EN PL INDEX SPIS TREŚCI. Certifications & Awards Certyfikaty i nagrody. What is Neolith? Co to jest Neolith? Technical Features Właściwości techniczne
|
|
- Magdalena Białek
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2
3 EN PL INDEX SPIS TREŚCI Certifications & Awards Certyfikaty i nagrody What is Neolith? Co to jest Neolith? Technical Features Właściwości techniczne Formats Formaty Finishes Wykończenia Thicknesses Grubości Collections Kolekcje Classtone 48 Fusion 84 Iron 100 Colorfeel 120 Timber 124 Steel Neolith Sinks Zlewozmywaki Neolith Edges Krawędzie 10-Year Warranty 10-letnia gwarancja Full Body & NSF Certification Technologia Full Body i certyfikat NSF Cleaning and Maintenance Czyszczenie i pielęgnacja Green Facts Sheet Karta czynników ekologicznych Neolith Gourmet 140 Bookmatch and Endmatch 144 Neolith Gallery All the projects included in the Kitchen Lounge Catalogue are real executions. 3d renders or integrated materials have not been used. Wszystkie projekty przedstawione w katalogu Kitchen Lounge stanowią realne przedsięwzięcia. W katalogu nie zastosowano technik renderowania 3D ani materiałów zintegrowanych Models available for projects Dostępne modele dla projektów Custom-made Colors Indywidualnie dobrane kolory General Review Podsumowanie 1
4 CERTIFICATIONS CERTYFIKATY Partners of the WWF Member of the US Green Building Council (USGBC) OK Kosher Certification NSF Certifies that Neolith is totally suitable for contact with food. See p. 131 European Comission Certification Designed and produced by TheSize Surfaces in Spain 2
5 AWARDS NAGRODY 2012 Best of KBIS Winner Alfa de Oro 2014 a DIamond Glass sobre una aplicación con Neolith Installation Award Winner 2014 Product Innovation Award Winner 2014 Neolith Record Products 2014 Winner Best New Product 2015 Product Innovation Award Winner 2015 Calacatta Strongfix Facade System 201 KBB Readers Choice Awards Winner 2015 Kitchen Flooring Kitchen Countertops Bath Flooring Muuuz International Awards Winner 2015 Calacatta Reddot Design Award Winner 2015 Calacatta Neolith is synomimous with excellence and obsession for details. Its stricking designs and superior technical characteristics make it an ideal material for a vast array of demanding applications. The increasing number of industry awards achieved in the past years reveal Neolith s restless spirit to continuously innovate... Best of Houzz 201 Design A Design Award Winner 201 Calacatta Architizer A+Awards Winner 201 Calacatta Muuuz International Awards Winner 201 La Bohème KBB Readers Choice Awards Winner 201 Kitchen Flooring Kitchen Countertops Neolith to synonim doskonałości i nadzwyczajnej dbałości o szczegóły. Dzięki przykuwającemu wzrok wzornictwu i wyjątkowym właściwościom technicznym materiał Neolith idealnie nadaje się do niezliczonych zastosowań. Rosnąca liczba międzynarodowych nagród potwierdza niestrudzone wysiłki na rzecz nieustannych innowacji... Product Innovation Award Winner 201 Neolith Polished Record Products 201 Winner La Bohème Materialica Awards Winner 201 Gold Award Neolith Polished Plus X Awards Winner 201 Neolith Polished Innovation - High Quality - Design - Functionality IDC Innovation Awards 201 Neolith 3
6 4 Countertop: Iron Grey 12mm; Alno Showroom - Cologne (Germany)
7 WHAT IS NEOLITH? CO TO JEST NEOLITH? Good design is where science and art meet in decorum. - Robin Mathew Born in the last decade, Neolith -a Sintered Stone- is a revolutionary product category pioneered by TheSize to effectively respond to the most demanding architectural and interior design needs. Neolith does not belong to what is traditionally known as ceramic or porcelain : it is rather an extreme evolution of these ones to the extent of creating a new kind of surface previously inexistent. Neolith is the pioneer and continous innovator of the Sintered Stones. What is a Sintered Stone? It is a 100% natural material based on 3 groups of natural elements: 1. Granite Minerals: Quartz and Feldspar which grants hardness and strength to the product. 2. Glass Minerals and Silica which grants chemical stability. 3. Natural oxides which grants chromatic properties. Production Process Sintering and Technology - NDD or Full Body: The Sintering Technology that TheSize has developed to create Neolith, replicates in matter of hours the process by which natural stones are created throughout thousand of years. It exposes the raw materials described above to extremely high pressure and temperature. During a first phase, the raw materials go through the pressing machinery where a pressure of 400 bars is applied. In a second phase, the slab goes through an kiln with temperatures reaching more than 1200ºC (2200ºF). This process of ultracompactation gives birth to a full-body surface (more than 12 colors out of its palette) with unique technical features. Decoration: TheSize has developed a revolutionary digital printing decoration technology named NDD (Neolith Digital Design) that increases exponentially the possibilities in terms of designs (rich in details) and finishes offered by Neolith. Results: A Sintered Stone of large format and minimum thickness with physical and mechanical characteristics never seen before in the architectural materials. Applications: Thanks to the format and physical-mechanical characteristics, this type of product results ideal for limitless indoors and outdoors applications in the commercial and residential area: countertops, flooring, cladding, façades, furniture. Imagination is the only limitation. Projekt powstaje tam, gdzie nauka i sztuka osiągają punkt równowagi. Robin Mathew Zrodzony w ostatnim dziesięcioleciu Kamień Spiekany Neolith stanowi element rewolucyjnej kategorii produktu, której celem jest zaspokojenie najbardziej wymagających potrzeb w zakresie architektury i wzornictwa. Neolith nie wpisuje się w ogólnie znane, tradycyjne określenia ceramika lub porcelana. Chodzi raczej o ewolucję tych materiałów prowadzącą do powstania nowego, niespotykanego dotąd rodzaju powierzchni. Neolith jest pionierem w branży Kamieni Spiekanych. Co to jest Kamień Spiekany? Skład: 100% naturalny, na bazie 3 grup elementów: 1. Minerały pochodzące od granitu: kwarc i skaleń, które odpowiadają za twardość i odporność produktu. 2. Minerały pochodzące od szkła i krzemionki, gwarantujące produktowi stabilność chemiczną. 3. Naturalne tlenki odpowiadające za właściwości chromatyczne produktu. Proces produkcyjny Spiekanie i Technologia NDD Technologia spiekania opracowana przez TheSize w celu stworzenia Neolith odtwarza w przeciągu zaledwie kilku godzin naturalny i trwający zwykle tysiące lat proces, w wyniku którego powstają kamienie. Polega na poddaniu opisanych wcześniej surowców działaniu bardzo wysokich ciśnień i temperatur. W pierwszej kolejności grupa surowców przechodzi przez prasę, gdzie zastosowane zostaje ciśnienie dochodzące do 400 bar. Następnie, płyta przechodzi do pieca, gdzie poddawana jest temperaturom powyżej 1200ºC. W procesie tym uzyskiwana jest ultrakompaktowa powierzchnia z dekorem obejmującym całą masę (ponad 12 kolorów w obecnej palecie). Dekoracje: Firma TheSize opracowała nową, rewolucyjną technologię druku cyfrowego zwaną NDD (Neolith Digital Design), która znacząco zwiększa możliwości projektowe i wykończeniowe dzięki bogactwu szczegółów oferowanych przez Neolith. Efekt: Kamień Spiekany o dużym formacie i minimalnej grubości, charakteryzujący się niespotykanymi dotąd w świecie architektury właściwościami fizycznymi i mechanicznymi. Możliwe zastosowania: Dzięki formatowi oraz właściwościom fizycznym i mechanicznym ten typ produktu doskonale nadaje się do nieskończonej ilości zastosowań wewnątrz i na zewnątrz budynków, zarówno na obszarach handlowych, jak i mieszkalnych, w ramach posadzek, ścian, blatów, elewacji, okładzin lub mebli... Jedynym ograniczeniem jest wyobraźnia. 5
8 WHY NEOLITH? DLACZEGO NEOLITH? CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Neolith is the outcome of a selection of the best raw materials and a revolutionary highly technological production process known as sinterization. Thanks to these elements and to several exhaustive quality controls along the chain, a Sintered Stone of large formats and minimum thickness with extraordinary characteristics is obtained. Neolith jest efektem doboru najlepszych surowców oraz zastosowania rewolucyjnego, technologicznie zaawansowanego procesu produkcyjnego zwanego spiekaniem. Dzięki tym czynnościom, jak również licznym, szczegółowym kontrolom jakości prowadzonym na wszystkich etapach łańcucha produkcyjnego, uzyskiwany jest wielkoformatowy Kamień Spiekany o minimalnej grubości i wyjątkowych właściwościach. WHY NEOLITH IS NOT CERAMICS? DLACZEGO NEOLITH NIE JEST CERAMIKĄ? CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS The difference between Neolith and traditional ceramics is evident by just comparing the characteristics. Although traditional ceramics might have a similar, single characteristic, none of them have all the typical characteristics of Neolith, like stain, scratch chemical and heat resistance all in one product. It already starts with the raw materials, although consisting of similar ingredients and obtained from comparable sources; the raw materials for Neolith are finer and more pure, to guarantee a more uniform product. The machinery used to process these raw materials is one of a kind, designed specifically for Neolith. The production line is fitted with state of the art equipment with the latest technology, to ensure a high quality product. The raw materials are pressed at a significantly higher pressure to obtain a denser material. Afterwards, the pressed material are fired for almost 2 hours, substantially longer than traditional ceramics, which have firing cycles of around 40 minutes. These longer firing cycles create a product with a stronger, nonabsorbent surface. All these improvements in both raw materials and production techniques result in an enhanced product, with superior technical characteristics as is Neolith. Różnica między Neolith a tradycyjną ceramiką jest ewidentna, jeżeli porównamy właściwości tych dwóch materiałów. Pomimo iż tradycyjna ceramika może posiadać jakąś indywidualną własność wspólną także dla Neolith, w żadnym wypadku nie posiada ona wszystkich właściwości charakterystycznych dla Neolith, takich jak odporność na plamy, odporność chemiczna lub odporność na działanie wysokich temperatur, i to w jednym produkcie. Zalety te biorą swój początek w użytych surowcach, które pomimo podobieństw i porównywalnych źródeł pozyskiwania w przypadku produkcji Neolith są bardziej wyrafinowane i czyste, co gwarantuje otrzymanie bardziej jednolitego produktu. Ponadto maszyny wykorzystywane do przetwarzania tych surowców są jedyne w swoim rodzaju, gdyż zaprojektowane zostały specjalnie do produkcji Neolith. Linia produkcyjna obejmuje najbardziej zaawansowany sprzęt i najnowszą technologię, aby zapewnić otrzymanie wysokiej jakości produktu. Surowce prasowane są pod dużo większym ciśnieniem, aby uzyskać bardziej zwarty materiał. Następnie, sprasowany materiał gotowany jest przez prawie 2 godziny, czyli znacznie dłużej niż tradycyjna ceramika, która poddawana jest cyklom trwającym około 40 minut. Dzięki dłuższym cyklom stwarzany jest produkt o mocniejszej, niepochłaniającej powierzchni. Wszystkie te udoskonalenia, zarówno w zakresie surowców, jak i technik produkcyjnych, pozwalają na uzyskanie ulepszonego produktu o najwyższej klasy właściwościach technicznych, jakim jest Neolith. Polished Quartz Kwarc Laminates and Wood Panele laminowane i drewno Solid Surfaces Powierzchnie syntetyczne Natural Stones Kamienie naturalne Steel Stal Hygienic / Higieniczny Non porous / Nieposiadający porów Suitable for use outdoors / Odpowiedni do zastosowań zewnętrznych Resistant to high temperatures / Odporny na wysokie temperatury Resistant to staining / Odporny na plamy Resistant to detergents / Odporny na detergenty Resistance to chemicals / Odporny na działanie środków chemicznych Resistance to thermal shock / Odporny na szok termiczny Resistance to freezing-defrosting / Odporny na zamrażanierozmrażanie Resistant to humidity / Odporny na wilgoć Resistance to UV rays / Odporny na promieniowanie UV Resisitant to scratching and abrasion / Odporny na zarysowania i na ścieranie Easy to clean and mantain / Łatwość konserwacji Properties Comparison table of the most common materials used for Kitchen Countertops. Tabela porównawcza materiałów często stosowanych w ramach blatów kuchennych.
9 TECHNICAL FEATURES WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE Only 7 kg/m2 (1.4 lb/sqft) in the 3 mm slab and 30 kg/m2 (.14 lb/sqft) in the 12 mm slab. Jedynie 7 kg/m2 w przypadku płyty o grubości 3 mm i 30 kg/m2 w przypadku płyty o grubości 12 mm. LIGHTWEIGHT LEKKI Waterproof and resistant to liquids, with an absorption level of almost zero. Nieprzemakalny i odporny na przenikanie płynów, o niemal zerowym poziomie nasiąkliwości. WATERPROOF NIEPRZEMAKALNY Its hard surface makes it resistant to scratches and abrasion. Odporny na zarysowania i ścieranie dzięki twardości powierzchniowej. RESISTANT TO SCRATCHES* ODPORNY NA ZARYSOWANIA* It does not burn in contact with fire nor does it emit smoke or toxic substances when subjected to high temperatures Nie zapala się w kontakcie z ogniem, nie wydziela dymu ani substancji toksycznych pod wpływem wysokich temperatur. RESISTANT TO HIGH TEMPERATURES ODPORNY NA WYSOKIE TEMPERATURY Resistant to any kind of chemical cleaning agent such as bleach or ammonia. Odporny na wszelkie rodzaje chemicznych środków czyszczących. It has a high shear rate, making it resistant to heavy loads and pressure. Wysoka siła łamiąca. Wytrzymały na duże ciśnienie i ciężar. EASY TO CLEAN** ŁATWY DO UTRZYMANIA W CZYSTOŚCI** RESISTANT TO BENDING ODPORNY NA ZGINANIE It does not give off any substances that are harmful to the environment. Nie wydziela substancji szkodliwych dla otoczenia. 100% NATURAL 100% NATURALNY Up to 52% of recycled content. 100% Recyclable. Do 52% materiałów pochodzących z recyklingu. Nadaje się do odzysku w 100%. RECYCLABLE NADAJĄCY SIĘ DO ODZYSKU It does not give off any harmful substances and is totally suitable for contact with food. NSF Certified. Nie wydziela szkodliwych substancji. Całkowicie nadaje się do kontaktu z produktami spożywczymi. Certyfikat NSF HYGIENIC HIGIENICZNY Being 100% natural, its colors do not fade away when being exposed to sun light or other extreme weather conditions. Z uwagi na całkowicie naturalne pochodzenie materiału jego kolory nie blakną, gdy powierzchnia narażona jest na działanie promieni słonecznych lub ekstremalnych warunków pogodowych. RESISTANT TO UV RAYS ODPORNY NA PROMIENIOWANIE UV * Please, go to for more information about Polished Finish. * Aby uzyskać więcej informacji na temat wykończenia Polished, prosimy o odwiedzenie strony ** Please, read on the Cleaning Recommendations. ** Prosimy o zapoznanie się z zaleceniami dotyczącymi czyszczenia produktów, udostępnionymi na stronie 7
10 TILE FORMATS FORMATY PŁYTEK 750x750 mm / 30 x x750 mm / 0 x x1.500 mm / 0 x0 00x300 mm / 24 x12 00x00 mm / 24 x x00 mm / 48 x x1.200 mm / 48 x48 8 Cut to size formats also available for projects. Formaty cięte na miarę dostępne również dla projektów.
