EN PL INDEX ÍNDICE SPIS TREŚCI. Certifications & Awards Certyfikaty i nagrody. What is Neolith? Co to jest Neolith?
|
|
- Zdzisław Sowa
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2
3 EN PL INDEX ÍNDICE SPIS TREŚCI 02 Certifications & Awards Certyfikaty i nagrody What is Neolith? Co to jest Neolith? Technical Features Właściwości techniczne Formats Formaty Finishes Wykończenia Thicknesses Grubości Hotel Interiors Wnętrza hotelowe Restaurant & Bar Interiors Wnętrza restauracji i barów Retail Interiors Wnętrza lokali handlowych Offices & Building Interiors Wnętrza biurowe Hospitals & Clinics Szpitale i placówki opieki medyczne Residential Interiors Wnętrza mieszkalne Furniture Meble Fireplaces Kominki Cladding & Flooring Guide Instrukcja układania płyt i posadzek Green Facts Sheet Karta czynników ekologicznych Bookmatch and Endmatch Neolith Gallery All the projects included in the Skin Catalogue are real executions. 3d renders or integrated materials have not been used. Wszystkie projekty przedstawione w katalogu Skin stanowią realne przedsięwzięcia. W katalogu nie zastosowano technik renderowania 3D ani materiałów zintegrowanych Models available for projects Dostępne modele dla projektów Custom-made Colors Indywidualnie dobrane kolory General Review Podsumowanie 1
4 CERTIFICATIONS CERTYFIKATY Partners of the WWF Member of the US Green Building Council (USGBC) OK Kosher Certification NSF Certifies that Neolith is totally suitable for contact with food. European Comission Certification Designed and produced by TheSize Surfaces in Spain 2
5 AWARDS NAGRODY 2012 Best of KBIS Winner Alfa de Oro 2014 a DIamond Glass sobre una aplicación con Neolith Installation Award Winner 2014 Product Innovation Award Winner 2014 Neolith Record Products 2014 Winner Best New Product 2015 Product Innovation Award Winner 2015 Calacatta Strongfix Facade System 201 KBB Readers Choice Awards Winner 2015 Kitchen Flooring Kitchen Countertops Bath Flooring Muuuz International Awards Winner 2015 Calacatta Reddot Design Award Winner 2015 Calacatta Neolith is synomim of excellence and obsession for details. Its stricking designs and superior technical characteristics make it an ideal material for a vast array of demanding applications. The increasing number of industry awards achieved in the past years reveal Neolith s restless spirit to continuously innovate... Best of Houzz 201 Design Product Innovation Award Winner 201 Neolith Polished A Design Award Winner 201 Calacatta Record Products 201 Winner La Bohème Architizer A+Awards Winner 201 Calacatta Materialica Awards Winner 201 Gold Award Neolith Polished Muuuz International Awards Winner 201 La Bohème Plus X Awards Winner 201 Neolith Polished Innovation - High Quality - Design - Functionality KBB Readers Choice Awards Winner 201 Kitchen Flooring Kitchen Countertops IDC Innovation Awards 201 Neolith Neolith to synonim doskonałości i nadzwyczajnej dbałości o szczegóły. Dzięki przykuwającemu wzrok wzornictwu i wyjątkowym właściwościom technicznym materiał Neolith idealnie nadaje się do niezliczonych zastosowań. Rosnąca liczba międzynarodowych nagród potwierdza niestrudzone wysiłki na rzecz nieustannych innowacji... 3
6 4 Calacatta Silk
7 WHAT IS NEOLITH? CO TO JEST NEOLITH? Good design is where science and art meet in decorum. - Robin Mathew Born in the last decade, Neolith -a Sintered Stone- is a revolutionary product category pioneered by TheSize to effectively respond to the most demanding architectural and interior design needs. Neolith does not belong to what is traditionally known as ceramic or porcelain : it is rather an extreme evolution of these ones to the extent of creating a new kind of surface previously inexistent. Neolith is the pioneer and continous innovator of the Sintered Stones. What is a Sintered Stone? It is a 100% natural material based on 3 groups of natural elements: 1. Granite Minerals: Quartz and Feldspar which grants hardness and strength to the product. 2. Glass Minerals and Silica which grants chemical stability. 3. Natural oxides which grants chromatic properties. Production Process Sintering and Technology - NDD or Full Body: The Sintering Technology that TheSize has developed to create Neolith, replicates in matter of hours the process by which natural stones are created throughout thousand of years. It exposes the raw materials described above to extremely high pressure and temperature. During a first phase, the raw materials go through the pressing machinery where a pressure of 400 bars is applied. In a second phase, the slab goes through a kiln with temperatures reaching more than 1200ºC (2200ºF). This process of ultracompactation gives birth to a full-body surface (more than 12 colors out of its palette) with unique technical features. Decoration: TheSize has developed a revolutionary digital printing decoration technology named NDD (Neolith Digital Design) that increases exponentially the possibilities in terms of designs (rich in details) and finishes offered by Neolith. Results: A Sintered Stone of large format and minimum thickness with physical and mechanical characteristics never seen before in the architectural materials. Applications: Thanks to the format and physical-mechanical characteristics, this type of product results ideal for limitless indoors and outdoors applications in the commercial and residential area: countertops, flooring, cladding, façades, furniture. Imagination is the only limitation. Projekt powstaje tam, gdzie nauka i sztuka osiągają punkt równowagi. Robin Mathew Zrodzony w ostatnim dziesięcioleciu Kamień Spiekany Neolith stanowi element rewolucyjnej kategorii produktu, której celem jest zaspokojenie najbardziej wymagających potrzeb w zakresie architektury i wzornictwa. Nie wpisuje się on w ogólnie znane, tradycyjne określenia ceramika lub porcelana. Chodzi raczej o ewolucję tych materiałów prowadzącą do powstania nowego, niespotykanego dotąd rodzaju powierzchni. Neolith jest pionierem w branży Kamieni Spiekanych. Co to jest Kamień Spiekany? Skład: 100% naturalny, na bazie 3 grup elementów: 1. Minerały pochodzące od granitu: kwarc i skaleń, które odpowiadają za twardość i odporność produktu. 2. Minerały pochodzące od szkła i krzemionki, gwarantujące produktowi stabilność chemiczną. 3. Naturalne tlenki odpowiadające za właściwości chromatyczne produktu. Proces produkcyjny Spiekanie i Technologia NDD Technologia spiekania opracowana przez TheSize w celu stworzenia Neolith odtwarza w przeciągu zaledwie kilku godzin naturalny i trwający zwykle tysiące lat proces, w wyniku którego powstają kamienie. Polega na poddaniu opisanych wcześniej surowców działaniu bardzo wysokich ciśnień i temperatur. W pierwszej kolejności grupa surowców przechodzi przez prasę, gdzie zastosowane zostaje ciśnienie dochodzące do 400 bar. Następnie, płyta przechodzi do pieca, gdzie poddawana jest temperaturom powyżej 1200ºC. W procesie tym uzyskiwana jest ultrakompaktowa powierzchnia z dekorem obejmującym całą masę (ponad 12 kolorów w obecnej palecie). Dekoracje: Firma TheSize opracowała nową, rewolucyjną technologię druku cyfrowego zwaną NDD (Neolith Digital Design), która znacząco zwiększa możliwości projektowe i wykończeniowe dzięki bogactwu szczegółów oferowanych przez Neolith. Efekt: Kamień Spiekany o dużym formacie i minimalnej grubości, charakteryzujący się niespotykanymi dotąd w świecie architektury właściwościami fizycznymi i mechanicznymi. Możliwe zastosowania: Dzięki formatowi oraz właściwościom fizycznym i mechanicznym ten typ produktu doskonale nadaje się do nieskończonej ilości zastosowań wewnątrz i na zewnątrz budynków, zarówno na obszarach handlowych, jak i mieszkalnych, w ramach posadzek, ścian, blatów, elewacji, okładzin lub mebli... Jedynym ograniczeniem jest wyobraźnia. 5
8 WHY NEOLITH? DLACZEGO NEOLITH? CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Neolith is the outcome of a selection of the best raw materials and a revolutionary highly technological production process known as sinterization. Thanks to these elements and to several exhaustive quality controls along the chain, a Sintered Stone of large formats and minimum thickness with extraordinary characteristics is obtained. Neolith jest efektem doboru najlepszych surowców oraz zastosowania rewolucyjnego, technologicznie zaawansowanego procesu produkcyjnego zwanego spiekaniem. Dzięki tym czynnościom, jak również licznym, szczegółowym kontrolom jakości prowadzonym na wszystkich etapach łańcucha produkcyjnego, uzyskiwany jest wielkoformatowy Kamień Spiekany o minimalnej grubości i wyjątkowych właściwościach. WHY NEOLITH IS NOT CERAMICS? DLACZEGO NEOLITH NIE JEST CERAMIKĄ? CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS The difference between Neolith and traditional ceramics is evident by just comparing the characteristics. Although traditional ceramics might have a similar, single characteristic, none of them have all the typical characteristics of Neolith, like stain, scratch chemical and heat resistance all in one product. It already starts with the raw materials, although consisting of similar ingredients and obtained from comparable sources; the raw materials for Neolith are finer and more pure, to guarantee a more uniform product. The machinery used to process these raw materials is one of a kind, designed specifically for Neolith. The production line is fitted with state of the art equipment with the latest technology, to ensure a high quality product. The raw materials are pressed at a significantly higher pressure to obtain a denser material. Afterwards, the pressed material are fired for almost 2 hours, substantially longer than traditional ceramics, which have firing cycles of around 40 minutes. These longer firing cycles create a product with a stronger, nonabsorbent surface. All these improvements in both raw materials and production techniques result in an enhanced product, with superior technical characteristics as is Neolith. Różnica między Neolith a tradycyjną ceramiką jest ewidentna, jeżeli porównamy właściwości tych dwóch materiałów. Pomimo iż tradycyjna ceramika może posiadać jakąś indywidualną własność wspólną także dla Neolith, w żadnym wypadku nie posiada ona wszystkich właściwości charakterystycznych dla Neolith, takich jak odporność na plamy, odporność chemiczna lub odporność na działanie wysokich temperatur, i to w jednym produkcie. Zalety te biorą swój początek w użytych surowcach, które pomimo podobieństw i porównywalnych źródeł pozyskiwania w przypadku produkcji Neolith są bardziej wyrafinowane i czyste, co gwarantuje otrzymanie bardziej jednolitego produktu. Ponadto maszyny wykorzystywane do przetwarzania tych surowców są jedyne w swoim rodzaju, gdyż zaprojektowane zostały specjalnie do produkcji Neolith. Linia produkcyjna obejmuje najbardziej zaawansowany sprzęt i najnowszą technologię, aby zapewnić otrzymanie wysokiej jakości produktu. Surowce prasowane są pod dużo większym ciśnieniem, aby uzyskać bardziej zwarty materiał. Następnie, sprasowany materiał gotowany jest przez prawie 2 godziny, czyli znacznie dłużej niż tradycyjna ceramika, która poddawana jest cyklom trwającym około 40 minut. Dzięki dłuższym cyklom stwarzany jest produkt o mocniejszej, niepochłaniającej powierzchni. Wszystkie te udoskonalenia, zarówno w zakresie surowców, jak i technik produkcyjnych, pozwalają na uzyskanie ulepszonego produktu o najwyższej klasy właściwościach technicznych, jakim jest Neolith. Zaha Stone 0
9 TECHNICAL FEATURES WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE Only 7 kg/m2 (1.4 lb/sqft) in the 3 mm slab and 30 kg/m2 (.14 lb/sqft) in the 12 mm slab. Jedynie 7 kg/m2 w przypadku płyty o grubości 3 mm i 30 kg/m2 w przypadku płyty o grubości 12 mm. LIGHTWEIGHT LEKKI Waterproof and resistant to liquids, with an absorption level of almost zero. Nieprzemakalny i odporny na przenikanie płynów, o niemal zerowym poziomie nasiąkliwości. WATERPROOF NIEPRZEMAKALNY Its hard surface makes it resistant to scratches and abrasion. Odporny na zarysowania i ścieranie dzięki twardości powierzchniowej. RESISTANT TO SCRATCHES* ODPORNY NA ZARYSOWANIA* It does not burn in contact with fire nor does it emit smoke or toxic substances when subjected to high temperatures Nie zapala się w kontakcie z ogniem, nie wydziela dymu ani substancji toksycznych pod wpływem wysokich temperatur. RESISTANT TO HIGH TEMPERATURES ODPORNY NA WYSOKIE TEMPERATURY Resistant to any kind of chemical cleaning agent such as bleach or ammonia. Odporny na wszelkie rodzaje chemicznych środków czyszczących. It has a high shear rate, making it resistant to heavy loads and pressure. Wysoka siła łamiąca. Wytrzymały na duże ciśnienie i ciężar. EASY TO CLEAN** ŁATWY DO UTRZYMANIA W CZYSTOŚCI** RESISTANT TO BENDING ODPORNY NA ZGINANIE It does not give off any substances that are harmful to the environment. Nie wydziela substancji szkodliwych dla otoczenia. 100% NATURAL 100% NATURALNY Up to 52% of recycled content. 100% Recyclable. Do 52% materiałów pochodzących z recyklingu. Nadaje się do odzysku w 100%. RECYCLABLE NADAJĄCY SIĘ DO ODZYSKU It does not give off any harmful substances and is totally suitable for contact with food. NSF Certified. Nie wydziela szkodliwych substancji. Całkowicie nadaje się do kontaktu z produktami spożywczymi. Certyfikat NSF. HYGIENIC HIGIENICZNY Being 100% natural, its colors do not fade away when being exposed to sun light or other extreme weather conditions. Z uwagi na całkowicie naturalne pochodzenie materiału jego kolory nie blakną, gdy powierzchnia narażona jest na działanie promieni słonecznych lub ekstremalnych warunków pogodowych. RESISTANT TO UV RAYS ODPORNY NA PROMIENIOWANIE UV * Please, go to for more information about Polished Finish. * Aby uzyskać więcej informacji na temat wykończenia Polished, prosimy o odwiedzenie strony ** Please, read on the Cleaning Recommendations. ** Prosimy o zapoznanie się z zaleceniami dotyczącymi czyszczenia produktów, udostępnionymi na stronie
10 TILE FORMATS FORMATY PŁYTEKCARACTE- RÍSTICAS TÉCNICAS 750x750 mm / 30 x x750 mm / 0 x x1.500 mm / 0 x0 00x300 mm / 24 x12 00x00 mm / 24 x x00 mm / 48 x x1.200 mm / 48 x48 08 Cut to size formats are also available for projects. Formaty cięte na miarę dostępne są również dla projektów.
