SPIS TREŚCI INHOUDSOPGAVE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SPIS TREŚCI INHOUDSOPGAVE"

Transkrypt

1 Polonus 2016

2 SPIS TREŚCI INHOUDSOPGAVE Program & Artyści Programma & Artiesten 2 Słowo wstępne Voorwoord 6 Witamy Welkom 8 Organizacja Organisatie 10 Senator Senator 12 Kapituła Jury 14 Kategoria Categorie Kariera Carrière 17 Młody Polak Sukcesu Jonge Succesvolle Pool 25 Biznes Business 30 Kultura Cultuur 36 Nauka i Technika Wetenschap en Techniek 43 Honorowy Polonus Ere Polonus 47 Nagroda Specjalna Kapituły Speciale Prijs van de Jury 53 Nagroda Publiczności Publieksprijs 53 Grupa PR PR team 55 Sponsorzy Sponsoren 57 Przy współpracy Mede Dankzij 60 Media Media 61 1

3 Program & Artyści Powitanie gości Przejście do sali teatralnej Wręczenie nagród POLONUS Koncert ANNA MARIA JOPEK w kwartecie Networking i Afterparty Zakończenie W programie przy Powitaniu: Pianistka Anna Ciborowska - The Pianobar W programie na Afterparty: Meet and greet z artystami - The Pianobar Koncert laureatów The Voice of Polonia DownTown Kees Gelderblom gitara, Marco Santos perkusja i Magdalena Kalocińska śpiew - The Club Galę POLONUS 2016 poprowadzi: Natalia Schroten 2

4 Programma & Artiesten Ontvangst genodigden en gasten Inloop Theaterzaal Prijsuitreiking POLONUS Optreden ANNA MARIA JOPEK kwartet Networking en Afterparty Einde Ontvangst: Pianiste Anna Ciborowska in The Pianobar Afterparty: Meet and greet met Artiesten in The Pianobar Concert van de finalisten van The Voice of Polonia 2016 in DownTown Kees Gelderblom gitaar, Marco Santos drumstel en Magdalena Kalocińska vocal in The Club Presentatrice: Natalia Schroten zespół muzyczny pod kierownictwem Cezariusza Gadziny 3

5 4

6 Dziękujemy za zaproszenie na Galę Polonus w Aalsmeer. Wspaniale, że tego typu uroczystości, premiujące osiągnięcia Polaków poza Polską, mają miejsce i zrzeszają międzynarodowe audytorium. To ważne nie tylko dla docenienia i przedstawienia szerzej tych, którzy mają szczególne, warte dostrzeżenia osiągniecia, ale także dla promowania wizerunku Polaków. Zawsze mnie cieszy myśl, że potrafimy serdecznie i szczerze doceniać i celebrować wzajemne sukcesy, szczególnie te osiągane daleko od kraju, nieraz wymagające większej pracy, determinacji i talentu, na zupełnie nieznanym, nieoswojonym, obcym gruncie. Pomysł na muzykę wieczoru to oczywiście wariacje na temat motywów polskich- klasycznych, ludowych, lirycznych. Moi współtowarzysze na scenie, artyści wszechstronni i nadzwyczajnie utalentowani: Krzysztof Herdzin, Robert Kubiszyn i Piotr Nazaruk, to wielcy koloryści i improwizatorzy. Trzech mężczyzn grających za trzydziestu trzech! Łatwość z jaką zmieniają instrumenty, technikę gry, kolory i formy jest już sztuką samą w sobie. Mam wiele radości z grania w tym składzie i ufam, że to właściwy team dla pokazania urody moich ulubionych polskich tematów. Wij zijn blij dat we voor u mogen optreden op het Gala Polonus in Aalsmeer. Het is prachtig dat deze viering, die zich richt op de prestaties van Poolse mensen buiten Polen, plaats vindt voor een internationaal publiek. Dit is belangrijk, niet alleen voor de waardering van hen die bijzondere en waardevolle prestaties leveren, maar ook voor de promotie van het beeld van Polen. Ik word gelukkig van de gedachte dat we successen kunnen waarderen en vieren, met name als deze behaald worden ver van huis, want op een onbekend buitenlands terrein vereist dat vaak meer inzet, vastberadenheid en talent. De muziek voor deze avond bestaat uit een variatie van klassieke, volks en lyrische Poolse thema s en motieven.. Mijn medespelers op het podium zijn uitzonderlijke artiesten: Krzysztof Herdzin, Robert Kubiszyn en Piotr Nazaruk geven met hun veelzijdigheid en improvisaties kleur aan de muziek. Drie mannen, maar ze spelen voor drieëndertig en ze veranderen met het grootste gemak van instrumenten, speeltechnieken, kleuren en vormen. Dat is een hele kunst! Ik geniet van het spelen in deze samenstelling en heb het volste vertrouwen dat we u met dit team de schoonheid van Poolse muziek zullen laten beleven. 5

7 Słowo wstępne Słowo wstępne Ambasadora RP W tej piątej już, jubileuszowej, edycji wyborów Polaka Roku, Fundacja Polonus ponownie pozwoli Polakom w Holandii poczuć, że ich zaangażowanie, umiejętności oraz talent są dostrzegane i doceniane. W tym roku podobnie jak w latach poprzednich grono kandydatów do nagrody składa się osób wyjątkowych, które nie tylko odnoszą sukcesy w życiu prywatnym i zawodowym, ale także pozytywnie wpływają na wizerunek Polski w Holandii. Choć nie każdy z nich może zostać dziś laureatem, to każdy kandydat powinien się już czuć zwycięzcą. Właśnie dzięki takim osobom jak nominowani do tytułu Polaka Roku możemy być dumni z naszych rodaków. Ich osiągnięcia nie tylko przynoszą chlubę Polsce, ale również wnoszą wiele dobrego we wspólnie tworzone holenderskie społeczeństwo. Warto również podkreślić naszą dumę z obywateli Holandii, którzy zostali nominowani do tytułu Honorowy Polonus. Przyczyniają się oni do umacniania więzi polsko-holenderskich, za co jesteśmy im szczególnie wdzięczni. Życzę Państwu i sobie wspaniałego wieczoru, a Nominowanym i Laureatom serdecznie gratuluję wybitnych osiągnięć. 6 Dr Jan Borkowski Ambasador RP w Królestwie Niderlandów

8 VOORWOoRD Voorwoord van de Ambassadeur van de Republiek Polen In dit vijfjarig jubileum van de verkiezingen van de Pool van het Jaar, laat Sichting Polonus de Poolse gemeenschap in Nederland zien dat hun inzet, kennis, vaardigheden en talent erkend en gewaardeerd worden. Net als in voorgaande jaren, zijn de kandidaten unieke personen, die niet alleen op hun werk, maar ook in hun privé-leven succesvol zijn. Zij verbeteren het imago van Polen in Nederland. Hoewel niet iedereen vandaag kan winnen, zou iedere kandidaat zich vanavond een winnaar moeten voelen. Juist dankzij personen zoals de genomineerden, zijn wij ontzettend trots op de Poolse gemeenschap in Nederland. Hun succes wordt niet alleen gewaardeerd in Polen, maar zorgt ook voor goede contacten met de Nederlandse samenleving, waar we met zijn allen een deel van zijn. Hierbij wil ik ook benadrukken hoe trots we zijn op onze Nederlandse genomineerden in de categorie Ere Polonus. Zij zorgen voor het versterken van de banden tussen Nederlanders en Polen waarvoor we ontzettend dankbaar zijn. Ik wens u een geweldige avond, en onze Genomineerden en Winnaars wil ik hartelijk feliciteren met hun prestaties. Dr. Jan Borkowski Ambassadeur van de Republiek Polen in Nederland 7

9 Witamy Drodzy Goście Pragniemy Państwa gorąco powitać na uroczystości wręczenia statuetek Polonus Jest to już piąta edycja wyborów Polaka Roku w Holandii, którą organizuje nasza Fundacja Polonus. W Holandii mieszka ponad 150 tysięcy Polaków. Tutaj wykorzystujemy wiedzę i talenty, tutaj ciężko pracujemy i odnosimy sukcesy. Fundacja Polonus podkreśla wielki potencjał możliwości zamieszkałych i pracujących Polaków w Holandii, ukazuje i promuje ich sukcesy organizując wybory Polaka Roku. Nominowani do nagrody stanowią wspaniały przykład polskiego sukcesu, będziemy to celebrować dzisiejszego wieczoru. W pierwszych czterech edycjach poznaliśmy zasłużonych kandydatów i wybitnych laureatów w zmieniającym się entourage u. W tym roku łączymy najlepsze elementy poprzednich edycji i wybraliśmy na miejsce gali Studio s Aalsmeer. I w tym roku niezależne jury wyłoniło zwycięzców w kategoriach: Kariera, Młody Polak Sukcesu, Biznes, Kultura, Nauka i Technika oraz Honorowy Polonus wyróżnienie dla obywatela Holandii. Na stronie internetowej mogliście Państwo oddać swój głos na kandydata do Nagrody Publiczności. Wybory Polonus 2016 nie zaistniałyby bez wsparcia naszych sponsorów. Wszystkim jesteśmy za to bardzo wdzięczni, a szczególnie firmie Domek. nl, która ponownie jako platynowy sponsor przyłączyła się do promowania polskich sukcesów w Holandii. Wybory Polaka Roku mogą się odbyć dzięki pomocy Polskiej Ambasady i Senatu oraz dzięki pracy wielu wolontariuszy i zaangażowaniu wielu organizacji, które przez ostanie miesiące z ogromnym entuzjazmem współpracowały przy przygotowaniu tego wspaniałego wydarzenia. Jesteśmy im za to bardzo wdzięczni! Życzymy Państwu fantastycznego wieczoru. Bawcie się dobrze i dajcie się zainspirować osiągnięciami Polaków w Holandii. Zarząd Fundacji Polonus 8

10 Welkom Beste gasten Het is ons een groot genoegen u vanavond te mogen verwelkomen op het Polonus 2016 gala. Al voor de vijfde keer organiseert Stichting Polonus de Pool van het Jaar verkiezing in Nederland om de positieve inbreng en successen van Polen in Nederland te belichten en promoten. Er wonen in Nederland inmiddels ruim 150 duizend Polen. Hier benutten zij hun kennis en talenten, werken ze hard en behalen ze successen in de Nederlandse economie en samenleving. Polen zijn succesvol in Nederland, de genomineerden zijn daar een uiting van, daar gaan we vanavond samen stil bij staan. De eerste vier edities hadden we verdienstelijke kandidaten en uitstekende winnaars in een wisselende entourage. Dit jaar hebben we de beste elementen uit de voorgaande edities gecombineerd en hiervoor hebben we een perfecte ambiance gevonden bij Studio s Aalsmeer. Ook dit jaar zijn de winnaars verkozen door een onafhankelijke jury in de categorieën: Carrière, Jonge succesvolle Pool, Business, Cultuur, Wetenschap en Techniek, en Ereprijs voor een Nederlander Honorowy Polonus. Op onze website heeft u uw stem kunnen uitbrengen voor de Publieksprijs. Polonus is niet mogelijk zonder sponsoren. We zijn heel blij met al onze sponsoren. We zijn bijzonder content met onze platina sponsor Domek.nl die heeft bewezen een trouwe partner van Polonus te zijn. Polonus is ook niet mogelijk zonder steun van de Poolse ambassade, van de Senaat in Polen en van vele vrijwilligers en organisaties die enkele maanden met veel enthousiasme hebben meegewerkt om deze verkiezing mogelijk te maken. Dit doen we samen voor Pools succes in Nederland. Hartelijk bedankt! We wensen u een fantastische avond toe. Geniet, en laat u inspireren door wat Polen in Nederland bereiken. Bestuur Stichting Polonus 9

11 KomiteT Honorowy Commissie van Aanbeveling Barbara Borys-Damięcka Senator RP Poolse Senator Jan Borkowski Ambasador RP Ambassadeur Republiek Polen Igno van Waesberghe Honorary Consul of the Republic of Poland Organizacja Organisatie Hanna Hummel Prezes Voorzitter Luiza Zwierz Skarbnik Penningmeester 10 Gerrie Buijs Sekretarz Secretaris

12 Sekretariat Kapituły i Tłumaczenia Jurysecretariaat EN Vertalingen Krystyna Voesenek Zofia Hakkaart Anna Paszak Tłumaczenia Vertalingen Chris van Dijk Jessica Hummel Sebastian Hummel 11

13 Senator Szanowni Państwo To już 5 lat! 5 pięknych lat zapisanych w działalności Fundacji Polonus pod prezesurą Pani Hanki Hummel. Dzięki konkursom w 6 kategoriach, od kulturalnych do gospodarczych, poznajemy ambitne Polki i Polaków w Niderlandach, ich osobowości, talenty, dążenie do sukcesu zawodowego i życiowego. ICH naszych rodaków, którzy wybrali ten kraj na drugą ojczyznę, kochając i myśląc o kraju swoich korzeni Polsce. Jestem z nich dumna! Dla Państwa Polskiego, Parlamentu, a też i bliskich, których zostawili w kraju, to wartość bezcenna. Jako Senator RP dziękuję Pani Hummel, wszystkim Jej współpracownikom z Fundacji i Sponsorom wspierającym Konkurs Polak Roku, a także wolontariuszom pracującym przy Konkursie. Życzę sukcesu i kontynuacji. Barbara Borys-Damięcka Senator RP IX Kadencji 12