11 FORMATS FORMATY SLAB FORMATS FORMATY PŁYTY CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS * Only in 3 and mm 3.00x1.200 mm / 142 x x1.00 mm / 125 x x1.500 mm / 125 x0 * Only in 3 and mm (1/8 and 1/4 ) * Wyłącznie w grubości 3 i mm * Only in 12 and 20 mm (1/2 and 3/4 ) * Wyłącznie w grubości 12 i 20 mm * Only in mm (1/4 ) * Wyłącznie w grubości mm 9
12 Satin Silk Riverwashed Natural Honed SATIN SILK RIVERWASHED NATURAL HONED Completely matte finish. Highly resistant and ideal for commercial applications. Matte finish with a thin layer of glaze that provides a subtle shine and a nice soft touch. Surface finish that results extremely easy to clean. Finish with a rough texture and relief that evokes sensations to the touch. Honed texture typical of natural stones: flat, soft, without any glossiness and completely matte. Całkowicie matowe wykończenie. Charakteryzuje się wysoką wytrzymałością, idealnie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Matowe wykończenie pokryte cienką warstwą lakieru, dodającą subtelnego połysku i przyjemnej gładkości w dotyku. Wykończenie powierzchniowe łatwe do utrzymania w czystości. Wykończenie o szorstkiej fakturze i znacznych wypukłościach oddziałujących na zmysł dotyku. Szlifowana faktura typowa dla naturalnego kamienia: gładka, miękka, pozbawiona połysku i całkowicie matowa. Countertops Blaty Interior or exterior cladding Okładziny wewnętrzne lub zewnętrzne Interior flooring with low traffic, not linked with the exterior Rzadko uczęszczane posadzki wewnętrzne, oddzielone od otoczenia zewnętrznego Exterior flooring (in contact with dust)* Posadzki zewnętrzne (kontakt z pyłem)* Satin Silk Riverwashed Nanotech Polished Décor Polished Natural Honed 10 *For use in wet areas, aply the anti-slip treatments provided by TheSize. *W przypadku montażu na powierzchniach wilgotnych stosować środki antypoślizgowe z oferty TheSize.
13 FINISHES WYKOŃCZENIA Décor Polished Nanotech Polished DÉCOR POLISHED The Décor Polished confers a perfect linear reflection to the colors of the Classtone Collection which gains in depth and elegance.* Décor Polished zapewnia idealnie liniowe odbicie barwom Classtone Collection, nadając im większej głębi i elegancji.* * Check usage recommendations. * Zobacz zalecenia dotyczące użytkowania produktu. Interior flooring with med/high traffic Często lub bardzo często uczęszczane posadzki SInks (high impact or scratches) Zlewozmywaki (wysokie ryzyko uderzeń lub zarysowań) NANOTECH POLISHED With a high level of gloss, the Nanotech Polished confers a more sophisticated look to the Colorfeel Collection.* Dzięki wysokiemu połyskowi wykończenie Nanotech Polished nadaje jeszcze bardziej wyrafinowanego charakteru Colorfeel Collection.* * Check usage recommendations. * Zobacz zalecenia dotyczące użytkowania produktu. Neolith is available in different finishes that give richness and value to the designs created with those surfaces: from rough textures with relief to shiny polished with linear reflections. A complete a repertoire to stimulate the sight and touch. Materiał Neolith dostępny jest w rozmaitych rodzajach wykończenia, zapewniających kunszt i dodatkową wartość projektom opracowanym przy użyciu tych powierzchni: od szorstkiej faktury zawierającej wypukłości po błyszczące, polerowane wykończenia z liniowym odbiciem. Pełna gama możliwości oddziałujących na wzrok i dotyk. 11
14 3 (1/8 ) 3+ (1/8 ) (1/4 ) + (1/4 ) 12 (1/2 ) 20 (3/4 ) Interior walls Okładziny wewnętrzne Interior floors Posadzki wewnętrzne Exterior walls Elewacje zewnętrzne wykonane z płyt Exterior floors Posadzki zewnętrzne Ventilated façade with exposed fixing system Fasady wentylowane, kotwienie widoczne Ventilated façade with hidden fixing system Fasady wentylowane, kotwienie ukryte Worktops Blaty Heavy transit floors Często uczęszczane posadzki Interior cladding over existing walls Okładziny wewnętrzne na istniejącej powierzchni Interior flooring over existing floors Posadzki wewnętrzne na istniejącej powierzchni Furniture Meble + Slab reinforced with fiber glass. + Płyty wzmocnione włóknem szklanym. 12
15 THICKNESSES GRUBOŚCI 3 mm - 1/8 The thicknesses are one of the most important elements characterizing Neolith. It is unique in providing 4 different thicknesses to its public. They range from 3 to 20 mm, and they determine the possible applications given to Neolith slabs. 3 mm can be used for interior cladding or furniture; mm for both indoor and outdoor flooring or exterior cladding (ventilated façades); 12 and 20 mm is set aside for the most demanding product applications such as kitchen countertops. mm - 1/4 12 mm - 1/2 20 mm - 3/4 New Grubość to jedna z najistotniejszych cech charakteryzujących Neolith jedyny materiał dostępny w 4 różnych wariantach grubości. Płyty dostępne są w grubościach od 3 do 20 mm każda z oferowanych grubości nadaje się do innego rodzaju zastosowań. Płyty o grubości 3 mm mogą być wykorzystywane do okładzin wewnętrznych lub mebli; płyty o grubości mm nadają się do zastosowania w ramach posadzek, zarówno wewnętrznych, jak i zewnętrznych, a także do okładzin zewnętrznych (fasady wentylowane); płyty o grubości 12 i 20 mm zarezerwowane są do bardziej wymagających zastosowań, takich jak np. blaty kuchenne
16 14
17 KAREN PRESS RESIDENCE BOCA RATON (USA) Island, Countertop and Backsplash: Estatuario Polished, 12 & mm Designed by: PANACHE DESIGN CONSULTANTS Fabricated by: STONE CASTLE 15
18 1
19 Merging of two great times in a single expression. Classtone, Neolith collection inspired by the most exclusive marbles, enhances the beauty and functionality of any given space where it is applied thanks to its unmatched design richness and its advanced technical characteristics. Połączenie dwóch wielkich epok w jednym wydaniu produktu. Classtone Collection marki Neolith zainspirowana marmurem, uwydatnia piękno i funkcjonalność przestrzeni, w której się znajduje, dzięki imponującej głębi projektu oraz niezrównanym właściwościom technicznym. KAREN PRESS RESIDENCE BOCA RATON (USA) Island,Countertop and Backsplash: Estatuario Polished, 12 & mm Designed by: PANACHE DESIGN CONSULTANTS Fabricated by: STONE CASTLE 17
20 18
21 ALISA M. CIRCLE RESIDENCE COSTA MESA (USA) Island: Calacatta Silk, 12 mm Countertop: Cement, 12mm Designed by: LINDYE GALLOWAY Fabricated by: COLISSEUM MARBLE 19
22 20
23 ALISA M. CIRCLE RESIDENCE COSTA MESA (USA) Island: Calacatta Silk, 12 mm Countertop: Cement, 12mm Designed by: LINDYE GALLOWAY Fabricated by: COLISSEUM MARBLE 21
24 STUDIO 2B DENVER (USA) Island, Countertop and Backsplash: Estatuario Silk, 12 & mm Designed by: POGGENPOHL Fabricated by: YK MARBLE 22
25 23
26 24
27 MUSO RESIDENCE ATLANTA (USA) Island: Estatuario Silk, 12 mm Countertop: Basalt Black Silk, 12 mm Designed by: SETH VAN DER BERGH Fabricated by: ASC ATLANTA STONE CREATIONS 25
28 2
29 EUROCUCINA MILANO (ITALY) Countertop: Pulpis Silk, 12 mm Cabinetry: Pulpis Silk, mm Sinks: Nero Zimbabwe, 12 mm Flooring: Pierre Bleue, mm Designed by: DOCA Fabricated by: MARMOLES GARCIA BURRIANA 27
30 EUROCUCINA MILANO (ITALY) Countertop: Pulpis Silk, 12 mm Cabinetry: Pulpis Silk, mm Sinks: Nero Zimbabwe, 12 mm Flooring: Pierre Bleue, mm Drawer Base: Nero Zimbabwe, mm Designed by: DOCA Fabricated by: MARMOLES GARCIA BURRIANA 28
31 29
32 TEAM 7 SHOWROOM, EUROCUCINA MILANO (ITALY) Island and Countertop: Pulpis Polished, 12 mm Stoves by PITT COOKING 30
33 WARENDORF SHOWROOM, LIVING KITCHEN COLOGNE (GERMANY) Island and Countertop: Pulpis Silk, 12 mm 31
34 Strata Argentum: A fine, horizontal-veined model in light greys which reproduces the different strata of this trending Italian stone that is the focus of a growing trend. Strata Argentum: Model charakteryzujący się cienkimi żyłkami w jasnych odcieniach szarości przebiegającymi wszerz płyty, odtwarza poszczególne warstwy tego włoskiego, coraz bardziej pożądanego materiału. 32
35 GRAVRA PROJECT, PRIVATE HOUSE (BELGIUM) Countertop: Strata Argentum 12 mm Backsplash: Strata Argentum mm Architect: VICTOR SIMONI (Hasselt In Belgium) 33
36 TEAM 7 SHOWROOM, EUROCUCINA MILANO (ITALY) Island: Strata Argentum Riverwashed 12 mm 34
37 PRIVATE RESIDENCE BENICÀSSIM (SPAIN) Backsplash: Strata Argentum Riverwashed mm Designed by: FRANCISCO ROSELLÓ 35
38 3
39 MURATORI RESIDENCE NEWPORT COAST (USA) Island: Calacatta Polished 12 mm Countertop: Arctic White Polished 12 mm Designed by: MURATORI Fabricated by: EURO LAGUNA MARBLE 37
40 HIGHLAND BEACH RESIDENCE BOCA RATON (USA) Backsplash and Front Furniture: Calacatta acatta Polished, mm Countertop: Arctic White Polished, 12 mm Designed by: SANDRA PALMIERI DESIGN Fabricated by: CONCEPT ELITE 38
41 Neolith is resistant to severe weather conditions and to UV rays thus making it ideal for outdoors kitchens. Materiał Neolith wykazuje odporność na niesprzyjające warunki atmosferyczne oraz na promieniowanie UV, dzięki czemu doskonale nadaje się do zastosowania w ramach kuchni na wolnym powietrzu. 39
42 Blanco Carrara, one of the latest additions to the Classtone collection, it is a truly unique entity, comprised of natural aesthetic elements. A subtle marble décor that grants elegance and purity to any given space where it is applied. Model Blanco Carrara, jedno z ostatnich uzupełnień Classtone Collection, stanowi element jednolity pod względem wzornictwa dzięki estetyce subtelnych, skompensowanych żyłek zapewniających poczucie elegancji i czystości przestrzeni, w których jest zastosowany. 40
43 Countertop: Blanco Carrara Polished and SIlk 41
44 Due to its superior technical characteristics and aesthetic features, Neolith is becoming the preferred choice material of worldwide chefs seeking beauty and performance with no compromises for their restaurants Dzięki swym właściwościom technicznym i estetycznym powierzchnie Neolith coraz chętniej wybierane są przez szefów kuchni z całego świata, poszukujących piękna i wytrzymałości materiałów stosowanych w pomieszczeniach restauracyjnych. 42
45 CONFUSION BOUTIQUE RESTAURANT PORTO CERVO, SARDEGNA (ITALY) Bar Front: Calacatta Gold Polished, mm Flooring: Calacatta Gold Silk, mm Bar Counter: Arctic White Silk, 12 mm Designed by: AMMANNATI, LF ITALY S 43
46 ESTATUARIO CALACATTA CALACATTA GOLD 44
47 MODELS MODELE New New New BLANCO CARRARA BC01 BLANCO CARRARA BC02 NERO MARQUINA 45
48 MARFIL STRATA ARGENTUM 4
49 MODELS MODELE ONYX TRAVERTINO NAVONA PULPIS 47
50 48
51 EUROCUCINA MILANO (ITALY) Island and Countertop: Pierre Blue, 12 mm Cabinetry Veneering: Pierre Blue, mm Designed by: DOCA Fabricated by: MÁRMOLES GARCIA BURRIANA 49
52 50
53 Natural sophistication. The Fusion Collection is the result of the selection of different natural stones and industrial elements with the aim of getting their essences and fusing them with an accentuated urban synthesis. Inspiration and innovation come together in the Fusion collection to reinvent construction materials such as concrete or cement with different finishes that will evoke sensations to the sight and touch. Naturalna finezja. Fusion Collection powstała w wyniku doboru rozmaitych kamieni naturalnych oraz elementów przemysłowych w celu wydobycia esencji każdego z tych materiałów i złączenia ich w bardziej miejską całość. Fusion Collection łączy inspirację z innowacją, mając na celu przekształcenie materiałów budowlanych, takich jak cement czy beton, nadając im rozmaite wykończenia wywołujące szereg wrażeń wizualnych i dotykowych. EUROCUCINA MILANO (ITALY) Island and Sink: Pierre Bleue, 12 mm Countertop: Pierre Bleue, 12 mm Cabinetry: Pierre Bleue, mm Designed by: DOCA Fabricated by: MÁRMOLES GARCIA BURRIANA 51
54 52
55 EUROCUCINA MILANO (ITALY) Countertop: Pietra di Luna Silk, 12 mm Backsplash & Sink: Pietra di Luna Silk, mm Designed by: DOCA Fabricated by: MÁRMOLES GARCIA BURRIANA 53
56 54
57 Pietra di Luna is the ideal material to use on large surfaces. A timeless, soft and neutral décor that combines perfectly well with other architectural elements for balanced decoration. Pietra di Luna to materiał idealnie nadający się do wykorzystania na dużych powierzchniach. Jest to neutralny model w kolorze jasnoszarym, delikatny i ponadczasowy, doskonale łączący się z innymi elementami architektury, zapewniając ogólne wrażenie równowagi. EUROCUCINA MILANO (ITALY) Countertop: Pietra di Luna Silk, 12 mm Backsplash & Sink: Pietra di Luna Silk, mm Designed by: DOCA Fabricated by: MÁRMOLES GARCIA BURRIANA 55
58 5
59 PRATT RESIDENCE DALLAS (USA) Island: Beton Silk, 12 mm Designed by: CONCEPT STUDIO Fabricated by: HOLLAND MARBLE 57
60 58
61 PRATT RESIDENCE DALLAS (USA) Island: Beton Silk, 12 mm Designed by: CONCEPT STUDIO Fabricated by: HOLLAND MARBLE 59
62 Nero Zimbabwe is a classic in the natural stone area. It stands out for its intense black background and strong texture, as the African granite. Nero Zimbabwe to klasyka w dziedzinie kamienia naturalnego. Zwraca uwagę ze względu na intensywną czerń i zdecydowaną fakturę powierzchni, przypominającą afrykański granit. 0
63 EUROCUCINA NOBILIA MILANO (ITALY) Island and Countertop: Nero Zimbabwe, 12 mm 1
64 2
65 NEOLITH SHOWROOM CASTELLÓN (SPAIN) Kitchen Countertops: Pietra di Luna Silk & Arena Satin 12 mm Cabinetry: Arena Satin 3 mm Wall Cladding: Iron Blue mm Flooring: Basalt Grey mm Designed by: DÁMASO PÉREZ 3
66 4
67 NEOLITH SHOWROOM CASTELLÓN (SPAIN) Kitchen Countertops: Pietra di Luna Silk & Arena Satin 12 mm Cabinetry: Arena Satin 3 mm Sink: Pietra di Luna mm Designed by: DÁMASO PÉREZ Thanks to the versatility of Neolith and its technical characteristics, the same décor can be integrated in different kitchen applications such as countertops, sinks and cabinetry; granting a wholistic and spectacular look to the kitchen. Dzięki różnorodności powierzchni Neolith jeden wzór może zostać wykorzystany do rozmaitych zastosowań kuchennych, od blatów czy zlewozmywaków po okładziny meblowe, zapewniając przy tym spektakularny, jednolity wygląd przestrzeni kuchennej. 5
68 The combination of thick and thin edges in the same kitchen creates a sense of balance which renders the space more interesting and contrasted. Połączenie krawędzi grubych i cienkich w jednej kuchni umożliwia uzyskanie ciekawszej, bardziej skontrastowanej przestrzeni.