11 FORMATS FORMATY SLAB FORMATS FORMATY PŁYTY CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS * Only in 3 and mm 3.00x1.200 mm / 142 x48 * Only in 3 and mm (1/8 and 1/4 ) * Wyłącznie w grubości 3 i mm 3.200x1.00 mm / 125 x4 * Only in 12 and 20 mm (1/2 and 3/4 ) * Wyłącznie w grubości 12 i 20 mm 3.200x1.500 mm / 125 x0 * Only in mm (1/4 ) * Wyłącznie w grubości mm 0909
12 Satin Silk Riverwashed Natural Honed SATIN SILK RIVERWASHED NATURAL HONED Completely matte finish. Highly resistant and ideal for commercial applications. Matte finish with a thin layer of glaze that provides a subtle shine and a nice soft touch. Surface finish that results extremely easy to clean. Finish with a rough texture and relief that evokes sensations to the touch. Honed texture typical of natural stones: flat, soft, without any glossiness and completely matte. Całkowicie matowe wykończenie. Charakteryzuje się wysoką wytrzymałością, idealnie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Matowe wykończenie pokryte cienką warstwą lakieru, dodającą subtelnego połysku i przyjemnej gładkości w dotyku. Wykończenie powierzchniowe łatwe do utrzymania w czystości. Wykończenie o szorstkiej fakturze i znacznych wypukłościach oddziałujących na zmysł dotyku. Szlifowana faktura typowa dla naturalnego kamienia: gładka, miękka, pozbawiona połysku i całkowicie matowa. Countertops Blaty Interior or exterior cladding Okładziny wewnętrzne lub zewnętrzne Interior flooring with low traffic, not linked with the exterior Rzadko uczęszczane posadzki wewnętrzne, oddzielone od otoczenia zewnętrznego Exterior flooring (in contact with dust)* Posadzki zewnętrzne (kontakt z pyłem)* Satin Silk Riverwashed Nanotech Polished Décor Polished Natural Honed 10 *For use in wet areas, aply the anti-slip treatments provided by TheSize. *W przypadku montażu na powierzchniach wilgotnych stosować środki antypoślizgowe z oferty TheSize.
13 FINISHES WYKOŃCZENIA Décor Polished Nanotech Polished DÉCOR POLISHED The Décor Polished confers a perfect linear reflection to the colours of the Classtone Collection which gains in depth and elegance.* Décor Polished zapewnia idealnie liniowe odbicie barwom Classtone Collection, nadając im większej głębi i elegancji.* * Check usage recommendations. * Zobacz zalecenia dotyczące użytkowania produktu. Interior flooring with med/high traffic Często lub bardzo często uczęszczane posadzki SInks (high impact or scratches) Zlewozmywaki (wysokie ryzyko uderzeń lub zarysowań) NANOTECH POLISHED With a high level of gloss, the Nanotech Polished confers a more sophisticated look to the Colorfeel Collection.* Dzięki wysokiemu połyskowi wykończenie Nanotech Polished nadaje jeszcze bardziej wyrafinowanego charakteru Colorfeel Collection.* * Check usage recommendations. * Zobacz zalecenia dotyczące użytkowania produktu. Neolith is available in different finishes that grant details richness and depth to the designs created with those surfaces: from rough textures with relief up to shiny polished with linear reflections. All a repertoire to stimulate the sight and touch. Materiał Neolith dostępny jest w rozmaitych rodzajach wykończenia, zapewniających kunszt i dodatkową wartość projektom opracowanym przy użyciu tych powierzchni: od szorstkiej faktury zawierającej wypukłości po błyszczące, polerowane wykończenia z liniowym odbiciem. Pełna gama możliwości oddziałujących na wzrok i dotyk. 11
14 3 (1/8 ) 3+ (1/8 ) (1/4 ) + (1/4 ) 12 (1/2 ) 20 (3/4 ) Interior walls Okładziny wewnętrzne Interior floors Posadzki wewnętrzne Exterior walls Elewacje zewnętrzne wykonane z płyt Exterior floors Posadzki zewnętrzne Ventilated façade with exposed fixing system Fasady wentylowane, kotwienie widoczne Ventilated façade with hidden fixing system Fasady wentylowane, kotwienie ukryte Worktops Blaty Heavy transit floors Często uczęszczane posadzki Interior cladding over existing walls Okładziny wewnętrzne na istniejącej powierzchni Interior flooring over existing floors Posadzki wewnętrzne na istniejącej powierzchni Furniture Meble 12 + Slab reinforced with fiber glass. + Płyty wzmocnione włóknem szklanym.
15 THICKNESSES GRUBOŚCI 3 mm - 1/8 The thicknesses are one of the most important elements characterizing Neolith. It is unique in providing 4 different thicknesses to its public. They range from 3 to 20 mm, and they determine the possible applications given to Neolith slabs. 3 mm can be used for interior cladding or furniture; mm for both indoor and outdoor flooring or exterior cladding (ventilated façades); 12 and 20 mm is set aside for the most demanding product applications such as kitchen countertops. mm - 1/4 12 mm - 1/2 20 mm - 3/4 New Grubość to jedna z najistotniejszych cech charakteryzujących Neolith jedyny materiał dostępny w 4 różnych wariantach grubości. Płyty dostępne są w grubościach od 3 do 20 mm każda z oferowanych grubości nadaje się do innego rodzaju zastosowań. Płyty o grubości 3 mm mogą być wykorzystywane do okładzin wewnętrznych lub mebli; płyty o grubości mm nadają się do zastosowania w ramach posadzek, zarówno wewnętrznych, jak i zewnętrznych, a także do okładzin zewnętrznych (fasady wentylowane); płyty o grubości 12 i 20 mm zarezerwowane są do bardziej wymagających zastosowań, takich jak np. blaty kuchenne. 13
16 14
17 HOTEL INTERIORS DEKORACJA WNĘTRZ HOTELE HOTEL FAIRMONT REY JUAN CARLOS BARCELONA (SPAIN) Flooring: Calacatta Polished, mm Designed by: ARCHITECTURAL STUDIO: BETARQ GROUP, S.L.P 15
18 1
19 When it takes less than three seconds to form a first impression, a hotel s lobby design becomes particularly relevant when it comes to surprising guests with an initial pleasing experience aligned with the hotel s values. Gdy do wywarcia pierwszego wrażenia potrzeba tylko trzech sekund, projekt hotelowego lobby nabiera szczególnego znaczenia, już od progu zaskakując gościa pozytywnymi doświadczeniami, nawiązującymi do wartości wyznawanych przez personel hotelu. HOTEL FAIRMONT REY JUAN CARLOS BARCELONA (SPAIN) Flooring: Calacatta Polished, mm Designed by: ARCHITECTURAL STUDIO: BETARQ GROUP, S.L.P HOTEL INTERIORS 17
20 18
21 HOTEL EMPERATRIZ BARCELÓ MADRID (SPAIN) Stairs: Estatuario Silk, mm Designed by: ERNESTO DE CEANO HOTEL INTERIORS 19
22 HOTEL EMPERATRIZ BARCELÓ MADRID (SPAIN) Blacksplash, Countertops & Shelves Cladding: Estatuario Silk &12 mm Designed by: ERNESTO DE CEANO HOTEL INTERIORS 20
23 21
24 HOTEL EMPERATRIZ BARCELÓ MADRID (SPAIN) Wall Cladding, Vanity Top, Shelves, Flooring & Bathtub: Estatuario Silk & 12 mm Designed by: ERNESTO DE CEANO HOTEL INTERIORS 22
25 23
26 24
27 HOTEL EMPERATRIZ BARCELÓ MADRID (SPAIN) Wall Cladding, Vanity Top, Shelves, Flooring & Bathtub: Estatuario Silk & 12 mm Designed by: ERNESTO DE CEANO HOTEL INTERIORS Neolith is a highly versatile surface eliminating limitations and multiplying application possibilities. Thanks to its different formats and thicknesses, its quasi-null porosity and its low maintenance characteristics, Neolith becomes an ideal option for different bathroom needs ranging from vanity tops to sinks, shower flooring, cladding and more. This limitless applicability grants a pleasing illusion of uniformity, continuity and balance where beauty does not compromise the product s integrity. Neolith to powierzchnia ogromnie wszechstronna, umożliwiająca zniesienie barier i zwiększenie możliwości zastosowania. Dzięki różnym formatom i grubościom oraz ze względu na niemal zerową porowatość i łatwość w utrzymaniu Neolith jest idealną alternatywą dla różnorodnych zastosowań łazienkowych, takich jak: blaty, umywalki, posadzki, ściany prysznicowe itp. Te nieograniczone możliwości zastosowania sprawiają krzepiące wrażenie jednorodności, ciągłości i równowagi, gdzie piękno nie oznacza rezygnacji z integralności produktu. 25
28 2
29 HOTEL OHLA EIXAMPLE BARCELONA (SPAIN) Wall Cladding & Flooring: Barro Satin, mm Designed by: DANIEL ISERN ASSOCIATS HOTEL INTERIORS 27
30 HOTEL OHLA EIXAMPLE BARCELONA (SPAIN) Wall Cladding & Flooring: Barro Satin, mm Designed by: DANIEL ISERN ASSOCIATS HOTEL INTERIORS 28
31 Hotel bathrooms are often regarded as a place for the traveler s indulgence and relaxation... Material selection becomes particularly important to help create a space with soul that brings all senses in balance. Hotelowa łazienka często postrzegana jest jako miejsce umożliwiające podróżnym chwile relaksu i zapewniające poczucie komfortu. Aby to osiągnąć, ogromne znaczenie ma dobór materiałów pomagających w stworzeniu klimatycznej przestrzeni stymulującej i równoważącej zmysły. 29
32 30
33 HILTON HOTEL MILANO (ITALY) Counters: Calacatta Gold Polished, 12 mm Designed by: MANUELA MANNINO HOTEL INTERIORS 31
34 HILTON HOTEL MILANO (ITALY) Counters and Fireplace: Calacatta Gold Polished, 12 mm Designed by: MANUELA MANNINO HOTEL INTERIORS 32
35 33
36 34
37 RESTAURANT & BAR INTERIORS WNĘTRZA RESTAURACJI I BARÓW RESTAURANTE BOBO PULPÍN BARCELONA (SPAIN) Flooring: Iron Blue & Iron Ash mm Designed by: ESTUDIO DE ARQUITECTURA SÁNCHEZ GUISADO 35
38 RESTAURANTE ESTIMAR BARCELONA (SPAIN) Flooring: Pulpis Silk, mm Designed by: SILVIA SÁNCHEZ GUISADO ESTUDIO DE ARQUITECTURA SÁNCHEZ GUISADO RESTAURANT & BAR INTERIORS 3
39 3737
40 38
41 RESTAURANTE ROBADORA RAVAL BARCELONA (SPAIN) Flooring & Counter Front: Estatuario Silk, 12 mm Ceiling, Flooring & Walls Bathroom: Estatuario Silk, mm Designed by: ANTONIO IGLESIAS RESTAURANT & BAR INTERIORS 39
