenie należy trzymać w pozycji pionowej z mikrofonem około 5 cm od ust. UWAGA: Jeżeli użytkownik nosi radiotelefon przy sobie, należy upewnić się, czy podczas nadawania antena urządzenia znajduje się co najmniej 2,5 centymetra od ciała. UWAGA: Prawie każde urządzenie elektroniczne jest podatne na zakłócenia elektromagnetyczne (EMI), jeżeli nie jest poprawnie osłonięte, zaprojektowane, lub skonfigurowane dla kompatybilności elektromagnetycznej. 1
6 KONTROLA PRODUKTU PO DOSTAWIE Ostrożnie wyjąć radiotelefon z opakowania. Upewnić się, czy otrzymamy produkt jest zgodny z zamówieniem poprzez sprawdzenie zawartości pudełka z tabelą poniżej. Jeżeli brakuje jakiegokolwiek elementu lub został on uszkodzony w trakcie dostawy, należy niezwłocznie złożyć reklamację u dostawcy. Akcesoria dostarczone wraz z radiotelefonem Element Ilość (szt.) Antena * 1 Zaczep na pasek 1 Pasek 1 Akumulator 1 Ładowarka 1 Wtyczka sieciowa 1 Instrukcja obsługi 1 * Uwagi: Częstotliwość oznaczono za pomocą kolorowego pierścienia na antenie. Kolor czerwony oznacza UHF, zielony VHF. Jeżeli brakuje kolorowych pierścieni oznaczających częstotliwość należy sprawdzić etykietę na radiotelefonie. 2
7 AKUMULATOR (Przykład dla modelu z klawiaturą) Informacje dotyczące ładowania akumulatora: Dostarczony akumulator nie jest fabrycznie naładowany. Przed pierwszym użyciem akumulator musi zostać w pełni naładowany. Ładowanie to powinno trwać 12 godzin w przypadku akumulatorów Ni Cd, Ni MH lub Li Ion ładowanych za pomocą zwykłej lub szybkiej ładowarki. Zaleca się ładować akumulator w taki sposób przez trzy pierwsze cykle. Jeżeli poziom naładowania akumulatora jest niski, należy go naładować lub zainstalować nowy akumulator. Akumulatory dopuszczone do użytku Należy ładować wyłącznie akumulatory zatwierdzone przez HYT. Stosowanie innych akumulatorów może spowodować ich uszkodzenie i obrażenia użytkownika. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: 1. Przewodniki takie jak biżuteria, klucze itp. mogą spowodować zwarcie lub rozładowanie akumulatora, wytworzenie dużych ilości ciepła, lub wyciek elektrolitu w przypadku ich zetknięcia z zestykami akumulatora lub elektrodami. Aby uniknąć uszkodzeń rzeczy oraz obrażeń ciała należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. 2. Nie należy zwierać styków akumulatora ani wkładać akumulatora do ognia. Nigdy nie należy próbować rozmontowywać akumulatora. W przypadku zużycia akumulator należy wyrzucić do specjalnego pojemnika na zużyte baterie. Normalna obsługa Aby zapewnić optymalne efekty ładowania, akumulator należy ładować wewnątrz pomieszczeń. Akumulator można wyjąć z ładowarki, gdy dioda ładowarki zmieni kolor z czerwonego na zielony. Podczas ładowania akumulatora zainstalowanego w radiotelefonie radiotelefon należy wyłączyć. Nie należy ładować akumulatora nie w pełni rozładowanego (jeżeli jest rozładowany, radiotelefon będzie generował dźwięki ostrzeżeń). Skraca to żywotność akumulatora. Nie należy wkładać w pełni naładowanych akumulatorów do ładowarki celem dodatkowego doładowania. Takie działanie znacznie skraca żywotność akumulatora. Aby przedłużyć żywotność akumulatora Osiągi akumulatora są zdecydowanie gorsze w temperaturze poniżej -20 o C. W warunkach zimnej pogody należy korzystać z zapasowych akumulatorów. Akumulator nie działający w takich warunkach może działać w temperaturze pokojowej, należy więc zachować go do dalszego użytku. Pył na zestykach akumulatora może wpływać na żywotność akumulatora. Należy przetrzeć je czystą suchą ściereczką przed zainstalowaniem akumulatora w radiotelefonie. 3
8 Informacje dotyczące przechowywania akumulatora 1. Ze względu na samorozładowywanie się akumulatory nie używane przez dłuższy czas powinny być przechowywane po pełnym naładowaniu, co pozwoli uniknąć uszkodzeń wywołanych przeładowaniem. 2. Akumulator przechowywany przez okres około 6 miesięcy należy ponownie naładować, aby uniknąć efektu nadmiernego rozładowania elektrolitu na żywotność akumulatora. 3. Należy kontrolować temperaturę i wilgotność otoczenia, w którym przechowywane są akumulatory. Należy przechowywać je w chłodnym, suchym pomieszczeniu, w temperaturze pokojowej; spowolni to proces samorozładowywania. Ładowanie akumulatora: Gdy dioda LED radiotelefonu błyska i rozlegają się trzy piski co 30 sekund po zainstalowaniu akumulatora, oznacza to, iż akumulator jest rozładowany. Należy go naładować. Zaleca się stosowanie zatwierdzonej przez HYT ładowarki dostarczonej wraz z radiotelefonem. Dioda LED ładowarki wskazuje stan procesu ładowania. Stan diody LED Błyska na czerwono Świeci na czerwono Świeci na zielono Stan ładowania Niskie napięcie akumulatora W toku Akumulator w pełni naładowany 1. Podłączyć kabel zasilający do zasilacza. 2. Podłączyć wtyczkę DC zasilacza do gniazda na tylnej obudowie ładowarki. 3. Włożyć akumulator lub radiotelefon z akumulatorem do ładowarki. 4. Podłączyć wtyczkę AC zasilacza do źródła zasilania. 5. Upewnić się, czy zestyki akumulatora stykają się z zestykami ładowarki; dioda LED ładowarki zaświeci się na czerwono. Ładowanie rozpoczyna się. 6. Dioda LED ładowarki świeci się na zielono po pełnym naładowaniu akumulatora (po około 3 godzinach); akumulator lub radiotelefon należy usunąć z ładowarki. Uwagi: Dioda LED ładowarki może błyskać kolorem czerwonym po włożeniu akumulatora do ładowarki, co oznacza normalny proces przed ładowaniem chroniący akumulator w przypadku niskiego poziomu jego napięcia. Ładowarka przejdzie do normalnego trybu (dioda LED zaświeci się na czerwono) po około 30 sekundach. 4
9 ANTENA Krótka antena jest szczególnie przydatna do łączności na bliską odległość; długa antena zapewnia lepszą jakość łączności i zapobiega uczuciu dyskomfortu podczas noszenia radiotelefonu na klatce piersiowej. Zasięg łączności będzie zmniejszony w deszczowe lub pochmurne dni; podobnie podczas przebywania w lesie. MONTAŻ AKCESORIÓW (Przykład dla modelu z klawiaturą) INSTALACJA/ODŁĄCZANIE AKUMULATORA Dopasować dwa rowki znajdujące się na spodzie akumulatora do odpowiednich prowadnic znajdujących się na obudowie radiotelefonu. Wcisnąć akumulator wzdłuż prowadnic aż do zatrzaśnięcia się zatrzasku baterii. Patrz Rysunek 1. Rysunek 1. Odłączanie akumulatora Wyłączyć radiotelefon. Zwolnić blokadę akumulatora znajdującą się w środkowej części akumulatora, aby odłączyć górną część akumulatora od radiotelefonu. Wysunąć akumulator z radiotelefonu. Patrz Rysunek 2. Blokada akumulatora Rysunek 2. 5
10 INSTALACJA ANTENY Wsunąć gwintowany koniec anteny w złącze antenowe znajdujące się na górnej części obudowy radiotelefonu. Przekręcić antenę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do jej zamocowania. Patrz Rysunek 3. Odłączanie anteny Przekręcić antenę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i odłączyć antenę. Patrz Rysunek 3. Instalacja Odłączanie Rysunek 3. MONTAŻ/DEMONTAŻ ZACZEPU NA PASEK Instalacja zaczepu na pasek Dopasować zaczep na pasek do T kształtnego gniazda na obudowie akumulatora. Przesunąć zaczep w dół aż do jego zamocowania. Patrz Rysunek 4. Rysunek 4. 6
11 Demontaż zaczepu na pasek Zwolnić blokadę do góry za pomocą klucza. Wypchnąć kciukiem zaczep na pasek w górę. Patrz Rysunek 5. Blokada Rysunek 5. ZDEJMOWANIE OSŁONY GNIAZDA ZEWNĘTRZNEGO MIKROFONU/SŁUCHAWKI DOUSZNEJ Wykręcić śrubę znajdującą się na dolnej części obudowy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą śrubokręta. Zdjąć osłonę gniazda mikrofonu/słuchawki dousznej. Patrz Rysunek 6. Rysunek 6. 7
12 PODŁĄCZANIE/ODŁĄCZANIE ZEWNĘTRZNEGO MIKROFONU/SŁUCHAWKI DOUSZNEJ (OPCJA) Wsunąć złącze znajdujące się na dole mikrofonu/słuchawki w złącze znajdujące się na górnej części obudowy radiotelefonu. Dopasować nakrętki znajdujące się na górze mikrofonu/słuchawki do otworów w radiotelefonie. Przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zamocować. Patrz Rysunek 7. Rysunek 7. Uwaga: Powyższe rysunki przedstawione są wyłącznie jako odniesienie. W przypadku rozbieżności z rysunkami należy odnieść się do treści instrukcji. 8
13 POZNAJ SWÓJ RADIOTELEFON Model z klawiaturą Model bez klawiatury 1. Antena Służy do nadawania/odbioru sygnałów. 2. Dioda LED Wskazuje stan radiotelefonu. Różne wskazania oznaczają różne operacje przeprowadzane przez radiotelefon (patrz poniższa tabela). Wskazanie diody LED Brak wskazań Zielona dioda świeci Czerwona dioda świeci Pomarańczowa dioda świeci Zielona dioda błyska Czerwona dioda błyska Pomarańczowa dioda błyska Znaczenie Tryb gotowości Tryb odbioru Tryb nadawania Nadawanie zakończone sukcesem Skanowanie Niskie napięcie akumulatora Dekodowanie zakończone sukcesem 3. Pokrętło wyboru kanału Służy do wyboru żądanego kanału. 4. Przycisk programowalny [A] 5. Pokrętło zasilania/regulacji głośności Przekręcić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby włączyć zasilanie. Aby wyłączyć zasilanie przekręcić pokrętło w kierunku przeciwnym z ruchem wskazówek zegara, aż do kliknięcia. Po włączeniu zasilania wyregulować poziom głośności za pomocą pokrętła. 6. Blokada akumulatora Służy do mocowania akumulatora. 7. Głośnik Służy jako wyjście audio. 8. Mikrofon Służy jako wejście audio. 9
14 9. Złącze Służy do podłączania zewnętrznej słuchawki dousznej lub kabla do programowania. 10. Zaczep na pasek Służy do noszenia radiotelefonu na pasku. 11. Akumulator 12. Przycisk PTT (Push to talk) Nacisnąć przycisk PTT aby rozpocząć nadawanie. Zwolnić przycisk aby przejść w tryb odbioru. 13. Przycisk programowalny [B] 14. Przycisk programowalny [C] Funkcje programowalnych przycisków: 1. Brak funkcji 15. Wyłączanie trybu alarmowego 2. Monitorowanie aktywności na kanale/ (Emergency off) Anulowanie wywołania (Monitor/Call cancel) 16. Przekazywanie połączeń (Call forward) 3. Anulowanie wywołania (Call cancel) 17. Lista kontaktów (Contact list) 4. Wyświetlanie nazwy kanału (Alias/Ch) 18. Lista statusu (Status list) 5. Wyświetlanie częstotliwości kanału (Frequency/Ch) 19. Nieodebrane wywołania (Calls missed) 20. Odebrane wywołania (Calls received) 6. Wyświetlanie nazwy/częstotliwości/numeru kanału (Alias/Frequency/Ch) 21. Przełączanie trybu pracy klawiatury (Keypad mode toggle) 7. Ton użytkownika (User tone) 22. Strefa (Zone) 8. Wybór mocy nadawania (Tx power) 23. Szeptanka (Whisper) 9. Skanowanie (Scan) 24. Samotny pracownik (Lone worker) 10. Usuwanie kanałów z listy skanowania (Nuisance delete) 25. Wywołanie 1 (Call 1) 26. Wywołanie 2 (Call 2) 11. Odwracanie częstotliwości (Reverse) 27. Wywołanie 3 (Call 3) 12. Funkcja omijania przemiennika (Talk around) 28. Alarm wibracyjny (Vibration) 29. Nagrywanie głosu (Record voice) 13. Kanał macierzysty (Home CH) 30. Odtwarzanie głosu (Play voice) 14. Włączanie trybu alarmowego (Emegency on) 31. Usuwanie nagrań głosowych (Delete voice) Aby uzyskać więcej informacji o programowalnych przyciskach należy skontaktować się z dealerem. Funkcje mogą zostać dodane bez uprzedniej informacji. 10
15 15. Klawiatura funkcyjna (patrz Rysunek 8) Exit: Powrót do poprzedniego menu Lewo: Służy do usuwania znaków podczas wprowadzania cyfr wywołania 5 tonowego Prawo: Służy do przełączania trybu wyświetlacza pomiędzy nazwą (Alias) a cyframi w menu wywołania 5 tonowego. Menu/Select: Służy do wywoływania menu. Podczas pracy w menu służy do wybierania opcji. Pokrętło wyboru kanału: Służy do przeglądania wpisów w trybie menu. Exit Lewo Prawo Menu/Select 16. Wyświetlacz LCD Wskazuje stan radiotelefonu. Rysunek Klawiatura numeryczna (patrz Rysunek 9) Służy do wprowadzania informacji w menu programowania radiotelefonu (wyłącznie model z klawiaturą). Rysunek 9. Struktura menu Główne menu Podmenu Opis podmenu Na wyświetlaczu nie pojawia się żadne Calls received Switch address / status wywołanie, jeżeli nie ma zawartości. (Wywołania odebrane) Przełącz adres / status Maksymalna pojemność 10 wpisów. Calls missed (Wywołania nieodebrane) Contact list (Lista kontaktów) Status list (Lista statusu) Channel (Kanał) Switch address / status Przełącz adres / status Select lub Input address Wybierz lub Wprowadź adres Select lub Input status Wybierz lub Wprowadź status Channel (Kanał) 11 Na wyświetlaczu nie pojawia się żadne wywołanie, jeżeli nie ma zawartości. Maksymalna pojemność 10 wpisów. Maksymalnie 255 wpisów. Maksymalnie 255 wpisów. Wprowadzanie kanału.
16 Główne menu Podmenu Opis podmenu Utilities (Narzędzia) Scan (Skanowanie) On / Off (Włączone / Wyłączone) Kepyad mode (Tryb pracy klawiatury) Off / Status / Address / DTMF / Channel (Wyłączony / Status / Adres / DTMF / Kanał) Call forward (Przekazywanie połączeń) On / Off (Włączone / Wyłączone) Talk around On / Off (Funkcja omijania przemiennika) (Włączone / Wyłączone) Whisper (Szeptanka) On / Off (Włączone / Wyłączone) Lone worker On / Off (Samotny pracownik) (Włączone / Wyłączone) Compandor (Kompander) On / Off (Włączone / Wyłączone) Backlight On / Off / Timed (Podświetlenie) (Włączone / Wyłączone / Czasowe) TX Power (Moc wyjściowa) High / Low (Wysoka / niska) Squelch level (Poziom blokady szumów) 0 / 1 / 2 / 3 VOX level (Poziom VOX) 0 / 1 / 2 / 3 Channel display (Wyświetlanie nazwy kanału) Number / Alias (Numer / Nazwa) Alert tone level (Głośność dźwięków ostrzeżeń) 1-8 Reverse (Odwracanie częstotliwości) On / Off (Włączone / Wyłączone) Voice service (Usługi głosowe) Voice list (Lista nagrań) Na wyświetlaczu nie pojawia się żadna wiadomość, jeżeli nie ma zawartości. Record set (Ustawienia nagrywania) Unread Msg Alert (Alarm nieodsłuchanej wiadomości) Play level (Poziom odtwarzania) Record level Rent (Wynajem) Information (Informacje) Delete All Msg (Usuwanie wszystkich nagrań) Record (Nagrywanie) Switch rent time / Remain time (Przełączanie czas wynajmu / pozostały czas) Model name (Nazwa modelu) Program data (Dane oprogramowania) Serial No (Numer seryjny) Firware Ver (Wersja firmware) Signal type (Typ sygnalizacji) Freq range (Zakres częstotliwości) (Poziom nagrywania) Delete? (Usunąć?) 12
17 OBSŁUGA I FUNKCJE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA Przekręcić Pokrętło zasilania/regulacji głośności zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Dźwięk alarmu oznacza, iż test wewnętrzny radiotelefonu zakończył się pomyślnie. W tym samym czasie zaświeci się zielona dioda LED. Jeżeli test wewnętrzny nie powiedzie się i/lub nie został zaprogramowany wybrany kanał, rozlegnie się kolejny dźwięk alarmu. Przekręcenie Pokrętła zasilania/regulacji głośności przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aż do usłyszenia kliknięcia spowoduje wyłączenie radiotelefonu. REGULACJA GŁOŚNOŚCI Aby wyregulować głośność należy przekręcić Pokrętło zasilania/regulacji głośności. MONITOROWANIE AKTYWNOŚCI NA KANALE (MONITOR) Funkcja Monitorowanie aktywności na kanale działa w połączeniu z przyciskiem MONITOR oraz trybem monitorowania (Monitor squelch mode) ustawionym dla danego kanału. 1. Tryb monitorowania można ustawić jako Rx Squelch lub Monitor Squelch Mode w trybie nieautomatycznego resetowania. 2. Ponowne naciśnięcie przycisku MONITOR spowoduje wyłączenie funkcji. Uwaga: Przycisk MONITOR służy do usuwania wywołań w trybie automatycznego resetu. WYBÓR STREFY Przyciskom programowalnym [A], [B] oraz [C] można przypisać funkcję wyboru strefy. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przypisanego do wyboru strefy oraz przekręcenie Pokrętła wyboru kanału spowoduje zmianę strefy. Ponowne naciśnięcie przycisku przypisanego do wyboru strefy spowoduje wybór informacji o strefie po jej wybraniu. WYBÓR KANAŁU Gdy menu znajduje się na pozycji Channel (Kanał) należy wprowadzić numer kanału za pomocą klawiatury, po czym zatwierdzić wybór naciskając przycisk Menu. NADAWANIE WYWOŁANIA GŁOSOWEGO 1. Włączyć radiotelefon i wybrać żądany kanał. 2. Nacisnąć i trzymać przycisk PTT, po czym mówić do mikrofonu. Podczas nadawania dioda LED świeci kolorem czerwonym. 3. Po zakończeniu nadawania zwolnić przycisk PTT, aby przejść w tryb nasłuchu. 13
18 ODBIÓR WYWOŁANIA GŁOSOWEGO 1. Włączyć radiotelefon i wybrać żądany kanał. 2. Po odebraniu wywołania z głośnika rozlegnie się głos. Można wyregulować poziom głośności do żądanego. WYWOŁANIA 5 TONOWE Nadawanie Wybieranie ID radiotelefonu docelowego ID radiotelefonu docelowego można wprowadzić za pomocą klawiatury lub wybrać z Listy kontaktów. Jeżeli radiotelefon docelowy obsługuje sygnalizację 5 tonową, można pominąć ten krok. Lista wywołań (Call list) 1) Lista kontaktów Lista kontaktów zapewnia zmienne adresy dla kodowania, oraz zmienne adresy dla wyświetlania po udanym zdekodowaniu sygnału. 2) Lista statusu Lista statusu zapewnia zmienne statusy dla kodowania, oraz zmienne statusy dla wyświetlania po udanym zdekodowaniu sygnału. 3) Lista wywołań nieodebranych Aby przejrzeć ostatnie nieodebrane wywołania należy przejść do Listy wywołań nieodebranych. Lista ta zapewnia zmienne adresy oraz zawartość dla kodowania. 4) Lista wywołań odebranych Aby przejrzeć ostatnie odebrane wywołania należy przejść do Listy wywołań odebranych. Lista ta zapewnia zmienne adresy oraz zawartość dla kodowania. Nadawanie sygnalizacji 5 tonowej (Transmit 5 tone signaling) Do nadawania na każdym kanale można przypisać przycisk Wywołanie (Call) oraz sposób sygnalizacji PTT ID. Przycisk Wywołanie nadaje odpowiedni kod. Jako przycisk Wywołanie można zdefiniować przyciski [A], [B] oraz [C]. 1) Definiowanie przycisku Wywołanie Zaprogramować przycisk funkcyjny jako przycisk Wywołania. Zdefiniować kod (telegram) odpowiadający przyciskowi Wywołanie na danym kanale. Nacisnąć przycisk Wywołanie, aby nadać kod. 2) PTT ID PTT ID decyduje, czy kod nadawany jest po wciśnięciu i przytrzymaniu przycisku PTT. Jeżeli funkcja ta jest włączona, dostępne są trzy sposoby transmisji: 14
19 Jednokrotna (Tryb bez automatycznego resetu Non auto reset mode). Okresowa; kod nadawany jest w regularnych odstępach, kontrolowanych innym parametrem. Ciągła; kod jest nadawany za każdym naciśnięciem przycisku PTT. Powtarzanie wywołania (Call repeat) Podczas nadawania wywołanie może zostać automatycznie powtórzone, jeżeli próba nawiązania łączności się nie powiedzie (brak potwierdzenia odbioru lub niespełnienie kryteriów nadawania (Tx Admit Criteria)). Powtarzanie wywołania można zaprogramować we właściwościach kodu (telegram). Nadawanie sygnalizacji (Transmit signaling) Po zakończeniu nadawania włączany jest licznik automatycznego resetu (programowalny) i funkcja monitorowania aktywności na kanale. Sprawdzane jest, czy odebrano nośną w zaprogramowanym przedziale czasu od transmisji. Jeżeli nie odebrano nośnej, licznik automatycznego resetu, status automatycznego resetu oraz funkcja monitorowania są wyłączane. Radiotelefon można zaprogramować, by nadawał kod rozłączenia po zatrzymaniu licznika automatycznego resetu. Odbiór Sprawdzanie dekodowania (Decoding check) Proces sprawdzania dekodowania: 1) Wykrycie poziomu blokady szumów Sprawdzany jest poziom odebranego sygnału. Jeżeli jest niższy niż zaprogramowana wartość, sygnalizacja uznawana jest za nieważną. 2) Sprawdzanie sygnalizacji CTCSS/CDCSS Istnieją trzy sposoby weryfikacji sygnalizacji CTCSS/CDCSS: Jeżeli na kanale nie zaprogramowano sygnalizacji CTCSS/CDCSS, uznaje się, iż sygnalizacja CTCSS/CDCSS jest zgodna. Jeżeli na kanale zaprogramowano sygnalizację CTCSS/CDCSS, odebrany kod sygnalizacji CTCSS/CDCSS musi zostać przetworzony. Jeżeli sygnalizacja CTCSS/CDCSS okaże się zgodna, uznaje się, iż jest zgodna w każdym przypadku. 3) Sprawdzanie sygnalizacji Następuje porównanie odebranej sygnalizacji 5 tonowej z kodem zaprogramowanym w Ustawieniach dekodowania (Decode Definition) zgodnie z zasadami dekodowania. Sygnalizacja jest poprawnie zdekodowana, gdy spełnia wszystkie zasady. 15
20 Sprawdzanie statusu (Status check) Radiotelefon może być w różnym stanie podczas odbierania wywołania. W zależności od stanu (statusu) radiotelefon może odpowiedzieć na odebrane wywołanie lub uznać je za niepoprawne. Odpowiadanie na wywołania (Response phenomenon) Radiotelefon generuje różne alarmy w zależności od różnego stanu po zdekodowaniu. Informacje są następujące: 1. Automatyczne potwierdzenie odbioru (Auto ACK) Po zdekodowaniu sygnału do wywołującego radiotelefonu wysyłane jest potwierdzenie odbioru. 2. Przekazywanie połączeń (Call forward) Po zdekodowaniu sygnału połączenie jest przekazywane zgodnie z trybem Przekazywania połączeń (Call forward). 3. Alarm (Alert) W trakcie dekodowania sygnału radiotelefon generuje dźwięk ostrzeżenia. Dźwięk ten zależy od rodzaju wywołania (wywołanie indywidualne/grupowe). Jeżeli w zaprogramowanym okresie czasu użytkownik nie zareaguje na dźwięk ostrzeżenia, rozlegnie się alarm nieodebranego wywołania. 4. Dioda LED Dioda LED wskazuje status dekodowania. Jeżeli w zaprogramowanym okresie czasu użytkownik nie wykona żadnej czynności, rozlegnie się alarm nieodebranego wywołania. 5. Monitorowanie aktywności na kanale Funkcja ta włącza się po zdekodowaniu sygnału; na wyświetlaczu LCD pojawia się ikona. 6. Informacje wyświetlane na wyświetlaczu LCD (Display rules of LCD) Informacje przed nawiązaniem połączenia Pozycje menu Contact list (Lista kontaktów), Status list (Lista statusów), Call missed list (Lista nieodebranych wywołań) oraz Call received list (Lista odebranych wywołań) zapewniają zmienne znaki. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku Wywołanie (programowalnego) spowoduje nadanie wywołania. Jeżeli nadawany kod zawiera zmienne znaki, następuje sprawdzenie, czy zmienne znaki operacji menu spełniają wymagania (jeżeli nie wykonano żadnej operacji w menu sprawdzane są pierwotne zmienne znaki systemu); następnie sprawdzane są inne parametry wywołania. Jeżeli są niepoprawne, informacje wyświetlane na ekranie nie zmieniają się. Jeżeli są poprawne, wyświetlane są informacje dotyczące danego wywołania, które jest jednocześnie transmitowane. Informacje podczas odbierania połączenia Wyświetlane są informacje dotyczące aktualnego kanału. Informacje po zdekodowaniu sygnału Jeżeli zdekodowany sygnał nie zawiera zmiennych znaków, wyświetlany jest komunikat o odebraniu wywołania. Jeżeli zawiera zmienne znaki, wyświetlane są te znaki lub alias (nazwa) przypisana do danego kodu. Jeżeli po zakończonym dekodowaniu włączono Licznik czasu na odpowiedź (Call answer timer), jeżeli wywołanie nie zostanie odebrane przed 16
21 upływem zaprogramowanego czasu jest zapisywane w menu Wywołań nieodebranych. Jeżeli wywołanie zostanie odebrane w zaprogramowanym okresie czasu, informacje o połączeniu są zapisywane w menu Wywołań odebranych. Kończenie połączenia Kończenie połączenia oznacza wyłączenie Monitorowania aktywności na kanale oraz licznika automatycznego resetu. Połączenie może zostać zakończone w następujący sposób: Automatyczne zakończenie połączenia Ręczne zakończenie połączenia Za pomocą licznika automatycznego resetu Za pomocą naciśnięcia przycisku Monitor/Call cancel lub przycisku Call cancel służącego do przełączania pomiędzy strefami, kanałami lub do wyłączenia zasilania. Uwaga: Przycisk Monitor służy do uruchamiania funkcji Monitorowanie aktywności na kanale, jeżeli radiotelefon nie jest w trybie wywołania; tylko w trybie wywołania powoduje zakończenie połączenia. FUNKCJE 5 TONOWE Rodzaj wywołania 1) Wywołanie indywidualne Odebrany kod jest kodem wywołania indywidualnego i generuje alarm wywołania indywidualnego. 2) Wywołanie grupowe Odebrany kod jest kodem wywołania grupowego i generuje alarm wywołania grupowego. Blokowanie/Odblokowywanie radiotelefonu (Stun/Revive) Radiotelefon zostaje zablokowany po odebraniu kodu blokującego. Po zablokowaniu radiotelefonu nie będzie możliwe wykonanie żadnych operacji aż do momentu odebrania przez urządzenie kodu odblokowania. Po otrzymaniu kodu odblokowania radiotelefon powraca do normalnego trybu pracy. Wyjście z trybu niebezpieczeństwa (Emergency exit) Po odebraniu kodu wyjścia z Trybu niebezpieczeństwa (w trybie niebezpieczeństwa) radiotelefon powróci do normalnego trybu pracy. Cicha kontrola (Silent interrogate) Po otrzymaniu kodu Cichej kontroli radiotelefon wyśle kod informujący o własnym stanie do strony inicjującej wywołanie bez uruchamiania alarmu odebranego wywołania. 17