69 JANE NATION RESIDENCE ATLANTA (USA) Island and Countertop: Basalt Grey Silk, 12 mm Designed by: MATHEW RAO JEN FURNITURE Fabricated by: SIEMATIC 7
70 Seamless countertops enhance the beauty of kitchen spaces Blaty pozbawione połączeń podkreślają piękno przestrzeni kuchennych. JANE NATION RESIDENCE ATLANTA (USA) Island and Countertop: Basalt Grey Silk, 12 mm Designed by: MATHEW RAO JEN FURNITURE Fabricated by: SIEMATIC 8
71 9
72 KALAMAZOO RESIDENCE SAN FRANCISCO (USA) Countertop and Backsplash: Basalt Grey Silk, 12 mm Designed by: KALAMAZOO KITCHENS Fabricated by: FOX MARBLE 70
73 71
74 Neolith is waterproof, resistant to scratches, easy to clean and its colors will not fade away nor turn yellow with sun exposure. It is the ideal material to use in outdoors kitchens and barbecue areas. A material that merges in a single expression aesthetics and functionality. Neolith to materiał nieprzemakalny, odporny na zarysowania i łatwy do utrzymania w czystości, a jego kolory nie blakną, gdy powierzchnia narażona jest na działanie promieni słonecznych. Materiał ten idealnie nadaje się do zastosowania w kuchniach na wolnym powietrzu oraz na terenach przeznaczonych do grillowania. Materiał łączący estetykę oraz funkcjonalność w jednym wydaniu. 72
75 KALAMAZOO RESIDENCE SAN FRANCISCO (USA) Countertop and Backsplash: Basalt Grey Silk, 12 mm Designed by: KALAMAZOO KITCHENS Fabricated by: FOX MARBLE 73
76 PRIVATE RESIDENCE, NAVÀS (BARCELONA),SPAIN Island and Countertop: Basalt Black Satin, 12 mm Floor: Basalt Black Silk, mm Designed by: JORDI FONT Fabricated by: GÓMEZ Y MEZQUITA 74
77 75
78 7
79 CASA COR PARANÁ BRAZIL Island, Countertop & Backsplash: Phedra, 12 mm Sink Fountain: Nieve, 12 mm Designed by: MAGANHOTO & CASAGRANDE ARQUITETURA Fabricated by: DUTRA PEDRAS 77
80 ARENA BASALT BEIGE 78
81 MODELS MODELE New PIETRA DI OSSO BARRO CONCRETE TAUPE 79
82 PHEDRA BETON PIETRA DI LUNA CEMENT 80
83 MODELS MODELE New PIETRA DI PIOMBO LAVA ZAHA STONE 81
84 New BASALT GREY ASPEN GREY 82
85 MODELS MODELE PIERRE BLEUE BASALT BLACK NERO ZIMBABWE 83
86 84
87 IV CENTENARIO RESIDENCE SAO PAULO (BRAZIL) Walls & Bar Front: Iron Copper, mm Designed by: RICARDO ROSSI ARCHITECTURE AND INTERIORS 85
88 8
89 The strength of the metallic shining. Among metals, iron acquires prominence associated with rosty surfaces changed by years and characterized by an aged chromaticism that provides peronality and beauty. Neolith incorporates to this collection rusty models inspired in homogeneous and aggressive metals that do not vary with time. Available in six models. Siła metalicznego połysku. Pośród metali żelazo wiedzie prym w zakresie powierzchni zmieniających z biegiem lat swój wygląd pod wpływem rdzy, charakteryzując się chromatyką wskazującą na upływ czasu. W ramach tej kolekcji Neolith uwzględniono rdzawe kolory inspirowane metalami jednorodnymi i skontrastowanymi, które nie ulegają zmianom z biegiem lat. Dostępne w sześciu modelach. IV CENTENARIO RESIDENCE SAO PAULO (BRAZIL) Walls: Iron Copper, mm Designed by: RICARDO ROSSI ARCHITECTURE AND INTERIORS 87
90 LAKE HOUSE ATLANTA (USA) Island and Countertop: Iron Grey, 12 mm Designed by: TAC DESIGN STUDIO (CARA CUMMINGS) Fabricated by: ART ROCK STUDIO Builder: RED OAK FINE HOMES 88
91 89
92 90
93 PRIVATE RESIDENCE MONTREAL (CANADA) Island and Countertop: Iron Moss, 12 mm Backsplash: Iron Moss, mm Designed by: EMILIE ROBERGE from KÖCINA / ESPACE DESING Fabricated by: QUARTZ SMT 91
94 PRIVATE RESIDENCE MONTREAL (CANADA) Island and Countertop: Iron Moss, 12 mm Backsplash: Iron Moss, mm Designed by: EMILIE ROBERGE from KÖCINA / ESPACE DESING Fabricated by: QUARTZ SMT 92
95 93 93
96 KTICHEN HOUSE LOS ANGELES (USA) Countertop: Iron Copper, 12 mm Designed by: JENIFER ALLAHVERDIAN 94
97 95
98 9
99 Iron Frost is the most delicate version of all the Iron series. It stands out for its white background stained with light grey shadows and shine details. Iron Frost to najdelikatniejsza odsłona w ramach Iron Collection. Wyróżnia się na tle innych ze względu na białą powierzchnię splamioną jasnoszarymi cieniami i połyskliwymi elementami. DETAIL Detail: Iron Frost, 12 mm 97
100 IRON COPPER IRON MOSS IRON GREY 98
101 MODELS MODELE IRON CORTEN IRON ASH IRON FROST 99
102 100
103 PRIVATE RESIDENCE SORT (SPAIN) Island: Nero Satin, 12 mm Designed by: MARTA BUIRA FERRÉ Fabricated by: GERSANS 101
104 102
105 Basic colors taken to the most beautiful definition. The Colorfeel collection is characterized by a large variety of full-body colors, neutral and bright tones that perfectly blend with the rest of Neolith collections, as well as with other architectural elements. Podstawowe kolory w najpiękniejszym wydaniu. Colorfeel Collection charakteryzuje się szeroką gamą kolorów stosowanych na całej powierzchni materiału, w neutralnych oraz krzykliwych tonacjach, doskonale łączących się z pozostałymi kolekcjami, jak również z innymi elementami architektonicznymi. PRIVATE RESIDENCE SORT (SPAIN) Island: Nero Satin, 12 mm Designed by: MARTA BUIRA FERRÉ Fabricated by: GERSANS 103
106 104
107 PRIVATE RESIDENCE BUENOS AIRES (ARGENTINA) Island and Countertop: Arctic White Silk, 12 mm Designed by GABI LÓPEZ & MÓNICA KUCHER Fabricated by BACCARELLI 105
108 PRIVATE RESIDENCE VALENCIA (SPAIN) Island and Countertop: Avorio, 12 mm Flooring: Avorio, mm Designed by: CARMEN BASELGA & MARTA NAVARRO Fabricated by: AT4 10
109 107
110 108
111 PRIVATE RESIDENCE VALENCIA (SPAIN) Island and Countertop: Avorio, 12 mm Flooring: Avorio, mm Designed by: CARMEN BASELGA & MARTA NAVARRO Fabricated by: AT4 109
112 110
113 CASA LOBO HOUSTON (USA) Island & Countertop: Arctic White Silk, 12 mm Designed by: CONTENT ARCHITECTURE Fabricated by STONE STORE 111
114 MURATORI RI RESIDENCE NEWPORT COAST (USA) Countertop op & Bar: Arctic White Polished, 12 mm Designed by: MURATORI Fabricated by: EURO LAGUNA MARBLE 112
115 Neolith Arctic White Polished presents itself with a high degree of gloss and a perfect linear reflection that grant light and elegance to the room where it is applied. Neolith Arctic White Polished to powierzchnia charakteryzująca się wysokim połyskiem. Idealnie lustrzane odbicie gwarantuje rozświetlenie przestrzeni i nadanie jej elegancji. GARROWAY RESIDENCE BOCA RATÓN (USA) Countertop and Backsplash: Arctic White Polished, 12 and mm Designed by: PANACHE DESIGN CONSULTANTS Fabricated by: NY QUARTZ Photography by: KARINA KLEEBERG of 30 VIEW PHOTOGRAPHY 113
116 PRIVATE RESIDENCE BENICÀSSIM (SPAIN) Island & Countertop: Arctic White Silk, 12 mm Cabinetry Veneering: Arctic White Silk, mm Designed by: FRANCISCO ROSELLÓ 114
117 115
118 PALMERO PARK PROJECT BOCA RATON (USA) Island, Bar & Countertop: Nero Satin, 12 mm Designed by: BOCA KITCHEN Fabricated by: STONE CASTLE 11
119 117
120 ARCTIC WHITE NIEVE AVORIO 118
121 MODELS MODELE PERLA HUMO NERO 119
122 120
123 Stylish warmth. Neolith faithfully interprets the wood, enhancing its own characteristics to create cozy and serene spaces. In combination with the innate durability properties of Neolith, this provides an innovative aesthetic and technical response. Eleganckie ciepło. Neolith wiernie odwzorowuje drewno, zapewniając przy tym udoskonalenie cech szczególnych tego materiału w celu stworzenia przytulnych i pogodnych wnętrz. W połączeniu z naturalną trwałością Neolith stanowi innowacyjne rozwiązanie z estetycznego i technicznego punktu widzenia. SHOWROOM PRO MADRID (SPAIN) Table: La Bohème B02, 12 mm 121
124 122
125 MODELS MODELE LA BOHÈME B02 LA BOHÈME B01 123
126 124 MODELS MODELE
127 Steel, the Neolith collection that is inspired by stainless steel. With a dark grey tone, Steel Marengo combines a metallic reflection and a steel-like effect to the characteristics inherent to our Sintered Stones. Steel Marengo is the ideal alternative to stainless steel. Steel Collection marki Neolith inspirowana stalą nierdzewną. Dzięki swojej szarej tonacji model Steel Marengo łączy metaliczne refleksy i efekt typowy dla stali z właściwościami charakterystycznymi dla Kamieni Spiekanych. Steel Marengo to idealna alternatywa dla stali nierdzewnej. Steel Marengo Detail 125
128 Available Formats / Dostępne formaty 450 x 400 mm / 18 x1 400 x 400 mm / 1 x1 500 x 400 mm / 20 x1 BIG SIZE: 730 x 390 mm / 29 x 15 Sink: Phedra Satin 12
129 SKINS ZLEWOZMYWAKI Available models / Dostępne modele Arctic White Satin Nero Satin Nieve Satin Arena Satin Barro Satin Basalt Black Satin Basalt Grey Satin Cement Satin Phedra Satin Iron Copper Satin Iron Corten Satin Iron Grey Satin Iron Moss Satin Estatuario Silk Beton Silk Pierre Bleue Silk Other colors on demand / Inne kolory dostępne na zamówienie Neolith conceived the kitchen world as an area in which design and functionality coexist together with elegance and durability. The Neolith Kitchen Lounge line, provides a more comprehensive and minimalist concept incorporating Sinks, made of the same material as the kitchen countertop. Neolith Sinks, present extraordinary features with an integrated and functional kitchen concept. Neolith postrzega świat kuchni jako otoczenie, w którym moda i funkcjonalność oraz elegancja i trwałość idą ze sobą w parze. Linia powierzchni kuchennych Neolith Kitchen Lounge pozwala na uzyskanie bardziej zintegrowanego, minimalistycznego wnętrza kuchennego dzięki linii zlewozmywaków Neolith Sinks wykonanych z materiału zastosowanego do realizacji blatu kuchennego. Neolith Sinks to element o niezwykłych właściwościach, przedstawiający koncepcję zintegrowanej i funkcjonalnej kuchni. 127
130 12 mm Edge / Krawędź 12 mm 12 mm Edge / Krawędź 12 mm 45º Mittered edge / Krawędź ukosowana pod kątem 45º Butt Joint / Krawędź prosta Reversed Bevel / Krawędź ścięta Eased Bevel / Krawędź typu pilaster 128
131 EDGES KRAWĘDZIE Polished edge / Polerowana krawędź Waterfall edge / Krawędź kaskadowa RECOMMENDED EDGE SECTION ZALECANY PRZEKRÓJ KRAWĘDZI R 2 mm TheSize recommends a minimum radius of 2 mm. The bigger the radius the better it will withstand impacts but it will also show more of the base color of the slab. In areas with a high risk of impact (sinks for example) a 2 mm Radius Edge is recommended; it is the best option between aesthetics and durability. Neolith is a highly performing material resistant to stains, heat, Uv rays, scratches, and more. Nevertheless, as with all products within the sintered category, it requires special attention to avoid heavy impacts around the edge-area of a countertop that could cause chipping. TheSize zaleca stosowanie krzywizny wynoszącej co najmniej 2 mm. Im większy promień krzywizny, tym większa wytrzymałość na uderzenia, a przy tym lepsza ekspozycja podstawowego koloru płyty. Na obszarach szczególnie narażonych na uderzenia (np. w przypadku zlewozmywaków) zalecamy stosowanie 2 mm krzywizny. Jest to optymalne rozwiązanie zarówno pod względem estetycznym, jak i trwałości płyty. Neolith to wysoko wydajny materiał odporny na plamy, działanie wysokich temperatur, promieniowanie UV, zadrapania itd. Niemniej jednak, podobnie jak w przypadku wszystkich wyrobów spiekanych, jego użytkowanie wymaga szczególnej uwagi w celu zapobiegania mocnym uderzeniom w pobliżu krawędzi blatu, jako że mogą one powodować odpryski. Neolith recommends the use of 12 and 20 mm slabs for countertop applications. These thicknesses allow for several edge details that fit into different design styles. Do realizacji blatów kuchennych Neolith zaleca stosowanie płyt o grubości 12 i 20 mm. Płyty tych grubości umożliwiają zastosowanie rozmaitych rodzajów krawędzi, dopasowanych do różnych stylów projektowych. 129
132 10-YEAR WARRANTY 10-LETNIA GWARANCJA: Very few products are capable of remaining unalterable with the passing of time and also maintaining their resistance, durability and appearance properties intact. TheSize offers a 10-year warranty on its Neolith slabs with a thickness of 12 and 20 mm used to manufacture countertops. TheSize does not guarantee any slabs with a thickness of 3, 3+, 5, 5+, and + mm. In order to excercise this warranty, a minimum information needs to be provided to TheSize. This information will be made available by the retail establishment where the countertop was purchased. All warranties must be registered in www. neolith.com (under Support section, Warranties sub-section), within a maximum period of 0 calendar days from the date indicated in the purchase invoice. Niewiele produktów może pozostać niezmiennych pomimo upływu czasu i, co więcej, zachować swoje właściwości pod względem odporności, trwałości i wyglądu. TheSize udziela 10-letniej gwarancji na płyty Neolith o grubości 12 oraz 20 mm stosowane do produkcji blatów kuchennych. TheSize nie udziela gwarancji na płyty o grubości 3, 3+, 5, 5+, i + mm. Aby skorzystać z gwarancji, należy dostarczyć TheSize zbiór niezbędnych informacji. Informacje te powinny zostać dostarczone przez sklep, który dokonał sprzedaży blatu. W celu realizacji świadczeń wszystkie gwarancje muszą zostać zarejestrowane pod adresem www. neolith.com (sekcja Pomoc, podsekcja Gwarancje) w terminie do 0 dni kalendarzowych od daty wskazanej na fakturze zakupu produktu. 130
133 FULL BODY TECHNOLOGIA FULL BODY TheSize s newest developments the Full Body and NDD technologies enable architects and designers to create bespoke artworks while ensuring the continuity and visibility of the superficial pattern and elements through the entire edge of Sintered Stones, regardless of where the slab is cut. To enlarge its offer, TheSize continues its investment in R&D and in order to add more color choices in Full Body in the future. Detail: Pierre Bleue, Full Body Technology Ostatnie osiągnięcia w zakresie technologii Full Body i NDD opracowanych przez Neolith umożliwiają architektom i projektantom tworzenie wyjątkowych konstrukcji przy jednoczesnym zapewnieniu ciągłości i widoczności wzornictwa oraz elementów powierzchniowych na całej długości krawędzi Kamieni Spiekanych, niezależnie od lokalizacji cięcia płyty. TheSize nieustannie prowadzi prace badawczo-rozwojowe oraz działania w dziedzinie innowacji, mając na celu wprowadzanie nowych modeli z dekorem obejmującym całą masę w ramach obszernej gamy kolorystycznej produktów dostępnych w ofercie firmy. NSF CERTIFICATION CERTYFIKAT NSF Neolith has the NSF Certification insuring that the product meets strict standards for public health protection, being totally suitable for contact with food. The NSF Certification ensures to suppliers, retailers, regulators and consumers that an independent organization (NSF, The Public Health and Safety Organization) has reviewed the Neolith manufacturing process and determined that the product complies with specific standards for safety, quality, sustainability or performance. Marka Neolith uzyskała Certyfikat NSF na potwierdzenie spełnienia rygorystycznych wymogów w zakresie ochrony zdrowia publicznego i całkowitego dopuszczenia materiału do kontaktu z żywnością. Dla klientów, sprzedawców detalicznych i podmiotów regulacyjnych certyfikat stanowi potwierdzenie gruntownego przebadania tworzywa Neolith oraz spełnienia wymogów wszelkich norm dotyczących bezpieczeństwa, jakości, trwałości i wydajności materiałów. 131
134 POLISHED FINISH WYKO CZENIE POLISHED Neolith Polished stands out for its aesthetic features. In order to achieve such degree of glossiness the most fine raw materials and technology are employed; unlike other Neolith finishes (Satin, Riverwashed, Silk), special consideration needs to be taken when it comes to the use of chemical cleaning agents and scratch-aggressions. Wykończenie Neolith Polished wyróżnia się pod względem swoich walorów estetycznych. Aby uzyskać tak wysoki połysk, do produkcji materiału zastosowano najwyższej jakości surowce i najbardziej zaawansowane technologie dostępne na rynku. W odróżnieniu od innych wykończeń Neolith (Satin, Silk i Riverwashed) w przypadku tego wariantu należy pamiętać o szczególnych uwarunkowaniach w odniesieniu do stosowania środków chemicznych na powierzchni blatu oraz w zakresie odporności materiału na zarysowania. CLEANING PRODUCTS SUITABLE Oven cleaners Degreasers Ammonia Solvents ŚRODKI CZYSZCZĄCE DOZWOLONE Środki do czyszczenia piekarników Odtłuszczacze Amoniak Rozpuszczalniki NOT SUITABLE Abrasive cleaners Abrasive sponges Bleach Ferrokit Hydrofluoric Acid Scrub Cleaning Creams (CIF brand) NIEDOZWOLONE Środki czyszczące o właściwościach ściernych Szorstkie gąbki Wybielacz Ścierny środek czyszczący do płyt ceramicznych Kwas fluorowodorowy Środki do czyszczenia płyt ceramicznych o właściwościach ściernych (marka CIF) * To clean a polished countertop, we recommend using soapy water and a damp cloth. If there are stains encrusted/dry, you have to soak the stain with a suitable detergent and wait to rub with a damp cloth. NEVER USE: FERROKIT, an stain remover of iron oxide for fabric that contains among other compounds, hydrofluoric acid, IT WILL DAMAGE THE COUNTERTOPS. * Special consideration with the ceramic knives: Ceramic knives may scratch Neolith s surface in every finish, the same way they scratch other surfaces of the same product category and other categories. * Do czyszczenia blatu o wykończeniu Polished zaleca się używać wody z mydłem oraz wilgotnej ściereczki. W przypadku zaschniętych plam, należy nasączyć plamę odpowiednim środkiem czyszczącym, odczekać, a następnie przetrzeć wilgotną ściereczką. W ŻADNYM PRZYPADKU NIE NALEŻY STOSOWAĆ: ściernych środków czyszczących do płyt ceramicznych zawierających, oprócz innych składników, kwas fluorowodorowy, który NISZCZY BLATY. * Specjalna uwaga dotycząca noży ceramicznych: Noże ceramiczne mogą zarysować powierzchnię Neolith o wszystkich typach wykończeń, w taki sam sposób, w jaki mogą to robić z innymi markami o tej samej lub innych kategoriach produktu. NEOLITH POLISHED FINISH APPLICATIONS SUITABLE Countertop Cladding, interior and exterior Interior flooring with exclusively pedestrian traffic of low intensity, not communicating with the outside ZASTOSOWANIA NEOLITH WYKOŃCZENIE POLISHED DOZWOLONE Blaty Elewacje wewnętrzne i zewnętrzne Posadzki wewnętrzne lokali mieszkalnych, po których odbywa się wyłącznie ruch pieszy o niskim natężeniu, oddzielone od otoczenia zewnętrznego NOT SUITABLE Outdoor flooring (Abrasion by dust) Interior flooring with medium or high traffic (Slippery, abrasion by transit) Sinks (Impacts, Chafing) NIEDOZWOLONE Posadzki zewnętrzne (efekt ścierania przez zakurzenie) Często lub bardzo często uczęszczane posadzki wewnętrzne (śliskie, efekt ścierania przez nadmierne uczęszczanie) Zlewozmywaki (uderzenia, otarcia) 132
135 CLEANING AND MAINTENANCE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA SATIN, SILK AND RIVERWASHED FINISHES WYKOŃCZENIA Neolith countertops are easy to clean, as food scraps and deposited waste cannot penetrate the material, so it guarantees good hygiene. In most of the cases, only a damp cloth is sufficient for cleaning. Stains created by food and substances generally used in kitchens (e.g. lemon juice, vinegar, olive oil, wine and coffee) are easy to remove. Even highly aggressive cleaning agents (such as oven cleaners), do not affect the surface of Neolith. Here are some of the substances listed for removing stains: Blaty Neolith są łatwe do utrzymania w czystości, ponieważ nagromadzone na nich resztki jedzenia i odpady nie przenikają do wnętrza materiału, co gwarantuje właściwą higienę. W większości przypadków do czyszczenia wystarczy wilgotna szmatka. Plamy z żywności i substancji używanych najczęściej w kuchni (np. sok z cytryny, ocet, oliwa z oliwek, wino lub kawa) są bardzo łatwe do usunięcia. Nawet bardzo agresywne środki czystości, takie jak środki do czyszczenia piekarników, nie pozostawiają śladów na powierzchniach Neolith. Poniżej przedstawione są niektóre substancje wskazane do usuwania plam: Type of stains / Rodzaj plam Chemical product / Środek chemiczny Common examples / Najczęstsze przykłady Grease / Tłuszcze Alkaline - Solvent / Środek alkaliczny - Rozpuszczalnik Detergent / Detergent Oil / Olej Solvent / Rozpuszczalnik Ammonia / Amoniak Ink / Tusz Oxidant - Solvant / Środek utleniający - Rozpuszczalnik Alcohol or acetone / Alkohol lub aceton Rust / Rdza Acid / Kwas Hydrocloric acid and descaling products / Kwas solny i środki usuwające kamień Lime / Wapń Acid / Kwas Descaling products / Środki usuwające kamień Cement / Cement Acid / Kwas Hydrocloric acid and descaling products / Salfumán y desincrustantes Wine / Wino Alkaline / Środek alkaliczny Ammonia or Bleach / Amoniak lub wybielacz Coffee / Kawa Alkaline - Solvent / Środek alkaliczny - Rozpuszczalnik Ammonia or Bleach / Amoniak lub wybielacz Rubber / Guma Solvent / Rozpuszczalnik Alcohol or acetone / Alkohol lub aceton Plaster / Gips Acid / Kwas Hydrocloric acid and descaling products / Kwas solny i środki usuwające kamień Candle wax / Wosk ze świecy Solvent / Rozpuszczalnik Alcohol or acetone / Alkohol lub aceton Iodine / Jodyna Oxidant / Środek utleniający Bleach / Wybielacz Blood / Krew Oxidant / Środek utleniający Bleach / Wybielacz Ice Cream / Lody Alkaline / Środek alkaliczny Detergent / Detergent Resins / Żywice Solvent / Rozpuszczalnik Alcohol or acetone / Alkohol lub aceton Fruit Juice / Sok owocowy Oxidant / Środek utleniający Bleach / Wybielacz Aluminum scratches / Wióry aluminiowe Acid / Kwas Hydrocloric acid and descaling products / Kwas solny i środki usuwające kamień 133
136 Neolith by TheSize Shares Green Fact Sheet Neolith s high-performance Sintered Stone for kitchen and bathroom countertops, flooring, interior wall, facades and cladding applications comes with an assortment of green benefits. Neolith has a variety of qualities that make it ideal for the environmentally-conscious professional. Product Composition 100% Natural: Made of clays, feldspar, silica and natural mineral oxides, Neolith will not emit toxic fumes into the environment when exposed to fire or extremely high temperatures. 100% Recyclable: Due to its natural composition, Neolith can be recycled and reduced to its aggregates. Up to 52% recycled content: Up to 52% of any Neolith slab is composed of recycled raw materials. Near-Zero Porosity: With a porosity of less than 0.08 percent, Neolith is impervious to absorption, making it a hygienic product resistant to bacteria that can cause disease and trigger allergies. Certifications and Memberships Greenguard Certification (formerly GREENGUARD Indoor Air Quality Certification): Certifies that Neolith meets strict chemical emissions limits, contributing to a healthier interior. Greenguard Gold Certification (formerly known as GREENGUARD Children & Schools Certification): Certifies that Neolith is safe indoors for sensitive individuals (such as children and the elderly) and ensures that the product is acceptable for use in environments such as schools and healthcare facilities. CE (European Commission) Certification: Confirms that Neolith meets European safety, health and environmental protection requirements. LEED Points Earner: LEED, Leadership in Energy and Environmental Design, is a program that provides third-party verification of green buildings. Neolith satisfies safety prerequisites and earns points to help consumers achieve the desired level of certification for their home or commercial project. Member of the U.S. Green Building Council (USGBC): The USGBC, the council that oversees LEED, allows advocates for greenbuilding policies and practices to come together. Neolith s unique sintering process and proprietary design also provide additional green benefits: Fewer raw materials, less erosion: Neolith s thin slabs use fewer raw materials, resulting in less soil erosion, without sacrificing any strength. CO2 Emissions Reduction: A slimmer slab means a lighter slab. With Neolith, it s possible to transport more than double the amount of surface per container than with thicker products like marble, granite or quartz. The lighter weight allows for a more fuel efficient journey and considerable reductions in CO2 emissions. No gut remodels: Neolith s slim surface can be applied directly onto existing surfaces, saving remodelers from costly tear-outs while reducing landfill waste. No landfill waste means no waste transportation needed, further reducing net CO2 emissions. Optimized energy consumption: Neolith s resistance to extremely high and low temperatures makes it ideal for ventilated façades. The thermal insulation and ventilation between the Neolith façade and the building itself optimizes the building s energy consumption considerably (up to 40%). 10 years warranty: Neolith comes with a manufacturer s guarantee of 10 years and does not need frequent replacement or maintenance treatments like other surfaces materials. Neolith gives designers, architects and other industry professionals confidence that their aesthetically-appealing design decisions are equally appealing to the environment. For more information, please visit 134
137 Neolith by TheSize, Karta czynników ekologicznych Neolith to wysoko wydajny Kamień Spiekany stosowany do blatów kuchennych i łazienkowych, posadzek, okładzin, elewacji oraz mebli, którego zastosowanie niesie ze sobą wiele korzyści ekologicznych. Neolith posiada szereg zrównoważonych właściwości, dzięki którym jest to materiał idealny z uwagi na wkład w podnoszenie świadomości ekologicznej stosujących go wykwalifikowanych pracowników branżowych. GREEN FACT SHEET KARTA CZYNNIKÓW EKOLOGICZNYCH Skład produktu Produkt w 100% naturalny: materiał Neolith, wyprodukowany na bazie gliny, skalenia, krzemionki i naturalnych tlenków mineralnych, nie wydziela gazów toksycznych do środowiska naturalnego pod wpływem ognia lub ekstremalnie wysokich temperatur. Produkt w 100% nadający się do odzysku: z uwagi na naturalny skład Neolith może być poddany procesom recyklingu. Aż 52% zawartości z surowców wtórnych: aż 52% każdej płyty Neolith składa się z surowców wtórnych. Porowatość bliska 0: ze względu na porowatość wynoszącą mniej niż 0,08% materiał Neolith nie wchłania płynów, dzięki czemu jest to produkt higieniczny i odporny na bakterie, których nagromadzenie w otoczeniu może powodować choroby i alergie. Certyfikaty i członkostwo w organizacjach branżowych Certyfikat Greenguard (wcześniej GREENGUARD Indoor Air Quality Certification): świadczy o tym, że Neolith spełnia wymagania dotyczące ustalonych ograniczeń emisji substancji chemicznych, co wspomaga zdrowe środowisko naturalne. Certyfikat Greenguard Gold (wcześniej znany pod nazwą GREENGUARD Children & Schools Certification): potwierdza zaangażowanie Neolith na rzecz bezpieczeństwa osób szczególnie wrażliwych (takich jak dzieci i osoby starsze), zapewniając przydatność wyrobu do wykorzystania w budynkach szkół i placówek medycznych. Certyfikat CE (Komisja Europejska): gwarantuje, że Neolith spełnia wymagania europejskie ochrony środowiska dotyczące bezpieczeństwa i zdrowia. LEED Points Earner: LEED (Leadership in Energy and Enviromental Design) to program pozwalający na weryfikację zrównoważonych budynków przez osoby trzecie. Neolith spełnia wcześniejsze wymagania bezpieczeństwa i zdobywa kolejne punkty, aby pomóc konsumentom w osiągnięciu upragnionego poziomu certyfikacji w swoim domu lub projekcie handlowym. Członek U.S. Green Building Council (USGBC): USGBC, rada nadzorująca LEED, pozwalająca na zgromadzenia obrońców zrównoważonych polityk i praktyk. Wyjątkowy Proces Spiekania Neolith oraz opatentowane wzornictwo materiału zapewnia szereg dodatkowych, zrównoważonych korzyści: Mniej surowców = mniejsza erozja: płyty Neolith zawierają mniej surowców, co zmniejsza erozję gleby, z której pochodzą. Ograniczenie emisji CO2: cienka płyta oznacza mniejszy ciężar. Dzięki Neolith można przetransportować więcej niż podwójną ilość powierzchni w porównaniu do produktów o większej grubości, jakimi są marmur, granit lub kwarc. Mniejszy ciężar ładunku pozwala na bardziej wydajny transport, co znacznie zmniejsza emisje CO2. Renowacje: materiał Neolith może być stosowany bezpośrednio na istniejących powierzchniach, co pozwala na oszczędność czasu i kosztów realizacji, jak również zmniejszenie liczby odpadów i jeszcze większe ograniczenie emisji netto CO2. Optymalne zużycie energii: Duża odporność Neolith na ekstremalnie wysokie i niskie temperatury sprawia, że jest to idealny produkt do zastosowania przy fasadach wentylowanych. Izolacja termiczna oraz wentylacja między fasadą Neolith a samym budynkiem znacznie zmniejsza zużycie energii w budynku (do 40%). 10-letnia gwarancja: blaty Neolith objęte są dziesięcioletnią gwarancją producenta i nie wymagają częstych wymian lub zabiegów konserwacyjnych, tak jak to ma miejsce w przypadku innych materiałów. Neolith oferuje projektantom, architektom oraz innym profesjonalnym podmiotom branżowym materiał łączący w sobie atrakcyjną estetykę oraz trwałość. Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź stronę 135
138 Albert Adrià, ENIGMA - España The catalan chef open in 2017 Enigma, it s most ambitious project till now. A spectacular restaurant are were special custom-made colors have been integrated in floors, walls, cabinetry and countertops. W 2017 r. kataloński szef kuchni rozpoczyna realizację projektu Enigma, najbardziej ambitnego spośród dotychczasowych przedsięwzięć. Jest to spektakularna restauracja, w ramach której opracowano indywidualne modele Neolith zastosowane na powierzchni posadzek, ścian, mebli oraz blatów. Hermanos Iglesias, BOBO PULPÍN - España Neolith Iron Ash and Iron Blue dress the flooring of this special restaurant. Neolith Calacatta has been chosen for one of the countertops of the restaurant. Ci słynni szefowie kuchni wybrali modele Neolith Iron Ash oraz Iron Blue do pokrycia posadzki swojej restauracji, zaś w ramach jednego z blatów zastosowali model Neolith Calacatta. Rafa Zafra, ESTIMAR - España Estimar, recognized as the Best New Restaurant in Barcelona by La Vanguardia newspaper, has Neolith Pulpis Silk installed in the whole flooring. W obiekcie Estimar okrzykniętym przez dziennik La Vanguardia najlepszą nową restauracją Barcelony model Neolith Pulpis Silk został zastosowany na całej powierzchni posadzki. Italo Bassi, CONFUSION PORTO CERVO - Italia The highly reputed italian chef chooses Neolith to dress its newest Restaurant in Sardinia: Confusion Boutique. Calacatta Gold Polished and SIlk have been used for flooring, cladding and bars. Słynny włoski szef kuchni wybiera markę Neolith do wykończenia swojej nowej restauracji Confusion Boutiquea znajdujacej się na Sardynii. Modele Calacatta Gold Polished i Silk zostały zastosowane do posadzek, ścian i powierzchni barowych. Victor Rodrigo, SAMSHA - España Chef of the Year 2012 and Top Chef contestant in 2014, re-opened Samsha Restaurant with a spectacular 7 sqm dinning counter fully cladded with Neolith where he performs a Gastro-show full of fire, nitrogene and other surprises. Kucharz roku 2012 i uczestnik programu Top Chef w 2014 r. otwiera restaurację Samsha, prezentującą okazały bar o długości 7 m2 pokryty materiałem Neolith, przy którym wykonuje pokaz kulinarny z wykorzystaniem ognia, azotu i wielu innych niespodzianek. Grant Achatz, Alinea, USA The 3 Michelin Star American chef and the renown designer Lázaro Rosa Violán, selected Belgian Blue model for a Pop-up version of Alinea Restaurant placed in Madrid for 50 days. Amerykański szef kuchni uhonorowany trzema gwiazdkami Michelin wraz z uznanym projektantem Lázarem Rosą Violánem wybrali model Belgian Blue do wersji Pop-up restauracji Alinea, która na okres 50 dni została otwarta w Madrycie. Fernando Trocca, Mostrador Santa Teresita, Uruguay One of the most important chefs in South America has chosen Neolith Arctic White for it s reciently re-furbished restaurant in Jose Ignacio (Uruguay). Jeden z wiodących szefów kuchni pochodzących z Ameryki Południowej wybrał model Neolith Arctic White do odnowienia wizerunku swojej restauracji znajdującej się w miejscowości San Ignacio (Urugwaj). Ennio Carotta, Pastamore, Chile Renowned Chilean restorer, currently jury in Masterchef Chile, uses Neolith as plates and trays to serve his recipes in Pastamore. Neolith will also be integrated in the Chef s next restaurant in La Dehesa (Chile). Uznany chilijski restaurator, obecnie członek jury programu Masterchef Chile, zastosował materiał Neolith do naczyń i tac, na których serwowane są jego dania w restauracji Pastamore. Tworzywo Neolith zostanie także wykorzystane w kolejnej restauracji, której otwarcie planowane jest w La Dehesa (Chile). Sonia Peronaci, Italia Celebrity Chef, creator of the blog Giallo Zafferano. Has published some books, tv shows and is teaching in the Università Cattolica di Milano. Now is ready to open a new gastronomic space in Milan with Neolith. Słynna szef kuchni, autorka bloga Giallo Zafferano. Ma na swym koncie wiele publikacji, wzięła udział w szeregu programach telewizyjnych, prowadzi zajęcia dydaktyczne na Katolickim Uniwersytecie w Mediolanie (Università Cattolica di Milano). Obecnie wykańcza najnowszą autorską przestrzeń gastronomiczną w Mediolanie we współpracy z Neolith. 13
139 NEOLITH GOURMET Narda Lepes, Argentina Argentinean chef, writter, and tv host, has prepared several of her most famous recipes on different Neolith counterops. She also acted as the main host of Masticar Show, where she performed publicly a showcooking event on Neolith Counters. Szef kuchni, pisarka i prezenterka telewizyjna pochodząca z Argentyny sporządziła wiele opracowanych przez siebie dań na rozmaitych blatach wykonanych z płyt Neolith. Narda wystąpiła również jako gospodyni programu Masticar, w którym zaprezentowała publiczności pokaz kulinarny na blatach Neolith. Albert Raurich, DOS PALILLOS - España With 1 Michelin Star, Raurich consolidated himself as one of the top japanese cuisine chefs in Spain. Owner of two restaurants (Dos Palillos and Dos Pebrots), he trusted Neolith for the counters. Raurich, posiadacz jednej gwiazdki Michelin, został uznany za jednego z najlepszych kucharzy kuchni japońskiej na terenie Hiszpanii. Ten właściciel dwóch restauracji (Dos Palillos i Dos Pebrots) postawił na materiał Neolith jako pokrycie powierzchni blatów. Sergio Puglia, Uruguay Celebrity Chef and host of Puglia Invita TV Show performs a daily cooking episode on Banco by La Agencia fully cladded with Neolith. Eneko Atxa, AZURMENDI - España With 3 Michelin Stars and with the reocgnition of 50 World Best Restaurants, Azurmendi includes several mobile furniture with Neolith Basalt Grey veneering. Uznany szef kuchni, gospodarz programu telewizyjnego Puglia Invita, codziennie występuje w programie kulinarnym prowadzonym przy blacie Banco by La Agencia całkowicie pokrytym materiałem Neolith. Uhonorowana trzema gwiazdkami Michelin i wyróżniona pośród 50 najlepszych restauracji świata, restauracja Azurmendi posiada w swym wnętrzu wiele mebli ruchomych pokrytych tworzywem Neolith Basalt Grey. If they have, why don t you? GASMA, Castellón - Spain The Gastronomy and Managment University selects Neolith for several spaces within its campus: learning kitchen areas, public restaurant, gastronomic kitchen and bakery. Uniwersytet Gastronomii i Zarządzania Kulinarnego wybiera Neolith do rozmaitych przestrzeni kampusu uczelni: sal kulinarnych, ogólnodostępnej restauracji, kuchni i piekarni. La Prova del Cuoco, Italy Neolith has been the official countertop provider of this Italian TV Show since Five striking Pietra di Luna countertops dress the stage area. Neolith jest oficjalnym dostawcą wyposażenia na rzecz tego włoskiego programu telewizyjnego od 2015 r. Na scenie znajduje się pięć przykuwających wzrok blatów wykonanych przy użyciu modelu Pietra di Luna. World wide professionals are increasingly chosing Neolith for their dream kitchens, as it represents a material with no compromises: beauty and performance. Choose it all. Oni zdecydowali... a Ty na co czekasz? Profesjonaliści z całego świata coraz częściej wybierają Neolith do wykończenia swych wymarzonych kuchni, jako że jest to materiał, w którym nie ma miejsca na kompromis: Piękno i wydajność. Wybierz wszystko naraz. 137
140 GUÍAGASTRONÓMICA JÓVENESAUTORESMEDITERRÁNEOUNO There are numerous parallelisms between the philosophy of the IES Cap de l Aljub Santa Pola (Catering School) and the corporate values embodied in Neolith. TheSize, manufacturer of Neolith, has had the opportunity to deep dive into the wonderful world of Mediterranean cuisine from the hand of Cap de L Aljub throughout the various production sessions that were held in order to give life to the Neolith Gastronomic Guide During these intensive days, we witnessed the school s young talents work tirelessly with a great deal of passion, determination, thoroughness, technique and creativity. Starting from a simple idea, each future chef carefully chose the ingredients that serve to create elaborate and succulent dishes that would leave more than one with the mouth wide open, not only to eat them but also for the amazing result. In TheSize, despite coming from a completely different sector, the concepts applied during the development process, as well as the values promoted by the company, are similar to those described above. The most valuable asset of the company is its human capital, to which TheSize is firmly committed and invests in professional development of the members forming the team. In the same way that a chef carefully chooses each ingredient and utensils needed to elaborate a recipe, TheSize exclusively selects raw materials of the highest quality and employs the most advanced technology available in the market to ensure perfection in its product, Neolith. The chef applies meticulousness when it comes to dosing the ingredients; rigor and technique during cooking and elaboration process; and a great amount of creativity when it comes to dishing. The result is a meal worth the palate of the most demanding gourmets. That same thoroughness is applied by TheSize when calculating the exact formula and mix of minerals that make up the mass of Neolith. That same rigor is exercised not only during the pressing and oven phases of the production process but also in the service offered to our customer. That same level of creativity is pursued when developing and launching new products. Neolith is the result of the commitment to constant innovation and of the tireless self-improving spirit of TheSize s team. A product up to the standards of the most demanding professionals in the world of Architecture and Interior Design that provides not only design, but also durability and versatility. Two very different worlds that are closely related given that one of the main applications of Neolith is the kitchen countertop. Two exciting worlds in which their professionals manage to make an art out of their occupations. Two worlds that combine tradition and innovation. Two entities (TheSize and the Catering School Cap de l Aljub Santa Pola) that share the conviction that no detail, no matter how small it may be, is just a minor detail ; and this obsession for details proves to be the main driver of product and service excellence. Summarizing, this Gastronomic Guide was created with two main objectives: On the one hand, support and promote the young and future talents of Mediterranean cuisine. At the end of the day, Neolith is also a Mediterranean product as it is born in Castellón (North-east of Spain). Invest in the Spain brand, which is synonym of quality and assurance when it comes to gastronomy and architecture; and market those products in overseas countries. On the other hand, inspire the future owners of a Neolith countertop to be innovative and creative in their new kitchens. Encourage them to delight their guests with succulent and appealing recipes and to surprise them with the design and strength of the Neolith countertops. In TheSize, we always welcome and enjoy new challenges. We love to continue learning, growing and improving... because for us, every day is Day One. 138
141 GASTRONOMIC GUIDE PRZEWODNIK GASTRONOMICZNY Istnieje szereg analogii między filozofią pracy Szkoły Hotelarskiej Cap de l Aljub z Santa Pola a wartościami wyznawanymi przez Neolith. TheSize, firma produkująca Neolith, miała okazję zagłębić się w cudowny świat Gastronomii Śródziemnomorskiej dzięki Szkole Hotelarskiej Cap de L Aljub podczas kilku sesji produkcyjnych, które odbyły się w celu stworzenia Przewodnika Gastronomicznego Neolith Każdego dnia sesji obserwowaliśmy niestrudzone wysiłki młodych talentów kulinarnych pracujących z ogromną pasją, determinacją i dokładnością, prezentując zarówno precyzyjne techniki wykonania, jak i kreatywność. Zaczynając od prostej koncepcji, przyszli kucharze starannie dobierali składniki do wykorzystania w przygotowaniu wyszukanych i smakowitych dań, na widok których wielu szeroko otwierało usta, nie tylko po to, aby skosztować sporządzonych smakołyków, ale także z zachwytu nad zaskakującym efektem końcowym. W TheSize, choć firma należy do zupełnie innego sektora, podejście do procesu twórczego i wyznawane wartości są podobne do tych opisanych powyżej; najcenniejszym dobrem firmy jest jej kapitał ludzki. W tym kontekście dokonujemy nieustannych inwestycji, stawiając na rozwój osobisty poszczególnych członków zespołu. Podobnie jak kucharz starannie dobiera poszczególne składniki przygotowywanego posiłku i przybory niezbędne do jego sporządzenia, TheSize dobiera tylko i wyłącznie surowce najwyższej jakości, wykorzystując do procesu produkcyjnego najbardziej zaawansowane technologie dostępne na rynku w celu zagwarantowania idealnej realizacji produktu Neolith. Kucharz zapewnia precyzyjne odmierzanie produktów, rygor i technikę sporządzania potraw oraz niezrównaną kreatywność podczas układania dań na talerzach. Efektem końcowym jest danie godne podniebienia najbardziej wymagających koneserów kulinarnych. Taką samą precyzję stosujemy w TheSize podczas realizacji dokładnych receptur oraz mieszania materiałów i minerałów tworzących masę Neolith. Taki sam rygor stosowany jest na etapie prasowania i wypalania materiału w ramach procesu produkcyjnego, a także w ramach obsługi klienta końcowego. Taki sam poziom kreatywności staramy się osiągnąć podczas opracowywania i prezentacji nowych produktów. Dlatego też Neolith jest owocem nieustannego dążenia do innowacji i niestrudzonego wysiłku na rzecz ciągłego doskonalenia zespołu TheSize. Jest to produkt godny najbardziej wymagających profesjonalistów świata architektury i dekoracji wnętrz, zapewniający nie tylko wzornictwo, ale także trwałość i wszechstronność zastosowań. Są to dwa różne światy, lecz ściśle ze sobą powiązane, jako że jednym z podstawowych zastosowań Neolith są blaty kuchenne. Są to dwa światy pełne pasji, w których profesjonaliści zmieniają swe rzemiosło w sztukę. Są to dwa światy, w których tradycja łączy się z innowacją. Dwa podmioty (TheSize i Szkoła Hotelarska Cap de L Aljub z Santa Pola), które podzielają przekonanie, iż żaden, nawet najmniejszy szczegół nie jest szczegółem drobnym. To właśnie ta dbałość o szczegóły umożliwia osiągnięcie doskonałości produktów i usług. Innymi słowy, niniejszy Przewodnik Gastronomiczny powstał z dwóch powodów: Z jednej strony, aby wspierać i promować młode, przyszłe talenty Gastronomii Śródziemnomorskiej, ponieważ koniec końców Neolith również jest produktem śródziemnomorskim, powstałym w miejscowości Castellón. Ponadto, stawia na markę España i rozpowszechnia jej produkty na innych rynkach, gdyż zarówno w zakresie przemysłu gastronomicznego jak i w Architekturze, jest ona synonimem i gwarancją jakości. Z drugiej strony, celem Przewodnika było przekonanie przyszłych posiadaczy blatu Neolith do zastosowania innowacji i kreatywności w swoich nowych kuchniach. Jego zadaniem było zachęcenie gospodarzy, aby ich goście rozkoszowali się smakowitymi i oryginalnymi przepisami oraz czuli się zaskoczeni estetyką i wytrzymałością blatów Neolith. W TheSize czerpiemy radość z nowych wyzwań, uwielbiamy uczyć się i rozwijać, ciągle doskonaląc nasze umiejętności, ponieważ dla nas każdy dzień jest dniem pierwszym. 139
142 Estatuario Bookmatch Estatuario E01 Estatuario E01R Estatuario E01 Estatuario E01R Estatuario E01 Estatuario E04 Estatuario E04R Estatuario E04 Estatuario E04R Estatuario E04 Estatuario E05 Estatuario E05R Estatuario E05 Estatuario E05R Estatuario E05 140
143 The Estatuario, Calacatta, Calacatta Gold, Onyx and the new Blanco Carrara and Nero Marquina models have the possibility of being presented with a Bookmatched effect (mirror effect) the same way the natural marble can be directly extracted from the quarries. For each model there exists a Reverse option (referred to with an R ) which enables to create boockmatched options. The Endmatch is a very special feature that the design of the Calacatta and Calacatta Gold own. Using the same slab just turning it 180º, it s possible to obtain continuing vein with endless pattern. BOOKMATCH & ENDMATCH W ramach modeli Estatuario, Calacatta, Calacatta Gold, Onyx, Blanco Carrara oraz Nero Marquina możliwe jest zastosowanie efektu Bookmatch (efekt lustrzanego odbicia), tak jak to ma miejsce w przypadku bezpośredniego pozyskiwania marmuru naturalnego z kopalni. Dla każdego modelu opracowano wariant rewersu (oznaczony literą R ) w celu wskazania efektu Bookmatch. Endmatch to wyjątkowa cecha wzornictwa modeli Calacatta i Calacatta Gold. Przy wykorzystaniu tej samej płyty i obróceniu jej o 180º możliwe jest uzyskanie wzoru w postaci ciągłej żyły. Calacatta Bookmatch Calacatta C01R Calacatta C01 Calacatta C01R Calacatta C01 Calacatta C01R Calacatta Endmatch Calacatta C01 Calacatta C01 Calacatta C01 Calacatta C01 Calacatta C01 141
144 Onyx Bookmatch Onyx O01 Onyx O01R Onyx O01 Onyx O01R Onyx O01 Calacatta Gold Bookmatch Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01R Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01R Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold Endmatch Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01 142
145 BOOKMATCH & ENDMATCH Calacatta and Calacatta Gold Bookmatch horizontal Calacatta C01R Calacatta C01 Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01 Calacatta Gold CG01R Calacatta Gold CG01R Calacatta C01R Calacatta C01R Calacatta C01 Calacatta C01R mm Calacatta Gold CG01R mm 143
146 ESTATUARIO E01 ESTATUARIO E01-R ESTATUARIO E04 ESTATUARIO E04-R x x x x x x x x x x x x Satin Satin Satin Satin Silk Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. ESTATUARIO E05 ESTATUARIO E05-R x x x x x x Satin Satin Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. 144
147 NEOLITH GALLERY CALACATTA GOLD CG01 CALACATTA GOLD CG01-R BLANCO CARRARA BC01 BLANCO CARRARA BC01-R x Satin Silk Riverw. Polish x x x Satin Silk Riverw. Polish x x Satin Silk Riverw. Polish x x x x x x Satin Silk Riverw. Polish. CALACATTA C01 CALACATTA C01-R BLANCO CARRARA BC02 BLANCO CARRARA BC02-R x Satin Silk Riverw. Polish x x x Satin Silk Riverw. Polish x x Satin Silk Riverw. Polish x x x x x x Satin Silk Riverw. Polish. 145
148 NEOLITH GALLERY MARFIL PULPIS NERO MARQUINA NERO MARQUINA-R x Satin Silk Riverw. Polish x x x Satin Silk Riverw. Polish x x x Satin Silk Riverw. Polish x x x Satin Silk Riverw. Polish x x TRAVERTINO NAVONA STRATA ARGENTUM ONYX O01 ONYX O01-R x x x x x x x x x x x x Satin Satin Satin Satin Silk Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. 14 Onyx Translucent is available in 8 mm thick. / Półprzezroczysta wersja Onyx dostępna w grubości 8mm.
149 NEOLITH GALLERY ARENA PIETRA DI OSSO BASALT BEIGE BARRO x x x x x x x x x x x x Satin Satin Satin Satin Silk Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. PHEDRA PIETRA DI LUNA BETON CONCRETE TAUPE x x x x x x x x x x x x Satin Satin Satin Satin Silk Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. 147
150 PIETRA DI PIOMBO CEMENT x x x x x x Satin Silk Riverw. Polish. Satin Silk Riverw. Polish. PIERRE BLEUE NERO ZIMBABWE x x x x x x Satin Satin Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. 148
151 NEOLITH GALLERY LAVA BASALT GREY x x x x x x Satin Satin Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. BASALT BLACK ASPEN GREY ZAHA STONE x x x x x x x x x Satin Satin Satin Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. 149
152 STEEL MARENGO x Satin Silk Riverw. Polish x x Shine Silk Finish / Wykończenie Shine Silk 150
153 NEOLITH GALLERY IRON ASH IRON COPPER IRON CORTEN IRON MOSS x x x x x x x x x x x x Satin Silk Riverw. Polish. Satin Silk Riverw. Polish. Satin Silk Riverw. Polish. Satin Silk Riverw. Polish. IRON FROST IRON GREY x x x x x x Satin Satin Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. 151
154 TEXTIL WHITE LA BOHÈME B01 LA BOHÈME B x Satin Silk Riverw. Polish x x Satin Silk Riverw. Polish x x x x x Satin Silk Riverw. Polish x Natural Honed Finish /Wykończenie Natural Honed 152
155 NEOLITH GALLERY ARCTIC WHITE PERLA HUMO x x x x x x x x x Satin Satin Satin Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. NIEVE AVORIO NERO x x x x x x x x x Satin Satin Satin Silk Silk Silk Riverw. Polish. Riverw. Polish. Riverw. Polish. 153
156 Starting from sqm ( sqft) for mm and sqm ( sqft) for 3 mm thickness, Neolith makes available a series of different models to choose from for large scale projects. Ask your nearest distributor for more information. Dla powierzchni od 2000 m 2 w przypadku płyt o grubości mm oraz 2500 m 2 w przypadku płyt o grubości 3 mm, Neolith oferuje szeroką gamę modeli przeznaczonych do wykorzystania w ramach przedsięwzięć realizowanych na dużą skalę. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym dystrybutorem firmy. ESTATUARIO E02 ESTATUARIO E0 ESTATUARIO E07 ESTATUARIO E08 ESTATUARIO E03 TAJ MAHAL PIETRA SERENA BASALT ASH 154
157 MODELS ONLY AVAILABLE FOR PROJECTS DOSTĘPNE MODELE DLA PROJEKTÓW JURA STONE VALANGES LIGHT TRAVERTINO TRAVERTINO CLÁSICO IRON SILVER IRON GREEN IRON BLUE STRATA ARGENTUM
158 TIMBER ICE TIMBER ASH TIMBER OAK TIMBER NIGHT BELGIAN BLUE PIACENTINA TEXTIL BLACK TIMBER ARANCIO 15
159 MODELS ONLY AVAILABLE FOR PROJECTS DOSTĘPNE MODELE DLA PROJEKTÓW MOKA CHOCOLATE COBALTO MELA ARANCIO AMARILLO LEGENDA ROJO QATAR VERDE LEGENDA 157
160 Starting from at sqm, ( Neolith sqft) can Neolith develope can develope custom-made and create colors from that scratch fit perfectly custom-made with colors any project. that meet Ask most your demanding nearest architectural distributor to find out more. requests. Ask your nearest distributor to find out more. A Dla partir powierzchni de od 4000 m2, Neolith m 2 Neolith puede zapewnia desarrollar możliwość colores opracowania a medida indywidualnego que encajan perfectamente układu kolorystycznego con cualquier od podstaw, proyecto. dostosowanego Consulta a do tu distribuidor más najwyższych cercano para wymagań saber más. branży architektonicznej. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym dystrybutorem firmy. Above some of the slabs developed for the Enigma Project. / Przykładowe blaty wykonane w ramach projektu Enigma. 158
161 CUSTOM-MADE COLORS 159
162 GENERAL REVIEW PODSUMOWANIE 3200x100 mm 3200x1500 mm 300 x 1200 mm 12 and 20 mm mm 3 and mm Finishes available Collection Color Satin Polished Silk Riverw. Satin Polished Silk Riverw. Satin Polished Silk Riverw. Arctic White /12 /3 Avorio 12 /3 Humo /3 Nero /3 Nieve /3 Perla /3 Arena 12 /3 Aspen Grey 12 Barro 12 /3 Basalt Beige /3 Basalt Black 20/12 12 /3 Basalt Grey /3 Beton 20/ Cement 12 /3 Concrete Taupe 12 Lava /3 Nero Zimbabwe 12 Phedra 12 /3 Pierre Bleue 20/12 3 Pietra di Luna Pietra di Osso Pietra di Piombo 12 Zaha Stone 12 Iron Ash Iron Copper 12 /3 Iron Corten 12 /3 Iron Frost 12 3 Iron Grey 12 /3 Iron Moss 12 /3 Textil White /3 La Bohème B01/B02 12 NH NH Blanco Carrara BC01/BC02/R Calacatta C01/C01R 12 20/12 3 Calacatta Gold CG01/CG01-R Estatuario E01/E01R Estatuario E04/E04R Estatuario E05/E05R Marfil Nero Marquina NM01/NM01R Onyx translucent 8 Onyx O01/O01-R Pulpis Strata Argentum 12 3 Travertino Navona Steel Marengo 12 SS SS 10 New 2017 Special finishes: SS: Shine Silk Finish NH: Natural Honed Finish
163
164 Produced by: P.I. Camí Fondo, Supoi 8. C/ Íbers Almassora (Spain) info@thesize.es Marketed by:
ESTATUARIO E05 ESTATUARIO E01 ESTATUARIO E01-R ESTATUARIO E05-R NERO MARQUINA NM01 NERO MARQUINA NM01-R BLANCO CARRARA BC2 BLANCO CARRARA BC2-R
ESTATUARIO E01 ESTATUARIO E01-R ESTATUARIO E05 ESTATUARIO E05-R.0x1.500.0x1.500.0x1.500.0x1.500.0x1.00.0x1.00.0x1.00.0x1.00 BLANCO CARRARA BC2 BLANCO CARRARA BC2-R NERO MARQUINA NM01 NERO MARQUINA NM01-R.0x1.500.0x1.500.0x1.500.0x1.500.0x1.00.0x1.00.0x1.00.0x1.00
NIEZNISZCZALNA POWIERZCHNIA ZE SPIEKÓW KWARCOWYCH
SPIEKI KWARCOWE KOMPAKTOWA POWIERZCHNIA SPIEKANA NIEZNISZCZALNA POWIERZCHNIA ZE SPIEKÓW KWARCOWYCH Powierzchnia odporna na zarysowania, działanie wysokich temperatur, nieprzemakalna, łatwa do utrzymania
POTĘGA KWARCU NA TWOICH USŁUGACH
SILESTONE POTĘGA KWARCU NA TWOICH USŁUGACH NAJLEPSZA KWARCOWA POWIERZCHNIA NA BLATY KUCHENNE, ŁAZIENEKOWE, LUB JAKO PODŁOGI OCHRONA BAKTERIOSTATYCZNA Z Technologią Srebra ODPORNY NA KWASY UDERZENIA ODPORNY
DYWANY RĘCZNIE WYKONANE
DYWANY RĘCZNIE WYKONANE CZYM JEST MARKA CARPET DECOR HANDMADE COLLECTION Carpet Decor Handmade Collection to ekskluzywna kolekcja, która powstała z myślą o ludziach ceniących oryginalne wzornictwo, piękną
NEW COLLECTION. Nowe kolekcje 25 x 75. NPD News 2015
NPD News 2015 Nowe kolekcje 25 x 75 Opoczno przedstawia 3 nowe kolekcje w formacie 25x75. Wzbogacają one tym samym ofertę marki, o płytki w modnym obecnie podłużnym formacie. Kolekcje łączy delikatna,
Kilka słów o nas. Nasze usługi to najwyższa jakość potwierdzona Certyfikatem Jakości ISO 9001 1/8
Kilka słów o nas Nasza firma istnieje od 1986 roku. Mamy więc za sobą kilkadziesiąt lat doświadczeń, których owocem jest ceniona za wysoką jakość usługa. Profesjonalny personel jest w stanie doradzić oraz
Classic. Polski English
Classic Polski English Modernistyczna bryła mebli Classic wyraźnie nawiązuje do projektów mistrzów szkoły Bauhausu. Ponadczasowe wzornictwo połączone z funkcjonalną prostotą, oddaje reprezentacyjny charakter
BLATY DO CELÓW KOMERCYJNYCH KRAWĘDZIE I PROFILE ZABEZPIECZAJĄCE
BLATY DO CELÓW KOMERCYJNYCH KRAWĘDZIE I PROFILE ZABEZPIECZAJĄCE info@thesize.es www.neolith.com 1 01. ZABEZPIECZENIE KRAWĘDZI 1.1 Miejsca charakteryzujące się skrajnymi warunkami pracy Blaty Neolith są
KATALOG g e o c e r a m i k a. p l
KATALOG 2014 g e o c e r a m i k a. p l Drodzy Klienci, GEO ceramika jest marką założoną w 200 r. w celu wprowadzenia na rynek pięknych produktów autorskiego projektu, tworzonych w procesach produkcji,
Collection Perla. Sprawdź aktualny stan magazynu. Więcej informacji o Spiekach Kwarcowych na stronie
Collection Perla Sprawdź aktualny stan magazynu Więcej informacji o Spiekach Kwarcowych na stronie www.spiekikwarcowe.pl Collection Perla SPIEKI KWARCOWE, stworzone z naturalnych materiałów, takich jak
KOLEKCJA 2018 LOFT HOKER BAR
KOLEKCJA 2018 LOFT HOKER BAR 2 3 Delikatne i faliste linie są znakami rozpoznawczymi marki nuno ni. Kolekcja siedzisk LOFT to efekt prac nad innowacyjnymi technikami łączenia materiałów, pozwalającymi
Próbnik kolorów Wood veneer
Fornir jest produktem naturalnym, jego wzór, odcień oraz rysunek mogą się nieznacznie różnić, tak jak osobniczo różnią się pomiędzy sobą poszczególne drzewa tego samego gatunku. Fornir podlega naturalnemu
» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.
meble gabinetowe executive furniture systems INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.pl meble gabinetowe executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
» meble gabinetowe. executive furniture systems
» meble gabinetowe executive furniture systems » meble gabinetowe» executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności» Forma gabinetu podkreśla jego wysoką klasę. Docenią ją osoby, dla których istotne są
Moondust modern NOWA KOLEKCJA. Moondust NOWA KOLEKCJA. Newsletter maj 2014
NOWA KOLEKCJA Podstawowe informacje NOWA KOLEKCJA Newsletter maj 2014 to nowa kolekcja poszerzająca ofertę gresów zdobionych marki Opoczno. Płytki charakteryzują się jednorodną i zwartą strukturą, dzięki
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS 24 5L 19 31 23 12L 34 27 16L 37 28 20L Dostępne rozmiary wiader bez lejka: Available sizes of buckets without funnel: Wiadro 5L/ Bucket 5L Wiadro
KOLEKCJE PŁYTEK CERAMICZNYCH COLLECTIONS OF CERAMIC TILES
KOLEKCJE PŁYTEK CERAMICZNYCH COLLECTIONS OF CERAMIC TILES INSPIROWANE DREWNEM INSPIRED BY WOOD KOLEKCJE COLLECTIONS 21,5 x 98,5 TROPHY 2 HASEL 6 THORNO 1 PAGO 20 16 x 98,5 HASEL 6 THORNO 1 PAGO 20 Objaśnienie
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
BOLIX DESIGN COLLECTION
BOLIX DESIGN COLLECTION LICZY SIĘ DESIGN www.bolix.pl PL BOLIX jest wiodącym, polskim producentem chemii budowlanej, specjalizującym się w produkcji systemów elewacyjnych. Marka BOLIX istnieje już od 1991
PŁYTKI CERAMICZNE CERAMIC TILES NATURE
PŁYTKI CERAMICZNE CERAMIC TILES NATURE Opoczno 2017 spis treści TABLE OF CONTENTS KoLeKCJe PŁYteK TILE COLLECTIONS stone WOOD 50 CeMento 7 6 10 1 18 22 26 30 3 38 2 6 GEOMETRIC GAME GEOMETRICA MAGIC LOOK
olswat modern innowacyjne systemy ogrodzeń innovative fencing systems
p olswat modern innowacyjne systemy ogrodzeń innovative fencing systems montaż montaż materiał C.70.70.2.0550 C.70.70.3.0550 nr wzoru szerokość wysokość grubość Dostępne materiały: A - aluminium C - blacha
indeks BALANCE HORIZON 20 HOUSE OF TONES INTEGRALLY INTERVAL ORGANIC MATT SERENITY UNIT PLUS
NEW DIMENSION indeks 4 16 BALANCE HORIZON 20 HOUSE OF TONES 34 40 44 58 62 INTEGRALLY INTERVAL ORGANIC MATT SERENITY UNIT PLUS NEW DIMENSION Ceramika w nowym wymiarze. Indywidualna i niestandardowa, nie
BARIERA ANTYKONDENSACYJNA
Skład Obróbka Parametry techniczne BARIERA ANTYKONDENSACYJNA Lama "Lama" sp. z o.o. sp. k Właściwość Metoda badania Wartość Jednostka włóknina poliestrowa + klej PSA + folia polietylenowa Samoprzylepna
Classic Clad / Thermo Clad / ThermoPlus Clad option selection for projects with Pine / Fir wood
Project me: Classic Clad / Thermo Clad / ThermoPlus Clad option selection for projects with Pine / Fir wood 1 style. quadrat NFRC compatible option classic NFRC compatible option classic sharp heritage
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
Prints by Lech C O L L E C T I O N
Prints by Lech C O L L E C T I O N 2 0 1 9 Prints by Lech Najnowsza kolekcja tkanin drukowanych by Lech to wyselekcjonowane wzory zaprojektowane z myślą o niebanalnych wnętrzach. Nowe wzory to nowe możliwości!
Studio. Polski English
Studio Polski English Prosta, geometryczna forma oraz perfekcyjne proporcje powodują, że Studio z łatwością komponuje się z nowoczesnymi wnętrzami. Poprzez inteligentnie zastosowane detale, porządkuje
rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black
TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne
DELTA 600 corner left with TÜV certi ed
DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA/L/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175383 Horizontal, corner bio replace open on the left side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package
BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39
BOGFRAN home www.bogfranhome.pl 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd 1 2016-08-30 08:21:39 Krzesło / Chair Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd
January 1st, Canvas Prints including Stretching. What We Use
Canvas Prints including Stretching Square PRCE 10 x10 21.00 12 x12 30.00 18 x18 68.00 24 x24 120.00 32 x32 215.00 34 x34 240.00 36 x36 270.00 44 x44 405.00 Rectangle 12 x18 50.00 12 x24 60.00 18 x24 90.00
BOGFRAN home.
www.bogfranhome.pl Krzesło / Chair mod./mod.: Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 BOGFRAN home NORDIC Krzesło / Chair mod./mod.: Baso kol./col.: jasny szary, czarny
DELTA 600 corner right with TÜV certi ed
DELTA 600 corner right with TÜV certi ed DELTA/P/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175420 Horizontal, corner bio replace open on the right side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package
COLLEDANI MATERIA EFEKT BETONU NA PODŁODZE
PODŁOGI NA BAZIE CEMENTU I ŻYWICZNE COLLEDANI MATERIA EFEKT BETONU NA PODŁODZE Posadzki żywiczne i cementowe najczęściej kojarzą nam się z zastosowaniami przemysłowymi, gdzie duże znaczenie ma wytrzymałość
voluta. voluta. GLORMEB GROUP UL.OGRODNICZA 63 NOWE BABICE TEL.: FAX:
voluta. beautiful fabrics Creating upholstery and decoration fabric since 1967. voluta. I love mixing classic and modern styles! ROSETON 01 VOLUTA 1 VINAROS 14 BAREIN 8 ROSETON 2 VOLUTA 2 PAPILLON 2 DENIM
CZYM WYKOŃCZYĆ PRZESTRZEŃ KUCHENNĄ?
BLATY Z LAMINATU, PŁYTY KOMPAKTOWE NA ŚCIANY CZYM WYKOŃCZYĆ PRZESTRZEŃ KUCHENNĄ? Kuchnia serce każdego domu. To pomieszczenie wymaga nie tylko pięknej aranżacji, ale także wykończenia wysokiej jakości
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES
KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE
Stół Regolo. 100% Made in Italy. Może być używany w wersji zamkniętej lub otwartej na dowolnej wysokości It can be used open or closed, at any height
Spis treści Stół Regolo... 2 Stół Basic quadrato... 8 Stół Basic rettangolare... 9 Stół Easy... 10 Stół Facile... 11 Stół Kubo... 12 Stół Piccolo... 13 Stoliki Piego... 14 Stół kwadratowy Trendy quadrato...
maskownice GRZEJNIKOWE Exclusive / Standard design NEW 2013!!!
maskownice GRZEJNIKOWE Exclusive / Standard design NEW 2013!!! maskownice GRZEJNIKOWE Exclusive / Standard design Aranżując własną przestrzeń życiową, dokładamy wszelkich starań, aby wszystko zostało zaplanowane
BUILDING BUILDING. Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes.
BUILDING BUILDING Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes. Firma Patrol Group oferuje szeroki wybór artykułów budowlanych.
BETON ARCHITEKTONICZNY
BETON ARCHITEKTONICZNY 1 Beton architektoniczny B-loft Naturalny minimalistyczny charakter, wyrazista faktura oraz nieograniczone możliwości tworzenia. Elementy z betonu architektonicznego B-loft to wysoka
katalog / catalogue DIAMOS
katalog / catalogue (DIAMOND AND CBN GRINDING WHEELS EXTREME EXPERT (DIAMOND AND CBN GRINDING WHEELS EXTREME EXPERT CZĘŚĆ I - ŚCIERNICE DIAMENTOWE I BORAZONOWE / CBN O SPOIWIE ŻYWICZNYM (PART I - DIAMOND
EN PL INDEX ÍNDICE SPIS TREŚCI. Certifications & Awards Certyfikaty i nagrody. What is Neolith? Co to jest Neolith?
EN PL INDEX ÍNDICE SPIS TREŚCI 02 Certifications & Awards Certyfikaty i nagrody 05 07 08 10 12 14 35 42 54 70 74 108 120 134 138 140 144 What is Neolith? Co to jest Neolith? Technical Features Właściwości
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
ORZ7 IN. made in Poland
EN Concept Whilst researching the history of the polish lighting industry, we came across a significant chapter detailing the Mesko Factory, which specialised in the production of outdoor lamps. One of
Omega. Model zastrzeżony / Reserved model. Kolekcja / Collection Trendline 2017
Omega Szukasz pomysłu na aranżację eleganckiego, a zarazem funkcjonalnego biura? Bez trudu uda się to zrealizować w oparciu o system mebli Omega, który powstał z myślą o najbardziej wymagających użytkownikach.
stone S 012 travertine pretto S 013 travertine beige S 015 travertine lappato cream S 030 marble calacatta black
PRÓBKI SAMPLES stone S 010 travertine gold S 011 travertine brown S 014 travertine lappato beige S 015 travertine lappato cream S 030 marble calacatta black S 031 marble calacatta deep S 012 travertine
PRODUCENT PARKIETU I DESKI PODŁOGOWEJ OD 1984 ROKU. Made in Poland PARQUET AND FLOORBOARD PRODUCER SINCE 1984
PRODUCENT PARKIETU I DESKI PODŁOGOWEJ OD 1984 ROKU Made in Poland www.klepki.pl PARQUET AND FLOORBOARD PRODUCER SINCE 1984 Firma Producent Parkietu Kazimierz Wiśniewski specjalizuje się w produkcji litego
BLATY KUCHENNE BLATY KUCHENNE
84 BLATY KUCHENNE BLATY KUCHENNE 85 BLATY KUCHENNE FRANKE NATURA UDOSKONALONA TECHNOLOGICZNIE Blaty kuchenne FRANKE cechuje najwyższa jakość, łączą w sobie naturalne materiały, które są poddawane obróbce
TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::
TYRE PYROLYSIS Installation for rubber waste pyrolysis designed for processing of used tyres and plastic waste (polyethylene, polypropylene, polystyrene), where the final product could be electricity,
1. Blaty i płyty TechniStone kwarc udoskonalony technologicznie.
Spis treści 1. Blaty i płyty TechniStone kwarc udoskonalony technologicznie.... 3 2. Specjalne obróbki powierzchni TechniStone.... 4 3. Specjalne obróbki krawędzi blatów TechniStone.... 5 4. Gwarancja
Vievien. Kolekcja / Collection Prestigeline Model zastrzeżony / Reserved model
Vievien Łączy klasyczną kolorystykę litego dębu barwionego na koniak z nowoczesnym laminatem w czarnym macie. Fuzja kontrastowych wykończeń idealnie prezentuje się zarówno w salonie jak i jadalni. Subtelne
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Revenue Maximization. Sept. 25, 2018
Revenue Maximization Sept. 25, 2018 Goal So Far: Ideal Auctions Dominant-Strategy Incentive Compatible (DSIC) b i = v i is a dominant strategy u i 0 x is welfare-maximizing x and p run in polynomial time
INSPECTION METHODS FOR QUALITY CONTROL OF FIBRE METAL LAMINATES IN AEROSPACE COMPONENTS
Kompozyty 11: 2 (2011) 130-135 Krzysztof Dragan 1 * Jarosław Bieniaś 2, Michał Sałaciński 1, Piotr Synaszko 1 1 Air Force Institute of Technology, Non Destructive Testing Lab., ul. ks. Bolesława 6, 01-494
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
Bow terminals Zaciski szynowe
www.el-team.com.pl www.ftg-germany.de Bow terminals Zaciski szynowe Szeroka Great variety różnorodność with solid i solidna technique technika Pewna Steady klasyka classic Ustalony Well established standard.
02-03 GALERIA INSPIRACJI I INNOWACJI / GALLERY OF INSPIRATION AND INNOVATION
INSPIROWANI NATURĄ OD 1999 / INSPIRED BY NATURE SINCE 1999 02-03 GALERIA INSPIRACJI I INNOWACJI / GALLERY OF INSPIRATION AND INNOVATION TRENDS 01-11 DO WEWNĄTRZ NA ZEWNĄTRZ FOR INTERIOR & EXTERIOR 04-05
Desjo. Model zastrzeżony / Reserved model. Kolekcja / Collection Trendline 2017
Desjo Desjo to inspirujące rozwiązania o nowoczesnym kształcie i wzornictwie. To propozycja dla osób poszukujących prostych, ale nietuzinkowych rozwiązań. Kolekcja i kolorystyka dębu sanremo doskonale
Powłoki cementowo-polimerowe
Powłoki cementowo-polimerowe POWŁOKI dekoracyjne GEOTEXTURE Jednoskładnikowa powłoka cementowopolimerowa jest produktem gotowym do użycia i łatwym w aplikacji na różnych powierzchniach budynków mieszkalnych
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
Panele podłogowe w kuchni: oryginalny wystrój kuchni
Panele podłogowe w kuchni: oryginalny wystrój kuchni Panele laminowane w kuchni to rozwiązanie wciąż mało popularne. Jednak szeroka gama dekorów paneli, pozwalająca na stworzenie naprawdę ciekawych i oryginalnych
KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.
KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH 2016 www.eurostyl-meble.com.pl SZANOWNY KLIENCIE Staramy się zadowolić gusta różnego rodzaju odbiorców, dlatego nasza oferta jest tak szeroka i ciągle wzbogacana
NOWE KOLEKCJE. Łazienki 20 x 50. Newsletter Marzec 2013
Newsletter Marzec 2013 Łazienki Nowe kolekcje łazienkowe w formacie cm zostały zainspirowane naturalnymi materiałami, takimi jak drewno, kamień oraz tkaniny. Powstały z myślą o łazienkach, jednakże ich
KOLEKCJE PŁYTEK PODŁOGOWE
KOLEKCJE PŁYTEK CERAMICZNYCH collections of Ceramic tiles PODŁOGOWE floor tiles KOLEKCJE Collections 60 x 60 Sevion 2 Massif Mitte 5 Pavi 6 Objaśnienie symboli / Symbol explanation Antypoślizgowość / Slip
KRONOART DESIGN W ZASIĘGU RĘKI
PRAKTYCZNA I NOWOCZESNA FASADA KRONOART DESIGN W ZASIĘGU RĘKI Zasada pierwszego wrażenia obowiązuje w świecie nieruchomości tak samo, jak w świecie ludzi. Niby wiemy, że nie powinno się oceniać książki
indeks ABISSO ELEMENTARY 30 LARDA LEMON STONE ROYAL PLACE TERRANE VENATELLO ZOBACZ SEE
1 indeks 4 14 ABISSO ELEMENTARY 30 LARDA ZOBACZ SEE 36 42 52 56 LEMON STONE ROYAL PLACE TERRANE VENATELLO Wymiar odkryty na nowo. W przestrzeni, kolorze, deseniu. W filozofii projektowania. Zaskakująco
M x 1000 NEW SIZE ECONOMY SPECIAL OFFER 3+ SPECIAL OFFER 3+ Naturali Statuarietto Lucidato Oxide Bianco Oxide Perla
LAMINAM format M (1000 x 1000) 3 Naturali Statuarietto Lucidato Oxide Bianco Oxide Perla Fokos Sale Naturali Travertino Navona Bocciardato Naturali Pietra di Savoia Perla Bocciardato SPECIAL OFFER 3+ Naturali
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia
Powłoka Pural do zastosowań zewnętrznych
Powłoka Pural do zastosowań zewnętrznych Powłoki Pural zostały opracowane specjalnie do systemów dachowych i rynnowych. Jest to doskonały materiał na dachy z rąbkiem stojącym. Ta powierzchnia o delikatnej
BIELIZNA TERMOAKTYWNA I KLASYCZNA
BIELIZNA TERMOAKTYWNA I KLASYCZNA str. 6 str. 10 str. 20 4 Kolekcja bielizny termoaktywnej Cechy bielizny Adventure Light: wykonana z cienkiego mikrowłókna poliamidowego z jonami srebra - bielizna lekka
KORFU. KORFU III 296 / 365 / 194 cm 210 / 124 cm H= cm
KORFU KORFU III 296 / 365 / 194 cm 210 / 124 cm H=86-100 cm Nowoczesny, niebanalny design, komfort oraz funkcjonalność to cechy, które najlepiej charakteryzują bryły z rodziny Korfu. Każda z wersji posiada
NOWOŚCI
NOWOŚCI 2014 www.opoczno.eu SPIS TREŚCI TABLE OF CONTENTS PŁytki CERAmiczne Ceramic tiles Łazienka Bathroom modern Elegant Stripes 006 Geometric Game 010 Prêt-à-Porter 014 Vivid Colours 018 White Magic
S T O N E C O L L E C T I O N
by MACIEJ ZIEŃ DESIGNER. PERFEKCJONISTA. PASJONAT. Pierwszy sukces w świecie mody zdobył już w wieku 17 lat, kiedy zaprezentował debiutancką kolekcję na pokazie Prowokacje. Talent, perfekcja i ciężka praca
NEW ITEMS 2018 NOWA KOLEKCJA FA SPORTSWEAR also means modern styling, fashionable cuts and functional solutions.
CATALOG 208 NEW ITEMS 208 FA SPORTSWEAR is the true essence of the sports passion, good style, comfort and quality. The addressees of the brand are not only full-of-passion fitness enthusiasts and those
NEW WELTED 6" BLACK S3 REF
NEW WELTED 6" BLACK S3 REF. 6201058 Użytkowanie produktu : Safety Shoes for Professional Use. New & Improved rugged lightweight design Take the weight off, keep the best in protection ZALETY PRODUKTÓW
System Elewacji Cembrit
System Elewacji Cembrit 1 Coloured by the way you think Poszerz swoją gamę kolorów Kolor, odcień i faktura to trzy spośród najmocniejszych narzędzi wizualnych, jakimi dysponuje każdy architekt lub projektant.
KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOG
KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOG 1 Firma Marten to polska firma, która zajmuje się opracowywaniem i projektowaniem produktów, produkcją zamocowań elektrycznych i do hydrauliki, oraz produkcją akcesoriów
Program. Konstrukcje aluminiowe i stalowo - aluminiowe Fasady wentylowane i mocowane punktowo Integracja fasad z modułami fotowoltaicznymi
Konstrukcje aluminiowe i stalowo - aluminiowe Fasady wentylowane i mocowane punktowo Integracja fasad z modułami fotowoltaicznymi Elementy architektoniczne, żaluzje, daszki, sufity podwieszane Konstrukcje
SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy
C O N T R AC T 2 0 1 5 / 1 6
C ONTRACT2015/16 FAMEG CONTRACT 2 C ONTRACT Z grupą specjalistów realizujemy kompleksowe projekty wnętrzarskie, nawiązując relacje z klientami kontraktowymi. Together with a group of specialists, we carry
PARKINGI 52:(52:( BICYCLE STANDS BOKSY NA KASK 32-('<Ħ&=( BOXES WITH HELMET SINGLE =«6,('=,6.,(0 :,$7< WITH SEATING SHELTERS. 02'8á2:( MODULAR PODPORY
BOKSY NA KASK 32-('
KOMPLEKSOWE WYPOSAŻENIE WNĘTRZ
TMD Spółka z o.o. ul.czerwińskiego 6 40-123 Katowice KRS: 0000208384 Kapitał zakładowy 600.000 PLN KOMPLEKSOWE WYPOSAŻENIE WNĘTRZ BANK HOTEL BIURO RESTAURACJA Tel. kom. +48 608 591 132 Tel. kom. +48 604
We Bring Brands to Life. for online portfolio visit www.ms-design.pl
We Bring Brands to Life for online portfolio visit www.ms-design.pl yetico producent styropianu styrofoam producer Świetliste logo zatopione w płaszczyznach plexi podkreśla innowacyjne podejście firmy
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL
NOWE KOLEKCJE. Light Marble, Creamy Touch, Early Pastels. Newsletter czerwiec 2014
Newsletter czerwiec 2014 Light Marble, Creamy Touch, Early Pastels Opoczno prezentuje 3 nowe kolekcje w formacie 30x60, inspirowane wyglądem skalnych minerałów występujących w naturze. Delikatnie zarysowany
Loft. Kolekcja Loft to niezwykle nowoczesny system utrzymany w jasnej stylistyce. Pozwala na nieograniczone
Loft Kolekcja Loft to niezwykle nowoczesny system utrzymany w jasnej stylistyce. Pozwala na nieograniczone możliwości aranżowania dużych przestrzeni w minimalistycznym designie. Prosta forma mebli pozwoli
4F brand guide / logo
4F brand guide / logo Ważna informacja / Important information / PL Ilekroć używasz szablonów z niniejszej Księgi Znaku 4F lub projektujesz własny element / grafikę z użyciem logo 4F pamiętaj, że musisz
MONOBLOCK 20 x 20. Mały format nowoczesny design Dowolnie łącz i twórz
MONOBLOCK 20 x 20 Mały format nowoczesny design Dowolnie łącz i twórz MONOBLOCK 20 x 20 Zwrot w kierunku nowoczesności to silna tendencja w propozycjach branży wnętrzarskiej. Potwierdzenie tego trendu
O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!
O FIRMIE W 2015 roku Firma Icar obchodzi 25-lecie swojej działalności. Obecnie jesteśmy niekwestionowanym liderem w produkcji ram drewnianych w Polsce. Posiadamy także bardzo silną pozycję w produkcji
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
System Elewacji Cembrit
System Elewacji Cembrit 1 Coloured by the way you think 2 Poszerz swoją gamę kolorów Kolor, odcień i faktura to trzy spośród najmocniejszych narzędzi wizualnych, jakimi dysponuje każdy architekt lub projektant.
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Niezwykła struktura w niezwykłych kolorach
Niezwykła struktura w niezwykłych kolorach 2 Odkryj fascynujàcy Êwiat VEKA SPECTRAL W nowoczesnych oknach z tworzyw sztucznych kryje się wiele innowacji i technicznego know-how. Muszą one sprostać ekstremalnym
KOLORY I STRUKTURY COLOURS AND STRUCTURES
KOLORY STANDARDOWE / STANDARD COLOURS STUKTURY / STRUCTURES RAL 6005 RAL 8017 RAL 8019 RAL 9005 RAL 7021 RAL 7016 RAL 7030 RAL 7040 RAL 9005S RAL 7016S STRUKTURY METALIZOWANE / METALLISED STRUCTURES PALETA