42 HOTEL EMILIA ZINC BARCELONA (SPAIN) Furniture & Counter: Nero Zimbabwe Riverwashed, 12 mm Designed by: SILVIA SÁNCHEZ GUISADO, ESTUDIO DE ARQUITECTURA SÁNCHEZ GUISADO RESTAURANT & BAR INTERIORS 40
43 4141
44 42
45 RETAIL INTERIORS WNĘTRZA LOKALI HANDLOWYCH HERMÉS PERFUMES STORE MANHATTAN, NEW YORK (USA) Wall Cladding: Beton Silk, mm Designed by: SPACE SMITH Fabricated by: GC: MICHILI INC. Installed by: WILKSTONE 43
46 One of the greatest fashion designers of our recent history once said Fashion is Architecture: It is just a matter of proportions... The same way in which fabrics can determine the look-andfeel and quality perception of a haute-couture piece within the fashion world; surface materials can define the aesthetics and usability conception of a space within the architectural area. Jedna z najważniejszych projektantek mody naszych czasów powiedziała kiedyś: Moda to architektura: wszystko jest kwestią proporcji... Tak, jak tkanina może stanowić o wyglądzie i percepcji jakości strojów haute couture w świecie mody, podobnie w architekturze powierzchnia potrafi zdefiniować estetykę i użyteczność przestrzeni. HERMÉS PERFUMES STORE MANHATTAN, NEW YORK (USA) Wall Cladding, Shelves & Flooring: Beton Silk, mm Designed by: SPACE SMITH Fabricated by: GC: MICHILI INC. Installed by: WILKSTONE RETAIL INTERIORS 44
47 45
48 MANGO FLAGSHIP STORE MILANO (ITALY) Wall Cladding and counters: Calacatta Polished, mm Designed by: JOANE UNZUETA RETAIL INTERIORS 4
49 47
50 The fusion between beauty and functionality is key in the fashion world. The elegance of Polished Calacatta adds a touch of sophistication, making it ideal for premium and luxurious spaces. Simply perfect interior design solution for trendy spaces. W świecie mody kluczowe znaczenie ma połączenie piękna i funkcjonalności. Elegancja modelu Calacatta Polished nadaje wyrafinowany akcent, idealny dla luksusowych wnętrz. Jest to doskonałe rozwiązanie przestrzenne dla pomieszczeń wyznaczających trendy. 48
51 MANGO FLAGSHIP STORE MILANO (ITALY) Wall Cladding & Counters: Calacatta Polished mm Designed by JOANE UNZUETA RETAIL INTERIORS 49
52 50
53 COSY BARCELONA BARCELONA (SPAIN) Counter & Vanity Step: Calacatta Polished 12 mm RETAIL INTERIORS 51
54 52
55 PELUQUERÍA JAVIER SANTAMARIA MADRID (SPAIN) Flooring: Estatuario Silk mm Designed by: CUARTO INTERIOR RETAIL INTERIORS 53
56 54
57 OFFICES & BUILDING INTERIORS DEKORACJA WNĘTRZ BIURA I BUDYNKI Nowadays, office spaces do reinvent themselves to create inspiring and enriching atmospheres. Lighting, open areas, technology and furniture play a crucial role in making a pleasant working space for employees to reach a mental and sensorial equilibrium. Neolith provides a solid answer to different commercial cladding and furnishing needs integrating itself within different design elements. Dziś przestrzeń biurowa prezentowana jest w nowej odsłonie w celu tworzenia otoczenia pełnego inspiracji i stymulującego rozwój. Oświetlenie, otwarte przestrzenie, technologia i meble wszystko to odgrywa kluczową rolę na rzecz komfortowego środowiska pracy, w którym pracownik odnajduje równowagę dla umysłu i zmysłów. Neolith stanowi zdecydowaną odpowiedź na rozmaite potrzeby w zakresie okładzin i mebli komercyjnych, perfekcyjnie dopasowanych do pozostałych elementów wyposażenia wnętrz. SOCIAL POINT OFFICES BARCELONA (SPAIN) Wall Cladding: Nero Satin mm Designed by: MATIC & GARAU Photos by: ADRIÀ GOULA 55
58 5
59 SOCIAL POINT OFFICES BARCELONA (SPAIN) Wall Cladding: Nero Satin mm Designed by: MATIC & GARAU Photos by: ADRIÀ GOULA OFFICES & BUILDINGS INTERIORS 57
60 CRESTFORD PROPERTIES SALES OFFICE TORONTO (CANADA) Flooring and Stairs: Calacatta Polished, mm Designed by: GLUCKSTIAN OFFICES & BUILDINGS INTERIORS 58
61 59
62 ADELE BUILDING NEW YORK (USA) Walls & Counter Front: Phedra mm Designed by: TATIANA DESIGNS OFFICES & BUILDINGS INTERIORS 0
63 11
64 GYM STUDIO AUSTRALIA Counter: Estatuario Silk 12 mm OFFICES & BUILDINGS INTERIORS 2
65 3
66 4
67 COMVERSE OFFICE BUILDING BOSTON (USA) Stairs & Railing Way: Lava mm OFFICES & BUILDINGS INTERIORS 5
68 NEOLITH OFFICES CASTELLÓN (SPAIN) Stairs: Basalt Black, mm OFFICES & BUILDINGS INTERIORS
69 COMVERSE OFFICE BUILDING BOSTON (USA) Stairs & Railing Way: Lava mm 7
70 HOTEL BARCELÓ EMPERATRIZ MADRID (SPAIN) Elevator Floor: Estatuario Silk, mm Designed by: ERNESTO DE CEANO OFFICES & BUILDINGS INTERIORS 8
71 TELUS TOWER MONTREAL (CANADA) Elevator Walls: Iron Moss, mm Designed by: AEDIFICA ARCHITECTS OFFICES & BUILDINGS INTERIORS 9
72 70
73 HOSPITALS & CLINICS SZPITALE I PLACÓWKI OPIEKI MEDYCZNEJ PARKLAND HOSPITAL DALLAS (USA) Walls: Arena Satin, mm Designed by: CORGAN STUDIO 71
74 72
75 UNION VILLE OPTOMETRIST CLINIC TORONTO (CANADA) Counter and Wall: Estatuario Polished, & 12 mm Designed by: CARICARI LEE ARCHITECTS Fabricated by: ONTARIO DESIGNS HOSPITAL & CLINICS 73
76 74
77 RESIDENTIAL INTERIORS WNĘTRZA MIESZKALNE IV CENTENARIO RESIDENCE SAO PAOLO (BRAZIL) Walls: Iron Copper, mm Architecture and Interiors: RICARDO ROSSI 75
78 IV CENTENARIO RESIDENCE SAO PAOLO (BRAZIL) Walls: Iron Copper, mm Architecture and Interiors: RICARDO ROSSI RESIDENTIAL INTERIORS 7
79 77
80 78
81 HOMM has reinvented the house concept with a vision in the future to grant solutions to a series of needs in the most sustainable way from inception and throughout the whole construction and installation phase. For that reason, HOMM has defined a durable house in terms of its material selection, proportionate in its dimensions, precise in its construction and clear in its design. Neolith Pietra di Piombo Silk has been selected for the floor thanks its modern yet neutral aspect and its durable and ecofriendly chararcteristics Zespół HOMM zaprezentował nową, perspektywiczną wizję domu, chcąc odpowiedzieć na zbiór rozmaitych potrzeb w sposób jak najbardziej zrównoważony, zarówno w początkowym stadium projektu, jak i w trakcie budowy i instalacji. W związku z tym opracowano projekt trwały pod względem materiałów, proporcjonalny w zakresie wymiarów, precyzyjny w wykonaniu i przejrzysty w odniesieniu do wzornictwa. Model Pietra di Piombo Silk marki Neolith został wybrany do wykonania posadzek projektu HOMM ze względu na nowoczesny, a zarazem neutralny wygląd, a także trwałość i zrównoważony charakter. CASA ESTHER BY HOMM MADRID (SPAIN) Flooring: Pietra di Piombo Silk mm Designed by: HOMM RESIDENTIAL INTERIORS 79
82 PRIVATE RESIDENCE BENICASSIM (SPAIN) Flooring: Strata Argentum mm Designed by: FRANCISCO ROSELLÓ Installed by: CONSTRUCEN RESIDENTIAL INTERIORS 80
83 81
84 82
85 CASA NAVAS GIRONA (SPAIN) Flooring & Stairs: Basalt Black Silk mm Designed by JORDI FONT RESIDENTIAL INTERIORS 83
86 Neolith Calacatta slabs come with a reverse option to create stoking design effects like book-matched or end-matched walls. Płyty Calacatta marki Neolith zostały opracowane w wariancie rewersu, tworząc przykuwające wzrok dekory w ramach okładzin o efekcie książkowym lub efekcie ciągłości żyły. LAUREN ARABIA RESIDENCE PALM SPRINGS (CA, USA) Wall Cladding & Bath tub: Calacatta Polished & 12 mm Designed by: STEVEN POWELL Installed by: ALLIED MARBLE & GRANITE RESIDENTIAL INTERIORS 84
87 85
88 8
89 ARIANA RESIDENCE SAN CLEMENTE (USA) Bathroom Vanity: Estatuario Silk 12 mm Designed by: JIM GLOVER Fabricated by: DAVE OCHOA RESIDENTIAL INTERIORS 87
90 NEOLITH TINY HOUSE ATLANTA (USA) Bathroom cladding: La Bohème B01, mm Flooring: Strata Argentum, mm Designed by: JERRY BRUCE BAKER Fabricated by: STONE CENTER ATLANTA See to find out more. RESIDENTIAL INTERIORS 88
91 89
92 90
93 UNIFAMILIAR SORT (SPAIN) Wall and Flooring: Arena Satin 3 and mm Wall Cladding: Iron Corten mm Vanity Top: Iron Corten 12 mm Designed by: ARCHITECTENGROEP A4 RESIDENTIAL INTERIORS 91
94 Vanity & Wall: Pulpis Polished & 12 mm 92
95 CAPOBELLA CONDOS RESIDENCE BOCA RATÓN (USA) Shower Wall and Vanity Top: Pulpis Polished & 12 mm Bathtub: Arctic White mm Designed by: 2ID INTERIORS Fabricated by: STONE CASTLE RESIDENTIAL INTERIORS 93
96 94
97 PRIVATE RESIDENCE BENICASSIM (SPAIN) Flooring & Shower Wall: Beton Silk mm Wall Cladding and Vanity Top: Estatuario Silk & 12 mm Designed by: FRANCISCO ROSELLÓ Installed by: CONSTRUCEN RESIDENTIAL INTERIORS 95
98 JARD RESIDENCE HOUSTON (USA) Shelf Space & Shower Wall: Arctic White Satin mm Designed by: JANICE FREEMAN Installed by: ASSOCIATED MARBLE RESIDENTIAL INTERIORS 9
99 9797
100 PRIVATE RESIDENCE BARCELONA (SPAIN) Vanity Top & Furniture Veneering: Calacatta Polished & 12 mm Designed by: YOLANDA YUSTE OF YLAB RESIDENTIAL INTERIORS 98
101 99
102 Private Residence NAVAS DEL MARQUÉS (SPAIN) Wall, Vanity Counter, Sinks, Cabinetry Veneering, Shower wall & Floor: Estatuario Silk & 12 mm Designed by: ESTUDIO3 ARQUITECTOS Interiors by: CUARTO INTERIOR Fabricated by: MÁRMOLES CABREROS RESIDENTIAL INTERIORS 100
103 101
104 PRIVATE RESIDENCE VALENCIA (SPAIN) Floors, Walls & Shower Cabine: Avorio Satin mm Designed by: CARMEN BASELGA & MARTA NAVARRO Fabricated by: AT4 RESIDENTIAL INTERIORS 102
105 103
106 Neolith possesses a large variety of models suitable for any kind of architectural style from the most classic to the most modern one. Neolith posiada szeroką gamę modeli dopasowanych do wszelkiego rodzaju stylów architektonicznych, od najbardziej klasycznych po najnowocześniejsze projekty estetyczne 104