22 Priorytet (Priority) Po otrzymaniu wywołania tego rodzaju radiotelefon nie będzie reagował na wywołania nie priorytetowe przez zaprogramowany okres czasu. Odebrane wywołanie niebezpieczeństwa (Incoming emergency) Jeżeli otrzymano ten kod sygnalizacji, oznacza to, iż radiotelefon odebrał wywołanie niebezpieczeństwa. Potwierdzenie odbioru/alarm (ACK1/Ring) Jeżeli radiotelefon nadał kod ACK1 oczekiwania na odpowiedź (ACK1 Expected with answer) i znajduje się w trybie oczekiwania na odpowiedź, radiotelefon generuje dźwięk alarmu po otrzymaniu potwierdzenia odbioru. Potwierdzenie odbioru/autoryzacja (ACK1/Authorization) Jeżeli radiotelefon nadał kod ACK1 oczekiwania na odpowiedź (ACK1 Expected with answer) i znajduje się w trybie oczekiwania na odpowiedź, radiotelefon generuje dźwięk alarmu po otrzymaniu potwierdzenia odbioru. Radiotelefon wchodzi w tryb automatycznego resetu. Kasowanie (Clear down) Jeżeli radiotelefon znajduje się w trybie automatycznego resetu, tryb ten zostanie wyłączony po otrzymaniu kodu Kasowania. Lista kontaktów Naciśnięcie przycisku Menu powoduje wejście do tego menu, gdy pozycja Contact list jest wybrana wyświetlona na ekranie. Aby wybrać pozycje w menu należy przekręcić Pokrętło wyboru kanału. Naciśniecie przycisku [ ] powoduje przełączenie pomiędzy wartościami i nazwą. Naciśnięcie klawiszy numerycznych powoduje wprowadzenie adresu. Naciśnięcie przycisku [ ] powoduje usunięcie ostatniej wprowadzonej cyfry. Naciśnięcie przycisku Menu powoduje wybranie aktualnie zaznaczonej pozycji. Lista statusu Naciśnięcie przycisku Menu powoduje wejście do tego menu, gdy pozycja Status list jest wybrana wyświetlona na ekranie. Aby wybrać pozycje w menu należy przekręcić Pokrętło wyboru kanału. Naciśniecie przycisku [ ] powoduje przełączenie pomiędzy wartościami i nazwą. Naciśnięcie klawiszy numerycznych powoduje wprowadzenie wartości odpowiadającej danemu statusowi. Naciśnięcie przycisku [ ] powoduje usunięcie ostatniej wprowadzonej cyfry. Naciśnięcie przycisku Menu powoduje wybranie aktualnie zaznaczonej pozycji. 18
23 Wywołania odebrane Naciśnięcie przycisku Menu powoduje wejście do tego menu, gdy pozycja Calls received jest wybrana wyświetlona na ekranie. Aby wybrać pozycje w menu należy przekręcić Pokrętło wyboru kanału. Naciśniecie przycisku [ ] powoduje przełączenie pomiędzy wartościami i nazwą. Litera S na końcu wpisu oznacza informacje dotyczące statusu. Naciśniecie przycisku [ ] powoduje przełączenie pomiędzy zawartością i wartościami reprezentującymi status. Naciśnięcie przycisku Menu powoduje wybranie aktualnie zaznaczonej pozycji. Naciśnięcie przycisku [C] spowoduje usunięcie danego wpisu; na wyświetlaczu pojawi się zapytanie (potwierdzenie) Delete?. Naciśnięcie przycisku Menu spowoduje usunięcie danego wpisu; naciśnięcie przycisku [C] spowoduje powrót do menu. Wywołania nieodebrane Naciśnięcie przycisku Menu powoduje wejście do tego menu, gdy pozycja Calls missed jest wybrana wyświetlona na ekranie. Aby wybrać pozycje w menu należy przekręcić Pokrętło wyboru kanału. Naciśniecie przycisku [ ] powoduje przełączenie pomiędzy wartościami i nazwą. Litera S na końcu wpisu oznacza informacje dotyczące statusu. Naciśniecie przycisku [ ] powoduje przełączenie pomiędzy zawartością i wartościami reprezentującymi status. Naciśnięcie przycisku Menu powoduje wybranie aktualnie zaznaczonej pozycji. Naciśnięcie przycisku [C] spowoduje usunięcie danego wpisu; na wyświetlaczu pojawi się zapytanie (potwierdzenie) Delete?. Naciśnięcie przycisku Menu spowoduje usunięcie danego wpisu; naciśnięcie przycisku [C] spowoduje powrót do menu. Wybór mocy wyjściowej (Selectable power level) Moc wyjściową można przełączyć na dwa sposoby: 1. Naciskając przycisk przypisany do funkcji wybór mocy wyjściowej, aby przełączyć moc wyjściową. Aktualny poziom mocy wyjściowej jest oznaczony ikoną H / L. Ponieważ niska moc wyjściowa pozwala oszczędzać akumulator i zmniejsza ryzyko interferencji z innymi użytkownikami, zaleca się jej stosowanie w każdym przypadku, gdy gwarantowana jest dobra jakość połączenia. 2. Za pomocą menu. Należy wykonać następujące czynności: 1) Nacisnąć przycisk Menu. 2) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać Utilities (Narzędzia). 3) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać Tx power (Moc wyjściowa). 4) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać niską lub wysoką moc wyjściową. 19
24 Sygnał identyfikacyjny na rozpoczęcie/zakończenie połączenia (BOT ID/EOT ID) Radiotelefon można zaprogramować tak, by wysyłał sygnał identyfikacyjny na rozpoczęcie/zakończenie połączenia podczas uzyskiwania/kończenia dostępu do przemienników lub systemów telefonicznych. Sygnał identyfikacyjny może być typu DTMF lub 5 tonowego. Naciśnięcie przycisku PTT powoduje wysłanie sygnału identyfikacyjnego na rozpoczęcie transmisji (BOT ID); zwolnienie przycisku PTT powoduje wysłanie sygnału identyfikacyjnego na zakończenie transmisji (EOT ID). Skanowanie (Scan) Funkcja skanowania umożliwia monitorowanie aktywności na zaprogramowanym kanale. Radiotelefon pozostanie na każdym z kanałów przez zaprogramowany okres czasu i będzie sprawdzał, czy odebrane sygnały spełniają warunki zatrzymania skanowania. Każdemu kanałowi można przypisać listę skanowania zawierającą maksymalnie 32 kanały. Listy skanowania dla różnych kanałów mogą być takie same lub różne. Do skanowania wykorzystana będzie lista skanowania przypisana do kanału, na którym funkcja ta została uruchomiona. Rodzaje skanowania 1. Skanowanie normalne Umożliwia użytkownikom skanowanie aktywności na każdym kanale listy skanowania. 2. Skanowanie wybiórcze (Vote scan) Znajduje zastosowanie w systemach wieloczęstotliwościowych, odpowiednich dla miejsc o dużych wolnych zasobach częstotliwości. W takim systemie przemiennik umożliwia duży zasięg łączności. Typowy system wieloczęstotliwościowy składa się z grupy zdecentralizowanych stacji bazowych pracujących na tej samej częstotliwości nadawczej (Tx). W takim systemie typowa konfiguracja radiotelefonu jest następująca: taka sama częstotliwość nadawcza (Tx) oraz różne częstotliwości odbiorcze (Rx) kanałów. Radiotelefon skanuje częstotliwość stacji bazowej i wybiera najbliższą stację bazową do prowadzenia łączności, za pomocą specjalnego algorytmu. Włączanie funkcji skanowania Przy rozpoczęciu skanowania z głośnika rozlegnie się dźwięk ostrzeżenia. Na wyświetlaczu pojawi się ikona skanowania; podczas pracy w trybie skanowania dioda LED świeci kolorem zielonym. Jeżeli na danym kanale zostanie wykryty sygnał spełniający warunki zatrzymania skanowania, lub zostanie naciśnięty przycisk PTT/Wywołanie, na wyświetlaczu pojawi się numer danego kanału. Funkcję skanowania można włączyć na trzy sposoby: 2. Za pośrednictwem przycisków. Nacisnąć przycisk Scan na kanale z przypisaną listą skanowania. 20
25 3. Za pomocą menu. Należy wykonać następujące czynności: 1) Nacisnąć przycisk Menu. 2) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać Utilities (Narzędzia). 3) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać Scan (Skanowanie). 4) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać On (Włączone). 4. Automatyczne włączanie. Jeżeli do danego kanału przypisano listę skanowania i włączona jest funkcja automatycznego skanowania, radiotelefon rozpocznie skanowanie automatycznie. Wyłączanie funkcji skanowania Przy wyłączaniu funkcji skanowania z głośnika rozlegnie się dźwięk ostrzeżenia. Ikona skanowania zniknie z wyświetlacza. Funkcję skanowania można włączyć w następujący sposób: 1. Nacisnąć przycisk Scan. 2. Za pomocą menu. Należy wykonać następujące czynności: 1) Nacisnąć przycisk Menu. 2) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać Utilities (Narzędzia). 3) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać Scan (Skanowanie). 4) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać Off (Wyłączone). 3. Automatyczne wyłączanie. Tryb skanowania zostanie wyłączony, jeżeli radiotelefon zostanie przełączony na kanał bez listy skanowania lub z wyłączoną funkcją automatycznego skanowania. 4. Po otrzymaniu kodu blokującego radiotelefon. 5. Naciskając przycisk Emergency. 6. Wyłączając zasilanie. Zatrzymanie funkcji skanowania na kanale (Scan stay) Radiotelefon zatrzyma się na danym kanale po wykryciu sygnału spełniającego warunki zatrzymania skanowania lub po naciśnięciu przycisku PTT/Wywołanie lub Monitor (programowalne przez dealera). Zatrzymanie na kanale jest stanem stabilnym: Wejście w stan: Zatrzymanie następuje po otrzymaniu właściwego sygnału lub naciśnięciu przycisku PTT/Wywołanie w trybie skanowania. Zatrzymanie na danym kanale będzie trwało po odebraniu właściwego sygnału, lub na kanale potwierdzenia odbioru (ACK) po naciśnięciu przycisku PTT/Wywołanie lub Monitor. Uwaga: Radiotelefon będzie sprawdzał kanały priorytetowe, jeżeli działa Licznik czasu zatrzymania (Hang timer). Jeżeli równocześnie działa Licznik czasu automatycznego resetu 21
26 (Auto reset timer), skanowanie kanałów priorytetowych jest określone parametrem Priority Scan (Skanowanie priorytetowe) w Auto reset time (Czasie automatycznego resetu). Wyjście ze stanu: Radiotelefon wyjdzie ze stanu stabilnego i wejdzie w normalny tryb wykrywania po upływie Licznika automatycznego resetu (jeżli został włączony) oraz Licznika czasu zatrzymania (Hang timer). Skanowanie dwóch kanałów priorytetowych (Dual priority scan) Lista skanowania może zawierać jeden lub dwa kanały priorytetowe, co oznacza, iż ten jeden lub dwa kanały będą wykrywane częściej niż inne kanały na liście skanowania. Jeżeli skanowanie zatrzyma się na kanale nie priorytetowym, radiotelefon będzie okresowo sprawdzał, czy wykryto sygnał na kanale priorytetowym, i przełączy się na ten kanał, jeżeli taki sygnał zostanie wykryty. Jeżeli skanowanie zatrzyma się na kanale priorytetowym nr 2, radiotelefon będzie okresowo sprawdzał, czy wykryto sygnał na kanale priorytetowym nr 1, i przełączy się na ten kanał, jeżeli taki sygnał zostanie wykryty. Podczas skanowania kanału priorytetowego z głośnika rozlega się dźwięk ostrzeżenia. Skanowanie kanałów priorytetowych w trakcie skanowania (Look back) Funkcja ta ma zastosowanie podczas zatrzymania skanowania na dowolnym kanale. Jej działanie jest następujące: 1. Skanowanie zatrzymuje się na kanale nie priorytetowym Skanowanie zatrzymuje się na kanale nie priorytetowym. Radiotelefon sprawdzi kanał priorytetowy w zaprogramowanych odstępach czasu. 2. Skanowanie zatrzymuje się na kanale priorytetowym nr 2. Jeżeli zaprogramowano dwa kanały priorytetowe i priorytet kanału nr 1 jest wyższy niż kanału nr 2, wówczas jeżeli skanowanie zatrzyma się na kanale priorytetowym nr 2 radiotelefon będzie sprawdzał kanał priorytetowy nr 1 w zaprogramowanych odstępach czasu. 3. Odstęp sprawdzania kanałów priorytetowych (Look back time) Sprawdzanie kanałów priorytetowych ma miejsce wyłącznie w stanie stabilnym oraz stanie zatrzymania na kanale bez prowadzenia łączności. W obu tych stanach radiotelefon nie będzie monitorował kanałów priorytetowych podczas: Nadawania Zatrzymania skanowania na kanale priorytetowym nr 1 Oczekiwania na selektywne wywołanie W stanie alarmu wywołania (stanie po odebraniu alarmu wywołania) Radiotelefon nie monitoruje kanałów priorytetowych podczas nadawania (hang off status) Tymczasowe usuwanie kanałów z listy skanowania (Nuisance channel temporary delete) Gdy podczas skanowania radiotelefon zatrzyma się na niechcianym kanale naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przypisanego do funkcji Tymczasowe usuwanie kanałów z listy 22
27 skanowania spowoduje usunięcie danego kanału z listy skanowania i wznowienie skanowania. Uwaga: Po ponownym uruchomieniu funkcji skanowania dany kanał powróci na listę skanowania. Kanał przekierowania (Revert channel) Jeżeli włączono funkcję przekierowania (Talkback enable), radiotelefon będzie nadawał na kanale zatrzymania po naciśnięciu przycisku PTT w stanie stabilnym; jest to programowalne przez dealera. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z dealerem. Potwierdzenie odbioru (ACK) Jeżeli skanowana jest sygnalizacja potwierdzenia odbioru (ACK), potwierdzenie odbioru (ACK) jest wysyłane zgodnie z ustawieniami zaprogramowanymi przez dealera. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z dealerem. Skanowanie wybiórcze (Vote scan) Jeżeli rodzaj skanowania został ustawiony na Skanowanie wybiórcze (Vote scan), skanowanie wybiórcze zostanie włączone; jest to programowalne przez dealera. Telefon (Phone) Użytkownik może wysłać kod dostępu umożliwiający połączenie z linią telefoniczną, oraz wysłać kod zakończenia połączenia umożliwiający rozłączenie z linią telefoniczną. Wybieranie z bufora (Buffer dial) Jeżeli w sekwencji kodowania (Sequence of encode) jako typ sygnalizacji (Signaling type) wybrano DTMF zostanie nadany odpowiedni kod DTMF; jest to programowalne przez dealera. Wybieranie z klawiatury (Live dial) Ikona pojawia się na wyświetlaczu radiotelefonu podczas pracy w trybie Wybierania z klawiatury. Numer do wybrania wprowadzony za pośrednictwem klawiatury numerycznej jest nadawany cyfra po cyfrze. Są trzy sposoby uruchomienia trybu Wybierania z klawiatury: 1. Jeżeli wybieranie z klawiatury zostało ustawione jako kod (telegram) dla kodowania, radiotelefon wejdzie w tryb wybierania z klawiatury po nadaniu kodu; na wyświetlaczu pojawi się komunikat Enter digits (Wprowadź cyfry); jest to programowalne przez dealera. 2. Poprzez włączenie klawiatury DTMF za pomocą przycisku przełączania trybu pracy klawiatury. 23
28 3. Za pomocą menu. Należy wykonać następujące czynności: 1) Nacisnąć przycisk Menu. 2) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać Utilities (Narzędzia). 3) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać Keypad mode (Tryb pracy klawiatury). 4) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać DTMF. Szybkość wybierania Dealer może zaprogramować czas nadawania i odstęp dla wybierania z bufora lub z klawiatury celem określenia szybkości wybierania numeru. Ustalenie odstępu pomiędzy cyframi zmniejsza liczbę błędów przy dekodowaniu. Domyślna wartość czasu nadawania to 50 ms. Minimalny/maksymalny czas trwania cyfr Dealer może zaprogramować minimalny/maksymalny czas trwania cyfr dla wybierania z klawiatury. Po naciśnięciu przycisków numerycznych nadawany jest odpowiedni ton DTMF. Czas nadawania określony jest tym parametrem. Licznik przekroczenia czasu (Time out timer) Programowany osobno dla każdego kanału; dostępny dla wszystkich poprawnych numerów. Żaden z liczników związanych z funkcją TOT nie posiada pamięci, i wszystkie z nich zostaną zresetowane po zmianie kanału lub ponownym uruchomieniu radiotelefonu. Funkcja TOT jest wyłączona, gdy radiotelefon pracuje w trybie niebezpieczeństwa (Emergency mode) lub trybie użytkownika (User mode). Automatyczne nadawanie takie jak automatyczne odpowiedzi nie mają wpływu na licznik TOT. TOT Funkcja TOT umożliwia bardziej efektywne wykorzystanie kanałów poprzez ograniczenie maksymalnego czasu trwania transmisji. Służy do ochrony radiotelefonu przed uszkodzeniami spowodowanymi długotrwałą transmisją. Jeżeli czas trwania transmisji przekroczy zaprogramowaną długość ( s; funkcję można również wyłączyć), nadawanie zostanie przerwane i rozlegnie się dźwięk alarmu. Aby wyłączyć alarm należy zwolnić przycisk [PTT]. Czas TOT (Wyłączony, sekund) jest programowalny przez dealera. Alarm upływającego licznika przekroczenia czasu (TOT Pre alert) Jeżeli funkcja ta jest włączona, radiotelefon wygeneruje dźwięk alarmu upływającego licznika TOT w zaprogramowanym momencie (1 10 s przed upływem licznika TOT). Czas ten jest programowalny przez dealera. 24
29 Czas do ponownego nadawania (TOT Re key time) Jeżeli funkcja ta jest włączona, dalsza transmisja po wciśnięciu przycisku [PTT] jest blokowana przez okres czasu określony licznikiem czasu do ponownego nadawania. Dealer może zaprogramować wartości tego licznika w przedziale 1 10 s oraz go wyłączyć. Czas do resetu licznika przekroczenia czasu (TOT reset time) Licznik TOT nie ulegnie zresetowaniu przed upływem czasu wyznaczonego przez licznik TOT reset time nawet jeżeli przycisk PTT został zwolniony. Dealer może zaprogramować wartości tego licznika w przedziale s oraz go wyłączyć. Wywołanie niebezpieczeństwa (Emergency call) Uruchamianie trybu niebezpieczeństwa Tryb niebezpieczeństwa zostaje uruchomiony, gdy radiotelefon wchodzi w tryb niebezpieczeństwa. Istnieją dwa sposoby na jego włączenie: 1. Naciśnięcie przycisku Niebezpieczeństwo (programowalnego przez dealera). 2. Uruchomienie trybu niebezpieczeństwa w trybie pracy Samotny pracownik. Patrz sekcja Samotny pracownik. Wyłączanie trybu niebezpieczeństwa Po wyjściu z trybu niebezpieczeństwa radiotelefon powróci na poprzedni kanał roboczy. Istnieją cztery sposoby na jego wyłączenie: 1. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku Niebezpieczeństwo (programowalnego przez dealera). 2. Otrzymanie potwierdzenia niebezpieczeństwa (Emergency ACK) w trybie niebezpieczeństwa. 3. Wyłączenie zasilania (programowalne przez dealera). 4. Automatyczne wyjście z trybu niebezpieczeństwa po określonej liczbie powtórzeń zaprogramowanej przez dealera. Tryb niebezpieczeństwa Po wejściu w tryb niebezpieczeństwa radiotelefon przełączy się na zaprogramowany kanał niebezpieczeństwa (Emergency ACK channel) i będzie nadawał i odbierał w określonych odstępach czasu. Czas nadawania i długość przerwy pomiędzy kolejnymi transmisjami może zostać zaprogramowany przez dealera. Dealer programuje: 1. Brak nadawania tonu alarmowego podczas alarmowania. 25
30 2. Możliwość usłyszenia tonu alarmowego podczas nadawania strona alarmująca. 3. Możliwość usłyszenia tonu alarmowego przez stronę odbierającą alarm. 4. Możliwość usłyszenia tonu alarmowego przez obie strony. Blokowanie i odblokowywanie radiotelefonu (Stun&Revive) Funkcja ta umożliwia użytkownikowi zablokowanie/odblokowanie radiotelefonu za pomocą selektywnego wywołania 5 tonowego; jest ona programowalna przez dealera. Aby zablokować radiotelefon należy nadać 5 tonowy kod blokowania. Istnieją dwa sposoby odblokowania zablokowanego radiotelefonu: 1. Nadanie 5 tonowy kod odblokowujący radiotelefon. 2. Przez dealera w trybie programowania. Samotny pracownik (Lone worker) W trybie pracy Samotny pracownik należy wykonać dowolną czynność z radiotelefonem przed upływem określonego czasu (programowalnego przez dealera); w przeciwnym wypadku radiotelefon automatycznie wejdzie w tryb niebezpieczeństwa i nada sygnał wzywania pomocy. Funkcję Samotny pracownik można włączyć na dwa sposoby: 1. Nacisnąć i przytrzymać programowalny przycisk przypisany do funkcji Samotny pracownik, aby włączyć/wyłączyć tryb. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat ( Lone worker on/off ). 2. Za pomocą menu. Należy wykonać następujące czynności: 1) Nacisnąć przycisk Menu. 2) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać Utilities (Narzędzia). 3) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać Lone worker (Samotny pracownik). 4) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać On (Włączona) lub Off (Wyłączona). Przekazywanie połączeń (Call forward) Wejść w tryb Przekazywania połączeń za pośrednictwem menu. Dealer może zaprogramować radiotelefon tak, by wysyłał sygnalizację wywołania automatycznie po udanym dekodowaniu. Tryb Przekazywania połączeń można włączyć na dwa sposoby: 1. Nacisnąć i przytrzymać programowalny przycisk przypisany do funkcji Przekazywanie połączeń, aby włączyć/wyłączyć tryb. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat ( Call forward on/off ). 26
31 2. Za pomocą menu. Należy wykonać następujące czynności: 1) Nacisnąć przycisk Menu. 2) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać Utilities (Narzędzia). 3) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać Call forward (Przekazywanie połączeń). 4) Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać On (Włączony) lub Off (Wyłączony). Odwracanie częstotliwości (Reverse frequency) Jeżeli łączność pomiędzy radiotelefonami jest zaburzona ze względu na dużą odległość od przemiennika, funkcja odwróconej częstotliwości może być wykorzystana do nawiązania łączności z innym radiotelefonem. Po jej włączeniu częstotliwości nadawcza i odbiorcza zostaną odwrócone. Odpowiednia sygnalizacja CTCSS/CDCSS również zostanie odwrócona. Nacisnąć przycisk przypisany do funkcji Odwracanie częstotliwości, aby włączyć/wyłączyć tę funkcję; spowoduje to pojawienie się ikony na wyświetlaczu. Funkcja obejścia przemiennika (Talk around) Jeżeli funkcja ta jest zaprogramowana, można zmienić częstotliwość nadawczą na tożsamą z częstotliwością odbiorczą. Odpowiednia sygnalizacja CTCSS/CDCSS również ulega zmianie. Nacisnąć przycisk przypisany do funkcji Obejścia przemiennika, aby włączyć/wyłączyć tę funkcję, lub wybrać odpowiednią opcję z menu; spowoduje to pojawienie się ikony na wyświetlaczu. Szeptanka (Whisper) Umożliwia drugiej stronie odbiór z normalną głośnością nawet gdy użytkownik mówi cichym głosem. Funkcję można włączyć na dwa sposoby: 1. Nacisnąć programowalny przycisk przypisany do funkcji Szeptanka, aby włączyć/wyłączyć funkcję. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat ( Whisper on/off ). 2. Za pomocą menu. Patrz sekcja Menu. Sygnalizacja CTCSS/CDCSS użytkownika (User selectable CTCSS/CDCSS) Funkcja ta może zostać zaprogramowana przez dealera celem tymczasowej zmiany częstotliwości CTCSS/CDCSS zaprogramowanej na danym kanale. 1. Wybrać żądany kanał. 2. Nacisnąć przycisk Ton użytkownika, aby wejść w tryb UST. 27
32 3. Za pomocą Pokrętła wyboru kanału wybrać żądany kod UST/nazwę. Wybrana częstotliwość CTCSS/CDCSS jest poprawna wyłącznie w trybie UST. 4. Nacisnąć ponownie przycisk Ton użytkownika; radiotelefon opuszcza tryb UST, a wyświetlacz powraca do stanu pierwotnego. Podwójne kanały macierzyste (Dual home channels) Naciśnięcie przycisku przypisanego do tej funkcji spowoduje przełączenie radiotelefonu na zaprogramowany kanał macierzysty. Jeżeli zaprogramowano dwa kanały macierzyste, naciśnięcie przycisku przypisanego do tej funkcji spowoduje przełączenie na kanał macierzysty nr 1; ponowne naciśnięcie spowoduje przełączenie na kanał macierzysty nr 2. Naciśnięcie po raz trzeci spowoduje powrót na pierwotny kanał. Wyświetlanie nazwy/częstotliwości/numeru kanału (Display alias/frequency/ch) Radiotelefon przełączy pomiędzy jednym z 3 trybów wyświetlacza za każdym razem, gdy naciśnięty zostanie przycisk przypisany do tej funkcji. Wyświetlane są 3 tryby wyświetlacza: Numer kanału Nazwa kanału Częstotliwość kanału Alarm wibracyjny (Vibration) Użytkownik jest alarmowany za pomocą wibracji po odebraniu poprawnego kodu 5 tonowego. Sposób włączania funkcji: za pośrednictwem przycisku przypisanego do tej funkcji. Nagrywanie (Record) Funkcje nagrywania i odtwarzania są dostępne, gdy radiotelefon jest w trybie odbioru i nie pojawia się żaden sygnał. Nagrywanie 1. Nacisnąć przycisk Record (przypisany do funkcji Nagrywanie) lub wybrać funkcję Record z menu, aby rozpocząć nagrywanie. 2. Gdy pamięć jest pełna i zostanie otrzymana nowa wiadomość, najstarsza niechroniona wiadomość zostanie usunięta. Nieodsłuchane wiadomości nie zostaną usunięte. 3. Radiotelefon przerywa nagrywanie, gdy upłynie czas nagrywania, zostanie wciśnięty właściwy przycisk lub pojawi się sygnał. 4. Radiotelefon można zaprogramować tak, by kasował wszystkie wiadomości przy wyłączaniu zasilania (funkcja programowana przez dealera). 28
33 Odtwarzanie 1. Nacisnąć przycisk Play (przypisany do funkcji odtwarzania); radiotelefon odtworzy wszystkie wiadomości od najnowszej do najstarszej. Z poziomu menu można wybrać dowolną pojedynczą wiadomość do odtworzenia. 2. Pomiędzy wiadomościami występuje jednosekundowa przerwa oraz dźwięk alarmu. 3. Radiotelefon przerywa odtwarzanie, gdy zostanie wciśnięty właściwy przycisk lub pojawi się sygnał. Po odtworzeniu wszystkich wiadomości radiotelefon kończy odtwarzanie. 4. Naciśniecie przycisku Delete (przypisanego do funkcji usuwania wiadomości) w trakcie odtwarzania spowoduje usunięcie danej wiadomości i przejście do następnej. Można również wybrać i usunąć wiadomość z poziomu menu. Co dwie minuty radiotelefon będzie generował dźwięk alarmu, aby przypomnieć użytkownikowi o nowej wiadomości. Na wyświetlaczu pojawi się ikona nieodsłuchanej wiadomości. Po odsłuchaniu wszystkich wiadomości ikona znika z wyświetlacza. 29
34 ZAŁĄCZNIK 1 WYŚWIETLACZ LCD Wskaźnik RSSI Blokada klawiatury Opis Tryb DTMF Nieodebrane wywołania Skanowanie Funkcja obejścia przemiennika/odwracanie częstotliwości Nowa wiadomość Niska/wysoka moc wyjściowa Monitorowanie/głośnik włączony Niski poziom akumulatora Czas do automatycznego resetu 30
35 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Brak zasilania Akumulator wystarcza na bardzo krótki czas pracy, nawet po pełnym naładowaniu Rozmowa z członkami grupy niemożliwa Odbiór innych użytkowników (spoza grupy) na danym kanale Rozwiązanie Akumulator może być zużyty. Należy naładować lub wymienić akumulator. Akumulator może być niepoprawnie zainstalowany. Należy zdjąć akumulator i zamocować go ponownie. Akumulator uległ zużyciu, należy wymienić go na nowy Należy upewnić się, czy korzysta się z tej samej częstotliwości i tej samej sygnalizacji CTCSS/CDCSS/pięciotonowej co pozostali członkowie danej grupy Członkowie grupy mogą być poza zasięgiem łączności Należy zmienić tony sygnalizacji CTCSS/CDCSS/TTS/pięciotonowej. Należy upewnić się, czy członkowie dane grupy korzystają z tych samych tonów. DBANIE O RADIOTELEFON Nie należy trzymać radiotelefonu za antenę ani za zewnętrzny mikrofon. Przecierać styki akumulatora bezwłosą ściereczką aby usunąć brud, zanieczyszczenia lub wszelkie inne materiały, które mogą zaburzyć poprawne połączenie elektryczne. Jeżeli nie jest używane, gniazdo akcesoriów powinno być chronione osłoną. Po dłuższym korzystaniu wyczyścić obudowę, elementy sterujące i przyciski radiotelefonu za pomocą neutralnego detergentu oraz ciepłej wody. Nie należy korzystać z silnie działających środków chemicznych. 31
36 DODATKOWE AKCESORIA Antena Antena Dwustanowiskowa szybka ładowarka (do akumulatorów Li-Ion) CH20L01 Zasilacz sieciowy (do dwustanowiskowej szybkiej ładowarki) PS2001 Mikrofonogłośnik SM08N1 Słuchawka douszna (du użycia z mikrofonogłośnikiem) ESS01 Słuchawka douszna z przezroczystym fonowodem (do użycia z mikrofonogłoścnikiem) ESS04 Zestaw nauszny z mikrofonem EHN07 Zestaw nauszny z mikrofonem na wysięgniku i PTT EHN08 Lekki zestaw nagłowny z PTT ECN06 Lekku zestał nagłowny z PTT ECN07 Słuchawka douszna z PTT ESN05 32
37 3-przewodowa słuchawka douszna z przezroczystym fonowodem oraz PTT EAN02 2-przewodowa słuchawka z bezprzewodową słuchawką I pętlą głosową EWN03 2- przewodowa słuchawka douszna z przezroczystym fonowodem EAN07 2- przewodowa słuchawka douszna z przezroczystym fonowodem EAN05 3- przewodowa słuchawka douszna z przezroczystym fonowodem EAN06 Słuchawka douszna z PTT na mikrofonie oraz przezroczystym fonowodem EAN04 Słuchawka douszna z PTT oraz przezroczystym fonowodem EAN03 Słuchawka douszna z PTT na mikrofonie PTT ESN06 Wyciszający zestał nagłowny ECN09 Wyciszający zestaw nagłowny ECN08 Pokrowiec skórzany LCBY13 Kamizelka LCBN13 33
Radiotelefon przenośny TC 446. Instrukcja użytkownika
Radiotelefon przenośny TC 446 Instrukcja użytkownika Generalny dystrybutor i serwis: SRT sp. z o.o. ul.traugutta 143 71-314 Szczecin tel./fax: +48 91 4829500 www.srt-radio.pl SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE
HYT. Radiotelefon przenośny TC 610. Instrukcja użytkownika
HYT Radiotelefon przenośny TC 610 Instrukcja użytkownika Generalny dystrybutor i serwis: SRT sp. z o.o. ul.traugutta 143 71-314 Szczecin tel./fax: +48 91 4829500 www.srt-radio.pl Spis treści INFORMACJE
HYT. Radiotelefon przenośny TC 518. Instrukcja użytkownika
HYT Radiotelefon przenośny TC 518 Instrukcja użytkownika Generalny dystrybutor i serwis: SRT sp. z o.o. ul.traugutta 143 71-314 Szczecin tel./fax: +48 91 4829500 www.srt-radio.pl SPIS TREŚCI INFORMACJE
SRT sp. z o.o. ul.traugutta Szczecin tel./fax:
HYT Radiotelefon przenośny TC 600 Instrukcja użytkownika Generalny dystrybutor i serwis: SRT sp. z o.o. ul.traugutta 143 71-314 Szczecin tel./fax: +48 91 4829500 www.srt-radio.pl SPIS TREŚCI INFORMACJE
Radiotelefon przenośny TC-320 Instrukcja obsługi
Radiotelefon przenośny TC-320 Instrukcja obsługi jest zastrzeżonym znakiem towarowym Hytera Communications Corp. SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 1 KONTROLA PRODUKTU PO DOSTAWIE... 2
Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu 000558090 Strona 1 z 7 Główne elementy sterowania i części radia Strona 2 z 7 Obsługa Włączanie/wyłączanie zasilania i ustawienie głośności
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
HYT. Radiotelefon przenośny TC 780. Instrukcja użytkownika
HYT Radiotelefon przenośny TC 780 Instrukcja użytkownika Generalny dystrybutor i serwis: SRT sp. z o.o. ul.traugutta 143 71-314 Szczecin tel./fax: +48 91 4829500 www.srt-radio.pl SPIS TREŚCI INFORMACJE
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Zestaw walkie-talkie Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw walkie-talkie Nr produktu 933033 Strona 1 z 8 Przygotowanie walkie-talkie do użycia Informacje odnośnie bezpieczeństwa Uwaga: należy koniecznie zapoznać się z informacjami odnośnie
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi
Witaj Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłączanie PL 2 3 Instalowanie Podstawy obsługi Zawartość opakowania Słuchawka Stacja bazowa Zasilacz stacji bazowej Kabel telefoniczny 2 akumulatory AAA (R03) Tylna
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
Instrukcja obsługi. Krótkofalówka PMR Stabo FreeCom 150. Nr prod Kontrola komunikacji.
Instrukcja obsługi Krótkofalówka PMR Stabo FreeCom 150 Nr prod. 930375 Kontrola komunikacji 1. Antena. 2. Wyświetlacz LCD. Wyświetla aktualnie wybrany kanał i inne symbole. 3. Przycisk latarki. Naciśnij
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
RADIOTELEFONU EH- 446
Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU EH- 446 Maycom polska s.c. 33-300 Nowy Sącz ul. Grottgera 3 tel.: +48 18 547 42 22 e-mail: maycom@maycom.pl www.maycom.pl OPIS GAŁEK I PRZYCISKÓW_ 1. Antena / gniazdo SMA/
Radiobudzik FM SoundMaster FUR
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony
Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System
Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001012222 Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM Strona 1 z 8 1. Środki ostrożności - Nie rzucaj radiem DR 52 i nie narażaj go na działanie cieczy, wilgoci lub
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
RADIOTELEFONU FR - 100
Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU FR - 100 Maycom polska s.c. 33-300 Nowy Sącz ul. Grottgera 3 tel.: +48 18 547 42 22 e-mail: maycom@maycom.pl www.maycom.pl DANE TECHNICZNE Częstotliwość pracy BAND A BAND
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rys.1. Wyświetlacz Rys.2. Klawiatura Przycisk Funkcja PWR/MODE Dłuższe naciśnięcie włącza lub wyłącza skaner. Krótkie naciśnięcie przełącza tryby pracy skanera pomiędzy trybem VFO i
Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne Nr produktu 679286 Strona 1 z 8 Rozpoczęcie pracy Wskazówka Po przejściu do innego regionu gdy chcesz utworzyć nową listę stacji DAB wykonaj ponownie
Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM
Wersja: 1.0 Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM Przegląd produktu 1. Tryb gotowo ś Naciśnij, by przełączać między trybami FM i DAB w trybie pracy. Naciśnij i ci/tryb przytrzymaj, by przejść do trybu gotowości.
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*
Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU XT (PMR 1 )
Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU XT 0001 1 Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU XT- 0001 (PMR 1 ) 1 (z ang. Private Mobile Radio) pasmo częstotliwości w okolicy 446 MHz (stąd znane również pod nazwa PMR 446),
Radio przenośne Denver DAB-33,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania
Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej
Budzik cyfrowy Braun, radio, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672525 Budzik cyfrowy Braun, radio, biały Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Wersja UK/DE/JP (Angielska/Niemiecka/Japońska) Wersja US (Amerykańska) Strona 3 z 7 Środki ostrożności
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
RPTC CONTROLLER (v1.11) STEROWNIK PRZEMIENNIKA RADIOWEGO OBSŁUGA KOMUNIKATÓW GŁOSOWYCH OBSŁUGA KOMUNIKATÓW IDCW OPCJONALNY MODUŁ GSM
RPTC CONTROLLER (v1.11) STEROWNIK PRZEMIENNIKA RADIOWEGO OBSŁUGA KOMUNIKATÓW GŁOSOWYCH OBSŁUGA KOMUNIKATÓW IDCW OPCJONALNY MODUŁ GSM Instrukcja użytkownika Instrukcja oprogramowania konfiguracyjnego Designer:
WT 431 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Przyciski i sterowniki:
WT 431 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Przyciski i sterowniki: Gratulacje Właśnie kupiłeś wysokiej jakości krótkofalówki. Proszę podążać za instrukcją obsługi i wytycznymi konserwacji w podręczniku. Ich przestrzeganie
Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów
Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów GEN-128B, GEN-B4, GEN-B4C 1. Elementy systemu MODEL GEN-128B KAL-B4 KAL-B4C OPIS Baza z klawiaturą Odbiornik powiadomienia Ładowarka ZASILANIE 12 V, 800
G6 8 kanałowa radiostacja PMR446
G6 8 kanałowa radiostacja PMR446 Gratulujemy zakupu! G6 jest radiostacją PMR446, która może być bez licencji używana w całej Europie. Prosimy zajrzeć do schematów Ograniczenia użytkowania po informacje
Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1
5 Instrukcja BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1 Wprowadzenie: Słuchawka BT400 G5 składa się z następujących części: 1. Przycisk Rozmowa/Transfer: Przycisk posiada 2 funkcje: Rozmowa odbieranie i
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony
Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji Nr produktu 352350 Strona 1 z 8 Podstawowe funkcje - Zasilanie zasilacz AC/AC - Radio FM w technologii PLL - 12/24 godzinny
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
MAXCOM WT-300 SOLAR. Radiotelefon (krótkofalówka) PMR 446 MHz. Podręcznik użytkownika
MAXCOM WT-300 SOLAR Radiotelefon (krótkofalówka) PMR 446 MHz Podręcznik użytkownika 1 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Warunki bezpieczeństwa i bezawaryjnej pracy krótkofalówek. Prosimy bardzo o zapoznanie się z
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone Instrukcja obsługi Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę
Szybka Instrukcja Obsługi
Szybka Instrukcja Obsługi Zawartość pudełka UBC75XLT Antena Zaczep do paska Nie pokazane : Akumulatory Ni-MH 2300mAh Kabel USB Linka do zawieszenia Instrukcja Obsługi Wewnątrz pojemnika na baterie jest
AM / FM URZ0243. CB SUNKER Elite Five
AM / FM URZ0243 CB SUNKER Elite Five ELITE FIVE Zakres obsługiwany przez radio 24,265 30,105Mhz / PL 190(W) x 120(D) x 31(H) mm / 1W FM 10% Miejsce instalacji AM: 0.5 uv dla 10dB Strojenie anteny FM: 0.5
A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO
S t r o n a 1 A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO A-100IMWP jest autonomicznym zamkiem szyfrowym przeznaczonym do zastosowań na zewnątrz budynków. Zbudowany
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów
Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów GEN-128B, GEN-B3, GEN-B3C 1. Elementy systemu MODEL GEN-128B GEN-B3 GEN-B3C OPIS Baza z klawiaturą Pager Ładowarka ZASILANIE 12 V, 800 ma Bateria litowo-jonowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)
INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) SPIS TREŚCI 1. BUDOWA PANELA DOTYKOWEGO... 3 2. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE... 4 3. BATERIA - ŁADOWANIE... 4 4. OBSŁUGA SALI... 5 4.1 WYBÓR SYGNAŁU... 5
1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności
Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
HYT. Radiotelefon przenośny TC 610 TC 610P. Instrukcja użytkownika
HYT Radiotelefon przenośny TC 610 TC 610P Instrukcja użytkownika Generalny dystrybutor i serwis: SRT sp. z o.o. ul.traugutta 143 71-314 Szczecin tel./fax: +48 91 4829500 www.srt-radio.pl SPIS TREŚCI INFORMACJE
Wyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
Budzik cyfrowy Braun Multi XL
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Braun Multi XL Nr produktu 672512 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Instrukcje dotyczące baterii. 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko baterii alkaicznych AA tego samego
Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU. Mini Com Duo WT 441. Maycom polska s.c Nowy Sącz ul. Grottgera 3 tel.:
Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU Mini Com Duo WT 441 Maycom polska s.c. 33-300 Nowy Sącz ul. Grottgera 3 tel.: +48 18 547 42 22 e-mail: maycom@maycom.pl www.maycom.pl Mini Com Duo WT 441 WYŚWIETLACZ (Rys.
MAYCOM POLSKA 33-3OO NOWY SĄCZ GROTTGERA 3 Tel.:
INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIOTELEFONU BAZOWEGO S.H.C - PR 1000B PMR 446 / LPD 433 MAYCOM POLSKA 33-3OO NOWY SĄCZ GROTTGERA 3 Tel.: 547 42 22 http: www.maycom.pl e-mail: maycom@maycom.pl 2 INSTALACJA BATERII
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu
Przenośny odtwarzacz DVD 1. Widok z przodu 1. Wyświetlacz LCD 2. Przycisk LCD 3. Przycisk SETUP 4. Przycisk MODE 5. Przycisk MENU 6. Przycisk PAUSE/UP 7. Przycisk F.FWD/RIGHT 8. Przycisk PLAY/SEL. 9. Przycisk
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001890165 Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW Strona 1 z 7 Niniejszym Roadstar Management SA oświadcza, że urządzenie radiowe typu TRA-2340PSW jest
WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA
WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA Należy wcisnąć przycisk PROGR a następnie kod serwisowy 8 7 1 0 2 1. Pomiędzy kolejnymi wciśnięciami nie może upłynąć czas dłuższy niż 5s. Na wyświetlaczu pojawią się dwa myślniki
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
SENIOR PHONE INSTRUKCJA OBSŁUGI Plik PDF do pobrania: http://akai-atd.com/ Spis treści Przyciski... 4 Pierwsze kroki...6 Włączanie..... 8 Ładowanie...9 Połączenia alarmowe...11 Połączenia... 13 Latarka...15
Skrócona instrukcja obsługi
Zarejestruj produkt i uzyskaj pomoc na stronie www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłącz 2 Zainstaluj 3 Korzystaj Zawartość opakowania Stacja bazowa LUB Słuchawka
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
M24 8 + 16 kanałowa radiostacja PMR446
M24 8 + 16 kanałowa radiostacja PMR446 Gratulujemy zakupu! M24 jest radiostacją PMR446, która może być bez licencji używana w całej Europie. Prosimy zajrzeć do schematów Ograniczenia użytkowania po informacje
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Mini kamera HD AC-960.hd
Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
Dyktafon VoiceStick 440 Nr art
Dyktafon VoiceStick 440 Nr art. 774214 Funkcje Funkcja pauzy. Blokada klawiszy (Hold). Funkcja Intro/ Scan (umożliwia krótkie odtwarzanie pojedynczych wiadomości). Funkcja automatycznego powtórzenia. Automatyczne
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
POLSKI PMR WT206 WT 206 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
POLSKI PMR WT206 WT 206 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Instrukcja obsługi i eksploatacji radiotelefonu (krótkofalówki) WT206 2. Rozpoczęcie użytkowania 2.1 Demontaż uchwytu a. Odciągnij górny zatrzask uchwytu
Zestaw 20 Przywoływaczy Klienta Classic Instrukcja Obsługi
Cechy urządzenia 999 programowalnych kanałów 20 gniazd ładowania Bezprzewodowy, ładowalny odbiornik z funkcją wibracji i dźwięku Niezależna pamięć wewnętrzna zapobiegająca utracie danych Wysoka czułość
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem
088U0214 PL Instrukcja obsługi 2 Danfoss Heating Solutions VIUHQ649 Danfoss 03/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji.................................... 4 2. Instalacja..........................................
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
Instrukcja obsługi www.facebook.com/denverelectronics
Instrukcja obsługi www.facebook.com/denverelectronics Wygląd i opis funkcji 1. 6. 11. 16. Klawisz menu Wyjściowe złącze sygnału TV Soczewki Głośnik 2. 7. 12. 17. Klawisz w górę. 3 Klawisz w dół 4. Klawisz
Odbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Zegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
REER ELECTRONICS. BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT GHz Cyfrowa transmisja. Spis treści
REER ELECTRONICS Spis treści BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-02 2.4GHz Cyfrowa transmisja 1. Wprowadzenie 2 2. Funkcje... 2 3. Zawartość... 2 4. Kamera zewnętrzna... 3 5. Wewnętrzny panel LCD. 3 6. Instrukcja
Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth
INSTRUKCJA OBSŁUGI Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth Nr produktu 352407 Strona 1 z 6 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Bryzgoszczelny głośnik
INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360
INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360 Dedykowana do monocykli o napięciu 67.2V (Gniazdo: 3-pinowe GX16-3) King-Song: KS14D/S, KS16A/S, KS18A/S Gotway: MCM4-HS, ACM16, Msuper3, Tesla (67.2V) 1. Podstawowe informacje
Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji Nr produktu 351595 Strona 1 z 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przechowuj radio z dala od źródeł ciepła
PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:
R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości
Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off
Radio kieszonkowe Sangean DT-250
Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Instrukcja obsługi Nr produktu: 343718 Instrukcja obsługi radia kieszonkowego DT-250 2 pasma AM/FM stereo, tuner PLL Przyciski 1. Wtyk słuchawek/anteny Aby polepszyć odbiór
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji