RZR 170 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "RZR 170 INSTRUKCJA OBSŁUGI"

Transkrypt

1 RZR 170 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1

2 Drodzy Rodzice! Dziękujemy za zakup pojazdu POLARIS i witamy w światowej rodzinie właścicieli POLARIS. Wierzymy, że Wasze dzieci powinny Wam towarzyszyć w przeżywaniu ekscytujących wrażeń związanych z jazdą pojazdami czterokołowymi firmy POLARIS. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji, które pomogą zarówno Wam, jak i Waszym dzieciom bezpiecznie korzystać z zakupionego pojazdu. Prosimy, abyście wraz z Waszymi pociechami dokładnie zapoznali się ze wszystkimi informacjami zawartymi w tej instrukcji. Pomóżcie dzieciom nauczyć się bezpiecznego prowadzenia pojazdu. Dzieci różnią pod względem umiejętności oraz sprawności fizycznej. Niektóre będą w stanie bezpiecznie prowadzić pojazd czterokołowy, inne nie. Nigdy nie pozwólcie dzieciom prowadzić pojazdu bez opieki osoby dorosłej. Nie pozwólcie prowadzić pojazdu dzieciom, które nie posiadają odpowiednich umiejętności oraz dojrzałości i zdrowego rozsądku. Niniejsza instrukcja zawiera cenne informacje dotyczące obsługi pojazdu oraz bezpieczeństwa jazdy, jak również tabelę przeglądów serwisowych oraz informacje na temat podstawowych czynności konserwacyjnych. Aby bezpiecznie korzystać z możliwości pojazdu, prosimy stosować się do zaleceń w niej wyszczególnionych. W razie pytań i wątpliwości, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem POLARIS. 2

3 Drogie Dzieci! Zanim po raz pierwszy wsiądziecie na swój nowy pojazd, musicie nauczyć się kilku bardzo ważnych rzeczy. Zarówno Waszym Rodzicom, jak i firmie POLARIS, zależy na tym, abyście się dobrze bawiły. Dlatego przed rozpoczęciem jazdy, musicie przeczytać i zrozumieć informacje zawarte w tej instrukcji obsługi. Jeżeli coś będzie dla Was niezrozumiałe, poproście Rodziców, aby Wam pomogli. Zwróćcie szczególną uwagę na fragmenty poprzedzone słowami: OSTRZEŻENIE oraz UWAGA. Najważniejszą rzeczą, o której musicie pamiętać przez cały czas, jest BEZPIECZEŃSTWO zarówno Wasze, jak i innych. Będąc kierowcą, musicie wiedzieć, że odpowiedzialność za bezpieczeństwo spoczywa przede wszystkim na Was. Dlatego zapoznajcie się dokładnie z tą instrukcją obsługi i przestrzegajcie wskazówek w niej zawartych. Życzymy Wam bezpiecznej i przyjemnej jazdy! 3

4 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO 10 Zasady bezpiecznej jazdy 13 INFORMACJE DLA DZIECI 19 Zapoznaj się z pojazdem 20 Przegląd przed jazdą 27 Zasady bezpiecznej jazdy 30 INFORMACJE DLA DOROSŁYCH 34 Zasady bezpiecznej jazdy 36 Numery identyfikacyjne pojazdu 62 Podzespoły 63 Stacyjka zapłonowa (A) 63 4

5 Wyłącznik zapłonu (B) 63 Cięgło ssania (C) 64 Przycisk sygnału dźwiękowego (D) 64 Przycisk rozrusznika (E) 64 Dźwignia przepustnicy 65 Dźwignia zmiany biegów (modele 90cc) 66 Dźwignie hamulców 69 Hamulec postojowy 70 Światła 72 Kontrolki 72 Olej silnikowy 73 System paliwowy 74 Rozrusznik nożny 78 Podnośniki pokrywy podłogowej 78 Docieranie 80 Inspekcja przed jazdą 82 5

6 Uruchamianie silnika 85 Parkowanie 87 Ubiór ochronny 88 Podstawowa technika jazdy 89 Zakręcanie 90 Jazda po śliskiej lub sypkiej nawierzchni 91 Wjeżdżanie na wzniesienia 93 Pokonywanie pochyłości 95 Zawracanie na wzniesieniach 97 Zjeżdżanie ze wzniesienia 99 Parkowanie na wzniesieniu 100 Przejeżdżanie przez wodę 101 6

7 Przejeżdżanie przez przeszkody 103 Jazda do tyłu (modele 90cc) 104 PRZEWOŻENIE ŁADUNKU 105 UKŁAD WYDECHOWY 108 EKSPLOATACJA 109 System napędowy PVT 109 Akumulator 111 Harmonogram czynności serwisowych 114 Zalecane oleje, smary i płyny 121 Archiwizowanie czynności serwisowych 123 Regulacja tylnej sprężyny amortyzatora 125 Regulacja kierownicy 126 7

8 Dokręcenie osi i kół 127 Kontrola prędkości 128 Elektroniczna kontrola prędkości 129 Mechaniczna kontrola prędkości 130 Inspekcja układu kierowniczego 131 Ustawienie zbieżności opon 131 Luz początkowy dźwigni przepustnicy 133 Luz dźwigni hamulców 134 Filtr powietrza 135 Regulacja wolnych obrotów 136 Świece zapłonowe 137 Dokręcenie cylindra 138 Skrzynia przekładniowa 138 8

9 Opony i koła 140 Głębokość bieżnika 141 Zdejmowanie koła 141 Instalacja koła 142 Łańcuch napędowy 143 Inspekcja łańcucha napędowego (modele 90cc) 144 Inspekcja łańcucha napędowego (modele 50cc) 145 Regulacja łańcucha napędowego 146 Wymiana światła stop 147 Wymiana światła kontrolek 147 Czyszczenie pojazdu 148 Przygotowanie pojazdu do długiego postoju 150 Transportowanie pojazdu 151 DANE TECHNICZNE 152 9

10 BEZPIECZEŃSTWO Wiek Nigdy nie pozwól małym dzieciom prowadzić pojazdu. Zapoznaj się dokładnie ze wskazówkami producenta dotyczącymi wieku. Przed rozpoczęciem jazdy upewnij się, że dziecko zna i rozumie informacje zawarte w tej instrukcji. Znajomość pojazdu i Rodzice są odpowiedzialni za nauczenie swojego dziecka bezpiecznego korzystania z pojazdu. Przed rozpoczęciem jazdy prosimy, abyście wraz z Waszymi pociechami zapoznali się dokładnie z tą instrukcją. Trening Przed rozpoczęciem jazdy kierowca powinien zapoznać się ze wszystkimi funkcjami oraz sposobem prowadzenia pojazdu. Po zakupie pojazdu, poproś swojego dealera, aby dokładnie przeszkolił Ciebie i Twoje dziecko z zakresu jazdy oraz obsługi pojazdu. Regularnie odświeżaj te informacje wraz ze swoim dzieckiem. 10

11 Jeżeli zakupiłeś pojazd z drugiej ręki, udaj się do autoryzowanej stacji obsługi Polaris i poproś o bezpłatne szkolenie z zakresu jazdy oraz obsługi pojazdu. Utrzymuj pojazd w dobrym stanie. Stosuj się do harmonogramu czynności serwisowych. Ostrzeżenia Zapoznaj się z poniższymi ostrzeżeniami i symbolami.! ostrzega przed niebezpieczeństwem wypadku w razie nie stosowania się do wskazówek niniejszej instrukcji obsługi.!ostrzeżenie: ostrzega przed utratą zdrowia lub życia w razie nie stosowania się do wskazówek niniejszej instrukcji obsługi.!uwaga: ostrzega przed zniszczeniem sprzętu lub utratą zdrowia w razie nie stosowania się do wskazówek niniejszej instrukcji obsługi. UWAGA: ostrzega przed zniszczeniem sprzętu w razie nie stosowania się do wskazówek niniejszej instrukcji obsługi. Zawiera pomocne informacje. 11

12 !OSTRZEŻENIE: Nie stosowanie się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może skończyć się wypadkiem grożącym trwałym kalectwem lub śmiercią. Twój pojazd nie jest zabawką. Należy zachować ostrożność podczas prowadzenia pojazdu. Brak zachowania należytej ostrożności może doprowadzić do kolizji lub wywrotki. Przed rozpoczęciem jazdy zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. 12

13 Zasady bezpiecznej jazdy Zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i stosuj się do jej wskazówek. Nigdy nie rozpoczynaj jazdy bez odpowiedniego przeszkolenia. Poproś swojego dealera, aby przeszkolił Ciebie i Twoje dziecko z zakresu jazdy i obsługi pojazdu. Zawsze stosuj się do wskazówek dotyczących wieku. Modele 90cc przeznaczone są dla dzieci powyżej 12 roku życia. Modele 50cc przeznaczone są dla dzieci powyżej 6 roku życia. Nigdy nie pozwól osobom, które nie ukończyły 16 lat prowadzić pojazdu przeznaczonego dla dorosłych. Nigdy nie pozwól prowadzić pojazdu dzieciom, które nie przeszły odpowiedniego przeszkolenia i nie zapoznały się z tą instrukcją obsługi. Nigdy nie prowadź pojazdu po utwardzonych nawierzchniach, takich jak drogi publiczne, parkingi, chodniki. Nigdy nie prowadź pojazdu po drogach publicznych. Przed cofaniem upewnij się, że na drodze nie ma żadnych przeszkód. Jedź powoli i unikaj gwałtownych skrętów podczas cofania. Nigdy nie prowadź pojazdu bez odpowiedniego kasku. Powinieneś także posiadać okulary ochronne lub osłonę twarzy, rękawice, odpowiednie buty oraz ubranie z długimi rękawami i nogawkami. Nigdy nie pij alkoholu i nie za zażywaj narkotyków przed rozpoczęciem jazdy. Nigdy nie prowadź z nadmierną prędkością. Zawsze dostosuj prędkość do warunków terenowych oraz własnych umiejętności. 13

14 Nigdy nie wykonuj niebezpiecznych manewrów, takich jak skakanie lub stawanie na dwóch kołach. Każdorazowo przed rozpoczęciem jazdy dokładnie sprawdź pojazd. Stosuj się do wskazówek niniejszej instrukcji obsługi. Zawsze trzymaj obie ręce na kierownicy, a stopy na podnóżkach. Zachowaj szczególną ostrożność na nieznanym terenie. Uważaj na zmiany w terenie. Nigdy nie prowadź pojazdu na nadmiernie wyboistej, śliskiej lub sypkiej nawierzchni. Stosuj się do wskazówek tej instrukcji dotyczących skręcania. Ćwicz skręcanie przy ograniczonej prędkości i na płaskim terenie. Unikaj gwałtownych skrętów przy nadmiernej prędkości. Jeżeli pojazd brał udział w wypadku, dokonaj jego inspekcji w autoryzowanej stacji obsługi POLARIS. Nigdy nie prowadź pojazdu na zbyt stromych wzniesieniach. Stosuj się do wskazówek niniejszej instrukcji dotyczących wjeżdżania na wzniesienia. Przed wjazdem na wzniesienie dokładnie sprawdź teren. Nigdy nie wjeżdżaj na wzniesienia ze śliską lub sypką nawierzchnią. Przesuń ciało do przodu. Nigdy nie otwieraj gwałtownie przepustnicy i unikaj gwałtownej zmiany biegów. Nigdy nie wjeżdżaj na szczyt z nadmierną prędkością. Stosuj się do wskazówek tej instrukcji dotyczących zjeżdżania ze wzniesień i hamowania na wzniesieniach. Przed zjazdem ze wzniesienia dokładnie sprawdź teren. 14

15 Nigdy nie zjeżdżaj ze wzniesienia z nadmierną prędkością. Przesuń ciało do tyłu. Unikaj przechyłów. W miarę możliwości zjedź prosto ze wzniesienia. Stosuj się do wskazówek tej instrukcji dotyczących jazdy po zboczach. Unikaj wzniesień z nadmiernie śliską lub sypką nawierzchnią. Przesuń ciało na stronę położoną wyżej. Nigdy nie skręcaj na wzniesieniach, jeżeli nie opanowałeś technik wyszczególnionych w tej instrukcji. Unikaj jazdy po zboczach stromych wzniesień. Jeżeli podczas wjazdu na wzniesienia pojazd zacznie wytracać prędkość lub staczać się, zastosuj techniki wyszczególnione w tej instrukcji. Aby uniknąć takiej sytuacji, utrzymuj stałą prędkość podczas wjazdu na wzniesienie. Zapoznaj się z technikami hamowania na wzniesieniu. Zawsze schodź z pojazdu na stronę położona wyżej. Jeżeli pojazd zwrócony jest w kierunku wierzchołka, ustaw się z boku pojazdu. Zawróć pojazd stosując technikę opisaną w tej instrukcji. Przed jazdą w nieznanym terenie, dokładnie sprawdź czy na Twojej drodze nie ma żadnych przeszkód, takich jak przewrócone drzewa lub głazy. Stosuj się do wskazówek tej instrukcji dotyczących przejeżdżania przez przeszkody. Zachowaj wszelkie środki ostrożności podczas jazdy po sypkiej lub śliskiej nawierzchni. Uważaj, aby nie wpaść w poślizg. Nie przejeżdżaj przez wodę, jeżeli jest ona zbyt głęboka lub posiada wartki strumień. Jeżeli musisz przejechać przez wodę, zachowaj wszelkie środki ostrożności. Jedź powoli, w stałym tempie i unikaj gwałtownych ruchów. 15

16 Nie skręcaj, nie przyspieszaj i nie hamuj gwałtownie. Zamoczenie hamulców może obniżyć ich skuteczność. Po wyjechaniu z wody zawsze sprawdź działanie hamulców. W razie konieczności, użyj hamulców kilkakrotnie, aby wyschły i działały prawidłowo. Zanim zaczniesz cofać sprawdź czy na drodze nie ma przeszkód. Podczas cofania, unikaj gwałtownych skrętów oraz nadmiernej prędkości. Używaj opon odpowiedniego rozmiaru i typu. Utrzymuj odpowiednie ciśnienie w oponach. Nie modyfikuj pojazdu i nie instaluj nieodpowiednich akcesoriów. Nigdy nie przekraczaj granic ładowności pojazdu. Stosuj się do zaleceń tej instrukcji. Zawsze wyjmij kluczyk ze stacyjki, jeżeli pozostawiasz pojazd bez opieki. 16

17 17

18 Dodatkowe akcesoria i zmiany konstrukcyjne Modyfikacja lub demontaż oryginalnego wyposażenia, jak również zainstalowanie nieodpowiednich akcesoriów, może obniżyć bezpieczeństwo jazdy oraz doprowadzić do niezgodności z przepisami. Nigdy nie instaluj dodatkowego wyposażenia, które zwiększa prędkość lub moc pojazdu. Nigdy nie modyfikuj pojazdu, aby zwiększyć jego prędkość lub moc. Pamiętaj, że instalacja dodatkowego wyposażenia lub modyfikacja pojazdu w celu zwiększenia jego prędkości lub mocy automatycznie unieważnia gwarancję. UWAGA: Zamontowanie dodatkowych akcesoriów może ograniczyć zdolności manewrowe pojazdu i w rezultacie doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów firmy Polaris. Przed ich zamontowaniem, zapoznaj się dokładnie z ich działaniem. 18

19 INFORMACJE DLA DZIECI 19

20 Zapoznaj się z pojazdem RODZICE: Pojazd jest wyposażony w limiter prędkości pozwalający rodzicom kontrolować prędkość jazdy. Prosimy o dokładne zapoznanie się z rozdziałem dotyczącym działania limitera prędkości. Pojazd nie jest przeznaczony dla dorosłych. Przekroczenie maksymalnego dopuszczalnego obciążenia pojazdu może doprowadzić do jego uszkodzenia. Prosimy o zapoznanie się z tabelą Dane techniczne. DZIECI: Zanim po raz pierwszy wsiądziecie na swój nowy pojazd, musicie nauczyć się kilku bardzo ważnych rzeczy. Najważniejszą rzeczą, o której musicie pamiętać przez cały czas, jest BEZPIECZEŃSTWO zarówno Wasze, jak i innych. Będąc kierowcą, musicie wiedzieć, że odpowiedzialność za bezpieczeństwo spoczywa przede wszystkim na Was. Dlatego zapoznajcie się dokładnie z tą instrukcją obsługi i przestrzegajcie wskazówek w niej zawartych. Zwróćcie szczególną uwagę na fragmenty poprzedzone słowami: OSTRZEŻENIE oraz UWAGA.! ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem. Jeżeli zobaczycie taki symbol w instrukcji obsługi, oznacza to, że musicie bardzo dokładnie wykonywać polecenia w niej zawarte. Nieprzestrzeganie wskazówek instrukcji może skończyć się poważnym wypadkiem, w którym stracicie życie lub zdrowie. 20

21 Zanim po raz pierwszy osoba dorosła uruchomi silnik Waszego pojazdu, musicie zapoznać się z podstawowymi mechanizmami, przyciskami i kontrolkami. 1. Wyłącznik zapłonu jeżeli silnik pracuje, a chcecie go szybko wyłączyć, naciśnijcie przycisk W DÓŁ. Jeżeli chcecie uruchomić silnik przycisk wyłącznika zapłonu powinien znajdować się na górze. 2. Sygnał dźwiękowy (modele 90cc) uruchamia sygnał dźwiękowy. 3. Dźwignia przepustnicy aby ruszyć lub zwiększyć prędkość należy nacisnąć kciukiem dźwignię przepustnicy. Zawsze przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że dźwignia przepustnicy działa prawidłowo, nie jest zepsuta lub zacięta. 4. Rozrusznik nożny jeżeli akumulator jest zbyt słaby, aby uruchomić silnik, możesz posłużyć się rozrusznikiem nożnym. Naciśnij rozrusznik nogą, aby uruchomić silnik. Poproś osobę dorosłą, aby pokazała Ci poprawną technikę uruchamiania silnika przy pomocy rozrusznika nożnego. 21

22 5. Dźwignia zmiany biegów (modele 90cc) dźwignia zmiany biegów znajduje się po prawej stronie pojazdu i służy do zmiany biegów. Zapoznaj się z działaniem dźwigni opisanym w późniejszych rozdziałach. 22

23 6. Korek wlewu paliwa przed dolaniem benzyny do pojazdu należy zdjąć korek wlewu paliwa. Nigdy sam nie zdejmuj korka wlewu paliwa. Tylko osoba dorosła może dolewać benzynę do Twojego pojazdu. Zawsze przed jazdą upewnij się, że korek wlewu paliwa jest dobrze zamknięty.!ostrzeżenie: Nigdy nie dolewaj sam benzyny. Tylko osoba dorosła może dolewać benzynę do Twojego pojazdu. 7. Dźwignia siedzenia aby zdjąć siedzenie, pociągnij dźwignię siedzenia do góry. Dźwignia siedzenia znajduje się po lewej stronie siedzenia. Aby założyć siedzenie, dopasuj go dokładnie do otworu i popchnij w dół, trzymając siedzenie powyżej dźwigni. Zawsze przed jazdą sprawdź czy siedzenie jest dobrze założone. 23

24 8. Dźwignie hamulców aby zwolnić lub zatrzymaj pojazd, naciśnij dźwignie hamulców w stronę kierownicy. Lewa dźwignia (8A) uruchamia hamulec tylny. Prawa dźwignia (8B) uruchamia hamulec przedni. Zawsze używaj prawej i lewej dźwigni JEDNOCZEŚNIE.!OSTRZEŻENIE: Zawsze używaj prawej i lewej dźwigni jednocześnie. Jeżeli naciśniesz tylko jedną dźwignię, możesz stracić kontrolę nad kierownicą i ulec poważnemu wypadkowi. Nigdy nie wciskaj dźwigni przepustnicy (nie dodawaj gazu), jeżeli używasz dźwigni hamulców! 24

25 9. Stacyjka zapłonowa przed naciśnięciem przycisku rozrusznika i uruchomieniu silnika stacyjka zapłonowa powinna znajdować się w pozycji ON. Możesz także użyć stacyjki zapłonowej, aby wyłączyć silnik. 10. Linka i przycisk bezpieczeństwa podczas jazdy linka bezpieczeństwa powinna ZAWSZE być założona na Twoją prawą rękę. Jeżeli spadniesz z pojazdu, linka bezpieczeństwa pociągnie przycisk bezpieczeństwa, w ten sposób wyłączając silnik.!ostrzeżenie: Nigdy nie prowadź pojazdu bez założonej linki bezpieczeństwa. Uważaj, aby linka nie zaplątała się o kierownicę lub jakąkolwiek część Twojego ciała. 25

26 Przypomnijmy sobie trzy sposoby zatrzymywania pojazdu: 1. Naciśnij w dół wyłącznik zapłonu. 2. Pociągnij linkę bezpieczeństwa. 3. Wyłącz stacyjkę zapłonową (pozycja OFF). 26

27 Przegląd przed jazdą Już prawie jesteśmy gotowi do tego, aby osoba dorosła po raz pierwszy uruchomiła silnik Twojego pojazdu. Zanim jednak to się stanie, musimy najpierw dokładnie sprawdzić czy pojazd nadaje się do jazdy. Pamiętaj, aby przed każdą jazdą poprosić osobę dorosłą, aby pomogła Ci zrobić przegląd całego pojazdu. Najważniejsze rzeczy, o których musisz pamiętać to: Dźwignia przepustnicy. Zawsze przed jazdą musisz upewnić się, że dźwignia przepustnicy działa płynnie i prawidłowo. Naciśnij dźwignię przepustnicy w stronę kierownicy i puść. Dźwignia powinna wrócić na swoje miejsce. Jeżeli dźwignia powraca powoli lub pozostała wciśnięta, oznacza to, że jest zacięta lub zepsuta i pod żadnym pozorem nie wolno Ci jeździć.!ostrzeżenie: Nigdy nie rozpoczynaj jazdy, jeżeli dźwignia przepustnicy jest zacięta lub zepsuta. Jazda z nieprawidłowo działającą dźwignią przepustnicy może doprowadzić do poważnego wypadku, w którym możesz stracić zdrowie lub życie. Jeżeli dźwignia nie działa prawidłowo, poproś osobę dorosłą, aby jak najszybciej skontaktowała się z autoryzowaną stacją POLARIS. 27

28 Hamulce. Zawsze przed jazdą musisz upewnić się, że hamulce działają prawidłowo. Naciśnij dźwignie hamulców w stronę kierownicy i puść. Dźwignie powinny wrócić na swoje miejsce. Jeżeli dźwignie powracają powoli lub pozostały wciśnięte, oznacza to, że są zacięte lub zepsute i pod żadnym pozorem nie wolno Ci jeździć.!ostrzeżenie: Nigdy nie rozpoczynaj jazdy, jeżeli dźwignie hamulców są zacięte lub zepsute. Jazda z nieprawidłowo działającymi dźwigniami hamulców może doprowadzić do poważnego wypadku, w którym możesz stracić zdrowie lub życie. Jeżeli dźwignie są zepsute, poproś osobę dorosłą, aby jak najszybciej skontaktowała się z autoryzowaną stacją POLARIS. Benzyna. Poproś osobę dorosłą, aby sprawdziła czy masz wystarczającą ilość paliwa w baku. Dzieci pod żadnym pozorem nie powinny same dolewać benzyny. Przed uzupełnieniem paliwa należy dokładnie zapoznać się z rozdziałem o paliwie zawartym w niniejszej instrukcji.!ostrzeżenie: Nigdy nie dolewaj sam benzyny. Tylko osoba dorosła może dolewać benzynę do Twojego pojazdu. 28

29 Siedzenie. Zawsze przed jazdą upewnij się, że siedzenie jest dobrze zamknięte. Olej silnikowy. Zawsze przed jazdą poproś osobę dorosłą, aby sprawdziła poziom oleju silnikowego. Poziom oleju silnikowego sprawdza się, gdy silnik jest zimny. Silnik bardzo szybko się nagrzewa i pozostaje gorący dłuższy czas po jego wyłączeniu. Kontakt z gorącym silnikiem może doprowadzić do bardzo poważnych poparzeń. Nigdy nie dotykaj silnika! Nigdy nie sprawdzaj poziomu oleju silnikowego na własną rękę. Za utrzymywanie odpowiedniego poziomu oleju silnikowego oraz paliwa jest odpowiedzialna osoba dorosła. Zatrzymywanie pojazdu. Ten test przeprowadzasz, gdy silnik już pracuje. Zawsze przed jazdą upewnij się, że pamiętasz wszystkie trzy metody zatrzymywania pojazdu i że wszystkie funkcjonują prawidłowo. Jeżeli nie pamiętasz wszystkich trzech metod zatrzymywania pojazdu, powróć do strony 26 i przypomnij je sobie. Następnie poproś osobę dorosłą, aby pomogła Ci uruchomić silnik i poćwicz wszystkie trzy sposoby zatrzymywania silnika. 29

30 Zasady bezpiecznej jazdy Teraz już jesteś gotowy, aby nauczyć się bezpiecznego prowadzenia pojazdu. Zapoznaj się z zasadami bezpiecznej jazdy i zawsze ich przestrzegaj. Każdy kierowca powinien postępować zgodnie z zasadami bezpiecznej jazdy, również dorośli. Zasady te chronią nas przed niebezpieczeństwem podczas jazdy. Zawsze słuchaj osób dorosłych. Osoba dorosła jest Twoim nauczycielem.!ostrzeżenie: Zawsze przestrzegaj zasad bezpiecznej jazdy. Nieprzestrzeganie zasad bezpiecznej jazdy może doprowadzić do bardzo poważnego wypadku! 30

31 Zawsze zakładaj odpowiedni ubiór ochronny, aby chronić ciało przed urazami. 1. Kask: w czasie jazdy zawsze używaj kasku. Kask jest najlepszym zabezpieczeniem przed urazami głowy i najważniejszym elementem sprzętu ochronnego. 2. Osłona oczu: Podczas jazdy powinieneś posiadać gogle lub osłonę twarzy, aby chronić oczy i zapewnić sobie dobrą widoczność podczas jazdy. 3. Rękawice: używaj rękawic z ochraniaczami na palce, które chronią cię przed zadrapaniami i stłuczeniami. 4. Buty: stosuj odpowiednie buty, aby chronić stopy przed stłuczeniami i zadrapaniami. Buty powinny sięgać za kostki. 5. Ubranie: stosuj ubranie z długimi nogawkami i rękawami.. Nie zakładaj zbyt ciasnych lub zbyt luźnych ubrań. Zbyt ciasne ubranie ograniczy Twoje zdolności manewrowe. Zbyt luźne ubranie może zaczepić o części pojazdu. 31

32 Zawsze zakładaj linkę bezpieczeństwa. Linka z jednej strony powinna znajdować się na Twoim prawym nadgarstku, z drugiej powinna być doczepiona do przycisku bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem jazdy upewnij się, że wiesz gdzie masz jechać. Upewnij się, że na drodze nie ma żadnych przeszkód i możesz bezpiecznie ruszyć. Twój pojazd przeznaczony jest tylko dla jednej osoby. Nigdy nie przewoź pasażera. Pasażer ogranicza Twoje zdolności prowadzenia pojazdu. Możesz stracić kontrolę i doprowadzić do poważnego wypadku, Zawsze prowadź pojazd w pozycji siedzącej. Trzymaj obie ręce na kierownicy, a stopy na podnóżkach. Zawsze bądź czujny i uważaj na drogę. Zwracaj szczególną uwagę na innych kierowców. Pamiętaj, że nigdy nie wiesz, co może zrobić inny kierowca. Nigdy nie trzymaj się zbyt blisko innych pojazdów. Utrzymuj taką odległość, aby móc bezpiecznie zahamować w razie sytuacji awaryjnej. Zawsze prowadź pod okiem dorosłego. Nigdy nie wyjeżdżaj sam w nieznany teren. Powinieneś zawsze znajdować się w polu widzenia osoby dorosłej, która w razie niebezpieczeństwa będzie mogła szybko Ci pomóc. 32

33 NIGDY nie prowadź po ulicy i po drogach, gdzie poruszają się samochody. Twój pojazd nie jest przystosowany do jazdy po drogach publicznych. Nigdy nie przejeżdżaj przez tory kolejowe. Nigdy nie prowadź w nocy. Twój pojazd nie posiada odpowiednich świateł, aby móc bezpiecznie jeździć w nocy. Nigdy nie przejeżdżaj przez wodę. Trzymaj się z daleka od jezior, rzek, stawów i studni. Nigdy nie przejeżdżaj przez oblodzone lub śliskie nawierzchnie. Możesz się poważnie zranić lub nawet umrzeć. Lód jest bardzo niebezpieczny! Nigdy nie prowadź pojazdu w nieznanym terenie. Używaj pojazdu tylko w znanych i bezpiecznych okolicach. Zawsze dokładnie obserwuj teren. Bądź uprzejmym kierowcą. Podczas jazdy nie niszcz roślin. Zawsze dbaj o ochronę środowiska! 33

34 INFORMACJE DLA DOROSŁYCH 34

35 35

36 Zasady bezpiecznej jazdy Zapoznaj się z poniższymi zasadami bezpiecznej jazdy. Ich przestrzeganie będzie chronić Twoje dziecko przed niebezpieczeństwem. Upewnij się, że Twój mały kierowca zna i rozumie zasady bezpiecznej jazdy opisane poniżej. Poniższe informacje powinieneś dokładnie przestudiować wraz ze swoim dzieckiem. 36

37 !OSTRZEŻENIE: Nigdy nie prowadź pojazdu bez odpowiednich kwalifikacji. Dziecko powinno przejść kurs bezpiecznej jazdy w autoryzowanym serwisie POLARIS oraz zapoznać się ze wszystkimi informacjami zawartymi w tej instrukcji. umiejętności oraz dojrzałość do prowadzenia pojazdu czterokołowego.!ostrzeżenie: Przestrzegaj ograniczeń wiekowych. Nigdy nie pozwól prowadzić pojazdu małym dzieciom. Upewnij się, że dziecko znajduje się w grupie wiekowej uprawnionej do prowadzenia danego modelu pojazdu. Upewnij się również, że dziecko posiada odpowiednie 37

38 38

39 !OSTRZEŻENIE: Nigdy nie przewoź pasażera. Przewożenie pasażera obniża możliwości manewrowe pojazdu i może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Pamiętaj, że pojazd został skonstruowany do przewożenia tylko jednej osoby i nie posiada odpowiednich akcesoriów dla dodatkowego pasażera. Długie siedzenie zostało zaprojektowane, aby umożliwić kierowcy zmianę pozycji podczas jazdy, a nie do przewożenia pasażera. 39

40 !OSTRZEŻENIE: Nigdy nie prowadź pojazdu po utwardzonych nawierzchniach, takich jak drogi publiczne, przestrzenie parkingowe lub chodniki. Prowadzenie pojazdu po utwardzonych nawierzchniach może obniżyć zdolności manewrowe pojazdu i w rezultacie doprowadzić do wypadku, grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Pojazd przeznaczony jest wyłącznie do jazdy w terenie!!! 40

41 !OSTRZEŻENIE: Nigdy nie prowadź pojazdu po drogach publicznych. Pojazd nie jest przystosowany do jazdy po drogach publicznych. Prowadzenie pojazdu po drodze publicznej może doprowadzić do kolizji z innym pojazdem, a w rezultacie do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Pamiętaj również, że prowadzenie pojazdu po drogach publicznych jest niezgodne z prawem! 41

42 !OSTRZEŻENIE: Nigdy nie prowadź pojazdu bez kasku, osłony twarzy/oczu oraz odpowiedniego ubrania ochronnego. Kask jest najlepszym zabezpieczeniem przed urazami głowy oraz najważniejszym elementem sprzętu ochronnego. Kask powinien być dobrze dopasowany. Powinieneś także posiadać osłonę twarzy lub okulary, aby chronić oczy i zapewnić sobie dobrą widoczność podczas jazdy, odpowiednie buty oraz ubranie ochronne z długimi rękawami i nogawkami. 42

43 43

44 !OSTRZEŻENIE: Nigdy nie prowadź pojazdu pod wpływem alkoholu lub narkotyków Alkohol, narkotyki i pewne lekarstwa znacznie obniżają zdolność koncentracji kierowcy oraz jego czas reakcji i mogą być przyczyną utraty kontroli nad pojazdem. Nigdy nie pij alkoholu i nie zażywaj narkotyków przed jazdą. Jeżeli zażywasz lekarstwa, upewnij się, że nie maja one wpływu na Twoją zdolność prowadzenia pojazdu. Prowadzenie pojazdu pod wpływem alkoholu lub narkotyków może doprowadzić do wypadku grożącego kalectwem lub śmiercią. 44

45 !OSTRZEŻENIE: Nigdy nie prowadź z nadmierną prędkością. Dostosuj prędkość do warunków terenowych, widoczności oraz własnych umiejętności. Prowadzenie z nadmierną prędkością może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem, a w rezultacie wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. sprzętu. Utrzymuj pojazd w dobrym stanie. Nieprawidłowe utrzymywanie pojazdu może zakończyć się wypadkiem grożącym trwałym kalectwem lub śmiercią. Zapoznaj się dokładnie ze wskazówkami niniejszej instrukcji obsługi zawartymi w rozdziałach Inspekcja przed jazdą oraz Harmonogram czynności serwisowych.!ostrzeżenie: Nigdy nie rozpoczynaj jazdy bez sprawdzenia pojazdu. Upewnij się, że wszystko funkcjonuje prawidłowo. Może to zapobiec wypadkowi lub zniszczeniu 45

46 46

47 !OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wykonuj niebezpiecznych manewrów, takich jak skakanie lub stawanie na dwóch kołach. Wykonywanie nadmiernych manewrów zwiększa ryzyko wypadku oraz wywrotki.!ostrzeżenie: Trzymaj obie ręce na kierownicy, a stopy na podnóżkach. Jest to konieczne dla zachowania stabilności i panowania nad pojazdem. Jeżeli podczas jazdy postawi się stopy na nawierzchni, mogą one dostać się pod tylne koła. 47

48 48

49 !OSTRZEŻENIE: Nieostrożna jazda w nieznanym terenie może skończyć się wypadkiem grożącym trwałym kalectwem lub śmiercią. Przed jazdą w nieznanym obszarze, należy zawsze dokładnie sprawdzić teren. Uważaj na ukryte przeszkody, takie jak dziury głazy lub wyboje. Jazda ze zbytnią prędkością na nieznanym terenie lub w warunkach ograniczonej widoczności jest niebezpieczna i może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Uważaj na zmiany w terenie. 49

50 !OSTRZEŻENIE: Brak ostrożności na wyboistej, śliskiej lub sypkiej nawierzchni może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Zawsze bądź przezorny i uważny na wyboistej, śliskiej lub sypkiej nawierzchni. Jazda na wyboistej, śliskiej lub sypkiej nawierzchni jest niebezpieczna i może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. 50

51 !OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe zakręcanie może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem i wypadku. Zawsze stosuj się do zaleceń tej instrukcji dotyczących zakręcania. Naucz się zakręcać na płaskiej powierzchni przy zredukowanej prędkości, zanim rozpoczniesz samodzielne jazdy w terenie. Unikaj gwałtownych skrętów. Nigdy nie skręcaj przy nadmiernej prędkości. Może to doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem i wywrotki. 51

52 52

53 !OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe wjeżdżanie na wzniesienia może spowodować utratę kontroli nad pojazdem i jego wywrotkę. Stosuj się do wskazówek niniejszej instrukcji dotyczących wjeżdżania na wzniesienia. Przed wjazdem na wzniesienie dokładnie sprawdź teren. Nigdy nie wjeżdżaj na wzniesienia ze zbyt śliską lub sypką nawierzchnią. Nigdy nie otwieraj gwałtownie przepustnicy i unikaj gwałtownej zmiany biegów. Nigdy nie wjeżdżaj na szczyt z nadmierną prędkością. Po drugiej stronie wzniesienia może znajdować się przeszkoda. 53

54 !OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe zjeżdżanie ze wzniesienia może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem i jego wywrotki. Stosuj się do wskazówek tej instrukcji dotyczących zjeżdżania ze wzniesień i hamowania na wzniesieniach. Przed zjazdem ze wzniesienia dokładnie sprawdź teren. Nigdy nie zjeżdżaj ze wzniesienia z nadmierną prędkością. Przesuń ciało do tyłu. Unikaj przechyłów oraz zjeżdżania ze wzniesienia pod kątem. W miarę możliwości zjedź prosto w dół. 54

55 !OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe pokonywanie pochyłości lub zjeżdżanie z pochyłości może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem i jego wywrotki. Nigdy nie próbuj zakręcać na pochyłościach, jeżeli nie opanowałeś wszystkich technik zakręcania na płaskim terenie. Podczas zakręcania na pochyłościach zachowaj wszelkie środki ostrożności. Unikaj pokonywania zbyt stromych pochyłości. Podczas pokonywania pochyłości stosuj się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Unikaj wzniesień ze śliską lub sypką nawierzchnią. Przesuń ciężar ciała na stronę położoną wyżej. 55

56 !OSTRZEŻENIE: Wytracanie przez pojazd prędkości lub staczanie się pojazdu ze wzniesienia jest niebezpieczne. Aby uniknąć takiej sytuacji, utrzymuj stałą prędkość podczas wjazdu na wzniesienie. Jeżeli pojazd zacznie wytracać prędkość: Przesuń ciało do przodu. Użyj stopniowo hamulca przedniego (prawa dźwignia). Po kompletnym zatrzymaniu się, użyj także hamulca tylnego (lewa dźwignia), a następnie zablokuj hamulec postojowy. Jeżeli pojazd zacznie się staczać: Pochyl się do przodu. Nigdy nie hamuj silnikiem. Nigdy nie używaj tylnego hamulca podczas staczania się. Używaj stopniowo tylko hamulca przedniego (prawa dźwignia). Po kompletnym zatrzymaniu się, zastosuj także hamulec tylny (lewa dźwignia) i zablokuj hamulec postojowy. Zawsze schodź z pojazdu na stronę położona wyżej. Jeżeli pojazd zwrócony jest w kierunku wierzchołka, ustaw się z boku pojazdu. Zawróć pojazd stosując techniki opisane w tej instrukcji. 56

57 !OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa jazda przez przeszkody może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem i w rezultacie jego wywrotki. Przejeżdżając przez przeszkody stosuj się do wskazówek tej instrukcji. Przed jazdą zawsze dokładnie sprawdź teren. Uważaj na wyboje, wyżłobienia po deszczu, dziury i inne przeszkody znajdujące się na terenie. Jeżeli zbliżysz się do jakiejkolwiek przeszkody, zmniejsz prędkość i bądź przygotowany do zatrzymania. Nigdy nie próbuj przejeżdżać przez większe przeszkody, takie jak duże kamienie lub pnie drzew.!ostrzeżenie: Unikaj jazdy po śliskich nawierzchniach. Poślizgi zdarzają się najczęściej podczas jazdy przez błoto lub żwir oraz na nawierzchniach oblodzonych i ośnieżonych. Aby uniknąć poślizgu, należy utrzymywać niską prędkość i przestrzegać wszelkich środków ostrożności podczas jazdy w trudnych warunkach drogowych. Unikaj gwałtownego hamowania lub przyśpieszania do czasu odzyskania kontroli nad kierunkiem prowadzenia. 57

58 !OSTRZEŻENIE: Nigdy nie prowadź pojazdu po lodzie. Może to doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem, a w rezultacie do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią.!ostrzeżenie: Używaj opon odpowiedniego rozmiaru i typu. Utrzymuj odpowiednie ciśnienie w oponach. Stosowanie opon innych niż zalecane lub jazda na nieprawidłowo napompowanych oponach może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią.!ostrzeżenie: Nie przejeżdżaj przez zbyt głęboką lub szybko płynącą wodę, ponieważ koła mogą stracić przyczepność i pojazd może się wywrócić. Jeżeli musisz przejechać przez wodę, zachowaj wszelkie środki ostrożności. Jedź powoli, w stałym tempie i unikaj gwałtownych ruchów. Nie skręcaj, nie przyspieszaj i nie hamuj gwałtownie. Zamoczenie hamulców może obniżyć ich skuteczność. Po wyjechaniu z wody zawsze sprawdź działanie hamulców. W razie konieczności, użyj hamulców kilkakrotnie, aby wyschły i działały prawidłowo. 58

59 !OSTRZEŻENIE: Zanim zaczniesz cofać sprawdź czy na drodze nie ma przeszkód. Nieostrożna jazda do tyłu może doprowadzić do wypadku. Podczas cofania, unikaj gwałtownych skrętów oraz nadmiernej prędkości.!ostrzeżenie: Nigdy nie przekraczaj granic ładowności pojazdu. Przeładowanie pojazdu lub nieprawidłowe jego zamocowanie może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem Dodatkowy ładunek musi być ułożony równomiernie i dokładnie przymocowany. Podczas jazdy z ładunkiem zredukuj prędkość i przygotuj się na dłuższą drogę hamowania. Stosuj się do zaleceń tej instrukcji. 59

60 !OSTRZEŻENIE: Nie modyfikuj pojazdu i nie instaluj nieodpowiednich akcesoriów. Zamontowanie dodatkowych akcesoriów lub wprowadzenie zmian konstrukcyjnych może ograniczyć zdolności manewrowe pojazdu i w rezultacie doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów firmy POLARIS. Przed ich zamontowaniem, skontaktuj się z autoryzowaną stacją obsługi POLARIS.!OSTRZEŻENIE: Po zaparkowaniu, pamiętaj o wyjęciu kluczyka ze stacyjki zapłonowej. Nigdy nie zostawiaj pojazdu bez opieki, gdy klucz znajduje się w stacyjce.!ostrzeżenie: Jeżeli pojazd wywrócił się lub brał udział w wypadku, poddaj go gruntownej inspekcji w autoryzowanej stacji obsługi POLARIS. 60

61 !OSTRZEŻENIE: Bezpieczeństwo jazdy zależy nie tylko od doświadczenia i umiejętności, ale także od stanu zdrowia i kondycji fizycznej. Istnieje większe ryzyko wypadku, jeżeli pojazd jest prowadzony przez osoby niesprawne lub niepełnosprawne. 61

62 Numery identyfikacyjne pojazdu Wpisz poniżej numery identyfikacyjne pojazdu oraz numer kluczyka. Przechowuj kluczyk zapasowy w bezpiecznym miejscu. Jeżeli komplet kluczyków zostanie zgubiony, stacyjka zapłonowa musi zostać wymieniona. Predator 50: nr ramy jest wybity po prawej stronie ramy. Predator 90 i Sportsman 90: nr ramy znajduje się po prawej stronie przedniego mocowania amortyzatora. Numer modelu: Numer ramy VIN: Numer seryjny silnika (1): Numer kluczyka: 62

63 Podzespoły Stacyjka zapłonowa (A) Przed uruchomieniem silnika należy przekręcić kluczyk w prawo w pozycję ON.!OSTRZEŻENIE: Po zaparkowaniu, pamiętaj o wyjęciu kluczyka ze stacyjki zapłonowej. Nigdy nie zostawiaj pojazdu bez opieki, gdy klucz znajduje się w stacyjce. Wyłącznik zapłonu (B) Wyłącznik zapłonu znajduje się na lewym ramieniu kierownicy. Gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji OFF, silnik nie uruchomi się. Wyłącznik zapłonu służy do zatrzymywania silnika w sytuacjach awaryjnych. Aby wyłączyć zapłon w sytuacji awaryjnej, przesuń wyłącznik zapłonu do pozycji OFF (w dół). UWAGA: Ustawienie zarówno wyłącznika zapłonu, jak i stacyjki zapłonowej w pozycji OFF spowoduje odcięcie układu elektrycznego. 63

64 Cięgło ssania (C) Cięgło ssania (C) znajduje się na lewym ramieniu kierownicy. Cięgła ssania należy użyć podczas uruchamiania zimnego silnika. Aby otworzyć ssanie, przesuń cięgło w lewo, a następnie uruchom silnik. Gdy prędkość obrotowa silnika ustabilizuje się, możesz zamknąć cięgło ssania. Przycisk sygnału dźwiękowego (D) Przycisk sygnału dźwiękowego znajduje się na lewym ramieniu kierownicy (Sportsman 90 i Predator 90). Przycisk rozrusznika (E) Przycisk rozrusznika znajduje się nad cięgłem ssania. Przed uruchomieniem silnika upewnij się, że jeden koniec linki bezpieczeństwa jest podłączony do pojazdu, a drugi znajduje się na nadgarstku kierowcy. W modelach 90cc upewnij się, że dźwignia zmiany biegów jest w pozycji luzu (N). Aby uruchomić silnik: 1. Ustaw stacyjkę zapłonową w pozycji ON. 2. Zablokuj hamulec postojowy. 64

65 3. Ustaw przycisk rozrusznika w pozycji ON (do góry). 4. Naciśnij przycisk rozrusznika. Dźwignia przepustnicy!ostrzeżenie: Jazda z zaciętą lub nieprawidłowo funkcjonującą dźwignią przepustnicy może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Nigdy nie rozpoczynaj jazdy, jeżeli przepustnica jest zacięta lub nie funkcjonuje prawidłowo. W razie awarii dźwigni przepustnicy skontaktuj się autoryzowanym serwisem POLARIS. Każdorazowo przed rozpoczęciem jazdy sprawdź czy dźwignia przepustnicy nie jest zacięta i czy funkcjonuje prawidłowo. Sprawdzaj okresowo działanie dźwigni przepustnicy w autoryzowanej stacji obsługi POLARIS. 65

66 Dźwignia przepustnicy (A) znajduje się na prawym ramieniu kierownicy i obsługuje się ją kciukiem. Służy do kontrolowania prędkości obrotowej silnika. Aby zwiększyć prędkość, naciśnij kciukiem dźwignię. Aby zmniejszyć prędkość, zwolnij nacisk na dźwignię. Dźwignia automatycznie powróci do pozycji zamkniętej po jej zwolnieniu. Pojazd wyposażony jest w system elektronicznej kontroli przepustnicy, który zatrzymuje silnik, gdy dźwignia przepustnicy zatnie się lub nie funkcjonuje prawidłowo.!ostrzeżenie: System elektronicznej kontroli przepustnicy został zainstalowany dla Twojego bezpieczeństwa. Nigdy nie modyfikuj systemu elektronicznej kontroli przepustnicy. Nigdy nie modyfikuj mechanizmów przepustnicy. Dźwignia zmiany biegów (modele 90cc) Aby zmienić bieg, należy całkowicie zatrzymać pojazd. Po zatrzymaniu pojazdu przesuń dźwignię zmiany biegów (1) w pozycję żądanego biegu. Nigdy nie zmieniaj biegów, gdy pojazd jest w ruchu lub gdy prędkość obrotowa silnika jest powyżej prędkości obrotowej biegu jałowego. Zmiana biegu, gdy 66

67 pojazd jest w ruchu lub gdy prędkość obrotowa silnika jest większa niż prędkość obrotowa biegu jałowego może doprowadzić do trwałego uszkodzenia silnika. F: Jazda do przodu N: Bieg jałowy R: Bieg wsteczny UWAGA: Biegi powinno zmieniać się po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Nigdy nie zmieniaj biegów, gdy pojazd jest w ruchu lub gdy prędkość obrotowa silnika jest powyżej prędkości obrotowej biegu jałowego. Zmiana biegu, gdy pojazd jest w ruchu lub gdy prędkość obrotowa silnika jest większa niż prędkość obrotowa biegu jałowego może doprowadzić do trwałego uszkodzenia silnika. Przed zmianą biegu zatrzymaj pojazd. 67

68 Po zaparkowaniu pojazdu ustaw skrzynię biegów w pozycji biegu, wyjmij kluczyk ze stacyjki i zablokuj hamulec postojowy. 68

69 Dźwignie hamulców Hamulec tylny uruchamiany jest poprzez naciśnięcie dźwigni na lewym ramieniu kierownicy (A). Hamulec przedni uruchamiany jest poprzez naciśnięcie dźwigni na prawym ramieniu kierownicy (B).!OSTRZEŻENIE: Dźwignie prawą i lewą powinno się naciskać równocześnie. Naciśnięcie tylko jednej dźwigni może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem, a w rezultacie wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. 69

70 Hamulec postojowy Aby uruchomić hamulec postojowy: 1. Naciśnij lewą dźwignię hamulca (A) 2. Naciśnij przycisk blokady (B). Dźwignia hamulca tylnego powinna pozostać w pozycji wciśniętej. 3. Aby odblokować hamulec postojowy, naciśnij i zwolnij dźwignię hamulca.!ostrzeżenie: Jazda z zablokowanym hamulcem postojowym może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Przed rozpoczęciem jazdy, odblokuj hamulec postojowy. 70

71 UWAGA: W modelu Predator 50 system napędowy jest zawsze w pozycji jazda do przodu. Zawsze przed uruchomieniem silnika upewnij się, że hamulec postojowy jest zablokowany. Jeżeli hamulec postojowy nie jest zablokowany, pojazd ruszy do przodu po uruchomieniu silnika. W modelach 90cc przed uruchomieniem silnika ustaw skrzynię biegu w pozycji luzu (N) i zablokuj hamulec postojowy. Gdy silnik się rozgrzeje, ustaw skrzynię biegów w pozycji żądanego biegu, zwolnij hamulec postojowy i lekko dodaj gazu. Po zaparkowaniu pojazdu zawsze zablokuj hamulec postojowy. 71

72 Światła!OSTRZEŻENIE: Modele dziecięce nie są wyposażone w światła. Modele te przeznaczone są wyłącznie do jazdy w terenie przy dobrej widoczności. Jazda po drogach publicznych jest zabroniona. W warunkach ograniczonej widoczności należy zachować szczególną ostrożność. Kontrolki Modele 90cc posiadają kontrolki biegu wstecznego (R) oraz biegu jałowego (N), jak również kontrolkę niskiego poziomu oleju. Gdy kontrolka niskiego poziomu oleju zaświeci się, wyłącz silnik i poproś osobę dorosłą, aby sprawdziła poziom oleju. N: Kontrolka biegu jałowego (zielona) R: Kontrolka biegu wstecznego (pomarańczowa) O: Kontrolka niskiego poziomu oleju silnikowego (czerwona) 72

73 Olej silnikowy!uwaga: Użycie niewłaściwego oleju lub mieszanie różnych typów oleju może trwale uszkodzić silnik. Zaleca się olej Polaris VES II Synthetic 2-Cycle Oil lub Polaris Premium Gold Synthetic 2-Cycle oil. Nigdy nie używaj innego oleju i nie mieszaj różnych gatunków oleju. Każdorazowo podczas tankowania, sprawdzaj poziom oleju (osoby dorosłe). Zbiornik olejowy (A) znajduje się pod siedzeniem. Jego pojemność wynosi 1 litr. 73

74 System paliwowy! OSTRZEŻENIE Benzyna jest łatwopalna i wybuchowa. Ryzyko oparzeń lub innych obrażeń ciała jest wysokie podczas kontaktu z benzyną. Napełniaj zbiornik w miejscu dobrze wietrzonym przy wyłączonym silniku. Nie pal, nie używaj otwartego płomienia w pobliżu miejsca składowania paliwa i przy tankowaniu. Nie przepełniaj zbiornika poziom paliwa powinien znajdować się poniżej kołnierza wlewu. Po napełnieniu sprawdź czy korek wlewu jest szczelnie zamknięty. Przy tankowaniu uważaj, aby nie rozlać paliwa. Jeśli rozlałeś, przed uruchomieniem silnika usuń rozlane paliwo. Unikaj kontaktu paliwa ze skórą. Nie wdychaj oparów paliwa. PRZECHOWUJ PALIWO W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. Po zaparkowaniu pojazdu zakręć kranik paliwa. Spaliny zawierają trujące substancje. Nigdy nie włączaj silnika w zamkniętym pomieszczeniu. 74

75 Korek wlewu paliwa! OSTRZEŻENIE Spaliny zawierają trujące substancje. Nigdy nie włączaj silnika w zamkniętym lub źle wietrzonym pomieszczeniu. Korek wlewu paliwa (A) znajduje się pod kierownicą. Pojemność zbiornika paliwa wynosi 5 litrów. Zaleca się używanie benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej NIE MNIEJSZEJ NIŻ

76 Kranik paliwa Kranik paliwa znajduje się po lewej stronie pojazdu i posiada trzy pozycje: OFF: Kranik paliwa jest zamknięty. Kranik paliwa należy zamykać, jeżeli pojazd nie jest w użyciu lub podczas transportowania pojazdu. ON: Kranik paliwa jest otwarty. Jest to normalne położenie kranika podczas jazdy. RES: Gaźnik zasilany jest benzyną z rezerwy zbiornika paliwa. Używaj tej funkcji tylko po wyczerpaniu się paliwa w pozycji ON.!UWAGA: Rezerwa wystarcza na przejechanie ok km. Po przełączeniu do pozycji RES należy jak najprędzej napełnić zbiornik. Po zatankowaniu ustaw kranik paliwa w pozycji ON. 76

77 Filtr paliwa Filtr paliwa powinien być wymieniany po każdych 100 godzinach pracy silnika lub co roku (co nastąpi pierwsze). Nie próbuj czyścić filtra paliwa na własną rękę. 77

78 Rozrusznik nożny Gdy akumulator jest słaby, użyj rozrusznika nożnego, aby uruchomić silnik. Ustaw pojazd na płaskim podłożu, zablokuj hamulec postojowy i ustaw skrzynię biegów w pozycji luzu (modele 90cc). 1. Wysuń dźwignię rozrusznika nożnego (A), która znajduje się po lewej stronie pojazdu. 2. Upewnij się, że wyłącznik zapłonu jest w pozycji RUN, a stacyjka zapłonowa w pozycji ON. 3. Umieść nogę na dźwigni, a następnie naciśnij dźwignię rozrusznika nożnego jednym zdecydowanym ruchem. 4. Po uruchomieniu silnika, złóż dźwignię rozrusznika nożnego. UWAGA: W zestawie narzędzi znajduje się klucz widlasty 10/12 mm. Kluczem tym możesz posłużyć się do zainstalowania lub zdemontowania dźwigni. Upewnij się, że dźwignia posiada gumową osłonę. W modelach 50cc schowek na dźwignię rozrusznika nożnego znajduje się pod siedzeniem. Podnośniki pokrywy podłogowej Podnośniki pokrywy podłogowej zostały zamontowane dla wygody mniejszych dzieci. Jeżeli dziecko nie potrzebuje podnośników, możesz je zdemontować. 78

79 1. Zdejmij gumowe osłony (A) śrub. 2. Wykręć 6 śrub (B) mocujących podnośniki (C) i zdejmij podnośniki z pokrywy podłogowej. 3. Instalacja podnośników w kolejności odwrotnej do demontażu. 79

80 Docieranie Okres docierania to okres, który jest potrzebny na zużycie jednego pełnego zbiornika benzyny. Okres docierania jest najważniejszym okresem podczas eksploatacji pojazdu i wymaga od Ciebie zachowania szczególnych środków ostrożności. UWAGA: Zbytnie nagrzanie silnika podczas pierwszych trzech godzin jazdy może doprowadzić do jego uszkodzenia. Podczas pierwszych trzech godzin jazdy nie należy jeździć przy pełnym otwarciu przepustnicy, przyspieszać gwałtownie oraz przeciążać silnika. Użycie oleju silnikowego innego niż zalecany może doprowadzić do trwałego uszkodzenia silnika. 1. Wymieszaj 6,4 uncji odpowiedniego oleju z dwoma galonami benzyny i napełnij zbiornik. UWAGA: Po okresie docierania mieszanie benzyny z olejem nie jest konieczne. 2. Napełnij zbiornik odpowiednim olejem silnikowym. 3. Podczas pierwszych godzin jazdy, ćwicz wolną jazdę na płaskim terenie. Zapoznaj się dokładnie z zasadami działania Twojego pojazdu. 4. Zmieniaj pozycje dźwigni przepustnicy. Nie prowadź przy utrzymującej się prędkości obrotowej biegu jałowego. 5. Regularnie sprawdzaj poziom oleju. Upewnij się, że kontrolki funkcjonują prawidłowo. 80

81 6. Po zużyciu pierwszego zbiornika paliwa, sprawdź czy poziom oleju trochę opadł. Zmniejszenie się poziomu oleju świadczy o tym, że pompa olejowa funkcjonuje prawidłowo. Jeżeli poziom oleju nie opadł, udaj się do autoryzowanej stacji obsługi POLARIS, aby sprawdzić działanie pompy, a następnie napełnij zbiornik mieszanką benzyny i oleju (tak jak opisano w punkcie 1). 81

82 Inspekcja przed jazdą! OSTRZEŻENIE Każdorazowo przed rozpoczęciem jazdy sprawdź pojazd. Jazda niesprawnym pojazdem może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Codziennie, przed przystąpieniem do jazdy, sprawdź: 82

83 1. Opony. Sprawdź stan opon i ciśnienie. 2. Poziom paliwa i poziom oleju silnikowego. W razie potrzeby uzupełnij. Sprawdź czy nie ma wycieków z układu. 3. Hamulce. Sprawdź działanie dźwigni hamulców oraz hamulca postojowego. 4. Dźwignia przepustnicy. Sprawdź płynność otwierania i zamykania w każdym położeniu kierownicy. 5. Światło stop. Sprawdź działanie. 6. Wyłącznik zapłonu. Sprawdź działanie. 7. Koła. Sprawdź dokręcenie kół. 8. Łańcuch napędowy. Sprawdź stan i ugięcie. W razie potrzeby wyreguluj i nasmaruj. 9. Filtr powietrza Sprawdź stan. W razie konieczności, przeczyść lub wymień. 10. Układ kierowniczy. Sprawdź, czy koła skręcają odpowiednio do skrętu kierownicy. Sprawdź czy kierownica nie jest poluzowana. 11. Wycieki, luźne części. Sprawdź czy nie ma wycieków oraz czy wszystkie części i kable są zamocowane prawidłowo. 12. Ubranie ochronne. Zawsze zakładaj kask, osłonę oczu oraz ubranie ochronne. 83

84 84

85 Uruchamianie silnika! OSTRZEŻENIE Spaliny zawierają trujący tlenek węgla. Wdychanie tlenku węgla może doprowadzić do utraty przytomności, a nawet śmierci. Nigdy nie uruchamiaj silnika w zamkniętym pomieszczeniu. UWAGA: Nie rozpoczynaj jazdy zaraz po uruchomieniu silnika. Może to doprowadzić do jego uszkodzenia. Przed rozpoczęciem jazdy pozwól, aby silnik się rozgrzał. 1. Ustaw skrzynię biegów w pozycji N (modele 90cc) 2. Zablokuj hamulec postojowy i ustaw kranik paliwa w pozycji ON. 3. Wsiądź na pojazd i załóż na prawy nadgarstek linkę bezpieczeństwa. UWAGA: Ssanie jest otwarte, gdy cięgło ssania jest całkowicie przekręcone w lewo. Ssanie jest zamknięte, gdy cięło ssania jest całkowicie przekręcone w prawo. Po uruchomieniu silnika, za pomocą cięgła ssania można regulować prędkość wolnych obrotów. 85

86 4. Jeżeli silnik jest zimny, otwórz cięgło ssania ( w lewo). Podczas uruchamiania rozgrzanego silnika, nie musisz używać cięgła ssania. 5. Ustaw wyłącznik zapłonu w pozycji RUN, a następnie przekręć kluczyk zapłonowy do pozycji ON. UWAGA: Podczas uruchamiania silnika nie otwieraj przepustnicy. 6. Wciśnij dźwignię hamulca tylnego i naciśnij przycisk rozrusznika. UWAGA: Jeżeli dźwignia hamulca tylnego nie jest wciśnięta, silnik nie uruchomi się. 7. Uruchom silnik. Nie trzymaj przycisku rozrusznika wciśniętego przez dłużej niż 5 sekund. Jeżeli silnik się nie uruchomi, zwolnij kluczyk i odczekaj 5 sekund i spróbuj ponownie. Powtarzaj tę czynność dopóki silnik się nie uruchomi. 8. Jeżeli prędkość obrotowa biegu jałowego jest niestabilna lub silnik gaśnie, otwórz ssanie do połowy. Przy pomocy przepustnicy reguluj prędkość obrotową biegu jałowego, aby wspomóc rozgrzewanie silnika. 9. Gdy prędkość obrotowa biegu jałowego jest stabilna, ustaw cięło ssania w pozycji całkowitego zamknięcia (w prawo). 86

87 Parkowanie 1. Zwolnij dźwignię przepustnicy i wciśnij obie dźwignie hamulca, aż do całkowitego zatrzymania. 2. Ustaw skrzynię biegów w pozycji luzu (N) (modele 90cc). 3. Zablokuj hamulec postojowy.! OSTRZEŻENIE Po zatrzymaniu pojazdu pamiętaj o zablokowaniu hamulca postojowego. Staczający się pojazd może być powodem kolizji lub zniszczenia własności. 87

88 Ubiór ochronny Zawsze zakładaj odpowiedni ubiór ochronny, aby chronić ciało przed urazami. 1. Kask: w czasie jazdy zawsze używaj kasku. Kask jest najlepszym zabezpieczeniem przed urazami głowy i najważniejszym elementem sprzętu ochronnego. 2. Osłona oczu: Okulary słoneczne są niewystarczające, aby chronić oczy i twarz prze urazami. Podczas jazdy powinieneś posiadać gogle lub osłonę twarzy, aby chronić oczy i zapewnić sobie dobrą widoczność podczas jazdy. Gogle powinny być wykonane z nietłukącego się materiału. 3. Rękawice: używaj rękawic z ochraniaczami na palce 4. Buty: stosuj odpowiednie buty, no. Buty motocyklowe. Buty powinny sięgać za kostki. 5. Ubranie: stosuj ubranie z długimi nogawkami i rękawami. Spodnie z ochraniaczami na kolana i kurtka z ochraniaczami na ramiona zapewniają najlepszą ochronę podczas jazdy. Nie zakładaj luźnych ubrań, gdyż mogą się one zaczepić o części pojazdu. 88

89 Podstawowa technika jazdy 1. Siedź prosto. Trzymaj obie ręce na kierownicy, a stopy na podnóżkach. 2. Ustaw skrzynię biegów w pozycji (N) luzu (modele 90cc). 3. Uruchom silnik i pozwól mu się rozgrzać. 4. Sprawdź dokładnie teren (czy na drodze nie ma żadnych przeszkód). 5. Wciśnij obie dźwignie hamulca. 6. Ustaw skrzynię biegów w pozycji żądanego biegu (modele 90cc) 7. Zwolnij hamulec postojowy i powoli zwolnij obie dźwignie hamulców. 8. Powoli naciśnij dźwignię przepustnicy, aby ruszyć. 9. Jedź powoli. Ćwicz jazdę oraz używanie dźwigni przepustnicy i hamulców na płaskim terenie. 89

90 Zakręcanie Twój pojazd czterokołowy wyposażony jest w dyferencjał, który funkcjonuje jak tylna oś, koordynująca jednakową pracę tylnych kół. Oznacza to, że podczas zakręcania zewnętrzne koła pokonują większy dystans niż koła wewnętrzne (koła wewnętrzne bardziej się ślizgają podczas zakręcania). Aby zakręcić, skręć kierownicę i przechylić ciało do wewnętrznej strony zakrętu. Przechylenie ciała pomaga zachować równowagę pojazdu i jest wygodniejsze. Przechył ciała na zakręcie jest jedną z ważniejszych technik prowadzenia pojazdu. Pozwala łatwiej zakręcać tylnym kołom i polepsza sterowność kół przednich. UWAGA: Opanuj technikę zakręcania przy niskiej prędkości i na płaskim terenie zanim zaczniesz jeździć szybciej.!ostrzeżenie: Nigdy nie wykonuj gwałtownych zakrętów przy nadmiernej prędkości. Może to doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem i wypadku, grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Nigdy nie zakręcaj z nadmierną prędkością. 90

91 Jazda po śliskiej lub sypkiej nawierzchni!ostrzeżenie: Nieostrożna jazda po śliskiej lub sypkiej nawierzchni może doprowadzić do utraty przyczepności kół i kontroli nad pojazdem, a w rezultacie wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Nigdy nie używaj hamulców podczas poślizgu. Unikaj jazdy na nadmiernie śliskiej lub sypkiej nawierzchni. Zwolnij prędkość i zachowaj szczególną ostrożność. 91

92 Podczas jazdy po śliskich lub sypkich nawierzchniach (takich jak mokre szlaki, żwir, śnieg lub lód), stosuj się do poniższych zaleceń: 1. Przed wjazdem na sypką lub śliską nawierzchnię zwolnij prędkość 2. Zachowaj szczególną ostrożność. Obserwuj teren. Unikaj gwałtownego skręcania. 3. Aby wyjść z poślizgu, skręć kierownicę w stronę poślizgu i pochyl się do przodu. 92

93 Wjeżdżanie na wzniesienia! OSTRZEŻENIE: Podczas wjazdu na wzniesienie zdolności manewrowe pojazdu są ograniczone. Nieostrożna jazda może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Podczas wjazdu na wzniesienie zachowaj szczególną ostrożność. Stosuj się do zaleceń niniejszej instrukcji dotyczących wjeżdżania na wzniesienia. Unikaj wzniesień o kącie nachylenia większym niż

94 Wjeżdżając na wzniesienia stosuj się do następujących zaleceń: 1. Zawsze wjeżdżaj prosto pod górę. 2. Unikaj wzniesień o kącie nachylenia większym niż Trzymaj obie stopy na podnóżkach. 4. Przesuń wagę w kierunku wzniesienia (do przodu). 5. Utrzymuj stałą prędkość, aby zapobiec stoczeniu się pojazdu. 6. Zachowaj szczególną ostrożność. Bądź przygotowany na ekstremalne sytuacje. Bądź przygotowany do natychmiastowego zejścia z pojazdu. 94

95 Pokonywanie pochyłości! OSTRZEŻENIE: Jazda po zboczu wzniesienia jest ogromnie niebezpieczna. Nieprzestrzeganie środków ostrożności może skończyć się wypadkiem grożącym trwałym kalectwem lub śmiercią. W miarę możliwości unikaj jazdy po zboczu wzniesienia. Jeżeli musisz przejechać przez zbocze wzniesienia, zawsze postępuj zgodnie z odpowiednimi procedurami zawartymi w tej instrukcji. 95

96 Jazda po zboczu wzniesienia jest najniebezpieczniejszą formą jazdy pojazdem czterokołowym i w miarę możliwości powinno się jej unikać. Jeżeli musisz przejechać po zboczu wzniesienia, stosuj się do następujących zaleceń. 1. Zredukuj prędkość. 2. Przesuń ciało na stronę położoną wyżej. Trzymaj obie stopy na podnóżkach. 3. Delikatnie manewruj, utrzymując środek ciężkości zwrócony na stronę położoną wyżej. UWAGA: Jeżeli pojazd zaczyna niebezpiecznie się przechylać, skręć koła w dół wzniesienia (jeżeli jest to możliwe) lub natychmiast zejdź z pojazdu na stronę położoną wyżej. 96

97 Zawracanie na wzniesieniach! OSTRZEŻENIE : Stosuj się do zaleceń niniejszej instrukcji dotyczących zjeżdżania ze wzniesienia. Unikaj wzniesień o kącie nachylenia większym niż 15. Podczas zjazdu ze wzniesienia zdolności manewrowe pojazdu są ograniczone. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Podczas zjazdu ze wzniesienia zachowaj szczególną ostrożność. Jeżeli pojazd wytraca prędkość na wzniesieniu lub cofać się, nigdy nie zjeżdżaj tyłem ze wzniesienia. Aby zawrócić, zastosuj technikę skrętu K. 1. Zatrzymaj się i zablokuj hamulec postojowy, utrzymując środek ciężkości z przodu. 2. Ustaw skrzynię biegów w pozycji (N) luzu (modele 90cc). 3. Wyłącz silnik. 4. Zejdź na stronę położoną wyżej. Jeżeli pojazd zwrócony jest w kierunku wierzchołka, zejdź na lewą stronę. 5. Skręć kierownicę maksymalnie w lewo. 97

98 6. Trzymając dźwignię hamulca wciśniętą, odblokuj hamulec postojowy. Stopniowo zwalniaj dźwignię i pozwól, aby pojazd stoczył się w prawo. Pojazd powinien się ustawić w poprzek wierzchołka. 7. Zablokuj hamulec postojowy. Wsiądź na pojazd od strony położonej wyżej. Środek ciężkości powinien być zwrócony w stronę wierzchołka. 8. Uruchom silnik. 9. Wciśnij dźwignię hamulca tylnego. 10. Ustaw skrzynię biegów w pozycji (F) jazda do przodu (modele 90cc) 11. Zwolnij dźwignię hamulca i POWOLI zjedź w dół. Kontroluj prędkość przy pomocy dźwigni hamulca, dopóki pojazd nie znajdzie się na płaskim terenie. 98

99 Zjeżdżanie ze wzniesienia Zjeżdżając ze wzniesienia stosuj się do następujących zaleceń: 1. Zjeżdżaj prosto w dół. Należy unikać zjeżdżania pod takim kątem, który może spowodować mocny przechył pojazdu w jedną stronę. 2. Przesuń ciężar ciała do tyłu. 3. Zwolnij. Nigdy nie zjeżdżaj ze wzniesienia z nadmierną prędkością 4. Aby zwolnić podczas zjazdu ze wzniesienia DELIKATNIE użyj dźwigni hamulców (prawej i lewej).! OSTRZEŻENIE Nigdy nie prowadź z nadmierną prędkością. Nadmierna prędkość podczas zjazdu ze wzniesienia może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. 99

100 arkowanie na wzniesieniu Unikaj parkowania na wzniesieniu. Jeżeli jest to nieuniknione, stosuj się do następujących zaleceń. 1. Wyłącz silnik. 2. Zablokuj hamulec postojowy. 3. Podeprzyj tylne koła na stronie położonej niżej (tak jak na rysunku). 4. Zakręć kranik paliwa. 100

101 Przejeżdżanie przez wodę Pojazd został zaprojektowany do pokonywania przeszkód wodnych o głębokości sięgającej maksymalnie dolnej części podnóżków. Przejeżdżając przez wodę, stosuj się do następujących zaleceń. 1. Wybierz trasę przejazdu. Zawsze upewnij się czy woda nie jest zbyt głęboka i czy strumień nie przepływa za szybko. 2. Wybierz taką trasę, gdzie oba brzegi mają łagodne zejścia. 3. Zredukuj prędkość i utrzymuj równowagę. Unikaj gwałtownych ruchów. Przez wodę powinno się przejeżdżać ze stałą niską prędkością. Nie zatrzymuj się i nie skręcaj gwałtownie. Nie operuj gwałtownie przepustnicą. 4. Uważaj na zanurzone przeszkody i śliskie kamienie. 5. Po wyjechaniu z wody sprawdź działanie przedniego i tylnego hamulca. Jeżeli okaże się to konieczne, użyj hamulców kilkakrotnie, aby obeschły i działały prawidłowo.! OSTRZEŻENIE : Głębokość wody powinna maksymalnie sięgać dolnej części podnóżków. Nigdy nie przejeżdżaj przez wodę głębszą niż zalecana. 101

102 Jeżeli przejeżdżałeś przez wodę głębszą niż zalecana, koniecznie udaj się do autoryzowanej stacji obsługi POLARIS w celu sprawdzenia oleju silnikowego, oleju transmisyjnego, przedniej i tylnej skrzyni przekładniowej oraz wszystkich mocowań i złącz. Jeżeli pojazd przejeżdżał przez głębszą wodę niż jest to zalecane lub został zanurzony, dokonaj natychmiastowej inspekcji w autoryzowanej stacji obsługi POLARIS. W takim przypadku nie uruchamiaj silnika na własną rękę. Może to doprowadzić do jego uszkodzenia. Skontaktuj się z autoryzowaną stacją obsługi POLARIS. 102

103 Przejeżdżanie przez przeszkody Dokładnie obserwuj teren. Uważaj na wyboje, wyżłobienia po deszczu, dziury i inne przeszkody znajdujące się na terenie. Jeżeli zbliżysz się do jakiejkolwiek przeszkody, zmniejsz prędkość i bądź przygotowany do zatrzymania. Nigdy nie próbuj przejeżdżać przez większe przeszkody, takie jak duże kamienie lub pnie drzew.! OSTRZEŻENIE : Uważaj na ukryte przeszkody. Zachowaj szczególną ostrożność. Jazda przez przeszkody jest niebezpieczna i może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Zredukuj prędkość i dokładnie obserwuj teren. 103

104 Jazda do tyłu (modele 90cc) Podczas jazdy do tyłu stosuj się do następujących zaleceń: 1. Nigdy nie zjeżdżaj tyłem ze wzniesienia. 2. Zawsze upewnij się, że na drodze cofania nie ma żadnych przeszkód. Przed jazdą obejrzyj się w prawo, w lewo i do tyłu. 3. Jedź powoli. 4. Aby się zatrzymać, używaj hamulców delikatnie i stopniowo. 5. Nie skręcaj gwałtownie. 6. Nie otwieraj gwałtownie przepustnicy.! OSTRZEŻENIE: Podczas jazdy do tyłu zachowaj szczególną ostrożność. Zawsze upewnij się, że na drodze cofania nie ma żadnych przeszkód. Podczas cofania nie otwieraj gwałtownie przepustnicy. Unikaj gwałtownych skrętów. Jedź powoli. Brak ostrożności podczas cofania może skończyć się wypadkiem grożącym trwałym kalectwem lub śmiercią. 104

105 PRZEWOŻENIE ŁADUNKU Sportsman 90 jest przystosowany do przewożenia lekkiego ładunku. Nigdy nie przekraczaj maksymalnej dopuszczalnej granicy obciążenia pojazdu. Zapoznaj się z danymi technicznymi dotyczącymi przewożenie i holowania ładunku, wyszczególnionymi na końcu instrukcji (tabela Dane techniczne ). Przewożąc ładunek, umieść go na bagażniku równomiernie (1/3 wagi bagażu na bagażniku przednim; 2/3 na bagażniku tylnym) i maksymalnie nisko. Spiętrzenie bagażu może spowodować przesunięcie się środka ciężkości i w rezultacie doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem. Zachowaj szczególną ostrożność przewożąc ładunek na wzniesieniach. Zredukuj prędkość.!ostrzeżenie: Przeładowanie pojazdu lub holowanie przyczepy niezgodnie ze standardami bezpieczeństwa może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem. Zawsze przestrzegaj poniższych wskazówek. 105

106 Przewożąc ładunek zredukuj prędkość i przygotuj się na dłuższą drogę hamowania. Przewożenie ładunku lub holowanie przyczepy obniża możliwość przyspieszania, hamowania, pokonywania zakrętów i wykonywania innych manewrów. Ładunek powinien być rozmieszczony zgodnie z zaleceniami: 1/3 na bagażniku przednim i 2/3 na bagażniku tylnym. Upewnij się, że ładunek jest przymocowany symetrycznie. Zachowaj szczególną ostrożność przewożąc ładunek niesymetrycznie zamocowany. Przewożenie ładunku tylko na jednym bagażniku zwiększa możliwość wywrotki pojazdu. Podczas jazdy na wyboistych lub pagórkowatych terenach, zredukuj prędkość oraz obciążenie i jedź ze stałą prędkością. Zamocuj holowany ładunek zgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Przeciążenie pojazdu ma negatywny wpływ na prowadzenie i hamowanie i doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem. Przewożąc dodatkowy ładunek, zachowaj szczególną ostrożność podczas hamowania. Unikaj jazdy na wzniesieniach podczas przewożenia ładunku. Upewnij się, że bagaż jest dobrze zamocowany. Nieprawidłowo zamocowany bagaż może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem. Zamocuj bagaż maksymalnie nisko. Spiętrzenie bagażu może spowodować przesunięcie się środka ciężkości i w rezultacie doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem. Nie przewoź ładunku podczas jazdy na pochyłościach lub wyboistym terenie. 106

107 Zachowaj szczególną ostrożność przewożąc ładunek, który wystaje poza krawędzie bagażnika. Przewożenie ładunku, który wystaje poza krawędzie bagażnika, może mieć negatywny wpływ na stabilność i zdolności manewrowe pojazdu i w rezultacie doprowadzić do wywrotki. Nigdy nie przekraczaj dopuszczalnej prędkości jazdy. Zachowaj szczególną ostrożność podczas zakręcania. 107

108 UKŁAD WYDECHOWY Nigdy nie modyfikuj elementów układu wydechowego. Jakiekolwiek modyfikacje mogą obniżyć bezpieczeństwo jazdy lub doprowadzić do niezgodności z przepisami. Pojazd nie jest wyposażony w odiskrownik. Jazda po drogach publicznych bez odiskrownika jest niezgodna z przepisami. 108

109 EKSPLOATACJA System napędowy PVT System napędowy PVT obracając się przy wysokich prędkościach, wywiera dużą siłę na elementy systemu sprzęgłowego. Fabrycznie system jest skalibrowany dla maksymalnego bezpieczeństwa i najlepszych osiągów Twojego pojazdu. Jako właściciel jednak musisz przedsięwziąć pewne środki ostrożności, aby utrzymać system napędowy PVT w dobrym stanie: Nigdy nie modyfikuj elementów systemu napędowego PVT. Jakiekolwiek modyfikacje mogą obniżyć bezpieczeństwo jazdy i doprowadzić do awarii systemu przy wyższych prędkościach. Dodatkowo modyfikacje mogą spowodować zaburzenie równowagi pomiędzy komponentami systemu, przyczyniając się do powstawania dodatkowych wibracji w systemie i większego zużycia poszczególnych części. Stosuj się do harmonogramu czynności serwisowych. Serwisowanie systemu PVT powinno odbywać się tylko w autoryzowanych stacjach obsługi POLARIS. System PVT przeznaczony jest tylko do pojazdów firmy POLARIS. Mechanizm systemu wraz z obudową musi być dobrze przymocowany podczas jazdy. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w tej instrukcji może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. 109

110 Jeżeli pojazd jest eksploatowany w warunkach dużego zapylenia, należy system PVT czyścić częściej niż przewidziane jest to w harmonogramie czynności serwisowych. Stosuj się do następujących wskazówek: 1. Wykręć śruby i zdejmij pokrywę silnika. 2. Wykręć śruby i zdejmij pokrywę filtra. 3. Nasącz filtr łagodnym detergentem, a następnie wypłucz czystą wodą. 4. Pozwól, aby filtr naturalnie wysechł, a następnie zainstaluj. UWAGA: Sól powoduje korozję metali. Jeżeli pojazd ma częsty kontakt z solą, spłukuj go często czystą wodą. 110

111 Akumulator Akumulator jest akumulatorem bezobsługowym. Nigdy nie zdejmuj oryginalnych taśm zabezpieczających z akumulatora. Nigdy nie dolewaj do akumulatora wody. Elektrody i przewody akumulatora powinny zawsze znajdować się w dobrym stanie. Jeżeli elektrody są skorodowane, wyczyść je metalową szczotką. Możesz także użyć roztworu z 1 łyżki sody oczyszczonej i 1 filiżanką wody. Wypłucz dobrze wodą z kranu i osusz czystymi ręcznikami. Nasmaruj elektrody odpowiednim smarem.! OSTRZEŻENIE Błędne podłączenie przewodów akumulatora może spowodować eksplozję, w wyniku której możesz stracić zdrowie lub życie. Podczas wyjmowania akumulatora, odłącz najpierw przewód ujemny (czarny). Podczas instalacji akumulatora, zawsze podłącz najpierw przewód dodatni (czerwony). 111

112 Wyjmowanie akumulatora 1. Zdejmij taśmę mocującą akumulatora. 2. Odłącz przewód ujemny (czarny) jako pierwszy. 3. Odłącz przewód dodatni (czerwony). 4. Wyjmij akumulatora z obudowy. Instalacja akumulatora Zawsze instaluj w pełni naładowany akumulator. Instalacja nie doładowanego akumulatora może doprowadzić do awarii lub skrócić jego żywotność. Doładuj akumulator prądem o natężeniu 0,5 amp. 1. Upewnij się, że akumulator jest w pełni naładowany. 2. Włóż akumulator do obudowy. 3. Podłącz przewód dodatni (czerwony) jako pierwszy. 4. Podłącz przewód ujemny (czarny). 5. Upewnij się, że przewody są prawidłowo podłączone. 6. Załóż taśmę mocującą. 112

113 Przechowywanie akumulatora W przypadku długiego postoju pojazdu (3 miesiące lub więcej), należy wyjąć akumulator i w pełni go naładować prądem o natężeniu 0,5 amp (wyjęty akumulator należy ładować co 30 dni). Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Nieużywany akumulator należy ładować raz na miesiąc. Akumulator powinien być zawsze w pełni naładowany. 113

114 Harmonogram czynności serwisowych Harmonogram czynności serwisowych precyzuje, jak często motocykl powinien być obsługiwany i jakie czynności powinny być wykonywane podczas przeglądów, aby utrzymać pojazd w jak najlepszym stanie. Czynności serwisowe powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowanego mechanika, przy użyciu specjalistycznych narzędzi oraz zgodnie ze standardami i zaleceniami firmy POLARIS. Stacja obsługi POLARIS spełnia te wymagania najlepiej. Pod siedzeniem znajduje się zestaw narzędzi, którym możesz się posłużyć do wykonywania prostych czynności serwisowych. W zestawie znajdują się: - klucz do świec - śrubokręt - ciśnieniomierz Harmonogram czynności serwisowych został opracowany biorąc pod uwagę normalne warunki eksploatacyjne przy prędkości jazdy ok. 17 km/h. Pojazdy eksploatowane w ciężkich warunkach (duża wilgotność, duże zapylenie) powinny być serwisowane częściej. UWAGI: - W ciężkich warunkach eksploatacyjnych serwisuj częściej - Czynności powinny być wykonane przez autoryzowaną stację obsługi POLARIS 114

115 !OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie harmonogramu czynności serwisowych lub nieprawidłowe serwisowanie może skończyć się utratą zdrowia lub życia. Zwracaj szczególną uwagę na komponenty oznaczone symbolem. Ze względu na bezpieczeństwo serwisowanie tych komponentów powinno być wykonywane przez autoryzowaną stację obsługi POLARIS. Zawsze stosuj się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. 115

116 Podzespół Okres serwisowania (wykonaj po przebiegu lub czasie co nastąpi pierwsze) Uwagi Godziny Kalendarz Hamulce przed jazdą przed jazdą Sprawdź stan i działanie Opony i koła przed jazdą przed jazdą Sprawdź stan i działanie Mocowania, śruby, złącza przed jazdą przed jazdą Sprawdź stan i działanie, w razie konieczności dokręć Przepustnica przed jazdą przed jazdą Sprawdź płynność działania Wyłącznik zapłonu przed jazdą przed jazdą Sprawdź działanie Olej silnikowy przed jazdą przed jazdą Sprawdź poziom, podczas tankowania paliwa uzupełniaj poziom oleju Filtr powietrza przed jazdą przed jazdą Sprawdź stan, w razie konieczności wyczyść Kierownica przed jazdą przed jazdą Sprawdź płynność działania Łańcuch napędowy przed jazdą przed jazdą Sprawdź stan i ugięcie 116

117 Podzespół Okres serwisowania (wykonaj po przebiegu lub czasie co nastąpi pierwsze) Uwagi Godziny Kalendarz Zużycie klocków 10 Co miesiąc Sprawdź stan hamulcowych Akumulator 20 Co miesiąc Sprawdź stan elektrod, w razie konieczności wyczyść Przewód pompy olejowy 50 Co 6 miesięcy Sprawdź stan, wyreguluj, nasmaruj, w razie konieczności wymień Miska gaźnika 50 Co 6 miesięcy Osusz; zawsze osuszaj przed długim postojem Linka gazu/przycisk ETC 50 Co 6 miesięcy Sprawdź stan, wyreguluj, nasmaruj, w razie konieczności wymień Kierownica 50 Co 6 miesięcy Sprawdź stan, nasmaruj 117

118 Podzespół Okres serwisowania (wykonaj po przebiegu lub czasie co nastąpi pierwsze) Godziny Kalendarz Tylna oś 50 Co 6 miesięcy Łańcuch napędowy 50 Co 6 miesięcy Przednie zawieszenie 50 Co 6 miesięcy Tylne zawieszenie 50 Co 6 miesięcy Sprzęgła 100 Co 12 miesięcy Mocowania silnika 100 Co 12 miesięcy Uwagi Sprawdź mocowania, nasmaruj Sprawdź stan, wyreguluj, w razie konieczności nasmaruj Sprawdź stan, nasmaruj, dokręć mocowania Sprawdź stan, dokręć mocowania Sprawdź stan, wyczyść Sprawdź stan 118

119 Podzespół Okres serwisowania (wykonaj po przebiegu lub czasie co nastąpi pierwsze) Godziny Kalendarz Świece zapłonowe 100 Co 12 miesięcy Zapłon/synchronizacja 100 Co 12 miesięcy Układ paliwowy 100 Co 12 miesięcy Uwagi Sprawdź stan, w razie konieczności wymień Sprawdź stan, wyreguluj Sprawdź czy nie ma wycieków z korka, przewodów, zaworów, filtra pompy i gaźnika. Co dwa lata wymieniaj przewody. Wymieniaj co rok Filtr paliwa 100 Co 12 miesięcy Mocowania przednich 300 Co 36 Sprawdź stan, w razie konieczności wymień kół miesięcy Wolne obroty - - W razie konieczności wyreguluj 119

120 Podzespół Okres serwisowania (wykonaj po przebiegu lub czasie co nastąpi pierwsze) Uwagi Godziny Kalendarz Zbieżność opon - - Okresowo sprawdzaj; wyreguluj podczas wymiany części 120

121 Zalecane oleje, smary i płyny 1. Olej silnikowy Polaris VES II Synthetic 2-Cycle Napełnij zbiornik W razie konieczności i 2. Olej skrzyni przekładniowej 3. Łańcuch napędowy AGL Sythetic Gearcase Lube Polaris Chain Lube lub SAE 80/90 Patrz rozdział Skrzynia przekładniowa Nasmaruj w razie konieczności oraz każdorazowo przed jazdą w warunkach dużej wilgotności podczas tankowania Zmieniaj co roku lub po przejechaniu 100 h. Utrzymuj poziom na wskaźniku SAFE. W razie konieczności 4. Przednie ramię (A) Nasmaruj ** Nasmaruj złącza Co trzy miesiące lub po przejechaniu 50 h. - smaruj częściej w warunkach dużej wilgotności i/lub zapylenia. ** - użyj smaru Polaris Premium all Season Greas lub odpowiedniego smaru w klasyfikacji NLGI No

122 Modele 90cc Modele 50cc Oleje i smary dla pojazdów dwusuwowych firmy Polaris są specjalnie przystosowane do Twojego czterokołowca. Zawierają one specjalne dodatki, których brakuje już w dzisiejszych paliwach, a które są potrzebne do utrzymania pojazdu w dobrym stanie. Aby chronić silnik i przedłużyć jego żywotność, używaj produktów firmy Polaris dla pojazdów dwusuwowych. Nigdy nie mieszaj różnych gatunków oleju lub smaru. Zalecanym olejem silnikowym jest POLARIS VES II lub POLARIS PREMIUM GOLD Synthetic 2-CYCLE OIL. 122

123 Archiwizowanie czynności serwisowych Odnotowywanie przeprowadzonych czynności serwisowych pomoże utrzymać pojazd w dobrym stanie Przebieg/ Data Wykonano przez: Notatki Czas Pierwsze 5h 25h 50 h 75 h 100h 123

124 Przebieg/ Czas Data Wykonano przez: Notatki 124

125 Regulacja tylnej sprężyny amortyzatora W razie konieczności wyreguluj naciąg tylnej sprężyny amortyzatora. Kręć regulatorem (A), aby zwiększyć lub zmniejszyć napięcie sprężyny. 125

126 Regulacja kierownicy!ostrzeżenie: Nieprawidłowe ustawienie kierownicy lub nieodpowiednie dokręcenie mocowań może spowodować awarię układu kierowniczego i utratę kontroli nad pojazdem. Ustawiając kierownicę, stosuj się do zaleceń instrukcji lub udaj się do autoryzowanego serwisu Polaris. Wysokość kierownicy może być dostosowania do wzrostu i indywidualnych wymagań kierowcy. 1. Zdejmij pokrywę kierownicy i zlokalizuj mocowania kierownicy. 2. Poluzuj 4 śruby mocujące (A). 3. Ustaw kierownicę na żądaną wysokość. Upewnij się, że przy skręcie ramiona kierownicy nie dotykają zbiornika paliwa lub innej części pojazdu. 4. Lekko dokręć śruby ręką i upewnij się, że kierownica jest prosto ustawiona 5. Dokręć śruby momentem 10 Nm. 126

127 Dokręcenie osi i kół Mocowania przedniej osi Mocowania tylnej osi Moment dokręcenia Nm Nm UWAGA: Dokręcenie kół i piast powinno być wykonane przez autoryzowany serwis POLARIS. 127

128 Kontrola prędkości Modele dziecięce wyposażone są w ograniczniki prędkości. Modele 50cc: prędkość ograniczona jest do 17 km/h. Modele 90cc: prędkość ograniczona jest do 24 km/h. Dealer pod żadnym pozorem nawet na prośbę klienta nie może zdejmować lub modyfikować urządzeń ograniczających prędkość. Modele dziecięce posiadają zarówno w elektroniczny system kontroli prędkości, jak i śrubę regulacyjną. Urządzenia kontrolujące prędkość mogą być zdjęte lub zmodyfikowane tylko i wyłącznie przez właściciela pojazdu po uprzednim upewnieniu się, że dziecko jest w stanie bezpiecznie jeździć przy większej prędkości. Modele 50cc: maksymalna prędkość (bez ograniczników) wynosi niecałe 24 km/h. Modele 90cc: maksymalna prędkość (bez ograniczników) wynosi niecałe 48 km/h 128

129 Elektroniczna kontrola prędkości Możesz kontrolować prędkość jazdy poprzez nałożenie lub zdjęcie kontrolera na moduł zapłonu CDI (A). Za założonym kontrolerem prędkość modeli 50cc nie przekroczy 17 km/h, a modeli 90cc 24 km/h. Bez kontrolera, prędkość modeli 50cc nie przekroczy 24 km/h, a modeli 90cc 48 km/h. Instalacja i demontaż kontrolera 1. Wyjmij moduł zapłonu CDI wraz z gumową taśmą mocującą z obudowy znajdującej się na ramie blisko osi kierownicy. Moduł wyjmuje się od strony lewego (modele 90cc) lub prawego (modele 50cc) błotnika. 2. Aby zainstalować lub zdemontować kontroler, wykręć 2 śruby (B). Zainstaluj lub zdemontuj kontroler i dokręć śruby. 3. Zainstaluj moduł zapłonu wraz z taśmą mocującą. 129

130 Mechaniczna kontrola prędkości Chociaż zaleca się używanie elektronicznego systemu kontroli prędkości, możesz także do tego celu użyć śrubę regulacyjną przepustnicy. 1. Poluzuj śrubę mocującą (A). 2. Aby zredukować prędkość, wkręcaj śrubę regulacyjną (B) (do wewnątrz). Aby zwiększyć prędkość, wykręcaj śrubę regulacyjną (do zewnątrz). 3. Po ustawieniu żądanej prędkości, dokręć śrubę mocującą. 130

131 Inspekcja układu kierowniczego Okresowo sprawdzaj dokręcenie wszystkich mocowań układu kierowniczego. W razie konieczności skontaktuj się z autoryzowaną stacją obsługi POLARIS, aby dokręcić luźne części układu kierowniczego. Ustawienie zbieżności opon!ostrzeżenie: Nie próbuj sam ustawiać zbieżności. Czynności te powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis POLARIS. Nieprawidłowo ustawiona zbieżność może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Zalecane odchylenie opon wynosi 0,2 0,3 cm. 1. Ustaw kierownicę prosto. 2. Ustaw platformy (A) z przodu do pojazdu, prostopadle do tylnych opon (patrz rysunek). 3. Przymocuj platformy elastyczną taśmą do pojazdu. Taśma powinna tylko nieznacznie dotykać tylnych opon i obejmować platformy z przodu pojazdu (B). 131

132 4. Zmierz dystans pomiędzy taśmą a krawędzią z przodu oraz z tyłu przedniej krawędzi (C). Wynik pomiaru tylnego powinien być o 0,2-0,3 cm większy niż wynik pomiaru przedniego. UWAGA: Jeżeli zbieżność jest nieprawidłowa, udaj się do autoryzowanej stacji obsługi POLARIS. 132

133 uz początkowy dźwigni przepustnicy Sprawdź stan linki gazu i działanie dźwigni przepustnicy. Upewnij się, że linka nie posiada zagięć i działa płynnie w każdym położeniu kierownicy. Sprawdź również luz początkowy dźwigni przepustnicy. Luz początkowy dźwigni powinien wynosić 1,5-3,2 mm (A). W razie konieczności wyreguluj przy pomocy śruby regulacyjnej (B). 133

134 Luz dźwigni hamulców Model Przód Tył Predator 50 2,5-9,9 mm 3,8-7,6 mm Predator mm mm Sportsman mm mm Okresowo sprawdzaj (zmierz) luz dźwigni hamulców przednich i tylnych (A). Luz dźwigni hamulców powinien być zgodny z normami przedstawionymi w tabeli powyżej. W razie konieczności ustaw odpowiedni luz. Aby ustawić luz dźwigni hamulca przedniego, kręć regulatorem (B). Aby ustawić luz dźwigni hamulca tylnego, kręć regulatorem (C). Udaj się do autoryzowanej stacji obsługi POLARIS, jeżeli hamulce są słabe lub jeżeli luz dźwigni hamulca wyniesie: Dźwignia hamulca przedniego Dźwignia hamulca tylnego 45 mm 65 mm 134

135 Filtr powietrza Sprawdzaj stan filtra powietrza co tydzień lub po każdorazowym przejechaniu 50 godzin. Jeżeli pojazd eksploatowany jest w warunkach dużej wilgotności lub/i zapylenia, filtr powietrza powinien być serwisowany częściej. 1. Wykręć śruby (A) z obudowy i wyjmij filtr powietrza (B). 2. Nasącz filtr łagodnym detergentem i wypłucz czystą wodą. 3. Pozwól, aby filtr wysechł, a następnie zainstaluj. UWAGA: Nigdy nie rozpoczynaj jazdy bez zainstalowanego filtra powietrza. Zanieczyszczenia mogą dostać się do silnika, co spowoduje jego trwałe uszkodzenie. 135

136 Regulacja wolnych obrotów Gaźnik jest fabrycznie ustawiony do pracy na wysokościach od 0 do 1800 m oraz w temperaturach powyżej 4 C. Jeżeli planujesz jazdę w terenie położonym powyżej 1800m, udaj się do autoryzowanej stacji obsługi POLARIS w celu wyregulowania gaźnika. Eksploatacja w niskich temperaturach i na terenach położonych wyżej niż 1800 m bez uprzedniej regulacji wolnych obrotów może doprowadzić do trwałego uszkodzenia silnika. 136

137 Świece zapłonowe Stan prawidłowy: końcówka izolatora jest szara, beżowa lub brązowa. Zanieczyszczenia są nieznaczne. Elektrody nie są spalone lub zerodowane. UWAGA: Końcówka izolatora nie powinna być biała. Biały kolor izolatora wskazuje na przegrzanie. W takim wypadku sprawdź czy świeca zapłonowa jest odpowiedniego typu oraz czy gaźnik jest odpowiednio wyregulowany. Wadliwa świeca zapłonowa: końcówka izolatora jest czarna. Na świecy widnieją osady nagaru lub inne zanieczyszczenia. Elektrody zazwyczaj się nie zużywają. Przyczyną zanieczyszczeń może być nadmierne zużycie oleju, nieprawidłowe używanie cięgła ssania lub nieprawidłowe ustawienie gaźnika. Wymiana świecy zapłonowej 1. Zdejmij nasadkę świecy zapłonowej. 2. Przy pomocy klucza z zestawu narzędzi, przekręć świecę w lewo i wyjmij. 3. Instalacja w kolejności odwrotnej do demontażu. Moment dokręcenia świecy zapłonowej wynosi 19 Nm. 137

138 Dokręcenie cylindra Sprawdzaj dokręcenie cylindra w autoryzowanej stacji obsługi POLARIS podczas pierwszego serwisu i po przejechaniu 25 godzin. Skrzynia przekładniowa Korek wlewu oleju (A) znajduje się na górze skrzyni przekładniowej. Okienko kontrolne (B) znajduje się po prawej stronie skrzyni. Poziom oleju powinien znajdować się na wskaźniku SAFE w okienku kontrolnym. Poziom oleju powinien być sprawdzany co miesiąc, a wymieniany co rok. Ustaw pojazd na płaskim podłożu i sprawdź poziom oleju w okienku kontrolnym Zalecanym olejem jest Polaris AGL Synthetic Gearcase Lubricant. Użycie innego oleju niż zalecany może uszkodzić części układu. Wymiana oleju skrzyni przekładniowej 1. Wykręć korek wlewu oleju. 2. Wykręć śrubę spustową oleju i spuść olej do odpowiedniego pojemnika. Wyrzuć stary olej zgodnie z obowiązującymi normami. 3. Wyczyść śrubę spustową oleju i dokręć momentem 19 Nm 138

139 4. Dolej olej Polaris AGL Synthetic Gearcase Lubricant, tak aby osiągnął poziom SAFE w okienku kontrolnym. 5. Wkręć korek wlewu oleju i sprawdź czy nie ma wycieków w układzie. 139

140 Opony i koła!ostrzeżenie: Jazda na zużytych lub nieprawidłowo napompowanych oponach może doprowadzić do wypadku grożącego kalectwem lub śmiercią. Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu wpływa na przyspieszone zużycie bieżnika i obniża bezpieczeństwo jazdy. Nagła utrata ciśnienia może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem. Jazda na zużytych oponach jest niebezpieczna (niekorzystny wpływ na trzymanie się drogi i kierowanie pojazdem). Stosowanie opon o innych rozmiarach niż wyszczególnione w tabeli Dane techniczne może ujemnie wpłynąć na własności trakcyjne pojazdu i w rezultacie doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Upewnij się, że koła są dobrze zamocowane. Używaj opon tylko odpowiedniego typu i rozmiaru dla Twojego pojazdu. Wymień opony na nowe, gdy głębokość bieżnika osiągnie 0,3 cm. 140

141 Głębokość bieżnika!ostrzeżenie: Jazda na zużytych opona zwiększa ryzyko wpadnięcia w poślizg i utraty kontroli nad pojazdem. Jazda na zużytych oponach może doprowadzić do wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Zawsze wymień opony na nowe, gdy głębokość bieżnika wyniesie 0,3 cm lub mniej (patrz rysunek). Zdejmowanie koła 1. Wyłącz silnik i zablokuj hamulec postojowy. 2. Lekko poluzuj śruby mocujące. 3. Umieść podpórki pod pojazdem tak, aby koła nie dotykały nawierzchni. 4. Wykręć śruby i zdejmij koło. 141

142 Instalacja koła 1. Upewnij się, że hamulec postojowy jest zablokowany. 2. Umieść koło na piaście w ten sposób, żeby strzałki pokazywały kierunek jazdy do przodu, a zawór znajdował się od strony zewnętrznej. 3. Dokręć śruby (A) ręką. 4. Wyjmij podpórkę spod pojazdu. 5. Dokręć śruby momentem 30 Nm!OSTRZEŻENIE: Jazda z nieprawidłowo zamocowanym kołem może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem oraz wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Zawsze stosuj odpowiednie opony. Stosuj się do wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. UWAGA: Odpowiednie dokręcenie kół ma ogromy wpływ na bezpieczeństwo jazdy. Sprawdź dokręcenie kół i piast w autoryzowanej stacji obsługi POLARIS. 142

143 Łańcuch napędowy Smaruj regularnie łańcuch napędowy sprayem do łańcucha firmy Polaris lub odpowiednikiem.!ostrzeżenie: Nie myj łańcucha wodą pod ciśnieniem oraz benzyną. Może to doprowadzić do jego uszkodzenia.!ostrzeżenie: Jazda z nieprawidłowo wyregulowanym łańcuchem napędowym może doprowadzić do uszkodzenia układu transmisyjnego. Zawsze upewnij się, że zwis łańcucha jest prawidłowo wyregulowany. 143

144 Inspekcja łańcucha napędowego (modele 90cc) 1. Sprawdź zwis łańcucha przesuwając pojazd lekko do przodu tak, aby górna część łańcucha była lekko ugięta. 2. Ugnij i przytrzymaj zawieszenie przy pomocy odpowiednich pasów mocujących. Owiń taśmę mocującą (A) wokół osi i tylnego błotnika 3. Napnij taśmę mocującą tak, aby można było wytyczyć prostą linię (B) biegnącą od tylnej osi do lewarka przez dźwignię wahacza. W takiej pozycji łańcuch jest najbardziej napięty. 4. Pchnij w dół napinacz łańcucha (C) tak, aby nie przeszkadzał zmierzyć zwisu łańcucha. Zwis łańcucha powinien wynosić 6-12 mm. 5. W razie konieczności wyreguluj zwis (patrz rozdział Regulacja łańcucha napędowego ). 144

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę

Bardziej szczegółowo

SPORTSMAN 570 EPS INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPORTSMAN 570 EPS INSTRUKCJA OBSŁUGI SPORTSMAN 570 EPS INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Dziękujemy za zakup pojazdu POLARIS i witamy w światowej rodzinie właścicieli POLARIS. Jesteśmy producentem wielu pojazdów użytkowych i rekreacyjnych, takich jak:

Bardziej szczegółowo

Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO

Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3.

Bardziej szczegółowo

Fig 1. Fig Silnik

Fig 1. Fig Silnik 1 3 2 7 BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motorower przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez odpowiednie władze.

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Superlight 125

Instrukcja obsługi Superlight 125 Instrukcja obsługi Superlight 125 WSTĘP Witamy w świecie motocykli! Jako właściciel, korzystasz z doświadczenia i najnowszych technologii w projektowaniu i produkcji wysokiej jakości pojazdów, które zyskały

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Trójkołowa hulajnoga dla dzieci 3in1 WORKER Nimbo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Trójkołowa hulajnoga dla dzieci 3in1 WORKER Nimbo INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 14409 Trójkołowa hulajnoga dla dzieci 3in1 WORKER Nimbo Obrazek jest tylko do celów ilustracyjnych. SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 OSTRZEŻENIA...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie

Bardziej szczegółowo

TRAIL BOSS 330 TRAIL BLAZER INSTRUKCJA OBSŁUGI

TRAIL BOSS 330 TRAIL BLAZER INSTRUKCJA OBSŁUGI TRAIL BOSS 330 TRAIL BLAZER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Dziękujemy za zakup pojazdu POLARIS i witamy w światowej rodzinie właścicieli POLARIS. Jesteśmy producentem wielu pojazdów uŝytkowych i rekreacyjnych, takich

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce INSTRUKCJA OBSŁUGI Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce 1. WAŻNE INFORMACJE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NALEŻY ŁADOWAĆ BATERIĘ PRZEZ 12 GODZIN. NIGDY NIE NALEŻY DOPUŚCIĆ DO CAŁKOWITEGO ROZŁADOWANIA BATERII. Zaleca

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05 PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez SPIS TREŚCI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 INSTRUKCJE MONTAŻU... 4 2 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE: PROSIMY PRZECZYTAĆ TĄ INSTRUKCJĘ

Bardziej szczegółowo

Wypadek drogowy potoczne określenie zdarzenia w ruchu drogowym, gdzie jeden lub więcej uczestników ruchu drogowego bierze udział w zdarzeniu, w

Wypadek drogowy potoczne określenie zdarzenia w ruchu drogowym, gdzie jeden lub więcej uczestników ruchu drogowego bierze udział w zdarzeniu, w Wypadek drogowy potoczne określenie zdarzenia w ruchu drogowym, gdzie jeden lub więcej uczestników ruchu drogowego bierze udział w zdarzeniu, w wyniku którego uczestnik ruchu drogowego został ranny lub

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

SPORTSMAN 800 EFI INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPORTSMAN 800 EFI INSTRUKCJA OBSŁUGI SPORTSMAN 800 EFI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Dziękujemy za zakup pojazdu POLARIS i witamy w światowej rodzinie właścicieli POLARIS. Jesteśmy producentem wielu pojazdów uŝytkowych i rekreacyjnych, takich jak:

Bardziej szczegółowo

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X 1. WSTĘP Użytkownicy mogą kontrolować urządzenie, przyspieszać, zwalniać, hamować poprzez pochylenie się do przodu lub do tyłu. Podobnie do techniki jazdy na rowerze, gdzie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C

Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000588394 Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt ten wytwarza regularny

Bardziej szczegółowo

PL

PL PL PL Należy przeczytać niniejszą instrukcję uważnie przed użyciem i zachować ją na przyszłość, w celu poprawnego użytkowania wózka! Możesz narazić twoje dziecko na niebezpieczeństwo, jeżeli

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

Wózek widłowy Wskazówki dla użytkownika

Wózek widłowy Wskazówki dla użytkownika Wózek widłowy Wskazówki dla użytkownika Tylko wykwalifikowani operatorzy Tylko osoby uprawnione i przeszkolone mogą prowadzić wózki widłowe. Upewnij się, że używasz właściwego wózka widłowego, na jakim

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja wymiany filtra FMU

Instrukcja wymiany filtra FMU Instrukcja wymiany filtra FMU Spis treści: Zasady bezpieczeństwa:... 2 Lista wymaganych narzędzi... 3 Lista niezbędnych części:... 3 Rozszczelnienie... 4 Demontaż zespołu filtra... 5 Montaż zestawu filtra...

Bardziej szczegółowo

Pragniemy podziękować Państwu za zakup skutera EL DIABLO.

Pragniemy podziękować Państwu za zakup skutera EL DIABLO. Pragniemy podziękować Państwu za zakup skutera EL DIABLO. Dzięki swojej zwartej konstrukcji, nowoczesnej technologii produkcyjnej skuter EL DIABLO zapewni Państwu wygodę i przyjemną jazdę. Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania

Bardziej szczegółowo

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone. Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 2120 mm; Szerokość - 770 mm; Rozstaw osi - 1440 mm; Wysokość całkowita

Bardziej szczegółowo

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, 2010 Spis treści Wstęp 8 Podziękowania 9 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.

Bardziej szczegółowo

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Lista Skuter 1 Instrukcja 1 Ładowarka 1 Uchwyt na telefon 1 DIAGRAM SPECYFIKACJA Rozmiar Rozmiar po złożeniu 996mm x 870mm x 592mm 950mm x 456mm x 150mm Waga Maksymalne obciążenie

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next System sekwencyjnego wtrysku gazu LS Next zapewnia pracę silnika na zasilaniu gazowym o porównywalnych

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Przewodnik po stacji benzynowej. Instrukcja Obsługi FordFocusC-MAX. Olej napędowy

Przewodnik po stacji benzynowej. Instrukcja Obsługi FordFocusC-MAX. Olej napędowy 3478pl02_04.qxd 09.03.2004 16:50 Uhr Seite 1 Przewodnik po stacji benzynowej Otwieranie pokrywy komory silnika. Przekręć znak Forda na kracie wlotu powietrza w górę. Aby otworzyć pokrywę komory silnika,

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE: Wszystkie naprawy nieopisane w niniejszej instrukcji należy przeprowadzać w lokalnym Autoryzowanym Centrum Serwisowym.

WPROWADZENIE: Wszystkie naprawy nieopisane w niniejszej instrukcji należy przeprowadzać w lokalnym Autoryzowanym Centrum Serwisowym. WPROWADZENIE: Pragniemy podziękować Państwu za zakup pojazdu naszej marki. Dzięki swojej zwartej konstrukcji, nowoczesnej technologii produkcyjnej motorower zapewni Państwu wygodną i przyjemną jazdę. Przed

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa ZASTOSOWANIE Plastikowe pompy przeznaczone są do przenoszenia rodzajów płynów, które zniszczyłyby pompy innego typu. Są odporne na niszczące działanie chemikaliów oraz lżejsze, niż pompy metalowe. Przenosić

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie. Ważna informacja OSTRZEŻENIE

Wprowadzenie. Ważna informacja OSTRZEŻENIE Wprowadzenie Gratulujemy i dziękujemy za wybór Benyco ATV 300. Został zaprojektowany i zbudowany by dostarczać Państwu wrażeń z jazdy, komfortu, zapewniając trwałość, użyteczność i bezpieczeństwo. Instrukcja

Bardziej szczegółowo

PRZED JAZDĄ. SPRAWDZAJ REGULARNIE Aby zapobiec wypadkom prosimy sprawdzać pojazd zgodnie z zaleceniami instrukcji.

PRZED JAZDĄ. SPRAWDZAJ REGULARNIE Aby zapobiec wypadkom prosimy sprawdzać pojazd zgodnie z zaleceniami instrukcji. WPROWADZENIE Gratulujemy i dziękujemy za wybór Benyco Surazo 125. Został zaprojektowany i zbudowany by dostarczać Państwu wrażeń z jazdy, komfortu, zapewniając trwałość, użyteczność i bezpieczeństwo. Instrukcja

Bardziej szczegółowo

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej

Bardziej szczegółowo

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638 Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł

Bardziej szczegółowo

Lampa naftowa. Nr produktu

Lampa naftowa. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:

Bardziej szczegółowo

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu Page 1 of 7 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu ATF Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze Przyrząd do spuszczania i odsysania zużytego oleju -V.A.G

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZTEROKOŁOWCA

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZTEROKOŁOWCA SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI CZTEROKOŁOWCA SUZUKI LT A400/F Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część pojazdu i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.

Bardziej szczegółowo

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 11492 Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus SPIS TREŚCI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA... 3 LISTA AKCESORIÓW... 4 LISTA CZĘŚCI... 5 RYSUNEK MONTAŻOWY... 6 MONTAŻ... 7 REGULACJA...

Bardziej szczegółowo

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie

Bardziej szczegółowo

Tabela nr 4 kryteria wykonania zadań egzaminacyjnych na placu manewrowym

Tabela nr 4 kryteria wykonania zadań egzaminacyjnych na placu manewrowym Tabela nr 4 kryteria wykonania zadań egzaminacyjnych na placu manewrowym Poz. Poz. zadania z tabeli 2 1 2 3 Kryteria 1) sprawdzenie stanu technicznego podstawowych elementów pojazdów odpowiedzialnych za

Bardziej szczegółowo

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Przeznaczone dla operatorów logistyki Renault upowaŝnia CAT do rozpowszechniania tego dokumentu wśród swoich pracowników, dostawców i podwykonawców. WYSTAWCA:

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 2. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 3. Środki ostrożności 4. Dane techniczne 5. Obsługa 6.

SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 2. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 3. Środki ostrożności 4. Dane techniczne 5. Obsługa 6. SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 2. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 3. Środki ostrożności 4. Dane techniczne 5. Obsługa 6. Instrukcje serwisowania 7. Tabela serwisowa 3 4 5 6 7 11 13 UWAGA: Nie dotykaj

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny

Przygotowanie maszyny Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny

Bardziej szczegółowo

TEST WIEDZY PRZEZNACZONY DO STOSOWANIA TYLKO NA ELIMINACJACH REJONOWYCH XXXVIII OGÓLNOPOLSKIEGO TURNIEJU BEZPIECZEŃSTWA W RUCHU DROGOWYM

TEST WIEDZY PRZEZNACZONY DO STOSOWANIA TYLKO NA ELIMINACJACH REJONOWYCH XXXVIII OGÓLNOPOLSKIEGO TURNIEJU BEZPIECZEŃSTWA W RUCHU DROGOWYM TEST WIEDZY PRZEZNACZONY DO STOSOWANIA TYLKO NA ELIMINACJACH REJONOWYCH XXXVIII OGÓLNOPOLSKIEGO TURNIEJU BEZPIECZEŃSTWA W RUCHU DROGOWYM DLA SZKÓŁ GIMNAZJALNYCH 2015 r 1. Który z pieszych poruszając się

Bardziej szczegółowo

Pytania dla rowerzystów

Pytania dla rowerzystów Pytania dla rowerzystów 1. W strefie zamieszkania: a) pieszy może korzystać z całej szerokości drogi; b) może korzystać z drogi samodzielnie, tylko jeśli ukończył 10 lat; c) musi korzystać z przejścia

Bardziej szczegółowo

Pytania dla motorowerzystów

Pytania dla motorowerzystów Pytania dla motorowerzystów 1. W czasie mgły kierujący motorowerem jest obowiązany: a) jechać po chodniku; b) włączyć światła, w które pojazd jest wyposażony; c) korzystać z pobocza drogi, a jeśli jest

Bardziej szczegółowo

W Europie jeździmy bezpiecznie Finał lubuski test SP nr 1 Zielona Góra 12 maja 2018 r.

W Europie jeździmy bezpiecznie Finał lubuski test SP nr 1 Zielona Góra 12 maja 2018 r. W Europie jeździmy bezpiecznie Finał lubuski test SP nr 1 Zielona Góra 12 maja 2018 r. Zasady udzielania odpowiedzi Piszemy pismem czytelnym, najlepiej technicznym, Wpisujemy swoje nazwisko, imię, miejscowość

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Toyota C HR. infolinia automatyczna skrzynia biegów

Instrukcja obsługi. Toyota C HR. infolinia automatyczna skrzynia biegów Instrukcja obsługi Toyota C HR automatyczna skrzynia biegów infolinia +8 690 0 0 0 bok@panekcs.pl www.panekcs.pl Światła zostaw w trybie auto ROZPOCZĘCIE JAZDY Uchwyt na telefon Ładowarka z trzema rodzajami

Bardziej szczegółowo

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Rowerek biegowy dla dzieci 2+ - idealne rozwiązanie do nauki jazdy oraz utrzymania równowagi na rowerze. Cechy produktu: Wygląda jak zwykły

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Dziecko jako pieszy uczestnik ruchu drogowego

Dziecko jako pieszy uczestnik ruchu drogowego Dziecko jako pieszy uczestnik ruchu drogowego Dziecko do lat 7 nie powinno samodzielnie poruszać się po drogach, powinno znajdować się pod opieką rodziców, starszego rodzeństwa lub kolegów. W drodze do

Bardziej szczegółowo

IN 1389 HULAJNOGA WORKER CITY - PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

IN 1389 HULAJNOGA WORKER CITY - PL INSTRUKCJA OBSŁUGI IN 1389 HULAJNOGA WORKER CITY - PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 WAŻNE: PRZECZYTAJ PONIŻSZĄ INSTRUKCJE PRZED MONTAŻEM, JAZDĄ LUB KONSERWACJĄ. UWAGA. Dla osób powyżej 6 lat.. Maksymalna waga: 100kg.. Przed każdą

Bardziej szczegółowo

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Wiek: 5 lat + Zawartość: - Pojazd - Nadajnik - Instrukcja użytkowania Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Ostrzeżenie: - Zabawka jest rekomendowana

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

GEKOBOX. Instrukcja montażu

GEKOBOX. Instrukcja montażu GEKOBOX Instrukcja montażu 1. GEKOBOX Podstawowe informacje GEKOBOX to programowalny, zewnętrzny, komputer sterujący przeznaczony do okresowego zwiększania mocy i momentu obrotowego silnika. GEKOBOX jest

Bardziej szczegółowo

PRZED JAZDĄ. SPRAWDZAJ REGULARNIE Aby zapobiec wypadkom prosimy sprawdzać pojazd zgodnie z zaleceniami instrukcji.

PRZED JAZDĄ. SPRAWDZAJ REGULARNIE Aby zapobiec wypadkom prosimy sprawdzać pojazd zgodnie z zaleceniami instrukcji. WPROWADZENIE Gratulujemy i dziękujemy za wybór Benyco Thunder 50. Został zaprojektowany i zbudowany by dostarczać Państwu wrażeń z jazdy, komfortu, zapewniając trwałość, użyteczność i bezpieczeństwo. Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI KONTROLA OBSŁUGA. Uruchomienie silnika Rozpoczynamy jazdę Jak jeździć Hamulce - jak używać Parkowanie...

SPIS TREŚCI KONTROLA OBSŁUGA. Uruchomienie silnika Rozpoczynamy jazdę Jak jeździć Hamulce - jak używać Parkowanie... Szanowny Kliencie Pragniemy podziękować za zakup skutera marki Benyco Surazo 50. Dzięki swojej zwartej konstrukcji, nowoczesnej technologii produkcyjnej skuter Surazo 50 zapewni Państwu wygodę i przyjemną

Bardziej szczegółowo

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż

Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż 2,5mm 1,6mm 0,9mm Prawidłowe ustawienie świateł mijania to do 30m widoczności symetrycznie asymetrycznie Jak należy hamować awaryjnie samochodem wyposażonym

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Dziękujemy za zakup naszego produktu. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość każdego z naszych produktów, mogą wystąpić

Bardziej szczegółowo

Auto-Szkoła Janusz Tokarski

Auto-Szkoła Janusz Tokarski Egzamin praktyczny ZASADY PRZEPROWADZANIA EGZAMINU Egzamin praktyczny składa się z dwóch części: zadań realizowanych na placu manewrowym i jazdy w mieście.warunkiem przystąpienia do egzaminu praktycznego

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.

Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE. Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI KONTROLA OBSŁUGA. Uruchomienie silnika Rozpoczynamy jazdę Jak jeździć Hamulce - jak używać Parkowanie...

SPIS TREŚCI KONTROLA OBSŁUGA. Uruchomienie silnika Rozpoczynamy jazdę Jak jeździć Hamulce - jak używać Parkowanie... Szanowny Kliencie Pragniemy podziękować za zakup skutera marki Benyco Sepran 50. Dzięki swojej zwartej konstrukcji, nowoczesnej technologii produkcyjnej skuter Sepran 50 zapewni Państwu wygodę i przyjemną

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mercedes GLA. infolinia automatyczna skrzynia biegów

Instrukcja obsługi. Mercedes GLA. infolinia automatyczna skrzynia biegów Instrukcja obsługi Mercedes GLA automatyczna skrzynia biegów infolinia +8 690 0 0 0 bok@panekcs.pl www.panekcs.pl Światła zostaw w trybie auto R N P D Użyj manetki do zmiany automatycznej skrzyni biegów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600 (polish) DM-SW0001-00 Podręcznik sprzedawcy WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, który nie zostali profesjonalnie przeszkoleni

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer INSTRUKCJA OBSŁUGI Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer Numer produktu: 231189 Strona 1 z 9 Zawartość zestawu Uwaga! 1. Zestaw zawiera małe części, które mogą okazać się niebezpieczne w razie przypadkowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Charly 1

Instrukcja obsługi Charly 1 ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana

Bardziej szczegółowo