107 PRIVATE RESIDENCE GERMANY Walls, Floors, Vanity Top, Bath Tub Veneering: Barro & Avorio Satin & 12 mm Designed & Installed by: ROSSKOPF & PARTNERS RESIDENTIAL INTERIORS PRIVATE RESIDENCE BENICÀSSIM (SPAIN) Backsplash: Strata Argentum Riverwashed, mm (installed in full slab size) 105
108 10
109 Imagine the warm touch of wood in an array of applications never seen before... Wyobraź sobie ciepły, drewniany akcent w nieskończonych możliwościach zastosowań, niespotykanych nigdy dotąd... SHOWROOM ESTUDIO ÚNICA MADRID (SPAIN) Sink, & Vanity Furniture: La Bohème & 12 mm Designed by: ESTUDIO ÚNICA Fabricated by: MOLORRAMO RESIDENTIAL INTERIORS 107
110 108
111 FURNITURE MEBLE SHOWROOM ONDARRETA MILAN (ITALY) Coffee Table: Calacatta Silk, 12 mm Designed by ONDARRETA 109
112 Another important application possibility for Neolith lies within the furniture veneering sector. Its minimal thickness makes of it an ideal partner to cover different wooden or steel structures conferring aesthetic and resistance values to the piece. The 12 mm Neolith slab can also be mitered to create thicker options and meet different market trends and demands. Its lightweight derived by its thickness makes Neolith a very easy to handle material turning it into an architectural skin capable of tastefully dressing any given space. Innym istotnym obszarem zastosowania materiału Neolith jest sektor okładzin meblowych. Minimalna grubość płyt Neolith sprawia, że materiał ten stanowi idealny dodatek do pokrycia metalowych lub drewnianych konstrukcji, zwiększający zarówno ich walory estetyczne, jak i odporność. Płyta Neolith o grubości 12 mm może być zastosowana w wersji ukosowanej, aby umożliwić stworzenie grubszych elementów i wyjść naprzeciw oczekiwaniom i tendencjom panującym na rynku. Dzięki ograniczonej masie wynikającej z minimalnej grubości Neolith jest materiałem łatwym w obsłudze, dzięki czemu stanowi architektoniczną powłokę zapewniającą szyk i elegancję każdego rodzaju powierzchni. LOEWS HOTEL ATLANTA (USA) Reception Desk: Iron Grey & Arctic White 12 mm Designed by: INDESIGN STUDIO Fabricated by: ART ROCK CREATIONS FURNITURE 110
113 111
114 112
115 PRIVATE RESIDENCE SPAIN Table Top: Beton Silk mm Designed & Fabricated by: DRESSY BY MOBLIBERICA PRIVATE RESIDENCE SPAIN Table Top: Iron Grey mm Designed & Fabricated by: DRESSY BY MOBLIBERICA FURNITURE Neolith comes as thin as 3,, 12 and 20 mm which is ideal for the furniture industry given its light weight, its durability and design possibilities. Materiał Neolith dostępny jest w cienkich grubościach 3,, 12 i 20 mm, dzięki czemu jest to tworzywo idealne dla przemysłu meblowego z uwagi na lekkość, trwałość i niezliczone możliwości projektowe. 113
116 PRIVATE RESIDENCE CASTELLÓN (SPAIN ) Table Top: Estatuario Silk, mm Designed & Fabricated by: DRESSY BY MOBLIBERICA 114
117 TIPPED MOORHEAD OFFICES ORANGE COUNTY (USA ) Table: Calacatta Polished, 12 mm Fabricated by: COLISSEUM MARBLE CO INC. FURNITURE 115
118 DORFINGLER RESIDENCE DALLAS (USA) Desk: Pulpis Silk, 12 mm Designed by: DEBRA OWENS Fabricated by: HOLLAND MARBLE 11
119 PRIVATE RESIDENCE BUENOS AIRES (ARGENTINA) Table: Arctic White Silk, 12 mm Designed by: GABI LÓPEZ & MÓNICA KUCHER FURNITURE 117
120 118
121 SHOWROOM PRO MADRID ( SPAIN) Table Top: La Bohème, 12 mm Plates Base: Nero Zimbabwe, mm Designed & Fabricated by: THESIZE SURFACES FURNITURE 119
122 120
123 FIREPLACES KOMINKI PRIVATE RESIDENCE ATLANTA (USA) Fireplace: Lava mm Designed by: ROBERT TRTSCHS - HARRISON DESIGNS Installed by: CARRARA HOMES FIREPLACES 121
124 122
125 DORFINGLER RESIDENCE DALLAS (USA) Cladding & Shelf: Basalt Grey Silk & 12 mm Designed by: DEBRA OWENS Fabricated by: HOLLAND MARBLE FIREPLACES 123
126 124
127 SHOWROOM ESTUDIO ÚNICA MADRID (SPAIN) Fireplace Cladding: Strata Argentum 12 mm Designed by: ESTUDIO ÚNICA Fabricated by: MOLORRAMO FIREPLACES 125
128 RESIDENCE NATALIE MONTREAL (CANADA) Cladding: Iron Grey mm Designed by: CORENOV CONSTRUCTIONS Fabricated by: PRO GRANITE FIREPLACES 12
129 127
130 O CONNOR RESIDENCE SAN FRANCISCO (USA) Fireplace: Calacatta Silk mm Fabricated by: FOX MARBLE FIREPLACES 128
131 Neolith has extraordinary durability characteristics. It is very resistant to high termperatures and it does not emit any toxic fumes when being exposed to fire, thus proving ideal for indoors and outdoors applications subject to extreme temperatures. Neolith to materiał o nadzwyczajnej trwałości. Jest to materiał wyjątkowo odporny na wysokie temperatury, niewydzielający toksycznych oparów w przypadku kontaktu z ogniem, dzięki czemu doskonale nadaje się do zastosowań wewnętrznych i zewnętrznych narażonych na działanie ekstremalnych warunków termicznych. 129
132 130
133 CASA COR SAO PAULO (BRAZIL) Wall Cladding: Estatuario Silk, 12 mm Designed by: BRUNO GAP FIREPLACES 131
134 BELIEY RESIDENCE VICTORIA (CANADA) Fireplace: Basalt Grey Satin mm Ventilated Facade: Basalt Grey Satin mm Designed by: BRIAN MORRIS (ARCHITECT) Fabricated by: STONE AGE FIREPLACES 132
135 133
136 134
137 Below is a checklist of basic precautions to be taken when designing the installation system and during installation of the tiles shown. 1. The adhesive used to attach the thin tiles must be chosen carefully to ensure proper durability during the course of the years, to prevent deformation and to ensure the highest level of reliability in all conditions (in internal and external flooring and cladding homes). Practically zero absorption of this material, together with the possible use of reinforcing mesh, requires the use of C2 class adhesives according to EN regulation and the S1 deformability class when laying oversized tiles. When large tiles are used, the use of two components is recommended, S2 highly flexible products in its class C2 according to EN regulation. 2. The adhesive must be applied with a trowel using the technique of double glue, meaning that the adhesive must be applied both at the rear of the tile and on the substrate, to ensure that the tile is 100% smeared with adhesive. 3. The tiles must be hit/pressured using a rubber trowel to remove air pockets between the back of the tiles and the substrate. This precaution will avoid the stresses caused by formation of water vapor during the temperature variations. 4. Leave a gap of 2-3 mm between tiles. The joint between the tiles is critical, especially in the setting of such large tiles due to deformation of the structure, shrinkage, thermal expansion, etc., thus helping to prevent tension. 5. Creating Movement Joints: besides respecting the exact pattern of the structural joints, perimeter and deformation distribution boards must be created every 25 m 2, or in accordance with the relevant national legislation.. Making Grouting Tiles with Cementitious Products. Making tile joints with high performance, antiefflorescence, fast setting and drying, water repellent, mildew grout, CG2 class according to EN regulation, followed by a thorough cleaning of the surface with a suitable detergent, rinse surface and absorb excess water with the proper equipment and any other activities necessary to complete the work according to specification operations. 7. Check in any case the Installation Manual and appropriate placement for each use of the tiles available for download on Poniżej przedstawiamy listę kontrolną podstawowych środków ostrożności, jakie należy przedsięwziąć podczas projektowania systemu instalacji oraz w trakcie montażu płytek. 1. Zaprawa stosowana do przytwierdzania płytek o niewielkiej grubości powinna zostać starannie dobrana w celu zapewnienia idealnego przylegania materiału na przestrzeni lat, jak również w celu zapobiegania powstawaniu odkształceń i zagwarantowania całkowitej niezawodności we wszelkich warunkach (na ścianach oraz na posadzkach wewnętrznych i zewnętrznych). W przypadku układania płytek wielkoformatowych, ze względu na niemal całkowity brak chłonności tego materiału konieczne jest użycie zapraw klejących zgodnych z klasyfikacją C2 według normy EN oraz klasyfikacją odkształcalności S1, jak również ewentualne zastosowanie siatki wzmacniającej. W przypadku stosowania płytek dużych rozmiarów zalecane jest użycie zapraw dwuskładnikowych, tj. wyrobów wysoko elastycznych klasy S2, zgodnych z klasyfikacją C2 według normy EN Zaprawę należy nakładać przy użyciu kielni, stosując metodę podwójnego klejenia, tzn. zaprawę należy nałożyć zarówno na tył płytki, jak i na podłoże, w celu zapewnienia pokrycia całkowitej powierzchni płytki. 3. Płytki należy wklepać/docisnąć przy użyciu pacy gumowej w celu usunięcia pęcherzyków powietrza między płytką a podłożem. Ten zabieg umożliwia uniknięcie powstania naprężeń w wyniku parowania wody podczas zmiennych temperatur. 4. Między płytkami należy pozostawić 2-3 mm wolnej przestrzeni. Szczelina między płytkami ma ogromne znaczenie, w szczególności w przypadku układania płytek wielkoformatowych, ze względu na możliwość odkształcenia konstrukcji w procesie jej kurczenia/rozszerzania w wyniku panujących warunków termicznych itp. Umożliwia to uniknięcie powstania naprężeń. 5. Tworzenie szczelin dylatacyjnych: prócz idealnego odwzorowania układu spoin konstrukcyjnych co 25 m2 lub zgodnie z wymogami obowiązujących przepisów należy pozostawić szczelinę na poczet odkształceń obwodowych i przerw rozdzielających.. Spoinowanie płytek przy użyciu wyrobów cementowych. Spoinowanie płytek wysoko wydajną zaprawą, zapobiegającą powstawaniu wykwitów, umożliwiającą szybkie ułożenie i krótki czas schnięcia, wodoodporną i zapobiegającą powstawaniu pleśni, zgodną z klasyfikacją C2 według normy EN 13888; następnie dogłębne czyszczenie powierzchni odpowiednim detergentem, spłukanie powierzchni i usunięcie nadmiaru wody przy użyciu odpowiedniego wyposażenia, jak również wszelkie stosowne czynności niezbędne do wykonania pracy zgodnie z wymogami realizacyjnymi. CLADDING & FLOORING GUIDE INSTRUKCJA MONTAŻU 7. Prosimy każdorazowo zapoznać się z treścią odpowiedniego Podręcznika instalacji i montażu, stosownie do rodzaju układanych płytek. Podręczniki dostępne są do pobrania na stronie 135
138 01 Handling suction-cups square 01 Ramy do przewożenia płyt wyposażone w ssawki 02 Transport and Handling 02 Transport i przemieszczanie materiału 04 Gluing of the slab 04 Powlekanie płyty zaprawą klejącą 05 Fully gluing of the slab 05 Powlekanie całej powierzchni płyty zaprawą klejącą 07 Handling 07 Przemieszczanie 09 Installation 09 Montaż Adjustment 11 Korekta ułożenia 12 Leveling 12 Poziomowanie
139 CLADDING & FLOORING GUIDE INSTRUKCJA MONTAŻU 03 Transport and Handling 03 Transport i przemieszczanie materiału 0 Doble-gluing of the flooring 0 Podwójne klejenie posadzki 10 Installation 10 Montaż 13 Grouting and cleaning 13 Spoinowanie i czyszczenie 137
140 Neolith by TheSize Shares Green Fact Sheet Neolith s high-performance Sintered Stone for kitchen and bathroom countertops, flooring, interior wall, facades and cladding applications comes with an assortment of green benefits. Neolith has a variety of qualities that make it ideal for the environmentally-conscious professional. Product Composition 100% Natural: Made of clays, feldspar, silica and natural mineral oxides, Neolith will not emit toxic fumes into the environment when exposed to fire or extremely high temperatures. 100% Recyclable: Due to its natural composition, Neolith can be recycled and reduced to its aggregates. Up to 52% recycled content: Up to 52% of any Neolith slab is composed of recycled raw materials. Near-Zero Porosity: With a porosity of less than 0.08 percent, Neolith is impervious to absorption, making it a hygienic product resistant to bacteria that can cause disease and trigger allergies. Certifications and Memberships Greenguard Certification (formerly GREENGUARD Indoor Air Quality Certification): Certifies that Neolith meets strict chemical emissions limits, contributing to a healthier interior. Greenguard Gold Certification (formerly known as GREENGUARD Children & Schools Certification): Certifies that Neolith is safe indoors for sensitive individuals (such as children and the elderly) and ensures that the product is acceptable for use in environments such as schools and healthcare facilities. CE (European Commission) Certification: Confirms that Neolith meets European safety, health and environmental protection requirements. LEED Points Earner: LEED, Leadership in Energy and Environmental Design, is a program that provides third-party verification of green buildings. Neolith satisfies safety prerequisites and earns points to help consumers achieve the desired level of certification for their home or commercial project. Member of the U.S. Green Building Council (USGBC): The USGBC, the council that oversees LEED, allows advocates for greenbuilding policies and practices to come together. Neolith s unique sintering process and proprietary design also provide additional green benefits: Fewer raw materials, less erosion: Neolith s thin slabs use fewer raw materials, resulting in less soil erosion, without sacrificing any strength. CO2 Emissions Reduction: A slimmer slab means a lighter slab. With Neolith, it s possible to transport more than double the amount of surface per container than with thicker products like marble, granite or quartz. The lighter weight allows for a more fuel efficient journey and considerable reductions in CO2 emissions. No gut remodels: Neolith s slim surface can be applied directly onto existing surfaces, saving remodelers from costly tear-outs while reducing landfill waste. No landfill waste means no waste transportation needed, further reducing net CO2 emissions. Optimized energy consumption: Neolith s resistance to extremely high and low temperatures makes it ideal for ventilated façades. The thermal insulation and ventilation between the Neolith façade and the building itself optimizes the building s energy consumption considerably (up to 40%). 10 years warranty: Neolith comes with a manufacturer s guarantee of 10 years and does not need frequent replacement or maintenance treatments like other surfaces materials. Neolith gives designers, architects and other industry professionals confidence that their aesthetically-appealing design decisions are equally appealing to the environment. For more information, please visit 138
141 Neolith by TheSize, Karta czynników ekologicznych Neolith to wysoko wydajny Kamień Spiekany stosowany do blatów kuchennych i łazienkowych, posadzek, okładzin, elewacji oraz mebli, którego zastosowanie niesie ze sobą wiele korzyści ekologicznych. Neolith posiada szereg zrównoważonych właściwości, dzięki którym jest to materiał idealny z uwagi na wkład w podnoszenie świadomości ekologicznej stosujących go wykwalifikowanych pracowników branżowych. GREEN FACT SHEET KARTA CZYNNIKÓW EKOLOGICZNYCH Skład produktu Produkt w 100% naturalny: materiał Neolith, wyprodukowany na bazie gliny, skalenia, krzemionki i naturalnych tlenków mineralnych, nie wydziela gazów toksycznych do środowiska naturalnego pod wpływem ognia lub ekstremalnie wysokich temperatur. Produkt w 100% nadający się do odzysku: z uwagi na naturalny skład Neolith może być poddany procesom recyklingu. Aż 52% zawartości z surowców wtórnych: aż 52% każdej płyty Neolith składa się z surowców wtórnych. Porowatość bliska 0: ze względu na porowatość wynoszącą mniej niż 0,08% materiał Neolith nie wchłania płynów, dzięki czemu jest to produkt higieniczny i odporny na bakterie, których nagromadzenie w otoczeniu może powodować choroby i alergie. Certyfikaty i członkostwo w organizacjach branżowych Certyfikat Greenguard (wcześniej GREENGUARD Indoor Air Quality Certification): świadczy o tym, że Neolith spełnia wymagania dotyczące ustalonych ograniczeń emisji substancji chemicznych, co wspomaga zdrowe środowisko naturalne. Certyfikat Greenguard Gold (wcześniej znany pod nazwą GREENGUARD Children & Schools Certification): potwierdza zaangażowanie Neolith na rzecz bezpieczeństwa osób szczególnie wrażliwych (takich jak dzieci i osoby starsze), zapewniając przydatność wyrobu do wykorzystania w budynkach szkół i placówek medycznych. Certyfikat CE (Komisja Europejska): gwarantuje, że Neolith spełnia wymagania europejskie ochrony środowiska dotyczące bezpieczeństwa i zdrowia. LEED Points Earner: LEED (Leadership in Energy and Enviromental Design) to program pozwalający na weryfikację zrównoważonych budynków przez osoby trzecie. Neolith spełnia wcześniejsze wymagania bezpieczeństwa i zdobywa kolejne punkty, aby pomóc konsumentom w osiągnięciu upragnionego poziomu certyfikacji w swoim domu lub projekcie handlowym. Członek U.S. Green Building Council (USGBC): USGBC, rada nadzorująca LEED, pozwalająca na zgromadzenia obrońców zrównoważonych polityk i praktyk. Wyjątkowy Proces Spiekania Neolith oraz opatentowane wzornictwo materiału zapewnia szereg dodatkowych, zrównoważonych korzyści: Mniej surowców = mniejsza erozja: płyty Neolith zawierają mniej surowców, co zmniejsza erozję gleby, z której pochodzą. Ograniczenie emisji CO2: cienka płyta oznacza mniejszy ciężar. Dzięki Neolith można przetransportować więcej niż podwójną ilość powierzchni w porównaniu do produktów o większej grubości, jakimi są marmur, granit lub kwarc. Mniejszy ciężar ładunku pozwala na bardziej wydajny transport, co znacznie zmniejsza emisje CO2. Renowacje: materiał Neolith może być stosowany bezpośrednio na istniejących powierzchniach, co pozwala na oszczędność czasu i kosztów realizacji, jak również zmniejszenie liczby odpadów i jeszcze większe ograniczenie emisji netto CO2. Optymalne zużycie energii: Duża odporność Neolith na ekstremalnie wysokie i niskie temperatury sprawia, że jest to idealny produkt do zastosowania przy fasadach wentylowanych. Izolacja termiczna oraz wentylacja między fasadą Neolith a samym budynkiem znacznie zmniejsza zużycie energii w budynku (do 40%). 10-letnia gwarancja: blaty Neolith objęte są dziesięcioletnią gwarancją producenta i nie wymagają częstych wymian lub zabiegów konserwacyjnych, tak jak to ma miejsce w przypadku innych materiałów. Neolith oferuje projektantom, architektom oraz innym profesjonalnym podmiotom branżowym materiał łączący w sobie atrakcyjną estetykę oraz trwałość. Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź stronę 139
142 Estatuario Bookmatch Estatuario E01 Estatuario E01R Estatuario E01 Estatuario E01R Estatuario E01 Estatuario E04 Estatuario E04R Estatuario E04 Estatuario E04R Estatuario E04 Estatuario E05 Estatuario E05R Estatuario E05 Estatuario E05R Estatuario E05 140
143 The Estatuario, Calacatta, Calacatta Gold, Onyx and the new Blanco Carrara and Nero Marquina models have the possibility of being presented with a Bookmatched effect (mirror effect) the same way the natural marble can be directly extracted from the quarries. For each model there exists a Reverse option (referred to with an R ) which enables to create boockmatched options. The Endmatch is a very special feature that the design of the Calacatta and Calacatta Gold own. Using the same slab just turning it 180º, it s possible to obtain continuing vein with endless pattern. BOOKMATCH & ENDMATCH W ramach modeli Estatuario, Calacatta, Calacatta Gold, Onyx, Blanco Carrara oraz Nero Marquina możliwe jest zastosowanie efektu Bookmatch (efekt lustrzanego odbicia), tak jak to ma miejsce w przypadku bezpośredniego pozyskiwania marmuru naturalnego z kopalni. Dla każdego modelu opracowano wariant rewersu (oznaczony literą R ) w celu wskazania efektu Bookmatch. Endmatch to wyjątkowa cecha wzornictwa modeli Calacatta i Calacatta Gold. Przy wykorzystaniu tej samej płyty i obróceniu jej o 180º możliwe jest uzyskanie wzoru w postaci ciągłej żyły. Calacatta Bookmatch Calacatta C01R Calacatta C01 Calacatta C01R Calacatta C01 Calacatta C01R Calacatta Endmatch Calacatta C01 Calacatta C01 Calacatta C01 Calacatta C01 Calacatta C01 141
144 Onyx Bookmatch Onyx O01 Onyx O01R Onyx O01 Onyx O01R Onyx O01 Calacatta Gold Bookmatch Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01R Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01R Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold Endmatch Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01 142
145 BOOKMATCH & ENDMATCH Calacatta and Calacatta Gold Bookmatch horizontal Calacatta C01R Calacatta C01 Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01R Calacatta Gold CG01R Calacatta C01R Calacatta C01R Calacatta C01 Calacatta C01R mm Calacatta Gold CG01R mm 143
146 ESTATUARIO E01 ESTATUARIO E01-R ESTATUARIO E04 ESTATUARIO E04-R x x x x x x x x x x x x Satin Satin Satin Satin Silk Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. ESTATUARIO E05 ESTATUARIO E05-R x x x x x x Satin Satin Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. 144
147 NEOLITH GALLERY CALACATTA GOLD CG01 CALACATTA GOLD CG01-R BLANCO CARRARA BC01 BLANCO CARRARA BC01-R x Satin Silk Riverw. Polish x x x Satin Silk Riverw. Polish x x x Satin Silk Riverw. Polish x x x Satin Silk Riverw. Polish x x CALACATTA C01 CALACATTA C01-R BLANCO CARRARA BC02 BLANCO CARRARA BC02-R x Satin Silk Riverw. Polish x x x Satin Silk Riverw. Polish x x x Satin Silk Riverw. Polish x x Satin Silk Riverw. Polish x x x
148 NEOLITH GALLERY MARFIL PULPIS NERO MARQUINA NERO MARQUINA-R x Satin Silk Riverw. Polish x x x Satin Silk Riverw. Polish x x x Satin Silk Riverw. Polish x x x Satin Silk Riverw. Polish x x TRAVERTINO NAVONA STRATA ARGENTUM ONYX O01 ONYX O01-R x x x x x x x x x x x x Satin Satin Satin Satin Silk Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. 14 Onyx Translucent is available in 8 mm thick. / Półprzezroczysta wersja Onyx dostępna w grubości 8mm.
149 NEOLITH GALLERY ARENA PIETRA DI OSSO BASALT BEIGE BARRO x x x x x x x x x x x x Satin Satin Satin Satin Silk Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. PHEDRA PIETRA DI LUNA BETON CONCRETE TAUPE x x x x x x x x x x x x Satin Satin Satin Satin Silk Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. 147
150 PIETRA DI PIOMBO CEMENT x x x x x x Satin Silk Riverw. Polish. Satin Silk Riverw. Polish. PIERRE BLEUE NERO ZIMBABWE x x x x x x Satin Satin Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. 148
151 NEOLITH GALLERY LAVA BASALT GREY x x x x x x Satin Satin Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. BASALT BLACK ASPEN GREY ZAHA STONE x x x x x x x x x Satin Satin Satin Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. 149
152 NEOLITH GALLERY STEEL MARENGO x Satin Silk Riverw. Polish x x Shine Silk Finish /Wykończenie Shine Silk 150
153 NEOLITH GALLERY IRON ASH IRON COPPER IRON CORTEN IRON MOSS x x x x x x x x x x x x Satin Silk Riverw. Polish. Satin Silk Riverw. Polish. Satin Silk Riverw. Polish. Satin Silk Riverw. Polish. IRON FROST IRON GREY x x x x x x Satin Satin Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. 151
154 TEXTIL WHITE LA BOHÈME B01 LA BOHÈME B x Satin Silk Riverw. Polish x x Satin Silk Riverw. Polish x x x x x Satin Silk Riverw. Polish x Natural Honed Finish / Wykończenie Natural Honed 152
155 NEOLITH GALLERY ARCTIC WHITE PERLA HUMO x x x x x x x x x Satin Satin Satin Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. NIEVE AVORIO NERO x x x x x x x x x Satin Satin Satin Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. 153
156 Starting from sqm ( sqft) for mm and sqm ( sqft) for 3 mm thickness, Neolith makes available a series of different models to choose from for large scale projects. Ask your nearest distributor for more information. Dla powierzchni od 2000 m 2 w przypadku płyt o grubości mm oraz 2500 m 2 w przypadku płyt o grubości 3 mm, Neolith oferuje szeroką gamę modeli przeznaczonych do wykorzystania w ramach przedsięwzięć realizowanych na dużą skalę. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym dystrybutorem firmy. ESTATUARIO E02 ESTATUARIO E0 ESTATUARIO E07 ESTATUARIO E08 ESTATUARIO E03 TAJ MAHAL PIETRA SERENA BASALT ASH 154
157 MODELS ONLY AVAILABLE FOR PROJECTS DOSTĘPNE MODELE DLA PROJEKTÓW JURA STONE VALANGES LIGHT TRAVERTINO TRAVERTINO CLÁSICO IRON SILVER IRON GREEN IRON BLUE STRATA ARGENTUM
158 TIMBER ICE TIMBER ASH TIMBER OAK TIMBER NIGHT BELGIAN BLUE PIACENTINA TEXTIL BLACK TIMBER ARANCIO 15
159 MODELS ONLY AVAILABLE FOR PROJECTS DOSTĘPNE MODELE DLA PROJEKTÓW MOKA CHOCOLATE COBALTO MELA ARANCIO AMARILLO LEGENDA ROJO QATAR VERDE LEGENDA 157
160 Starting from at sqm, ( Neolith sqft) can Neolith develope can develope custom-made and create colors from that scratch fit perfectly custom-made with colors any project. that meet Ask most your demanding nearest architectural distributor requests. to find out more. Ask your nearest distributor to find out more. A Dla partir powierzchni de od 4000 m2, Neolith m 2 Neolith puede zapewnia desarrollar możliwość colores opracowania a medida indywidualnego que encajan perfectamente układu kolorystycznego con cualquier od podstaw, proyecto. dostosowanego Consulta a do tu najwyższych cercano para wymagań saber branży más. architektonicznej. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym dystrybutorem distribuidor más firmy. Above some of the slabs developed for the Enigma Project. / Przykładowe blaty wykonane w ramach projektu Enigma. 158
161 CUSTOM-MADE COLORS 159
162 GENERAL REVIEW PODSUMOWANIE 3200x100 mm 3200x1500 mm 300 x 1200 mm 12 and 20 mm mm 3 and mm Finishes available Collection Color Satin Polished Silk Riverw. Satin Polished Silk Riverw. Satin Polished Silk Riverw. Arctic White /12 /3 Avorio 12 /3 Humo /3 Nero /3 Nieve /3 Perla /3 Arena 12 /3 Aspen Grey 12 Barro 12 /3 Basalt Beige /3 Basalt Black 20/12 12 /3 Basalt Grey /3 Beton 20/ Cement 12 /3 Concrete Taupe 12 Lava /3 Nero Zimbabwe 12 Phedra 12 /3 Pierre Bleue 20/12 3 Pietra di Luna Pietra di Osso Pietra di Piombo 12 Zaha Stone 12 Iron Ash Iron Copper 12 /3 Iron Corten 12 /3 Iron Frost 12 3 Iron Grey 12 /3 Iron Moss 12 /3 Textil White /3 La Bohème B01/B02 12 NH NH Blanco Carrara BC01/BC02/R Calacatta C01/C01R 12 20/12 3 Calacatta Gold CG01/CG01-R Estatuario E01/E01R Estatuario E04/E04R Estatuario E05/E05R Marfil Nero Marquina NM01/NM01R Onyx translucent 8 Onyx O01/O01-R Pulpis Strata Argentum 12 3 Travertino Navona Steel Marengo 12 SS SS 10 New 2017 Special finishes: SS: Shine Silk Finish NH: Natural Honed Finish
163
164 Produced by: P.I. Camí Fondo, Supoi 8. C/ Íbers Almassora (Spain) info@thesize.es Marketed by:
ESTATUARIO E05 ESTATUARIO E01 ESTATUARIO E01-R ESTATUARIO E05-R NERO MARQUINA NM01 NERO MARQUINA NM01-R BLANCO CARRARA BC2 BLANCO CARRARA BC2-R
ESTATUARIO E01 ESTATUARIO E01-R ESTATUARIO E05 ESTATUARIO E05-R.0x1.500.0x1.500.0x1.500.0x1.500.0x1.00.0x1.00.0x1.00.0x1.00 BLANCO CARRARA BC2 BLANCO CARRARA BC2-R NERO MARQUINA NM01 NERO MARQUINA NM01-R.0x1.500.0x1.500.0x1.500.0x1.500.0x1.00.0x1.00.0x1.00.0x1.00
NIEZNISZCZALNA POWIERZCHNIA ZE SPIEKÓW KWARCOWYCH
SPIEKI KWARCOWE KOMPAKTOWA POWIERZCHNIA SPIEKANA NIEZNISZCZALNA POWIERZCHNIA ZE SPIEKÓW KWARCOWYCH Powierzchnia odporna na zarysowania, działanie wysokich temperatur, nieprzemakalna, łatwa do utrzymania
NEW COLLECTION. Nowe kolekcje 25 x 75. NPD News 2015
NPD News 2015 Nowe kolekcje 25 x 75 Opoczno przedstawia 3 nowe kolekcje w formacie 25x75. Wzbogacają one tym samym ofertę marki, o płytki w modnym obecnie podłużnym formacie. Kolekcje łączy delikatna,
POTĘGA KWARCU NA TWOICH USŁUGACH
SILESTONE POTĘGA KWARCU NA TWOICH USŁUGACH NAJLEPSZA KWARCOWA POWIERZCHNIA NA BLATY KUCHENNE, ŁAZIENEKOWE, LUB JAKO PODŁOGI OCHRONA BAKTERIOSTATYCZNA Z Technologią Srebra ODPORNY NA KWASY UDERZENIA ODPORNY
Studio. Polski English
Studio Polski English Prosta, geometryczna forma oraz perfekcyjne proporcje powodują, że Studio z łatwością komponuje się z nowoczesnymi wnętrzami. Poprzez inteligentnie zastosowane detale, porządkuje
Collection Perla. Sprawdź aktualny stan magazynu. Więcej informacji o Spiekach Kwarcowych na stronie
Collection Perla Sprawdź aktualny stan magazynu Więcej informacji o Spiekach Kwarcowych na stronie www.spiekikwarcowe.pl Collection Perla SPIEKI KWARCOWE, stworzone z naturalnych materiałów, takich jak
rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black
TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne
Classic. Polski English
Classic Polski English Modernistyczna bryła mebli Classic wyraźnie nawiązuje do projektów mistrzów szkoły Bauhausu. Ponadczasowe wzornictwo połączone z funkcjonalną prostotą, oddaje reprezentacyjny charakter