14 Senator Geachte lezer, Dit jaar het lustrum van de Pool van het Jaar verkiezing in Nederland! Vijf mooie jaren met activiteiten van Stichting Polonus onder het voorzitterschap van Hanka Hummel. Dankzij de verkiezing in zes categorieën, van cultureel tot economisch, leren we ambitieuze Polen in Nederland kennen, hun persoonlijkheid, talenten en hun streven naar successen op professioneel en persoonlijk vlak. ZIJ onze landgenoten, die dit land hebben gekozen als tweede vaderland, maar nog steeds houden van en denken aan hun land van herkomst Polen. Ik ben trots op hen! Voor de staat Polen, het parlement, en ook naasten die in het land zijn gebleven, is dit van onschatbare waarde. Als Senator van de Republiek Polen bedank ik mevrouw Hummel, al haar medewerkers van de Stichting, de Jury, de sponsoren en vrijwilligers van de competitie voor Pool van het jaar. Ik wens jullie allen continuering en veel succes! Barbara Borys-Damięcka Senator van de Republiek Polen 13

15 Kapituła Jury 2016 Barbara Borys-Damięcka, Senator RP Przewodnicząca Kapituły Senator in de Poolse 1e Kamer, Juryvoorzitter Natalia Zweekhorst, Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej Wiceprzewodnicząca Kapituły Poolse Ambassade in Den Haag Waldemar Pankiw Polsko-Holenderskie Stowarzyszenie Kulturalne Pools Nederlandse Kulturele Vereniging (PNKV) Radek Prończuk Polish Chamber of Commerce in the Netherlands (PCCNl) Magdalena van Dijk-Domańska NL-PL Centrum Kultury i Oświaty NL-PL Centrum voor Cultuur en Onderwijs Beata Bruggeman-Sekowska Communications-Unlimited: Central and Eastern Europe Centre 14 Mariusz Soltanifar Link to Poland

16 Kapituła Jury 2016 Hanka Mongard TOP Stowarzyszenie Polek w Holandii TOP Vereniging van Poolse vrouwen in Nederland Magdalena Łowicka Towarzystwo Polskich Inżynierów w Holandii Poolse Ingenieurs Netwerk (PIN) Małgorzata Lubbers-Dąbrowska Forum Polskich Szkół w Holandii Forum Poolse Scholen in Nederland Bożena Kopczyńska Stowarzyszenie Lokomotywa Stichting Lokomotywa Marta Bujnowicz- Widerska Fundacja Medea Stichting Medea Bożena Rijnbout-Sawicka Fundacja Serce Polski Stichting Hart voor Polen 15

17 16 SPONSOR POLONUS 2016

18 Kariera Carrière Dynamiczni pracownicy, którzy w ciągu kilku lat wybili się i zrobili imponującą karierę w Holandii. Chodzi tu o osoby przybyłe do Holandii po akcesji Polski do UE, które są pracownikami tymczasowymi albo zatrudnionymi na stałe w zakładach pracy. Pracownicy ci zrobili imponującą karierę osiągając pozycje kierownicze albo są ekspertami w swojej dziedzinie osiągając widoczne rezultaty. Stanowią oni przykład dla swoich kolegów oraz kształtują pozytywny wizerunek polskich pracowników w Holandii. Een dynamische medewerker, die in enkele jaren een indrukwekkende carrière sprong in Nederland heeft gemaakt. Het gaat om nieuwkomers die na de toetreding van Polen bij de EU naar Nederland zijn gekomen, in Nederland werken als flex-medewerkers dan wel in dienst bij een bedrijf en een bijzondere carrière hebben gemaakt in de lijn (leidinggevende kwaliteiten) of als experts op hun werkgebied met aantoonbare resultaten. Zij vormen een voorbeeldfunctie voor collega s en bouwen aan het goede imago van Poolse (flex)medewerkers in Nederland. 17

19 Izabela Csontos Kariera 18 Doskonały przykład kobiety, która poprzez swoje działania pomaga innym kobietom w osiągnięciu sukcesu zawodowego oraz przełamaniu barier związanych z tzw. szklanym sufitem w firmach. Obok swojej pracy w ING w dziale Finance Strategy & Development, działa prężnie na polu gender equality. Została wyróżniona nominacją do tytułu ING Kobiety Roku. Owocem współpracy z Uniwersytetem Erasmus w Rotterdamie są kursy, które pomogły już setkom kobiet w rozwoju profesjonalnym i staraniach o wyższą pozycję w firmach. Izabela Csontos is het perfecte voorbeeld van een vrouw die met haar acties andere vrouwen helpt bij het behalen van professioneel succes en het Carrière doorbreken van het zogenaamde glazen plafond. Naast haar werk bij ING op de afdeling Finance Strategy & Development is zij actief op het gebied van Gender Equality. Voor dit werk werd zij in 2015 genomineerd voor de titel ING Vrouw van het Jaar. Een samenwerking met de Erasmus Universiteit in Rotterdam resulteerde in cursussen, die honderden vrouwen hebben geholpen in hun professionele ontwikkeling en die hebben bijgedragen aan hun inspanningen om hogerop te komen in het bedrijfsleven.

20 Beata Łakota Kariera Jej misją wraz z DuoLife jest dotarcie do jak największej ilości Polaków z przesłaniem: Otwierajcie zamknięte drzwi! Nie bójcie się być Polakami!. Wraz ze swoim kilkudziesięcioosobowym zespołem dociera do nowych emigrantów z Polski, aby dzielić się wskazówkami dotyczącymi jak żyć w Holandii, jak się rozwijać, tworzyć własną historię, która zapisze się na kartach holenderskiej kultury. Współpracuje również z Izbami Polskimi w dużych holenderskich miastach, a także z firmami coachingowymi z Holandii i Polski. Carrière De missie van Beata in het bedrijf DuoLife is om Poolse mensen te inspireren om gesloten deuren te open en niet bang om Pool te zijn!. Ze bereikt nieuwe Poolse emigranten samen met haar tientallen teamleden om met hen haar nieuwe ervaring te delen. Zo deelt zij regelmatig met hen met aspecten zoals het leven in Nederland, persoonlijke ontwikkeling, groeien en haar eigen verhaal dat op de pagina s van de Nederlandse cultuur zal worden bewaard. Ze werkt samen met verschillende Poolse organisaties in Nederland. Eveneens geeft zij coaching lessen aan bedrijven die gevestigd zijn in Nederland en Polen. 19

21 Anna Baranowska Kariera Jest przykładem dla wielu rodaków, którzy przyjeżdżają do Holandii i lgną do jej siły. Poprzez swoją otwartość i odpowiednią komunikację potrafi osiągnąć wiele i zrealizować wszystkie założone cele. Aktywnie propaguje wśród polskiej społeczności naukę języka holenderskiego. Pomaga w organizowaniu corocznej akcji i z zaangażowaniem gra z Wielką Orkiestrą Świątecznej Pomocy. W Wiertz Personeelsdiensten odkryła swoją nową pasję human resources. Praca tam pozwoliła jej zbudować dużą siatkę pracowników. Są to w większości Polacy. 20 Carrière Ania is een voorbeeld voor veel Polen die naar Nederland komen en zich kunnen vastklampen aan haar kracht. Door haar vriendelijkheid en juiste wijze van communiceren krijgt Ania dan ook veel bereikt en haalt ze al haar gestelde doelen. Ania onderkent het belang van de kennis van de Nederlandse taal en is actief betrokken dit te stimuleren. Zij is ook actief betrokken bij de organisatie van het jaarlijkse charity evenement Wielka Orkiestra Pomocy Swiatecznej. Bij Wiertz Personeelsdiensten heeft zij haar andere passie ontdekt human resources. Hierin heeft ze een groot netwerk opgebouwd van uitzendkrachten, voornamelijk Polen die in Nederland willen werken.

22 Radek Kloska Kariera Co łączy ze sobą lotniska Schiphol, Heathrow, lotnisko w Sydney czy Vancouver? Jak wygląda ich wewnętrzna logistyka i jakie systemy się tam wykorzystuje? Radek Kloska zna odpowiedzi na wszystkie te pytania. Od kwietnia 2008 roku pracując w firmie Vanderlande w Veghel dba, by logistyka na tych lotniskach działała bez zarzutu. Do jego obowiązków należał rozwój oprogramowania na sterowniki PLC. Bardzo szybko awansował i zaledwie w 2,5 roku od rozpoczęcia pracy objął stanowisko Senior Controls Project Engineer. Carrière Wat verbindt de luchthavens Schiphol, Heathrow, airport in Sydney of Vancouver? Hoe ziet hun interne logistiek eruit, welke systemen worden daar gebruikt en hoe gaan ze te werk? Radek Kloska kent de antwoorden op deze vragen. Sinds april 2008 werkt hij bij een in Veghel gevestigd bedrijf, Vanderlande, en zorgt hij ervoor dat alle systemen op al die luchthavens perfect hun werk doen. Tot zijn verantwoordelijkheden behoorde de ontwikkeling van software voor PLCs. Al snel maakte hij promotie en al na 2,5 jaar groeide hij door naar de functie van Senior Project Controls Engineer. 21

23 Michał Polewski Kariera Polski specjalista wysokiej klasy w holenderskiej firmie, która jest liderem na skalę światową w dziedzinie wyposażenia armii w systemy obronne. Obecnie Michał z ramienia firmy Thales wspólnie z firmą amerykańską zajmuje się wdrażaniem najnowszego systemu do pomiaru charakterystyk promieniowania anten. Systemy te od wielu lat używane są przez holenderską marynarkę wojenną i marynarkę innych krajów. Okręt patrolowy ORP Ślązak zostanie wyposażony w modułowy system obrony i kierowania ogniem firmy Thales. 22 Carrière Michał Polewski is een Poolse high-end specialist in een internationaal bedrijf, waarvan de Nederlandse vestiging wereldleider is op het gebied van maritieme defensie systemen. Momenteel werkt Michał namens Thales, samen met een Amerikaans bedrijf, aan een nieuw meetsysteem voor de bepaling van stralingspatronen, gebaseerd op de nabije veld meet techniek. Deze systemen worden al vele jaren gebruikt door de Koninklijke Marine, maar ook door de marines van Duitsland, België, Denemarken en vele anderen. Het is het noemen waard, dat ook de nieuwe Poolse patrouilleboot ORP Silezië zal worden uitgerust met de modulaire vuurleiding systemen van Thales.

24 Joanna Kaczmarek Kariera W firmie Apex koordynuje pracę wspaniałego zespołu dynamicznych osób będąc jednocześnie ich instruktorem i trenerem w drodze rozwoju ich własnej kariery. Obok tego zajmuje się kontrolą projektu oraz rozwiązywaniem trudniejszych problemów. W obecnej chwili prowadzi kilkanaście przedsięwzięć, między innymi w Iranie, Hiszpanii, Rosji, USA, Polsce oraz Chinach. Promuje polski warsztat mechaniczny KDK Autocenter w Nootdorp, którego jest współzałożycielką. Ciągły rozwój firmy poszerza zakres wykonywanych usług. Carrière Bij het bedrijf Apex coördineert Joanna een uitstekend team van dynamische mensen. Naast het coördineren is zij voor hen tegelijkertijd een docent en een coach. Bovendien controleert zij de complete technische documentatie en is ze bezig met het oplossen van de moeilijkste problemen in haar projecten. Op dit moment leidt zij verschillende projecten, o.a. in Iran, Spanje, Rusland, VS, Polen en China. Bovendien houdt zij zich bezig met de promotie en reclame van het Poolse autobedrijf KDK Autocenter in Nootdorp. Hiervan is zij namelijk mede-oprichter. Mede door haar inzet breidt dit bedrijf zich steeds verder uit. 23

25 24 SPONSOR POLONUS 2016

26 Młody Polak Sukcesu Jonge Succesvolle Pool Osoby do 35 roku życia (do 1 lipca danego roku wyborów), które poprzez swoją działalność i wybitne osiągnięcia bardzo wyróżniają się wśród pokolenia młodych Polaków w Holandii. Dzięki odniesionym sukcesom przyczyniają się do kształtowania pozytywnego obrazu młodego Polaka w Holandii. Personen tot 35 jaar (per 1 juli van desbetreffend jaar) die zich door hun activiteiten en verdiensten op een excellente wijze onderscheiden binnen de generatie jonge Polen in Nederland. Met hun successen bouwen zij mede aan het goede imago van Polen in Nederland. 25

27 Tobiasz Ziętara Młody Polak Sukcesu Tobiasz jest założycielem polskiej drużyny piłkarskiej w Holandii FC Emigranci Almere. Drużyna ta od 2012 roku występuje na różnych turniejach piłkarskich i osiąga wiele sukcesów. W roku 2016 drużyna zdobyła pierwsze miejsce w czwartej lidze i awansowała do trzeciej ligi. Tobiasz Ziętara jest także założycielem reprezentacji polskich amatorów piłkarskich w Holandii oraz twórcą sztabu szkoleniowego reprezentacji. Oprócz zdobycia sukcesu z zespołem piłki nożnej zorganizował turnieje piłkarskie dla Polaków w Holandii. 26 Jonge Succesvolle Pool Tobiasz is de oprichter van FC Emigranci Almere, een Pools voetbalteam in Nederland. Het team doet sinds 2012 mee aan verschillende voetbaltoernooien met vele successen. In 2016 werd het team eerste in de vierde divisie, waardoor ze promoveerden naar de derde divisie. Tobiasz Zietara is ook de oprichter van het Poolse amateurs team in Nederland en verbond de begeleidende coaches van deze teams. Naast het succes van FC Emigranci Almere was Tobiasz ook betrokken bij de organisatie van meerdere voetbaltoernooien voor Polen in Nederland.

28 Michalina Małolepsza Młody Polak Sukcesu Młoda artystka z Rotterdamu ma liczny udział w wystawach, imprezach związanych ze sztuką wizualną w tym m.in. organizacji Wystaw Polskich Artystów w Spijkenisse. Michalina staje w cieniu kwitnącego drzewa emigracji, skąd uważnie obserwuje świat i ludzi, a dzięki temu czerpie inspiracje do pracy. Artystka przywiązuje dużą wagę do tego, jak jej prace są wykonane technicznie oraz do rozwoju ich niepowtarzalnego charakteru. Stworzyła szereg grafik oraz pracę The Right Side Light, przedstawiającą kolekcję portretów ważnych dla niej osób. Jonge Succesvolle Pool De jonge kunstenares Michalina neemt deel aan verschillende tentoonstellingen, kunstevenementen en kunstpromoties, waaronder de organisatie van de tentoonstelling van Poolse artiesten in Spijkenisse. Michalina staat in de schaduw van de immigratieboom waarvan zij nauwkeurig de wereld en mensen observeert en inspiratie voor haar werk haalt. Ze besteedt veel aandacht aan de techniek en aan de ontwikkeling van haar onmiskenbare eigen stijl. Haar afstudeerproject bestaande uit een serie prenten onder de naam The Right Side Light is een collectie van portretten van belangrijke mensen in het leven van Michalina. 27

29 Alicja Wilusz Młody Polak Sukcesu Osoba nieustannie uśmiechnięta i pozytywnie nastawiona do świata. Swoją postawą inspiruje i przyciąga wielu ludzi, z którymi tworzy zgrane zespoły. Potencjał ten daje podwaliny w zainicjowanych projektach, które zawsze kończą się sukcesem. Obecnie Alicja jest gospodynią polskiej wiosny i jesieni w haskim teatrze Laak, w którym organizowane są wieczory z polskim filmem (np. Ida ) lub polską literaturą. W listopadzie 2015 roku wzięła udział w projekcie Biała bluzka, wieczorze poświęconym twórczości Agnieszki Osieckiej. 28 Jonge Succesvolle Pool Alicja is een persoon die altijd (glim)lacht en een positieve houding heeft ten opzichte van de wereld. Haar houding inspireert en trekt veel mensen aan, met wie ze goed werkende teams kan creëren. Met deze teams en met haar ongelooflijke passie, voert ze de door haar geïnitieerde projecten uit. Deze resulteren altijd in een groot succes. Tegenwoordig is Alicja gastvrouwe van de Poolse lente en herfst in het Haagse Laaktheater, waar Poolse films (zoals Ida ) en literatuur worden gepresenteerd. In november 2015 nam ze deel aan het project White Blouse gewijd aan het werk van Agnieszka Osiecka.

30 Franciszek Roguski Młody Polak Sukcesu Śmiało można nazwać go polonijnym Robin Hoodem. Od 2013 roku z pasją i rosnącym powodzeniem prowadzi swoją kancelarię prawną w Rotterdamie, dzięki której już setkom polskich pracowników pomógł w konfliktach z nieuczciwymi pracodawcami, głównie biurami pośrednictwa pracy. Znany jest z praktycznego podejścia do życia, szczerości, asertywności i szacunku do ludzi. Roguski połączył fenomen polskiej kreatywności z holenderskim pragmatyzmem i nauczył się wykorzystywać je do przezwyciężania bezradności Polaków i podatności na wyzysk. Jonge Succesvolle Pool Franciszek Roguski kan met recht de Poolse Robin Hood genoemd worden. Sinds 2013 runt hij met passie en met oplopend succes zijn juridisch adviesbureau in Rotterdam, waarmee hij al honderden Polen heeft bijgestaan in conflicten met hun malafide werkgevers, vooral uitzendbureaus. Hij staat bekend om zijn praktische benadering van het leven, eerlijkheid, assertiviteit en respect voor mensen. Roguski combineerde de Poolse creativiteit met het Nederlandse pragmatisme en heeft geleerd deze unieke combinatie te gebruiken in de strijd tegen uitbuiting van Polen in het buitenland en ondersteuning bij hulpeloosheid en kwetsbaarheid van Polen. 29

31 Biznes Business 30 Kandydatami mogą być przedsiębiorcy prowadzący w udokumentowany sposób, co najmniej od trzech lat (z dniem 1 lipca roku wyborów, w których kandydat uczestniczy) działalność gospodarczą w Holandii (na dowód tego kandydaci przedstawią wyciąg z rejestru handlowego, w przypadku spółek osobowych lub kapitałowych także akt założycielski i umowę spółki). Przedsiębiorcy odnoszący sukcesy poprzez rozwój firmy, widoczność firmy na rynku, poprzez współpracę gospodarczą lub handlową z Polską, tworzący nowe miejsca pracy. Swoją działalnością gospodarczą kształtują oni pozytywny wizerunek polskiej przedsiębiorczości. Ondernemers die ten minste drie jaar (per 1 juli van het desbetreffende jaar) aantoonbaar actief zijn op de Nederlandse markt (dit kan worden aangetoond door middel van het ter beschikking stellen door de kandidaat van een uittreksel uit het handelsregister; bij de personenvennootschappen en rechtspersonen worden tevens oprichtingsakte en statuten overgelegd). Die succesvol zijn door groei(cijfers), verworven bekendheid en/of zakelijke handelscontacten met Polen, nieuwe werkplekken creëren en bouwen aan het goede imago van Pools ondernemerschap in Nederland.

32 Beata Ostrowska Biznes Nostalgia za krajem rodzinnym nasunęła Beacie pomysł o integracji oraz kultywowaniu tradycji polskich, udostępnianiu Polakom mieszkającym poza krajem nowości na rynku spożywczym. Założyła sieć polskich delikatesów BELWEDER z pięknym, jasnym wystrojem wnętrz, w których klient znajdzie świeże produkty najwyższej jakości. Ponadto Beata propaguje nowe alternatywy międzynarodowej współpracy, zaangażowania się w wymianę doświadczeń, wzajemną inspirację do działania, wykorzystanie potencjału handlowego Polonii. Business De liefde voor haar vaderland bracht Beata op het concept van de integratie van Poolse tradities en het delen van nieuwe ontwikkelingen op de levensmiddelenmarkt met Polen wonend in het buitenland. Zij legde een netwerk aan van Poolse delicatesse winkels met een prachtig licht interieur genaamd BELWEDER, waarin klanten verse producten aantreffen van hoge kwaliteit. Daarnaast bevordert Beata nieuwe alternatieven voor internationale samenwerking en is ze betrokken bij de uitwisseling van ervaringen ter bevordering van wederzijdse inspiratie en handelspotentieel van Polen. 31

33 Emilia Kucharczyk Biznes Firma Emilii Kucharczyk Lowiczanka Import BV wiąże się w kręgach handlu produktami spożywczymi pomiędzy Polską a Holandią z solidną, znaną marką. Firma powstała w 2005 roku i prężnie się rozwija. Od 2012 roku obroty firmy Emilii Kucharczyk prawie się podwoiły. Dziesiątki tirów przyjeżdżają każdego miesiąca z Polski do Holandii z towarami spożywczymi i napojami. Ponad 30% tych towarów wyjeżdża dalej na export głównie do Belgii i Francji. Można powiedzieć, że Lowiczanka znacznie przyczynia się do wzrostu polskiego eksportu. 32 Business Het bedrijf van Emilia Kucharczyk, Lowiczanka Import BV, heeft in de branche van handel in levensmiddelen tussen Polen en Nederland een zeer bekende en goede naam. Het bedrijf is opgericht in 2005 en ontwikkelt zich zeer snel; vanaf 2012 is de omzet van Lowiczanka bijna verdubbeld. Tientallen vrachtwagens vervoeren maandelijks vanuit Polen diverse levensmiddelen en dranken, meer dan 30% van de goederen wordt verder geëxporteerd naar met name België en Frankrijk. Gesteld kan worden dat het bedrijf van Emilia Kucharczyk een significante bijdrage levert aan de Poolse export naar Nederland.

34 Kuba Piasecki Biznes Dzięki ciężkiej pracy, dzieląc czas między firmę a rodzinę, Kuba zdobywał wszystkie dyplomy niezbędne do udzielania porad klientom w zakresie wszystkich istniejących w Holandii produktów bankowych oraz ubezpieczeniowych. W ciągu czterech lat firma Kuby i jego partnera: Van der Schoor & Partners stała się jedną z najbardziej renomowanych firm hipotecznych i ubezpieczeniowych w okręgu Westland i okolicy. Swoje cele osiąga dzięki zdyscyplinowanej pracy, kierując się przy tym osiągnięciem jak najwyższej wartości dodanej dla klientów. Business Door hard te werken maar ook rekening te houden met zijn gezin, is Kuba nu in het bezit van alle diploma s die nodig zijn om zijn klanten onafhankelijk te mogen adviseren in alle verzekerings- en bankproducten die Nederland biedt. In vier jaar tijd is het bedrijf van Kuba en zijn partner, Van der Schoor & Partners, uitgegroeid tot één van de gerenommeerde assurantie en hypotheek kantoren van het Westland en omgeving. Door doel -en mensgericht te werk te gaan, weet hij op een gedisciplineerde manier zijn doelstellingen te realiseren. 33

35 Teresa Jaskólska Biznes Od kilku lat jest cenionym członkiem VSB (Stowarzyszenie Strategia & Zarządzanie) oraz stałym uczestnikiem comiesięcznych spotkań, na których prezentowane są przez CEO s i komisarzy dużych firm, aktualne tematy dotyczące strategii i zarządzania w firmach. Zarząd VSB zna Teresę nie tylko, jako osobę odnoszącą sukcesy w biznesie, ale też ma podziw dla jej firmy Talen Training Centrum, odnoszącej już od lat sukcesy na terenie Holandii. TTC organizuje tradycyjne otwarte kursy nauki języka polskiego i niderlandzkiego w 39 miejscowościach w Holandii. 34 Business Sinds enkele jaren is Teresa Jaskólska een gewaardeerd lid van de VSB (Vereniging voor Strategie & Bestuur) en een trouwe bezoeker van maandelijkse bijeenkomsten, waar actuele relevante onderwerpen aan de orde worden gesteld door prominente sprekers, meestal CEO s en commissarissen van grote organisaties. Het Bestuur heeft haar leren kennen als een succesvolle zakenvrouw en heeft grote waardering voor de zakelijke successen die zij in Nederland met haar bedrijf Talen Training Centrum in de loop der jaren heeft bereikt. Voor de liefhebbers van de klassikale methode van het leren organiseert ze cursussen op 39 locaties door heel Nederland.

36 Marzena Domańska Biznes Psycholog z zawodu, kobieta sukcesu, ambitna, o pozytywnym myśleniu. Była jedną z pierwszych, którzy rozpoczęli wdrażanie edukacji zawodowej zagranicznych pracowników w Holandii. Rozwój zawodowy i podwyższanie kompetencji, to według niej najlepsza inwestycja w siebie. Od 2005 roku prowadzi własną firmę VCA Talen, skierowaną na szkolenia z zakresu bezpieczeństwa pracy, kursów zawodowych, szkoleń menadżerskich oraz doradztwa organizacjom. Jej firma działa na rynku międzynarodowym. Przeszkoliła tysiące rodaków. Business Marzena Domańska, psychologe van beroep, is een succesvolle en ambitieuze vrouw met een positieve levensinstelling. Zij is één van de eersten die begon aan beroepsopleidingen voor buitenlandse medewerkers in Nederland. Volgens haar is het verbeteren en het aanleren van beroepscompetenties altijd de beste investering. Vanaf 2005 leidt zij haar bedrijf VCA Talen, gericht op veiligheidscursussen, managementtrainingen en organisatieondersteuning. VCA Talen werkt internationaal; inmiddels heeft zij duizenden landgenoten opgeleid. 35

37 Kultura Cultuur 36 Artyści i twórcy aktywni w dziedzinie kultury i/lub sztuki, organizatorzy znanych w Holandii wydarzeń kulturalnych, wybitni, wyróżniający się i osiągający ponadprzeciętne rezultaty. Dzięki ich działalności przybliżają i uwidaczniają polską kulturę w Holandii zarówno Polakom jak i Holendrom. Artiesten en kunstenaars actief op het gebied van cultuur, of organisatoren van in Nederland herkenbare culturele evenementen die zich op excellente wijze onderscheiden, met aantoonbare bovengemiddelde resultaten. Met hun uitingen maken zij Poolse cultuur zichtbaar in Nederland, zowel voor Polen als voor niet-polen.

38 Aldona Bartnik Kultura Studia w Hadze poświęciła pracy artystyczno-naukowej związanej z muzyką polskiego baroku, która cieszy się dużym zainteresowaniem zarówno wśród profesorów jak i studentów konserwatorium. Aldona Bartnik promuje polską muzykę licznymi koncertami m.in. recital pieśni zatytułowany Melancholia. W jej dorobku artystycznym znajduje się pięć solowych albumów dedykowanych polskiemu barokowi. Trzy z nich uzyskały nominację do prestiżowej nagrody Fryderyk. Rok 2016 zakończy koncertami w Stanach Zjednoczonych i w Holandii. Haar studie in Den Haag heeft ze gewijd aan artistiek wetenschappelijk werk met als thema Poolse muziek uit de Barok; hiervoor krijgt ze Cultuur veel interesse zowel van professoren als ook studenten van het Conservatorium. Aldona Bartnik promoot de Poolse muziek via talrijke concerten, waaronder het repertoire onder de titel Melancholie. Onder haar artistieke werk bevinden zich vijf solo albums gewijd aan de Poolse Barok, waarvan drie zijn genomineerd voor de prestigieuze Fryderyk prijs. Het jaar 2016 sluit de sopraan zangeres af met een reeks concerten in de Verenigde Staten en Nederland. 37

39 Jan Sikora Kultura Artysta malarz, grafik ilustrator i rzeźbiarz. W Holandii przebywa od 1985 roku, gdzie poświęca się twórczości artystycznej i dzieląc się swoją sztuką poprzez wiele wystaw zbiorowych i indywidualnych. Tylko w samej Holandii miał ok. 50 wystaw. Już od ponad trzydziestu lat Jan Sikora swoją pracą, osobowością, swoimi jakże licznymi dokonaniami artystycznymi, swoimi dziełami prezentuje tutaj na obczyźnie w Holandii swoisty etos polskiego emigranta, który wnosi do kultury tego kraju nowe bogactwo dla jego różnorodności. 38 Cultuur Jan Sikora is kunstschilder, illustrator en beeldhouwer. Sinds 1985 woont hij in Nederland, waar hij schildert en beeldhouwt en zijn kunst in vele groeps- en individuele tentoonstellingen laat zien. Alleen al in Nederland is zijn kunst op ongeveer vijftig tentoonstellingen geweest. Sinds ruim dertig jaar presenteert Jan Sikora met zijn werk, persoonlijkheid en zijn artistieke prestaties in Nederland het ethos van een Poolse migrant, die de cultuur van zijn land verrijkt met diversiteit.

40 Anka Kozieł Kultura Wokalistka, aranżerka i kompozytorka obracająca się w szerokim kręgu muzyki jazzowej, tradycyjnej (tzw. muzyki świata) i eksperymentalnej. Wykłada śpiew jazzowy w Królewskim Konserwatorium w Hadze. Jest również autoryzowanym pedagogiem metody Complete Vocal Technique (CVT). Profesjonalnie śpiewa od ponad 25 lat. Zna wiele stylów muzycznych (od bluesa, jazzu, soulu, rocka, przez muzykę klasyczną do muzyki świata). Najdziwniejsze efekty wokalne pozwalają jej na absolutną wolność wyrazu i ekspresji zarówno w interpretacji tekstu i melodii, jak i w improwizacji. Cultuur Anka Koziel is zangeres, arrangeur en componiste van jazz-, traditionele en experimentele muziek. Ze doceert jazzzang aan het Koninklijk Conservatorium te Den Haag. Ze is ook geautoriseerd pedagoge van de Complete Vocal Technique. Sinds 25 jaar maakt ze van zingen haar beroep. Haar stembereik van ruim vier octaven alsmede haar kennis van vele muziekstijlen en vocale effecten maken haar expressie mogelijk van zowel de interpretatie van tekst en melodie als improvisatie. 39

41 Claudia Cenkała Kultura Wyjątkowe umiejętności komunikacji pozwalają jej na szybkie nawiązanie relacji, które przekładają się na bogaty networking. Począwszy od burmistrza na pracowniku produkcji skończywszy. Wydarzenia kulturalne i imprezy, które organizuje Claudia są zawsze pełne pozytywnej energii, która udziela się wszystkim gościom. W 2008 roku zorganizowała polsko-holenderską konferencję młodzieżową Przyszłość Europy, na zlecenie holenderskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych. W 2010 założyła Wielokulturową Platformę Pokój i Wolność. 40 Cultuur De uitzonderlijke communicatieve vaardigheden van Claudia stellen haar in staat om snel nieuwe contacten te leggen met zowel gewone mensen als met hoge functionarissen zoals burgemeesters, wat terug te zien is haar uitgebreide netwerk. De culturele evenementen en feesten die Claudia organiseert zijn altijd vol positieve energie, die wordt verdeeld over de gasten. In 2008 organiseerde zij een Pools- Nederlandse jongeren conferentie De toekomst van Europa, in opdracht van het Nederlandse ministerie van Buitenlandse Zaken. In 2010 startte zij het Multiculturele Platform Vrede en Vrijheid.

42 Julia van de GraaFf Kultura Rozwinęła swój talent po studiach aktorskich w Maastrichcie i Krakowie jako wielostronna aktorka i producent teatralny. Jej polsko-holenderskie korzenie odgrywają dużą rolę w jej karierze i w wyborze ról. W zeszłym roku założyła razem z Gonny Gaakeer swój własny zespół teatralny Tg Lynx i z wielką dumą zespół prezentuje jesienią tego roku i wiosną 2017 r. przedstawienie De Tweede Wereld, oparte na autentycznych przeżyciach polskiej rodziny Julki, rodziny żyjącej pod presją komunistycznej władzy w czasach stalinizmu. Cultuur Julia van de Graaff heeft zich na verschillende studies aan de toneelscholen in Maastricht en Krakow ontwikkeld tot een veelzijdig theatermaakster. Haar gemengde Pools-Nederlandse afkomst speelt gedurende haar carrière een grote rol in de keuze van haar rollen. Julia van de Graaff is samen met Gonny Gaakeer artistiek leider van TG Lynx. Dit najaar zullen zij de muzikale voorstelling De Tweede Wereld brengen over de naam zegt het al vriendschap en verraad achter Het IJzeren Gordijn. 41

43 Teresa Mirańska Kultura Poetka, malarka, prozaiczka, promotorka sztuki polskiej i właścicielka Fundacji arttm. Teresa Mirańska to również animatorka i krzewicielka kultury polskiej w Holandii oraz w Polsce, która budzi ludzką wrażliwość poprzez wszystkie swoje działania. Z pasji uczyniła życie, które jako przykład podnosi świadomość obywateli polskiego pochodzenia, że warto dbać o korzenie, jak również warto angażować się na rzecz wielu lokalnych społeczności w celu lepszej integracji dla wyrażania energicznego rozwoju Europy i każdego indywidualnego istnienia. 42 Cultuur Dichteres, kunstenares, promotor van Poolse werken en eigenares van de stichting arttm. Teresa Mirańska is zowel een animator als beschermster van de Poolse cultuur in Nederland en Polen, die de menselijke gevoeligheid aan de oppervlakte brengt met haar activiteiten. Haar passie heeft een leven gecreëerd, waarin ze de waarde van hun afkomst onder de aandacht wil brengen bij Poolse burgers. Daarnaast pleit ze voor het belang om betrokken te zijn bij de lokale gemeenschap met als doel een betere integratie voor een krachtige ontwikkeling van Europa en ieder individu.

44 Nauka i Technika Wetenschap en Techniek Osoby, które w pracy naukowej lub w dziedzinie techniki osiągnęły wybitne rezultaty i są to w stanie udowodnić na podstawie prowadzonych badań naukowych i publikacji lub też dokonanych odkryć. Dzięki tym nieprzeciętnym osiągnięciom przyczyniają się do kształtowania pozytywnego obrazu Polski, polskiej nauki i techniki. Personen die door hun wetenschappelijk onderzoek, technische of wetenschappelijke uitvindingen of op andere manieren zich in Nederland op excellente wijze onderscheiden, met aantoonbare bovengemiddelde resultaten op het gebied van wetenschap en techniek en bijdragen en bouwen aan het positieve imago van het hoge Poolse wetenschappelijke niveau. 43

45 Małgorzata Iwańczuk-Prost Nauka i Technika Z jej inicjatywy w 2011 roku powstała Polska Szkoła w Delft szkoła członkowska Forum Polskich Szkół w Holandii, a w lutym 2013 roku Polska Akademia Dzieci w Holandii będąca delegaturą Stowarzyszenia PAD z Gdańska. Od pięciu lat zajmuje się dodatkowo doradztwem i wsparciem merytorycznym (coaching/mentoring) startupów technologicznych zrzeszonych w inkubatorach przedsiębiorczości Utrecht Inc., YesDelft! oraz TCE. Jej zadaniem jest rozwijanie inspiracji naukowych studentów oraz pomoc w komercjalizacji ich pomysłów. 44 Wetenschap en Techniek Op initiatief van Małgorzata is in 2011 de Poolse school in Delft opgericht lid van het Forum Poolse Scholen in Nederland en in februari 2013 is door haar de Poolse Kinderacademie PAD in het leven geroepen, welke is gelieerd aan de PADvereniging in Gdańsk. Sinds vijf jaar is zij adviseur en geeft inhoudelijke ondersteuning (coaching/ mentoring) aan technologische startups verenigd in incubators van innovatieve ondernemingen zoals Utrecht Inc., YesDelft! en TCE (Tilburg Centre of Entrepreneurship). Haar rol hier is de ontwikkeling van wetenschappelijke inspiratie van studenten en ondersteuning in de commercialisering van hun innovatieve ideeën.

46 Joanna Krześlak-Hoogland Nauka i Technika W czasie badań doktoranckich Joanna pracowała z bakteriami, stąd też jej pasja do mikrobów (mikroorganizmów). Zajmuje się edukacją i konsultacjami z zakresu odżywiania, zdrowia jelitowego oraz suplementów diety. W jej ocenie wiele współczesnych dolegliwości związanych jest ze złymi nawykami żywieniowymi. Joanna śledzi najnowsze osiągnięcia naukowe, a zdobytą wiedzę przekazuje, aby pomóc innym. Dla osób i rodzin, które szukają wskazówek żywieniowych może być cennym drogowskazem. Pod wachlarzem swojej firmy ProBiotic DIGEST, Joanna jest pomostem informacji od naukowej do przystępnej i praktycznej. Wetenschap en Techniek Tijdens haar doctoraalstudie beheerde Joanna diverse projecten en deed zij onderzoek naar de regulering van genexpressie, secretie van enzymen en enzymen met het industriële potentieel van de bacterie Pseudomonas. Zij geeft workshops en persoonlijke consulten over darmflora, algemene darmgezondheid, voeding en voedingssupplementen. Volgens haar zijn vele moderne ziekten gerelateerd aan slechte eetgewoonten en verwaarlozing van de darmflora. Met haar holistische benadering slaat Joanna met haar eigen bedrijf ProBiotic DIGEST een brug tussen de nieuwste wetenschappelijke inzichten en praktische en toegankelijke informatie voor individuen en gezinnen. 45

47 Hanna Dorota Gołąb Nauka i Technika Z zawodu jest perfuzjonistą, czyli specjalistą odpowiedzialnym za prowadzenie krążenia pozaustrojowego w czasie operacji na sercu. Jej praca to jej pasja, żywioł. Potwierdza to długa lista jej naukowych publikacji. Dzięki paroletniej współpracy z prof. Z. Religą poznała nowoczesne i nowatorskie operacje serca. Zastosowanie jej naukowych wynalazków, urządzeń i szkolenie nowej kadry na na Uniwersytecie Erazma w Rotterdamie, w tym rzadko spotykanym zawodzie tu w Holandii jest nadzwyczaj wyróżniające. 46 Wetenschap en Techniek Van beroep is Hanna perfusionist, een specialist die verantwoordelijk is voor de uitvoering van cardiopulmonaal functioneren van het hart tijdens de operatie. Haar werk is haar passie en haar drijfveer. Dit wordt bevestigd door haar lange lijst van wetenschappelijke publicaties. Dankzij enkele jaren van samenwerking met professor Z. Religa kwam zij in aanraking met moderne hartoperaties. Het toepassen van haar uitvindingen en het opleiden van telkens nieuwe studenten aan de Erasmus Universiteit in Rotterdam in dit zeldzame beroep hier in Nederland is zeer onderscheidend.

48 Honorowy Polonus Ere Polonus Holendrzy lub organizacje holenderskie mogące pochwalić się wybitnymi osiągnięciami w działalności na rzecz Polaków lub Polonii w zakresie integracji w szerokim tego słowa znaczeniu, między innymi na polu zaspokajania potrzeb socjalnych, edukacyjnych, polepszania warunków pracy i warunków mieszkaniowych, zachowania pamięci o polskich żołnierzach walczących o wyzwolenie Holandii w czasie II Wojny Światowej. Nederlanders of Nederlandse organisaties met excellente verdiensten ten behoeve van de Poolse gemeenschap in Nederland of excellente verdiensten voor de integratie van Poolse gemeenschap in Nederland. Zij zijn actief of zijn actief geweest op het gebied van o.a. sociale, culturele en educatieve behoeftes, arbeids- en woonomstandigheden of behoud van kennis omtrent Poolse soldaten die voor de bevrijding van Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog hebben gevochten. 47

49 Gmina Horst aan de Maas Honorowy Polonus 48 Projekt regionalny Znaczenie pracowników migracyjnych jest przykładem udanej współpracy władz regionalnych i państwowych z pracownikami migracyjnymi. Pokazuje Polaków jako ciężko pracujących nowych sąsiadów, którzy wspólnie z Holendrami chcą stanowić o swoim życiu w Holandii. Projekt nie pozostawia Polaków samych sobie, dba o nich, wspiera ich, motywuje, zapewnia im przyszłość, walczy z dyskryminacją, przywraca im, również w mediach na skalę krajową, godny wizerunek, na taki na jaki zasługują. Pokazuje potencjał Polaków. Ere Polonus Het regionale project: Het belang van arbeidsmigranten is een voorbeeld van een geslaagde samenwerking tussen gemeentes, overheid en arbeidsmigranten gericht op het omarmen en betrekken van arbeidsmigranten. Het liet Polen zien als hardwerkende nieuwe buren die samen met Nederlanders betrokken willen worden bij beslissingen over hun nieuwe leven in Nederland. Dit project (en de betrokken gemeentes) zorgt ervoor dat de Polen niet in een isolement terechtkomen, motiveert de nieuwe buren, zorgt dat Polen een toekomst in een nieuwe land krijgen, bestrijdt discriminatie en zorgt in de media voor een positieve beeldvorming op nationaal niveau. Een terecht beeld dat Poolse migranten echt verdienen.

50 Vereniging Dorpsbelangen Buinen Honorowy Polonus Fundacja Dorpsbelangen Buinen reprezentuje mieszkańców Buinen. Z wielkim entuzjazmem organizują członkowie fundacji Dorspbelangen Buinen wspólnie z Komitetem Wyzwolenia Borger corocznie w dniu 12 kwietnia przy pomniku poległych, obchody wyzwolenia Buinen przez 1 Dywizję Pancerną pod dowództwem generała Maczka. Dla uczczenia tego wydarzenia mieszkańcy ufundowali pomnik upamiętniający śmierć dwóch polskich żołnierzy. Gmina Borger-Odoorn wspiera tę coroczną uroczystość, zaprasza polskich kombatantów i ich rodziny. Ere Polonus De vereniging behartigt de belangen van Buinen. Bewogen, ingetogen en met een sterk inlevingsvermogen organiseren de enthousiaste verenigingsleden in samenwerking met het Bevrijdingscomité Borger jaarlijks op 12 april een Herdenkingsmoment met aandacht voor de 1ste Poolse Pantserdivisie onder leiding van Generaal Stanislaw Maczek in en rondom het dorp Buinen. Ter nagedachtenis aan deze gebeurtenis is door de bevolking van Buinen een monument geplaatst. Gemeente Borger-Odoorn ondersteunt het jaarlijkse interactieve project. Genodigde Poolse oud-strijders, thans nabestaanden, bieden inzicht in het toenmalige soldatenleven en herdenken hun gesneuvelde kameraden. 49

51 Ger Cox i Tiny Verhaegh Honorowy Polonus Regularnie odwiedzani są przez policjantów z innych regionów Królestwa Niderlandów. Zabierają ich wtedy w teren, aby pokazać jak mocno są związani z polską społecznością w swoim regionie. Te wizyty przyczyniły się to tego, iż policja regionu Holandia Północna również podjęła działania zmierzające do lepszego kontaktu ze społecznością polską. W 2011 roku Ger i Tiny nawiązali kontakt i współpracę z polską policją w Olsztynie. W celu lepszej komunikacji z Polakami rozpoczęli w 2012 roku naukę języka polskiego. 50 Ere Polonus Ger en Tiny krijgen regelmatig bezoeken van collega s van de Nederlandse politie om te horen en te zien hoe zij werken. Zij nemen deze collega s mee en laten zien hoe zij blijven werken aan verbinding met mensen uit de Poolse gemeenschap. Dit heeft er in ieder geval toe geleid dat de politie in Noord- Holland ook op deze manier aan de slag is gegaan. Hun manier van werken is ook daar gebruikt om aan die verbinding te werken. Sinds 2011 zijn goede contacten opgebouwd met Poolse collega s uit Olsztyn, voivodship Warmië en Mazurië. Onder het motto taal verbindt zijn Ger en Tiny in 2012 gestart met het leren van de Poolse taal.

52 Ed Cuber Honorowy Polonus Ma holenderskie serce, ale w jego żyłach płynie polska krew, jest synem żołnierza I Polskiej Dywizji Pancernej. Od najwcześniejszych lat Ed był mocno zaangażowany w sprawy polskich weteranów z okresu II wojny światowej. W 1992 roku wraz z kilkoma osobami z Ginneken postanowił nadać obchodom Dnia Wyzwolenia wyjątkowy charakter. W 1994 roku powstał Komitet Pamięci 1944 Ginneken, w którym Ed objął funkcję sekretarza jak również pełni rolę mistrza ceremonii podczas obchodów Dnia Wyzwolenia. Ed Cuber jest od ponad 18 lat zastępcą prezesa Fundacji Muzeum Breda-Polen im gen. Maczka. Ere Polonus Zoals hij over zichzelf zegt ik heb een Nederlands hart maar in mijn aderen stroomt het Poolse bloed. Zoon van een soldaat van de I. Poolse Pantserdivisie. Al in zijn jeugd is Ed veel betrokken geweest om de Poolse oud-strijders voor het voetlicht te brengen en hun de eer te geven die ze verdiend hebben. Rond 1992 heeft Ed met een aantal mensen uit het Ginneken besloten om de herdenking van de Bevrijdingsdag weer nieuw leven in te blazen. Hij richtte het Comité Herdenking 1944 Ginneken waar hij secretaris is en ook de uitvoerend ceremoniemeester tijdens de herdenking. Ed is al 18 jaar vicevoorzitter van de Stichting Generaal Maczek Museum Breda- Polen

53 Han Tiggelaar Honorowy Polonus 52 Jego zasługi dla Polonii są wielkie: finansowe wsparcie, realizacja bliźniaczych projektów internetowych Polen voor Nederlanders i Holandia bez tajemnic oraz bezinteresowna redakcja i tłumaczenie tekstów to tylko przykłady. Ideą obu portali internetowych jest rzetelne oddanie obrazu Polski oraz Holandii Holendrom i Polakom. Han Tiggelaar uczestniczy aktywnie i promuje wydarzenia związane z Polską w Holandii. Przykładem jest otwarcie polskiej biblioteki w Bergen op Zoom i promocja Lalki B. Prusa w ambasadzie. Ere Polonus Zijn bijdrage aan de Poolse maatschappij in Nederland is groot enkele voorbeelden zijn de financiële contributies, realisatie van de tweeling-websites Polen voor Nederlanders en Holandia bez tajemnic en de vrijwillige redactie en vertaling van de teksten voor deze websites. Het idee van beide websites is om het beeld van Polen en Nederland voor Polen en Nederlanders op een betrouwbare manier te presenteren. Han Tiggelaar promoot evenementen in Nederland die betrekking op Polen hebben. Zo was hij aanwezig bij het openen van de Poolse bibliotheek in Bergen op Zoom en de promotie van het boek De Pop van B. Prus in de Poolse Ambassade.

54 Nagroda Specjalna Kapituły Speciale Prijs van de Jury Nagroda Publiczności Publieksprijs 53

55 polonus

56 Grupa PR Richard Dudkiewicz Tomasz Karawajczyk Emilia Zalewska Paulina Kozłowska Martyna Urban Patrycja Stawiarska Marta Monika Weigold Magdalena Lis 55

57 Gala Polonus 2016 Polonus Gala 2016 Prowadząca Presentatrice: Natalia Schroten Wywiady, Filmy Promocyjne i Animacje Interviews, Films en Animaties Marysia Białek Piotr Dabrowski 56

58 Sponsorzy Sponsoren 57

59 58 Sponsorzy Sponsoren

60 Sponsorzy Sponsoren 59

61 Przy współpracy Mede Dankzij 60 Projekt jest współfinansowany w ramach funduszy polonijnych Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej

62 Media PERS 61

Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku

Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal Język niderlandzki łączy nas ze sobą Wat leest

Bardziej szczegółowo

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje - Wstęp Szanowny Panie, Geachte heer Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Geachte mevrouw Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Szanowni Państwo, Formalny,

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, niderlandzki Geachte heer President Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Geachte heer Formalny,

Bardziej szczegółowo

CASE STUDY 07.2013. ProShoes. 1. Bossens Joke 2. Czarnecka Marta 3. Drewniak Dorota 4. Durlak Ewelina 5. Narecki Kamil 6.

CASE STUDY 07.2013. ProShoes. 1. Bossens Joke 2. Czarnecka Marta 3. Drewniak Dorota 4. Durlak Ewelina 5. Narecki Kamil 6. CASE STUDY 07.2013 ProShoes 1. Bossens Joke 2. Czarnecka Marta 3. Drewniak Dorota 4. Durlak Ewelina 5. Narecki Kamil 6. Nyssen Sara 1 SPRAWOZDANIE Z POSIEDZENIA ZARZĄDU FIRMY ProShoes Data: 11-07-2013

Bardziej szczegółowo

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus. - Universiteit Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Ik zou mij graag inschrijven in een universiteit. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. Verklaren dat u

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. Używane, gdy gratulujemy młodej parze

Bardziej szczegółowo

Lekcja strona teksty. 1. Hoe heet je? Vertel over jezelf Hoe woon je? Heb je honger? Boodschappen doen.

Lekcja strona teksty. 1. Hoe heet je? Vertel over jezelf Hoe woon je? Heb je honger? Boodschappen doen. Lekcja strona teksty 1. Hoe heet je? 7-16 1. Dag, ik ben 2. Ik kom uit 3. Kunt u dat spellen? 2. Vertel over jezelf. 17-26 1. Op straat. 2. Aan het loket. 3. Hoe lang woon je in Nederland? 3. Hoe woon

Bardziej szczegółowo

SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA. KaderOpleiding Basis Pools

SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA. KaderOpleiding Basis Pools SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA KaderOpleiding Basis Pools DE KADEROPLEIDING BASIS POOLS In 2004 traden tien nieuwe landen toe tot de Europese Unie. Het aantal arbeidsmigranten is sinds

Bardziej szczegółowo

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny - Początek Szanowny Panie, Geachte heer Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Geachte mevrouw Formalny, odbiorcą jest kobieta,

Bardziej szczegółowo

SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA 2015

SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA 2015 SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA 2015 Kaderopleiding Basis Pools 2015 DE KADEROPLEIDING BASIS POOLS In 2004 traden tien nieuwe landen toe tot de Europese Unie. Het aantal arbeids migranten

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia niderlandzki-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia niderlandzki-polski Życzenia : Ślub Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk.

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Van harte gefeliciteerd.

Bardziej szczegółowo

Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany

Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany Kinderbijslag/Zasiłek rodzinny Wijzigingen in uw gezinssituatie kunnen gevolgen hebben voor uw kinderbijslag. Geef een wijziging daarom binnen vier weken door met

Bardziej szczegółowo

ca. 40% smaller* Gerechtenkwaliteit Kwaliteit isolatiebeglazing. Bedieningscomfort en precies. Hygiëne capsule. Energie efficiency kosten.

ca. 40% smaller* Gerechtenkwaliteit Kwaliteit isolatiebeglazing. Bedieningscomfort en precies. Hygiëne capsule. Energie efficiency kosten. NL Enjoy space! Gerechtenkwaliteit Kwaliteit isolatiebeglazing. Bedieningscomfort en precies. Hygiëne capsule. Energie efficiency kosten.* ca. 40% smaller* 6 x GN 1/1 of 6 x GN 2/3 indrukwekkende prestaties

Bardziej szczegółowo

Od autorki: W książce używam czerwonego koloru - koloru krwi i ognia. Dlaczego?

Od autorki: W książce używam czerwonego koloru - koloru krwi i ognia. Dlaczego? Od autorki: W książce używam czerwonego koloru - koloru krwi i ognia. Dlaczego? Kolory mają wpływ na nasze życie, nasze życie toczy się wśród kolorów. Choć nie zdajemy sobie świadomie na codzień z tego

Bardziej szczegółowo

www. EU Service Wrocław Plac Wolności 11, lokal Wrocław tel kom

www. EU Service Wrocław Plac Wolności 11, lokal Wrocław tel kom ł ł ł ę ł ęę ś www. ś ę ę ź ę ł ś ę ś ł Als uw partner en kind(eren) op een ander adres wonen, beantwoord dan de volgende vragen Houdt u contact met uw gezin nee ja, namelijk Geef aan welk contact u heeft

Bardziej szczegółowo

Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II

Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Wydział Nauk Humanistycznych Katedra Literatury i Języka Niderlandzkiego Al. Racławickie 14, 20-950 Lublin tel. +48 81 445 39 45 e-mail: wilken.engelbrecht@kul.pl

Bardziej szczegółowo

Najlepsze praktyki Cisco Team Space

Najlepsze praktyki Cisco Team Space Cisco jest światowym liderem w dziedzinie rozwiązań sieciowych, zmieniających nasze postrzeganie komunikacji i współpracy międzyludzkiej. Sprzęt, oprogramowanie i usługi firmy Cisco są wykorzystywane do

Bardziej szczegółowo

Bataviastraat 69 Utrecht

Bataviastraat 69 Utrecht Bataviastraat 69 Utrecht Cena: 216.000 Opis Nabij het centrum wonen? Ben je op zoek naar een sfeervolle benedenwoning met tuin? Wil je graag wonen in een geliefde woonwijk van Utrecht? Dan is Bataviastraat

Bardziej szczegółowo

Onthaalbureau Inburgering Antwerpen. Biuro Integracyjne w Antwerpii

Onthaalbureau Inburgering Antwerpen. Biuro Integracyjne w Antwerpii Onthaalbureau Inburgering Antwerpen Biuro Integracyjne w Antwerpii Bent u nieuw in Vlaanderen en wilt u Nederlands leren? wilt u meer weten over het leven in Vlaanderen? zoekt u werk? hebt u andere vragen?

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU KOBIETA AKTYWNA LUBELSZCZYZNY 2014

REGULAMIN KONKURSU KOBIETA AKTYWNA LUBELSZCZYZNY 2014 REGULAMIN KONKURSU KOBIETA AKTYWNA LUBELSZCZYZNY 2014 I. Postanowienia ogólne 1 Organizatorem Konkursu jest Stowarzyszenie Równych Szans "Bona Fides" mieszczące się przy ul. Niecałej 4/5a, 20-080 w Lublinie

Bardziej szczegółowo

Zapraszamy do składania kandydatur w konkursie Wybitny Polak we Francji Rozpoczyna się kolejna edycja konkursu Wybitny Polak we Francji.

Zapraszamy do składania kandydatur w konkursie Wybitny Polak we Francji Rozpoczyna się kolejna edycja konkursu Wybitny Polak we Francji. Zapraszamy do składania kandydatur w konkursie Wybitny Polak we Francji 2018 Rozpoczyna się kolejna edycja konkursu Wybitny Polak we Francji. Konkurs jest inicjatywą Fundacji Polskiego Godła Promocyjnego

Bardziej szczegółowo

Język biznesu List. List - Adres. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926

Język biznesu List. List - Adres. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 - Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's

Bardziej szczegółowo

Sint Pieterspark 68 Tilburg

Sint Pieterspark 68 Tilburg Sint Pieterspark 68 Tilburg Cena: 220.000 Opis DIT APPARTEMENT IS TE BEZICHTIGEN OP DINSDAG 27 NOVEMBER EN DONDERDAG 29 NOVEMBER 2018 VAN 15.45 UUR TOT 16.45 UUR. TEVENS KUNT U HET APPARTEMENT AAN DE BISSCHOP

Bardziej szczegółowo

Regulamin Konkursu. WYBITNY POLAK za granicą w Norwegii

Regulamin Konkursu. WYBITNY POLAK za granicą w Norwegii Regulamin Konkursu WYBITNY POLAK za granicą w Norwegii 1 Postanowienia ogólne 1 Niniejszy regulamin określa warunki, na jakich odbywa się Konkurs Wybitny Polak przeprowadzany wśród obywateli polskich oraz

Bardziej szczegółowo

Tworzymy efektywne i zgrane zespoły. Szkolimy, rekrutujemy i pomagamy rozwinąć Twój biznes.

Tworzymy efektywne i zgrane zespoły. Szkolimy, rekrutujemy i pomagamy rozwinąć Twój biznes. Twój zespół Tworzymy efektywne i zgrane zespoły. Szkolimy, rekrutujemy i pomagamy rozwinąć Twój biznes. Sukces firmy zależy od wielu czynników, jednak to ludzie którzy ją tworzą są podstawą jej funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

Regulamin Konkursu WYBITNY POLAK za granicą.

Regulamin Konkursu WYBITNY POLAK za granicą. Regulamin Konkursu WYBITNY POLAK za granicą. 1 Postanowienia ogólne 1. Niniejszy regulamin określa warunki, na jakich odbywa się Konkurs Wybitny Polak przeprowadzany wśród obywateli polskich oraz polskiego

Bardziej szczegółowo

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Waar kan ik vinden? Om de weg naar je accommodatie vragen Gdzie znajdę?... een kamer te huur?... pokój do wynajęcia?... een hostel?... hostel?... een hotel?... hotel?... een bed-and-breakfast?...

Bardziej szczegółowo

Szanowni Państwo, Koordynator Festiwalu BOSS

Szanowni Państwo, Koordynator Festiwalu BOSS Szanowni Państwo, w imieniu Fundacji Studenckie Forum Business Centre Club zwracamy się do Państwa z ofertą współpracy przy projekcie Festiwal BOSS. Mamy nadzieję, że poniższa oferta będzie dla Państwa

Bardziej szczegółowo

www.gospeljoy.pl ZAPROSZENIE

www.gospeljoy.pl ZAPROSZENIE ZAPROSZENIE Nowy Rok zawsze przynosi nowe możliwości. W Fundacji PRO NOVIS uważamy, że bardzo istotne jest wykorzystywać wspólny potencjał, który posiadamy jako Organizacje Pozarządowe. Oczywiście, aby

Bardziej szczegółowo

społeczna odpowiedzialność przedsiębiorstw

społeczna odpowiedzialność przedsiębiorstw spo społeczna odpowiedzialność przedsiębiorstw 1 Wzrost wraz z jakością i obrotem Przedsiębiorczość oznacza aktywność. Dzięki temu następuje wzrost jakości i obrotu. Takie są ambicje firmy Blycolin. Jesteśmy

Bardziej szczegółowo

WYJĄTKOWE KOBIETY NAGRODZONE :55:55

WYJĄTKOWE KOBIETY NAGRODZONE :55:55 WYJĄTKOWE KOBIETY NAGRODZONE 2018-03-12 15:55:55 Z okazji Dnia Kobiet w niedzielę w Samorządowym Ośrodku Kultury i Sportu w Chorzelowie odbyło się spotkanie, podczas którego wyróżniono kobiety szczególnie

Bardziej szczegółowo

2.2. Adres: 2.2. Adres: 2.2.1. Straat en huisnummer/postbus: 2.2.1. Ulica i numer/skrytka pocztowa:

2.2. Adres: 2.2. Adres: 2.2.1. Straat en huisnummer/postbus: 2.2.1. Ulica i numer/skrytka pocztowa: BIJLAGE VI ZAŁĄCZNIK VI AANVRAAGFORMULIER MET HET OOG FORMULARZ WNIOSKU W OP DE ERKENNING, DE POSTĘPOWANIU O UZNANIE, UITVOERBAARVERKLARING OF DE STWIERDZENIE WYKONALNOŚCI LUB TENUITVOERLEGGING VAN EEN

Bardziej szczegółowo

szkoła dziecka dla Twojego WSZYSTKO NA TEMAT EDUKACJI W BRUKSELI DLA OSÓB PRZYJEZDNYCH POOLS

szkoła dziecka dla Twojego WSZYSTKO NA TEMAT EDUKACJI W BRUKSELI DLA OSÓB PRZYJEZDNYCH POOLS szkoła dla Twojego dziecka WSZYSTKO NA TEMAT EDUKACJI W BRUKSELI DLA OSÓB PRZYJEZDNYCH POOLS SPIS TREŚCI I 1 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 2 CZY TWOJE DZIECKO JEST OSOBĄ PRZYJEZDNĄ? 5 3 EDUKACJA DLA OSÓB PRZYJEZDNYCH

Bardziej szczegółowo

Koekoeksbloemweg 6 Zaandam

Koekoeksbloemweg 6 Zaandam Koekoeksbloemweg 6 Zaandam Cena: 225.000 Opis Een huis met mogelijkheden! Dat mogen we zeker wel zeggen over deze ruime 5-kamer woning aan de Koekoeksbloemweg in Zaandam. Het huis is rustig gelegen aan

Bardziej szczegółowo

Regulamin Konkursu WYBITNY POLAK we Francji.

Regulamin Konkursu WYBITNY POLAK we Francji. Regulamin Konkursu WYBITNY POLAK we Francji. 1 1 Postanowienia ogólne 1. Niniejszy regulamin określa warunki, na jakich odbywa się Konkurs Wybitny Polak przeprowadzany wśród obywateli polskich oraz polskiego

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim - Niezbędnik Kunt u me alstublieft helpen? Proszenie o pomoc Kunt u me alstublieft helpen? Spreekt u Engels? Spreekt u Engels? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Spreekt u _[taal]_?

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN PRZYZNAWANIA ODZNACZENIA KAPITUŁY POWOŁANEJ PRZEZ DYREKTORA POWIATOWEGO URZĘDU PRACY W PSZCZYNIE KLEJNOT ZIEMI PSZCZYŃSKIEJ

REGULAMIN PRZYZNAWANIA ODZNACZENIA KAPITUŁY POWOŁANEJ PRZEZ DYREKTORA POWIATOWEGO URZĘDU PRACY W PSZCZYNIE KLEJNOT ZIEMI PSZCZYŃSKIEJ Starosta Pszczyński REGULAMIN PRZYZNAWANIA ODZNACZENIA KAPITUŁY POWOŁANEJ PRZEZ DYREKTORA POWIATOWEGO URZĘDU PRACY W PSZCZYNIE KLEJNOT ZIEMI PSZCZYŃSKIEJ Rozdział I POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 Niniejszy regulamin

Bardziej szczegółowo

II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014

II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014 M i ędzynarodo w e Targ i P oznańsk i e II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014 Honorowy Patronat Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej Bronisława Komorowskiego WWW.PEWUKA.PL

Bardziej szczegółowo

ZAPROSZENIE. Dni otwarte BEZPŁATNY warsztat Massawa w wersji Short dla firm MASSAWA - SZKOLENIE Z KOMUNIKACJI I WSPÓŁPRACY ZESPOŁU PROJEKTOWEGO

ZAPROSZENIE. Dni otwarte BEZPŁATNY warsztat Massawa w wersji Short dla firm MASSAWA - SZKOLENIE Z KOMUNIKACJI I WSPÓŁPRACY ZESPOŁU PROJEKTOWEGO ZAPROSZENIE Dni otwarte BEZPŁATNY warsztat Massawa w wersji Short dla firm PHIN Consulting wraz z partnerami Łódzką Specjalną Strefą Ekonomiczną oraz firmą Octigo ma zaszczyt zaprosić Państwa na Dni Otwarte,

Bardziej szczegółowo

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny - Początek Dear Sir, Geachte heer Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Dear Madam, Geachte mevrouw Formalny, odbiorcą

Bardziej szczegółowo

LODOŁAMACZE Konkurs dla pracodawców wrażliwych społecznie

LODOŁAMACZE Konkurs dla pracodawców wrażliwych społecznie LODOŁAMACZE 2015 Konkurs dla pracodawców wrażliwych społecznie Organizator Fundator i założyciel Fundacji LODOŁAMACZE to ludzie, firmy, instytucje, które angażują się w rozwiązywanie problemów osób niepełnosprawnych.

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Kunt u me alstublieft helpen? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Kunt u me alstublieft helpen? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? - Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc Kunt u me alstublieft helpen? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje

Bardziej szczegółowo

pracuś.nl Inhoud: GRATIS Het kwartaalblad voor en door jullie

pracuś.nl Inhoud: GRATIS Het kwartaalblad voor en door jullie pracuś.nl Het kwartaalblad voor en door jullie GRATIS EERSTE uitgave MEI 2014 Inhoud: Van de redactie Actualiteiten Wetgeving Praktisch miniwoordenboek Mijn hobby België en Belgen Wisten jullie dat...

Bardziej szczegółowo

Pomnażamy kapitał społeczny. Podsumowanie działań 2016

Pomnażamy kapitał społeczny. Podsumowanie działań 2016 Pomnażamy kapitał społeczny Podsumowanie działań 2016 POMNAŻAMY KAPITAŁ SPOŁECZNY Pomnażamy kapitał społeczny to misja Fundacji Banku Millennium, która realizuje programy społeczne już od 1990 roku. Celem

Bardziej szczegółowo

Pierwsze Jaskółki Biznesu rozdane

Pierwsze Jaskółki Biznesu rozdane Pierwsze Jaskółki Biznesu rozdane 2012-04-16 13:02, Jolanta Jagiełło Danuta Banaczek właścicielka firmy Dana, Jacek Plaskota właściciel Agencji Interaktywnej Web-Best, firma Energy Minerals, firma MAT-

Bardziej szczegółowo

150 lat Ratownictwa Morskiego: CeoTronics jest na pokładzie.

150 lat Ratownictwa Morskiego: CeoTronics jest na pokładzie. No. 46 / 15 CT-NEWS Professional Headsets & Systems 150 jaar redders op zee: CeoTronics is erbij aan boord. 150 lat Ratownictwa Morskiego: CeoTronics jest na pokładzie. Het CT-DECT NauticCom-systeem met

Bardziej szczegółowo

RODZINNE Z HOLANDII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

RODZINNE Z HOLANDII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE Witamy w naszej firmie! RODZINNE Z HOLANDII TimeTax sp. z o.o., ul.rejtana 5, 45-332 Opole, tel. /fax 77 44 55 031, 77 44 55 030, NIP 7543047558, REGON 160517377 VIII Wydział Gospodarczy, Sąd Rejonowy

Bardziej szczegółowo

MIĘDZYKULTUROWY TURNIEJ PIŁKI NOŻNEJ

MIĘDZYKULTUROWY TURNIEJ PIŁKI NOŻNEJ MIĘDZYKULTUROWY TURNIEJ PIŁKI NOŻNEJ BYĆ JAK BYĆ JAK DIDIER DROGDA Gdy siedem lat temu piłkarze Wybrzeża Kości Słoniowej pierwszy raz awansowali na mistrzostwa świata, kraj pogrążony był w wojnie domowej.

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty - Ogólne Gdzie mogę znaleźć formularz? Pytanie o formularze Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o datę wydania dokumentu Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o miejsce wydania

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty - Ogólne Waar kan ik het formulier voor vinden? Pytanie o formularze Wanneer werd uw [document] afgegeven? Pytanie o datę wydania dokumentu Waar werd uw [document] afgegeven? Pytanie o miejsce wydania

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty - Ogólne Gdzie mogę znaleźć formularz? Pytanie o formularze Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o datę wydania dokumentu Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o miejsce wydania

Bardziej szczegółowo

OPIS DOBREJ PRAKTYKI. ambas@ambas.pl. w radach i komitetach utworzonych przez władze publiczne

OPIS DOBREJ PRAKTYKI. ambas@ambas.pl. w radach i komitetach utworzonych przez władze publiczne OPIS DOBREJ PRAKTYKI 1. Dane dotyczące podmiotu ubiegającego się o wpis nazwa inicjatywy nazwa podmiotu Polska Sieć Ambasadorów Przedsiębiorczości Kobiet Urszula Ciołeszynska - Fundatorka i Prezes Fundacji

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU KOBIETA AKTYWNA LUBELSZCZYZNY 2015

REGULAMIN KONKURSU KOBIETA AKTYWNA LUBELSZCZYZNY 2015 REGULAMIN KONKURSU KOBIETA AKTYWNA LUBELSZCZYZNY 2015 I. Postanowienia ogólne 1 Organizatorem Konkursu jest Stowarzyszenie Równych Szans "Bona Fides" mieszczące się przy ul. Niecałej 4/5a, 20-080 w Lublinie

Bardziej szczegółowo

Od Wciskania do Sprzedawania. Mistrzem Etycznej Sprzedaży

Od Wciskania do Sprzedawania. Mistrzem Etycznej Sprzedaży Szkolenie Od Wciskania do Sprzedawania czyli jak zostać Mistrzem Etycznej Sprzedaży Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się, jak zmieniłoby się Twoje życie zawodowe, gdyby każdy klient z otwartymi rękoma brał

Bardziej szczegółowo

Przegląd działań w 2015 roku

Przegląd działań w 2015 roku Program Gospodarczy Organizacja Społecznie Zaangażowana Dołącz do prestiżowego grona firm, od których klienci kupują częściej, więcej i wobec których wykazują dużą lojalność konsumencką Przegląd działań

Bardziej szczegółowo

Bennebroekstraat 21 2 Amsterdam

Bennebroekstraat 21 2 Amsterdam Bennebroekstraat 21 2 Amsterdam Cena: 350.000 Opis Leuke 3-kamer bovenwoning met ruime berging er direct boven, ideaal voor starters. De woning heeft een ruime woonkamer ensuite, 2 slaapkamers, keuken,

Bardziej szczegółowo

I. Postanowienia ogólne 1

I. Postanowienia ogólne 1 REGULAMIN KONKURSU KOBIETA AKTYWNA LUBELSZCZYZNY 2016 I. Postanowienia ogólne 1 Organizatorem Konkursu jest Stowarzyszenie Równych Szans "Bona Fides" mieszczące się przy ul. Niecałej 4/5a, 20-080 w Lublinie

Bardziej szczegółowo

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Gdzie znajdę? Om de weg naar je accommodatie vragen Gdzie znajdę?... pokój do wynajęcia?... pokój do wynajęcia?... hostel?... hostel?... hotel?... hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA

ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z HOLANDII ( ZAPŁATA PO ZWROCIE ) NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. JAAROGRAF wszystkie JAAROGRAFY za dany rok podatkowy lub

Bardziej szczegółowo

Eindexamen wiskunde B1-2 vwo 2003-I

Eindexamen wiskunde B1-2 vwo 2003-I Eindexamen wiskunde B-2 vwo 2003-I Periodiek Gegeven is de rij: u u 0 n a u u n n In de volgende wee vragen kiezen we de sarwaarde a = 2. In figuur saa de webgrafiek van de rij bij deze sarwaarde. figuur

Bardziej szczegółowo

Słowo wstępne. Uwaga! Poznasz sporo przekleństw, wulgaryzmów i obelżywych słów! Znajdziesz je na tle szarego pola. Używaj ich jednak ostrożnie!

Słowo wstępne. Uwaga! Poznasz sporo przekleństw, wulgaryzmów i obelżywych słów! Znajdziesz je na tle szarego pola. Używaj ich jednak ostrożnie! Słowo wstępne Witam Cię serdecznie i gratuluję zakupu rozmówek Niderlandzki i polski tylko dla dorosłych. Są to pierwsze rozmówki z serii przydatnych i praktycznych konwersacji. Z pewnością nie będziesz

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN PRZYZNAWANIA ODZNACZENIA KAPITUŁY POWOŁANEJ PRZEZ DYREKTORA POWIATOWEGO URZĘDU PRACY W PSZCZYNIE KLEJNOT ZIEMI PSZCZYŃSKIEJ

REGULAMIN PRZYZNAWANIA ODZNACZENIA KAPITUŁY POWOŁANEJ PRZEZ DYREKTORA POWIATOWEGO URZĘDU PRACY W PSZCZYNIE KLEJNOT ZIEMI PSZCZYŃSKIEJ Starosta Pszczyński REGULAMIN PRZYZNAWANIA ODZNACZENIA KAPITUŁY POWOŁANEJ PRZEZ DYREKTORA POWIATOWEGO URZĘDU PRACY W PSZCZYNIE KLEJNOT ZIEMI PSZCZYŃSKIEJ I. Cele ustanowienia Odznaczenia II. Kategorie

Bardziej szczegółowo

FORUM ROZWOJU BIZNESU - BuCom 2015 LUBLIN NA TOPIE! 22 października, 2015 r., Lublin

FORUM ROZWOJU BIZNESU - BuCom 2015 LUBLIN NA TOPIE! 22 października, 2015 r., Lublin / Pokazujemy jak budować sukces organizacji / / Wspieramy dzieląc się wiedzą / / Inspirujemy do działania prezentując dobre praktyki / / Wskazujemy na nowe trendy prowadzące do osiągnięcia przewagi konkurencyjnej

Bardziej szczegółowo

Elisabeth Gruytersstraat 3 Maastricht

Elisabeth Gruytersstraat 3 Maastricht Elisabeth Gruytersstraat 3 Maastricht Cena: 300.000 Opis Slimmer kopen met Wij Collectief. Kopen zonder eigen vermogen? Met Wij Collectief is voor een maximaal bedrag van 995,- de gehele aankoop geregeld!*

Bardziej szczegółowo

SZKOLENIA PR I KOMUNIKACJA BIZNESOWA. FUNDACJA ALL THAT ART! 26 i 27 października 2012 Wrocław

SZKOLENIA PR I KOMUNIKACJA BIZNESOWA. FUNDACJA ALL THAT ART! 26 i 27 października 2012 Wrocław 26 PAŹDZIERNIKA 2012 Od PR-owca do Konsultanta Komunikacji Biznesowej. Jak przekształcać PR w komunikację biznesową? HALINA FRAŃCZAK I TADEUSZ DULIAN DELOITTE Strategia komunikacji 1. Co to jest komunikacja

Bardziej szczegółowo

Gratuluję wszystkim absolwentom! Dzięki wytężonej pracy i. wielu poświęceniom otrzymujecie dziś dyplom Master of

Gratuluję wszystkim absolwentom! Dzięki wytężonej pracy i. wielu poświęceniom otrzymujecie dziś dyplom Master of Przemówienie Ambasadora Stephena D. Mulla Ceremonia wręczenia dyplomów WIEMBA Uniwersytet Warszawski 29 czerwca 2013r. Gratuluję wszystkim absolwentom! Dzięki wytężonej pracy i wielu poświęceniom otrzymujecie

Bardziej szczegółowo

Europejskie Centrum Podatkowe Sp z o.o. ul. Świeradowska Wrocław

Europejskie Centrum Podatkowe Sp z o.o. ul. Świeradowska Wrocław Szanowni Państwo, Dziękujemy za wybór naszej oferty przygotowania wniosku o kinderbijslag. Przesyłamy Państwu dokumenty, które należy wypełnić, podpisać i odesłać na nasz adres korespondencyjny: Lista

Bardziej szczegółowo

Sociaal- Economische Raad

Sociaal- Economische Raad Sociaal- Economische Raad Tegen een besluit tot goedkeuring van een begroting of een herziene begroting van een bedrijfslichaam kunnen belanghebbenden binnen zes weken na de dag waarop dit besluit is bekendgemaakt

Bardziej szczegółowo

66. Międzynarodowe Targi Pomysły, Wynalazki, Nowe Produkty iena 2014 w Norymberdze Poniedziałek, 25 Sierpień :08

66. Międzynarodowe Targi Pomysły, Wynalazki, Nowe Produkty iena 2014 w Norymberdze Poniedziałek, 25 Sierpień :08 Agencja Promocyjna INVENTOR sp. z o.o., jako Oficjalny Przedstawiciel Targów na Polskę zaprasza do wzięcia udziału w 66. Międzynarodowych Targach Pomysły, Wynalazki, Nowe Produkty iena, które odbędą się

Bardziej szczegółowo

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie! Zasiłek rodzinny BE Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę dokładnie wypełnić i podpisać - Wniosek belgijski - str. 6 podpisuje wnioskodawca, str. 7 podpisuje właściciel konta (matka lub opiekun dziecka)

Bardziej szczegółowo

Newsletter. Nr 3 (marzec 2015) Van Lennepweg LG The Hague The Netherlands. t. +31 (0) f. +31 (0)

Newsletter. Nr 3 (marzec 2015) Van Lennepweg LG The Hague The Netherlands. t. +31 (0) f. +31 (0) Newsletter Nr 3 (marzec 2015) Wydział Promocji Handlu i Inwestycji w Hadze Van Lennepweg 51 2597 LG The Hague The Netherlands t. +31 (0) 70 306 99 44 f. +31 (0) 70 354 39 66 EUROPEAN UNION EUROPEAN REGIONAL

Bardziej szczegółowo

Temat: Siedem lat doświadczeń konkursu Lodołamacze

Temat: Siedem lat doświadczeń konkursu Lodołamacze Temat: Siedem lat doświadczeń konkursu Lodołamacze Spis treści 1. Trochę historii: jak wyglądała kwestia zatrudnienia osób niepełnosprawnych i dlaczego powstał Konkurs Lodołamacze 2. Czym jest nazwa Lodołamacze,

Bardziej szczegółowo

HOLANDIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE

HOLANDIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE HOLANDIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE 1. Wypełnij i podpisz dokumenty: dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczając żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź;

Bardziej szczegółowo

Oferta dotycząca projektu: Ekspert przekazywania oraz dzielenia się wiedzą i umiejętnościami w organizacji

Oferta dotycząca projektu: Ekspert przekazywania oraz dzielenia się wiedzą i umiejętnościami w organizacji Oferta dotycząca projektu: Ekspert przekazywania oraz dzielenia się wiedzą i umiejętnościami w organizacji Poznań, 2016 Moje motto zawodowe to: Ustawiczny rozwój osobisty prowadzi do harmonii i sukcesu

Bardziej szczegółowo

Dzięki nim w Gdyni znikają bariery

Dzięki nim w Gdyni znikają bariery Dzięki nim w Gdyni znikają bariery Dla nich nie ma rzeczy niemożliwych. Są wzorem do naśladowania, przełamują stereotypy i motywują do działania. Poszukują rozwiązań, które ułatwiają oraz podnoszą jakość

Bardziej szczegółowo

Barbara Wandachowicz-Kowalczyk Task Consulting Instytut Kobiet 21.05.2013

Barbara Wandachowicz-Kowalczyk Task Consulting Instytut Kobiet 21.05.2013 Barbara Wandachowicz-Kowalczyk Task Consulting Instytut Kobiet 21.05.2013 Czy istnieje kobiecy styl zarządzania? Jak wygląda rozwój kompetencji menadżerskich wśród kobiet? Czy współczesne zarządzanie potrzebuje

Bardziej szczegółowo

Dolnośląski Park Technologiczny T-Park, ul. Szczawieńska 2, Szczawno-Zdrój, Sala A001, parter. Szanowni Państwo, Serdecznie zapraszamy!

Dolnośląski Park Technologiczny T-Park, ul. Szczawieńska 2, Szczawno-Zdrój, Sala A001, parter. Szanowni Państwo, Serdecznie zapraszamy! Szanowni Państwo, zapraszamy na bezpłatne szkolenie organizowane w ramach Akademii Dolnośląskich Pracodawców na temat roli i znaczenia procesów zakupowych w działalności firm MŚP. Zakupy w biznesie odgrywają

Bardziej szczegółowo

Op vakantie naar Polen

Op vakantie naar Polen Taalgids = Minirozmówki Op vakantie naar Polen De eerste vragen en antwoorden in het Pools met de Nederlandse vertaling. Kort en duidelijk. Goedemorgen (Dzień dobry) Kennismaking 2013 poolsewoorden.nl

Bardziej szczegółowo

STYPENDIALNY PROGRAM WSPARCIA OTWARTA FILHARMONIA AGRAFKI MUZYCZNEJ

STYPENDIALNY PROGRAM WSPARCIA OTWARTA FILHARMONIA AGRAFKI MUZYCZNEJ STYPENDIALNY PROGRAM WSPARCIA OTWARTA FILHARMONIA AGRAFKI MUZYCZNEJ 1 OTWARTA FILHARMONIA AGRAFKI MUZYCZNEJ ORGANIZATOR I FUNDATOR PROGRAMU: FUNDACJA J&S PRO BONO POLONIAE DZIAŁALNOŚC PROGRAMOWA W CZTERECH

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU KOBIETA AKTYWNA LUBELSZCZYZNY 2013

REGULAMIN KONKURSU KOBIETA AKTYWNA LUBELSZCZYZNY 2013 REGULAMIN KONKURSU KOBIETA AKTYWNA LUBELSZCZYZNY 2013 I. Postanowienia ogólne 1 Organizatorem Konkursu jest Stowarzyszenie Równych Szans "Bona Fides" mieszczące się przy ul. Niecałej 4/5a, 20-080 w Lublinie.

Bardziej szczegółowo

GOSPEL NOSTALGIA. workshops & concert WARSZTATY CAŁKOWICIE BEZPŁATNE!

GOSPEL NOSTALGIA. workshops & concert WARSZTATY CAŁKOWICIE BEZPŁATNE! WARSZTATY CAŁKOWICIE BEZPŁATNE! DLA UCZNIÓW NASZEJ SZKOŁY The Fentress Experience we współpracy ze Szkołą Podstawową z Oddziałami Dwujęzycznymi nr 20 im. Jana Gutenberga Fundacji Szkolnej w Warszawie prezentuje

Bardziej szczegółowo

11 Ik speel graag viool Tekst

11 Ik speel graag viool Tekst 11 Ik speel graag viool Tekst Na podstawie nagrania i zdjęcia spróbuj zrozumieć, czego dotyczy tekst. Ik heet Karin. Ik zit op de middelbare school. Ik heb veel hobby s. Van boeken lezen houd ik niet.

Bardziej szczegółowo

Wpieranie profesjonalizacji bizesowej i rozwoju piłki nożnej. Poprawa wizerunku piłki nożnej poprzez promocję jej piękna, historii i tradycji

Wpieranie profesjonalizacji bizesowej i rozwoju piłki nożnej. Poprawa wizerunku piłki nożnej poprzez promocję jej piękna, historii i tradycji Fundacja Piłka jest Piękna to niezależna pozarządowa organizacja non-profit, która cały dochód transparentnie przeznacza na realizację celów statutowych: Wpieranie profesjonalizacji bizesowej i rozwoju

Bardziej szczegółowo

YOUTH BUSINESS POLAND

YOUTH BUSINESS POLAND YOUTH BUSINESS POLAND OPIS IV EDYCJI PROGRAMU MENTORINGOWO-SZKOLENIOWEGO Organizatorzy: Patroni honorowi: PROGRAM YOUTH BUSINESS POLAND Youth Business Poland jest częścią The Prince s Youth Business International,

Bardziej szczegółowo

Tworząc Przegląd pragniemy wzmacniać pozycję klasycznego malarstwa w świadomości odbiorców i na rynku sztuki.

Tworząc Przegląd pragniemy wzmacniać pozycję klasycznego malarstwa w świadomości odbiorców i na rynku sztuki. III PRZEGLĄD MŁODEJ SZTUKI ŚWIEŻA KREW - GALERIA SZTUKI SOCATO, WROCŁAW, wrzesień 2013 Szanowni Artyści! Serdecznie zapraszamy do udziału w III Przeglądzie Młodej Sztuki ŚWIEŻA KREW. Przegląd to ogólnopolski

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI O FIRMIE WSPÓŁPRACUJEMY Z ZAKRES USŁUG ZASADY DZIAŁANIA NAGRODY Z NASZYCH USŁUG SKORZYSTALI WYBRANE OPINIE KLIENTÓW O ALIGIS

SPIS TREŚCI O FIRMIE WSPÓŁPRACUJEMY Z ZAKRES USŁUG ZASADY DZIAŁANIA NAGRODY Z NASZYCH USŁUG SKORZYSTALI WYBRANE OPINIE KLIENTÓW O ALIGIS SPIS TREŚCI O FIRMIE WSPÓŁPRACUJEMY Z ZAKRES USŁUG ZASADY DZIAŁANIA NAGRODY Z NASZYCH USŁUG SKORZYSTALI WYBRANE OPINIE KLIENTÓW O ALIGIS Zarządzaj swoim sukcesem... O FIRMIE Aligis świadczy kompleksowe

Bardziej szczegółowo

OSOBY Z RZADKIMI ZABURZENIAMI CHROMOSOMOWYMI I ICH NAJBLIŻSI EUROPEJSKI PUNKT WIDZENIA. Annet van Betuw Pauline Evers Styczeń 2004

OSOBY Z RZADKIMI ZABURZENIAMI CHROMOSOMOWYMI I ICH NAJBLIŻSI EUROPEJSKI PUNKT WIDZENIA. Annet van Betuw Pauline Evers Styczeń 2004 OSOBY Z RZADKIMI ZABURZENIAMI CHROMOSOMOWYMI I ICH NAJBLIŻSI EUROPEJSKI PUNKT WIDZENIA Annet van Betuw Pauline Evers Styczeń 2004 Niniejszy projekt powstał dzięki finansowemu wsparciu czterech holenderskich

Bardziej szczegółowo

Artikel 2 Duur 1. De vereniging is aangegaan voor onbepaalde tijd.

Artikel 2 Duur 1. De vereniging is aangegaan voor onbepaalde tijd. Statuten Artikel 1 Naam en vestigingsplaats 1. De vereniging draagt de naam PL-Student-NL Vereniging van Poolse Studenten in Nederland, bij verkorting ook aan te duiden met PL-Student-NL, en in het Pools

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA HOLANDIA ROZŁĄKOWE

INSTRUKCJA HOLANDIA ROZŁĄKOWE INSTRUKCJA HOLANDIA ROZŁĄKOWE W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. JAAROPGAAF kopia wszystkich dokumentów jaaropgaaf za dany rok podatkowy

Bardziej szczegółowo

Zwaanstraat 7 IJmuiden

Zwaanstraat 7 IJmuiden Zwaanstraat 7 IJmuiden Cena: 300.000 Opis Op alle vlakken is deze luxueuze eengezinswoning THE TOP OF THE BILL!! Deze woning is compleet gemoderniseerd. Verbouwen is niet nodig. Uw spullen in- en uitpakken

Bardziej szczegółowo

RODZINA JEST NAJWAŻNIEJSZA

RODZINA JEST NAJWAŻNIEJSZA JESTEŚMY RODZINNĄ FIRMĄ Z WIELOMA TRADYCJAMI RODZINA JEST NAJWAŻNIEJSZA 15 lat działalności na polskim rynku. Wieloletnie doświadczenie i wiedza to nasza przewaga konkurencyjna. Otwartość na nowe rynki

Bardziej szczegółowo

Interdyscyplinarny projekt edukacyjny w PSM I st. w Prudniku - Rok Chopinowski

Interdyscyplinarny projekt edukacyjny w PSM I st. w Prudniku - Rok Chopinowski Interdyscyplinarny projekt edukacyjny w PSM I st. w Prudniku - Rok Chopinowski Nasza inicjatywa to przykład szerokiego myślenia o edukacji artystycznej i perspektywicznego myślenia o szkole, jako społeczności

Bardziej szczegółowo

Postanowienia ogólne. Cele nagród:

Postanowienia ogólne. Cele nagród: Regulamin przyznawania nagrody za działalność w sektorze pozarządowym,, Nagroda Trzeciego Sektora przez Radę Działalności Pożytku Publicznego Województwa Lubelskiego Postanowienia ogólne 1. Nagroda przyznawana

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU KOBIETA AKTYWNA LUBELSZCZYZNY 2012

REGULAMIN KONKURSU KOBIETA AKTYWNA LUBELSZCZYZNY 2012 REGULAMIN KONKURSU KOBIETA AKTYWNA LUBELSZCZYZNY 2012 I. Postanowienia ogólne 1 Organizatorem Konkursu jest Stowarzyszenie Równych Szans "Bona Fides" mieszczące się przy ul. Niecałej 4/5a, 20-080 w Lublinie.

Bardziej szczegółowo

Rozmówki holenderskie

Rozmówki holenderskie Rozmówki holenderskie Palenie wzbronione Niet roken Pchać Duwen Peron Perron Poczekalnia Wachtkamer Postój taksówek Taxi standplaats Proszę czekać Wachten alstublieft Proszę dzwonić Gebruik de bel alstublieft

Bardziej szczegółowo

NAGRODA PIELĘGNIARSKA KRÓLOWEJ SYLWII

NAGRODA PIELĘGNIARSKA KRÓLOWEJ SYLWII NAGRODA PIELĘGNIARSKA KRÓLOWEJ SYLWII QUEEN SILVIA NURSING AWARD Nagroda Pielęgniarska Królowej Sylwii (Queen Silvia Nursing Award, QSNA) to wyjątkowe stypendium skierowane wyłącznie do studentek i studentów

Bardziej szczegółowo

Regulamin II Plebiscytu Kobieta z Pasją 2016

Regulamin II Plebiscytu Kobieta z Pasją 2016 Regulamin II Plebiscytu Kobieta z Pasją 2016 I. CELE PRZYZNAWANIA NAGRODY W PLEBISCYCIE Pomysłodawcą i głównym organizatorem I Plebiscytu Kobieta z Pasją 2016 jest Magdalena Rumiancew-Wróblewska, Radna

Bardziej szczegółowo

Pomorska Rada Przedsiębiorczości

Pomorska Rada Przedsiębiorczości R e g u l a m i n K o n k u r s u o N a g r o d ę P o m o r s k ą G R Y F G O S P O D A R C Z Y 2 0 1 8 1 Postanowienia ogólne 1. Organizatorem Konkursu o Nagrodę Pomorską Gryf Gospodarczy" (zwanym dalej

Bardziej szczegółowo

Oferta sponsorska MANAGEMENT października Double Tree by Hilton, Wrocław

Oferta sponsorska MANAGEMENT października Double Tree by Hilton, Wrocław Oferta sponsorska MANAGEMENT 360 24-25 października 2019 Double Tree by Hilton, Wrocław Czym zajmuje się PMI? Project Management Institute (PMI) to największa międzynarodowa organizacja non-profit, istniejąca

Bardziej szczegółowo