EN PL INDEX SPIS TREŚCI. Certifications & Awards Certyfikaty i nagrody. What is Neolith? Co to jest Neolith? Technical Features Właściwości techniczne
EN PL INDEX SPIS TREŚCI 02 05 07 08 10 12 14 14 Certifications & Awards Certyfikaty i nagrody What is Neolith? Co to jest Neolith? Technical Features Właściwości techniczne Formats Formaty Finishes Wykończenia
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS 24 5L 19 31 23 12L 34 27 16L 37 28 20L Dostępne rozmiary wiader bez lejka: Available sizes of buckets without funnel: Wiadro 5L/ Bucket 5L Wiadro
Kilka słów o nas. Nasze usługi to najwyższa jakość potwierdzona Certyfikatem Jakości ISO 9001 1/8
Kilka słów o nas Nasza firma istnieje od 1986 roku. Mamy więc za sobą kilkadziesiąt lat doświadczeń, których owocem jest ceniona za wysoką jakość usługa. Profesjonalny personel jest w stanie doradzić oraz
BARIERA ANTYKONDENSACYJNA
Skład Obróbka Parametry techniczne BARIERA ANTYKONDENSACYJNA Lama "Lama" sp. z o.o. sp. k Właściwość Metoda badania Wartość Jednostka włóknina poliestrowa + klej PSA + folia polietylenowa Samoprzylepna
DYWANY RĘCZNIE WYKONANE
DYWANY RĘCZNIE WYKONANE CZYM JEST MARKA CARPET DECOR HANDMADE COLLECTION Carpet Decor Handmade Collection to ekskluzywna kolekcja, która powstała z myślą o ludziach ceniących oryginalne wzornictwo, piękną
BLATY DO CELÓW KOMERCYJNYCH KRAWĘDZIE I PROFILE ZABEZPIECZAJĄCE
BLATY DO CELÓW KOMERCYJNYCH KRAWĘDZIE I PROFILE ZABEZPIECZAJĄCE info@thesize.es www.neolith.com 1 01. ZABEZPIECZENIE KRAWĘDZI 1.1 Miejsca charakteryzujące się skrajnymi warunkami pracy Blaty Neolith są
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
NOWOŚCI
NOWOŚCI 2014 www.opoczno.eu SPIS TREŚCI TABLE OF CONTENTS PŁytki CERAmiczne Ceramic tiles Łazienka Bathroom modern Elegant Stripes 006 Geometric Game 010 Prêt-à-Porter 014 Vivid Colours 018 White Magic
KOLEKCJA 2018 LOFT HOKER BAR
KOLEKCJA 2018 LOFT HOKER BAR 2 3 Delikatne i faliste linie są znakami rozpoznawczymi marki nuno ni. Kolekcja siedzisk LOFT to efekt prac nad innowacyjnymi technikami łączenia materiałów, pozwalającymi
indeks BALANCE HORIZON 20 HOUSE OF TONES INTEGRALLY INTERVAL ORGANIC MATT SERENITY UNIT PLUS
NEW DIMENSION indeks 4 16 BALANCE HORIZON 20 HOUSE OF TONES 34 40 44 58 62 INTEGRALLY INTERVAL ORGANIC MATT SERENITY UNIT PLUS NEW DIMENSION Ceramika w nowym wymiarze. Indywidualna i niestandardowa, nie
INSPECTION METHODS FOR QUALITY CONTROL OF FIBRE METAL LAMINATES IN AEROSPACE COMPONENTS
Kompozyty 11: 2 (2011) 130-135 Krzysztof Dragan 1 * Jarosław Bieniaś 2, Michał Sałaciński 1, Piotr Synaszko 1 1 Air Force Institute of Technology, Non Destructive Testing Lab., ul. ks. Bolesława 6, 01-494
Fixtures LED HEDRION
K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870
PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA
Przedsi biorstwo lusarsko Budowlane was founded in 1992 in Kielce, Poland. Today we are a recognized manufacturer of modern aluminium-glass constructions at a high European level. We provide solutions
OKECIE BUSINESS POINT Oferta sprzedaży
OKECIE BUSINESS POINT Oferta sprzedaży Oferta budynku biurowego Warszawa, Sabały 60 Okęcie Business Point Office building offer Warsaw, Sabały 60 Street Okecie Business Point Witamy w 5th Avenue Holding
4D and 5D applications in BIM technology.
4D and 5D applications in BIM technology. Datacomp Grzegorzecka 79 street, 31-559 Cracow, Poland Paweł Kogut p.kogut@datacomp.com.pl Andrzej Tomana a.tomana@datacomp.com.pl Plan Who we are? Experience.
Próbnik kolorów Wood veneer
Fornir jest produktem naturalnym, jego wzór, odcień oraz rysunek mogą się nieznacznie różnić, tak jak osobniczo różnią się pomiędzy sobą poszczególne drzewa tego samego gatunku. Fornir podlega naturalnemu
C O N T R AC T 2 0 1 5 / 1 6
C ONTRACT2015/16 FAMEG CONTRACT 2 C ONTRACT Z grupą specjalistów realizujemy kompleksowe projekty wnętrzarskie, nawiązując relacje z klientami kontraktowymi. Together with a group of specialists, we carry
Prints by Lech C O L L E C T I O N
Prints by Lech C O L L E C T I O N 2 0 1 9 Prints by Lech Najnowsza kolekcja tkanin drukowanych by Lech to wyselekcjonowane wzory zaprojektowane z myślą o niebanalnych wnętrzach. Nowe wzory to nowe możliwości!
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
BUILDING BUILDING. Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes.
BUILDING BUILDING Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes. Firma Patrol Group oferuje szeroki wybór artykułów budowlanych.
indeks ABISSO ELEMENTARY 30 LARDA LEMON STONE ROYAL PLACE TERRANE VENATELLO ZOBACZ SEE
1 indeks 4 14 ABISSO ELEMENTARY 30 LARDA ZOBACZ SEE 36 42 52 56 LEMON STONE ROYAL PLACE TERRANE VENATELLO Wymiar odkryty na nowo. W przestrzeni, kolorze, deseniu. W filozofii projektowania. Zaskakująco
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
DELTA 600 corner left with TÜV certi ed
DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA/L/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175383 Horizontal, corner bio replace open on the left side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package
BOGFRAN home.
www.bogfranhome.pl Krzesło / Chair mod./mod.: Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 BOGFRAN home NORDIC Krzesło / Chair mod./mod.: Baso kol./col.: jasny szary, czarny
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
MODULAR STAIRS. asta FOR SELF ASSEMLBY
N O V E L T Y MODULAR STAIRS asta FOR SELF ASSEMLBY MODULAR STAIRS asta Innovative and stylish creation of TLC A Polish Swedish company which from over a decade has been specialising in designing and manufacturing
BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39
BOGFRAN home www.bogfranhome.pl 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd 1 2016-08-30 08:21:39 Krzesło / Chair Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd
TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::
TYRE PYROLYSIS Installation for rubber waste pyrolysis designed for processing of used tyres and plastic waste (polyethylene, polypropylene, polystyrene), where the final product could be electricity,
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
DELTA 600 corner right with TÜV certi ed
DELTA 600 corner right with TÜV certi ed DELTA/P/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175420 Horizontal, corner bio replace open on the right side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package
COLLEDANI MATERIA EFEKT BETONU NA PODŁODZE
PODŁOGI NA BAZIE CEMENTU I ŻYWICZNE COLLEDANI MATERIA EFEKT BETONU NA PODŁODZE Posadzki żywiczne i cementowe najczęściej kojarzą nam się z zastosowaniami przemysłowymi, gdzie duże znaczenie ma wytrzymałość
KATALOG g e o c e r a m i k a. p l
KATALOG 2014 g e o c e r a m i k a. p l Drodzy Klienci, GEO ceramika jest marką założoną w 200 r. w celu wprowadzenia na rynek pięknych produktów autorskiego projektu, tworzonych w procesach produkcji,
ORZ7 IN. made in Poland
EN Concept Whilst researching the history of the polish lighting industry, we came across a significant chapter detailing the Mesko Factory, which specialised in the production of outdoor lamps. One of
system OPEN LED ES-SYSTEM
ES-SYSTEM Light impressions system OPEN LED Niekonwencjonalne rozwiązanie stropu podwieszanego. Konstrukcja wykonana z profilu aluminiowego zamkniętego dyfuzorem mikropryzmatycznym. Wysokowydajne diody
designers: Angelo Pinaffo - Paolo Scagnellato s e n k t ó r y s t a ł s i ę r z e c z y w i s t o ś c i ą
designers: Angelo Pinaffo - Paolo Scagnellato s e n k t ó r y s t a ł s i ę r z e c z y w i s t o ś c i ą designers: Angelo Pinaffo - Paolo Scagnellato Dream jest owocem wieloletniego doświadczenia włoskiej
Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+
Goodman Kraków Airport Logistics Centre 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth Goodman Kraków Airport Logistics Centre ul. Komandosów 1, 32-085 Modlniczka Goodman
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
We Bring Brands to Life. for online portfolio visit www.ms-design.pl
We Bring Brands to Life for online portfolio visit www.ms-design.pl yetico producent styropianu styrofoam producer Świetliste logo zatopione w płaszczyznach plexi podkreśla innowacyjne podejście firmy
katalog / catalogue DIAMOS
katalog / catalogue (DIAMOND AND CBN GRINDING WHEELS EXTREME EXPERT (DIAMOND AND CBN GRINDING WHEELS EXTREME EXPERT CZĘŚĆ I - ŚCIERNICE DIAMENTOWE I BORAZONOWE / CBN O SPOIWIE ŻYWICZNYM (PART I - DIAMOND
» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.
meble gabinetowe executive furniture systems INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.pl meble gabinetowe executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności
KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.
KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH 2016 www.eurostyl-meble.com.pl SZANOWNY KLIENCIE Staramy się zadowolić gusta różnego rodzaju odbiorców, dlatego nasza oferta jest tak szeroka i ciągle wzbogacana
» meble gabinetowe. executive furniture systems
» meble gabinetowe executive furniture systems » meble gabinetowe» executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności» Forma gabinetu podkreśla jego wysoką klasę. Docenią ją osoby, dla których istotne są
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
EN PL INDEX SPIS TREŚCI. Certificacions Certyfikaty. Awards Nagrody. Introduction Wstęp. Technical Features Właściwości techniczne.
EN PL INDEX SPIS TREŚCI 02 03 04 0 08 10 12 14 28 3 4 48 59 90 9 102 109 110 112 114 130 Certificacions Certyfikaty Awards Nagrody Introduction Wstęp Technical Features Właściwości techniczne Formats Formaty
Program. Konstrukcje aluminiowe i stalowo - aluminiowe Fasady wentylowane i mocowane punktowo Integracja fasad z modułami fotowoltaicznymi
Konstrukcje aluminiowe i stalowo - aluminiowe Fasady wentylowane i mocowane punktowo Integracja fasad z modułami fotowoltaicznymi Elementy architektoniczne, żaluzje, daszki, sufity podwieszane Konstrukcje
olswat modern innowacyjne systemy ogrodzeń innovative fencing systems
p olswat modern innowacyjne systemy ogrodzeń innovative fencing systems montaż montaż materiał C.70.70.2.0550 C.70.70.3.0550 nr wzoru szerokość wysokość grubość Dostępne materiały: A - aluminium C - blacha
Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION
Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Pharmaceutical clean room terminal filters as final filter stage with Mini Pleat filter panels
Moondust modern NOWA KOLEKCJA. Moondust NOWA KOLEKCJA. Newsletter maj 2014
NOWA KOLEKCJA Podstawowe informacje NOWA KOLEKCJA Newsletter maj 2014 to nowa kolekcja poszerzająca ofertę gresów zdobionych marki Opoczno. Płytki charakteryzują się jednorodną i zwartą strukturą, dzięki
Omega. Model zastrzeżony / Reserved model. Kolekcja / Collection Trendline 2017
Omega Szukasz pomysłu na aranżację eleganckiego, a zarazem funkcjonalnego biura? Bez trudu uda się to zrealizować w oparciu o system mebli Omega, który powstał z myślą o najbardziej wymagających użytkownikach.
BETON ARCHITEKTONICZNY
BETON ARCHITEKTONICZNY 1 Beton architektoniczny B-loft Naturalny minimalistyczny charakter, wyrazista faktura oraz nieograniczone możliwości tworzenia. Elementy z betonu architektonicznego B-loft to wysoka
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
TREND. wyróżniki kolekcji / key features. fronty wykonane z płyty MDF fronts made of MDF
Y MEBI DO SAMODZIENEGO MONTAŻU (DSM) SEF-ASSEMBY FURNITURE S www.deftrans.com.pl TREND wyróżniki kolekcji / key features fronty wykonane z płyty MDF fronts made of MDF duża ilość brył umożliwiająca dopasowanie
Revenue Maximization. Sept. 25, 2018
Revenue Maximization Sept. 25, 2018 Goal So Far: Ideal Auctions Dominant-Strategy Incentive Compatible (DSIC) b i = v i is a dominant strategy u i 0 x is welfare-maximizing x and p run in polynomial time
Nowości. New products
2019 Nowości New products szeroki wybór modeli many models available Lampy LED LED lamps LED CLASSIC E27 E14 GU10 G9 G4 1W 15W zakres mocy power range Oszczędność energii do 80% Energy saving up to 80%
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa
CASCADE NOWOŚĆ NEW. 0,36 m 7 szt./pcs. 7,80 kg 0,60 mb/lm 6 szt./pcs. 5,25 kg. 510 x 100 x mm 250/100 x 100 x mm
NOWOŚĆ NEW CASCADE 1 510 x 100 x 103 mm 50/100 x 100 x 103 mm 0,36 m 7 szt./pcs. 7,80 kg 0,60 mb/lm 6 szt./pcs. 5,5 kg HONEY 1 370 x 9 x 64 mm 18/105 x 9 x 64 mm 0,54 m 16 szt./pcs. 9,0 kg 1,47 mb/lm 16
GETACORE ADVANTAGES - LINIA ARGUMENTACJI
GETACORE ADVANTAGES - LINIA ARGUMENTACJI ZALETY GETACORE ZAKRES ZASTOSOWAŃ Kuchnie/Łazienki Wyposażenie sklepów/lady sklepowe Restauracje/Pomieszczenia usługowe przy autostradach/biura Wewnętrzne baseny/sauny
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia
Bow terminals Zaciski szynowe
www.el-team.com.pl www.ftg-germany.de Bow terminals Zaciski szynowe Szeroka Great variety różnorodność with solid i solidna technique technika Pewna Steady klasyka classic Ustalony Well established standard.
Veles started in Our main goal is quality. Thanks to the methods and experience, we are making jobs as fast as it is possible.
Veles started in 2014. Our main goal is quality. Thanks to the methods and experience, we are making jobs as fast as it is possible. Our services: 1. CO2 Laser cutting... 2 2. Laser engraving... 4 3. Thermoplastic
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator
ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES
Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS TGHU - ZAWIASY
Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds
Katalog Produktów Spis Treści / contents Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type 3 Rolety materiałowe STANDARD Roller blinds STANDARD type 4 Rolety dachowe Skylight roller blinds 5 2 Rolety materiałowe
Łazienka z Pfleiderer? To proste
Łazienka z Pfleiderer? To proste Wykończenie łazienki w hotelu czy restauracji wymaga uwzględnienia szeregu specjalnych wymogów. Materiały użyte do jej aranżacji muszą - z jednej strony - gwarantować odporność
TORINO. wyróżniki kolekcji / key features.
www.o-nas.eu wyróżniki kolekcji / key features duża ilość brył umożliwiająca dopasowanie do każdej łazienki wide range of s that fit into every bathroom atrakcyjne połączenie dwóch kolorów - lakier biały
SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES
KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE
BOLIX DESIGN COLLECTION
BOLIX DESIGN COLLECTION LICZY SIĘ DESIGN www.bolix.pl PL BOLIX jest wiodącym, polskim producentem chemii budowlanej, specjalizującym się w produkcji systemów elewacyjnych. Marka BOLIX istnieje już od 1991
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
Water replace ZUZIA PW 19 tunnel
Water replace ZUZIA PW 19 tunnel ZUZIA/T/PW/19/W Price: 5 000,00 zł EAN: 5901350033852 Fireplace insert with water system adapted for intensive burning. Technologies and materials applied provide the replace
Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES
Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES HEPA and ULPA filters as high-efficiency particulate filters for the separation of suspended particles
Loft. Kolekcja Loft to niezwykle nowoczesny system utrzymany w jasnej stylistyce. Pozwala na nieograniczone
Loft Kolekcja Loft to niezwykle nowoczesny system utrzymany w jasnej stylistyce. Pozwala na nieograniczone możliwości aranżowania dużych przestrzeni w minimalistycznym designie. Prosta forma mebli pozwoli
Hard-Margin Support Vector Machines
Hard-Margin Support Vector Machines aaacaxicbzdlssnafiyn9vbjlepk3ay2gicupasvu4iblxuaw2hjmuwn7ddjjmxm1bkcg1/fjqsvt76fo9/gazqfvn8y+pjpozw5vx8zkpvtfxmlhcwl5zxyqrm2vrg5zw3vxmsoezi4ogkr6phieky5crvvjhriqvdom9l2xxftevuwcekj3lktmhghgniauiyutvrwxtvme34a77kbvg73gtygpjsrfati1+xc8c84bvraowbf+uwnipyehcvmkjrdx46vlykhkgykm3ujjdhcyzqkxy0chur6ax5cbg+1m4bbjptjcubuz4kuhvjoql93hkin5hxtav5x6yyqopnsyuneey5ni4keqrxbar5wqaxbik00icyo/iveiyqqvjo1u4fgzj/8f9x67bzmxnurjzmijtlybwfgcdjgfdtajwgcf2dwaj7ac3g1ho1n4814n7wwjgjmf/ys8fenfycuzq==
Water replace MAJA PW 12 right BS MAJA/PW/BP/12/BS/W
Water replace MAJA PW 12 right BS MAJA/PW/BP/12/BS/W Price: 5 370,00 zł EAN: 5901350049655 Fireplace insert with water system adapted for intensive burning. Technologies and materials applied provide the
EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r
EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego
RECKLI WetCast. RECKLI Photo-Engraving
RECKLI Photo-Engraving RECKLI WetCast Formy dopasowane do indywidualnych potrzeb oraz dla idealnego wyglądu powierzchni betonowych Individual moulds for a perfect concrete surface www.reckli.com www.reckli.pl
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII I PIENIĘDZY DZIĘKI PŁYTOM
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII I PIENIĘDZY DZIĘKI PŁYTOM NOWE ENERGOOSZCZĘDNE I SZCZELNE ROZWIĄZANIE EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA I OSZCZĘDNOŚCI Najwyższy poziom wydajności energetycznej i efektywności kosztowej to główne
DESIGNED FOR TECHNOLOGY JOZEFITOW 8, COWORKING SPACE KRAKOW
DESIGNED FOR TECHNOLOGY JOZEFITOW 8, COWORKING SPACE KRAKOW Collaborate It is said that the word coworking won t exist in 15 years, as going to the office will naturally stand for the coworking space.
KOLEKCJE PŁYTEK CERAMICZNYCH COLLECTIONS OF CERAMIC TILES
KOLEKCJE PŁYTEK CERAMICZNYCH COLLECTIONS OF CERAMIC TILES INSPIROWANE DREWNEM INSPIRED BY WOOD KOLEKCJE COLLECTIONS 21,5 x 98,5 TROPHY 2 HASEL 6 THORNO 1 PAGO 20 16 x 98,5 HASEL 6 THORNO 1 PAGO 20 Objaśnienie
Sypialnie, Jadalnie, Gabinety
M O D E R N Sypialnie, Jadalnie, Gabinety Bedrooms, Dining Rooms, Studies Jadalnia i pokój dzienny / Dining and living room Pokój dzienny / Living room Materiał: Olcha, Anegre, Orzech ~ Wykończenie/wybarwienie:
KOLORY I STRUKTURY COLOURS AND STRUCTURES
KOLORY STANDARDOWE / STANDARD COLOURS STUKTURY / STRUCTURES RAL 6005 RAL 8017 RAL 8019 RAL 9005 RAL 7021 RAL 7016 RAL 7030 RAL 7040 RAL 9005S RAL 7016S STRUKTURY METALIZOWANE / METALLISED STRUCTURES PALETA
NA BIBLIOTEKĘ ADAPTIVE REUSE OF SCHEIBLER S POWERHOUSE IN LODZ FOR A LIBRARY
A D A P TA C J A E L E K T R O W N I S C H E I B L E R A W Ł O D Z I NA BIBLIOTEKĘ ADAPTIVE REUSE OF SCHEIBLER S POWERHOUSE IN LODZ FOR A LIBRARY A U TO R : P E T R I M A R TA P R O M O TO R : P R O F.
02-03 GALERIA INSPIRACJI I INNOWACJI / GALLERY OF INSPIRATION AND INNOVATION
INSPIROWANI NATURĄ OD 1999 / INSPIRED BY NATURE SINCE 1999 02-03 GALERIA INSPIRACJI I INNOWACJI / GALLERY OF INSPIRATION AND INNOVATION TRENDS 01-11 DO WEWNĄTRZ NA ZEWNĄTRZ FOR INTERIOR & EXTERIOR 04-05
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES
Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS TGHU - ZAWIASY
VESUVIO VESUVIO. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES
VESUVIO Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES VESUVIO ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS