Variomat ze sterownikiem Touch

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Variomat ze sterownikiem Touch"

Transkrypt

1 Variomat ze sterownikiem Touch Z 1 pompą: VS 2-1/60 /75 /95 z 2 pompami: VS 2-2/35 /60 /75 /95 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

2

3 Polski Variomat ze sterowni kiem Touch Spis treści Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji obsługi Odpowiedzialność i rękojmia Bezpieczeństwo Objaśnienie symboli Wskazówki zawarte w instrukcji Symbole bezpieczeństwa zawarte w instrukcji Wymogi stawiane pracownikom Sprzęt ochrony indywidualnej Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem Niedopuszczalne warunki eksploatacji Ryzyko szczątkowe Opis urządzeń Opis Widok poglądowy Identyfikator Tabliczka znamionowa Kod typu Funkcja Zakres dostawy Opcjonalne wyposażenie dodatkowe Dane techniczne Montaż Warunki montażu Sprawdzenie stanu dostawy Przygotowania Wykonanie Pozycjonowanie Montaż elementów osprzętu zbiorników Ustawianie zbiorników Przyłącze hydrauliczne Montaż termoizolacji Montaż miernika poziomu Wersje układu i uzupełniania wody Funkcja Przyłącze elektryczne Schemat elektryczny modułu przyłączeniowego Schemat elektryczny modułu sterowania Złącze RS Potwierdzenie montażu i uruchomienia Pierwsze uruchomienie Sprawdzenie warunków pierwszego uruchomienia Wyznaczanie minimalnego ciśnienia roboczego P0 dla sterownika Edycja procedury rozruchu sterownika Napełnianie zbiorników wodą Napełnianie za pomocą węża Napełnianie poprzez zawór elektromagnetyczny na przewodzie uzupełniania wody Odpowietrzanie pompy Variomat ze sterownikiem Touch Polski 3

4 Spis treści 7.6 Parametryzacja sterownika z poziomu menu klienta Uruchomienie trybu automatycznego Eksploatacja Tryby pracy Tryb automatyczny Tryb ręczny Tryb zatrzymania Tryb letni Ponowne uruchomienie Sterownik Obsługa panelu sterowniczego Kalibrowanie ekranu dotykowego Edycja procedury rozruchu sterownika Przeprowadzanie ustawień na sterowniku Menu użytkownika Menu serwisowe Ustawienia standardowe Ustawianie programów odgazowywania Zestawienie programów odgazowywania Komunikaty Konserwacja Harmonogram konserwacji Czyszczenie Czyszczenie osadnika zanieczyszczeń Czyszczenie zbiorników Kontrola punktów załączania Potwierdzenie konserwacji Kontrola Ciśnieniowe elementy konstrukcyjne Kontrola przed rozruchem Okresy kontroli Demontaż Załącznik Serwis zakładowy Reflex Zgodność z normami / normy Numer certyfikatu badania typu WE Gwarancja Glosariusz Polski Variomat ze sterownikiem Touch

5 1 Wskazówki do instrukcji obsługi Zadaniem niniejszej instrukcji obsługi jest pomoc w celu zapewnienia bezpiecznego i sprawnego działania urządzenia. Korzystanie z instrukcji obsługi ma na celu: zapobieganie zagrożeniom dla personelu, poznanie urządzenia, zapewnienie optymalnego działania, wykrywanie w porę błędów i ich usuwanie, unikanie awarii dzięki prawidłowej obsłudze, obniżenie kosztów napraw i czasów przestoju, zwiększenie niezawodności i wydłużenie okresu eksploatacji, niedopuszczenie do powstania zagrożenia dla środowiska. Firma Reflex Winkelmann GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Poza instrukcją obsługi należy przestrzegać przepisów prawa i innych regulacji obowiązujących w danym kraju (przepisy BHP, przepisy dotyczące ochrony środowiska, zasady bezpieczeństwa itd.). W niniejszej instrukcji opisano urządzenie z wyposażeniem podstawowym oraz złącza do opcjonalnego wyposażenia w dodatkowe funkcje. Informacje na temat opcjonalnego wyposażenia dodatkowego, patrz rozdział 4.6 "Opcjonalne wyposażenie dodatkowe" strona 14. Wskazówka! Każda osoba przeprowadzająca montaż lub realizująca inne prace przy urządzeniu jest zobowiązana do uważnego przeczytania niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem pracy oraz stosowania się do jej zapisów. Instrukcję należy przekazać użytkownikowi urządzenia, który jest zobowiązany do przechowywania jej w łatwo dostępnym miejscu w pobliżu urządzenia. 2 Odpowiedzialność i rękojmia Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to w trakcie jego użytkowania może dojść do zagrożeń dla zdrowia i życia personelu lub osób trzecich, a także do uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów. W urządzeniu nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji, np. w układzie hydraulicznym, ani ingerować w układ urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe z następujących przyczyn: użytkowanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niewłaściwe uruchomienie, obsługa, konserwacja, utrzymanie, naprawy i montaż urządzenia, nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, używanie urządzenia z uszkodzonymi lub niewłaściwie zamontowanymi zabezpieczeniami/osłonami, nieterminowe wykonywanie czynności konserwacyjnych i przeglądów, stosowanie niedopuszczonych części zamiennych i wyposażenia, Rękojmia obowiązuje pod warunkiem fachowego montażu i uruchomienia urządzenia. Uwaga! Pierwsze uruchomienie urządzenia oraz coroczny przegląd należy powierzyć serwisowi fabrycznemu Reflex, patrz rozdział 12.1 "Serwis zakładowy Reflex" strona 78. Variomat ze sterownikiem Touch Polski 5

6 3 Bezpieczeństwo 3.1 Objaśnienie symboli Wskazówki zawarte w instrukcji W instrukcji obsługi zostały użyte niżej wymienione wskazówki. Niebezpieczeństwo Zagrożenie życia / ciężkie obrażenia fizyczne Odpowiedni symbol w połączeniu ze słowem sygnałowym niebezpieczeństwo oznacza bezpośrednie zagrożenie prowadzące do śmieci lub ciężkich (nieodwracalnych) obrażeń fizycznych. Ostrzeżenie Poważne obrażenia fizyczne Odpowiedni symbol w połączeniu ze słowem sygnałowym ostrzeżenie oznacza zagrożenie mogące prowadzić do śmieci lub ciężkich (nieodwracalnych) obrażeń fizycznych. Ostrożnie Obrażenia fizyczne Odpowiedni symbol w połączeniu ze słowem sygnałowym ostrożnie oznacza zagrożenie mogące prowadzić lekkich (odwracalnych) obrażeń fizycznych. Uwaga! Szkody materialne Ten symbol w połączeniu ze słowem sygnałowym uwaga oznacza sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia produktu lub przedmiotów w jego bezpośrednim otoczeniu. Wskazówka! Ten symbol w połączeniu ze słowem sygnałowym wskazówka oznacza praktyczne porady i zalecenia w zakresie sprawnego obchodzenia się z produktem Symbole bezpieczeństwa zawarte w instrukcji W instrukcji obsługi zostały użyte niżej wymienione symbole bezpieczeństwa. Zostały one również umieszczone na urządzeniu lub w jego bezpośrednim otoczeniu. Ten symbol ostrzega przed napięciem elektrycznym. Ten symbol ostrzega przed gorącą powierzchnią. Ten symbol ostrzega przed wysokim ciśnieniem w przewodach i odpowiednich przyłączach. 6 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

7 3.2 Wymogi stawiane pracownikom Prace związane z montażem i obsługą mogą realizować wyłącznie wykwalifikowani pracownicy lub osoby specjalnie przeszkolone. Podłączenie urządzenia do instalacji elektrycznej oraz okablowanie urządzenia powinien wykonać specjalista zgodnie z obowiązującymi przepisami. 3.3 Sprzęt ochrony indywidualnej Podczas wszystkich prac przy urządzeniu należy stosować wymagany sprzęt ochrony indywidualnej, np. środki ochrony słuchu, okulary ochronne, obuwie ochronne, kask ochronny, odzież ochronną, rękawice ochronne. Sprzęt ochrony indywidualnej musi spełniać przepisy obowiązujące w kraju użytkownika urządzenia. 3.4 Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem Urządzenia są wykonane ze stali powlekanej od zewnątrz, od strony wewnętrznej brak powłoki. Stosowanie urządzeń jest dopuszczalne wyłącznie w systemach zamkniętych antykorozyjnie z wodą o następujących właściwościach: brak właściwości korozyjnych brak niszczących właściwości chemicznych brak właściwości trujących Spowodowany przenikalnością dostęp tlenu z powietrza do całego systemu grzewczego i chłodniczego, wody zasilającej itp. podczas eksploatacji musi zostać niezawodnie zminimalizowany. 3.5 Niedopuszczalne warunki eksploatacji Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w poniższych warunkach: zastosowanie przenośne zastosowanie na zewnątrz budynków zastosowanie z olejami mineralnymi zastosowane z mediami łatwopalnymi zastosowanie z wodą destylowaną Uwaga! Nie wolno wprowadzać modyfikacji w układzie hydraulicznym ani ingerować w układ urządzenia. Variomat ze sterownikiem Touch Polski 7

8 3.6 Ryzyko szczątkowe Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z powszechnie uznanym stanem wiedzy technicznej. Mimo to nie można całkowicie wykluczyć występowania czynników ryzyka szczątkowego. Ostrożnie niebezpieczeństwo oparzeń! W instalacjach grzewczych zbyt wysokie temperatury powierzchni mogą doprowadzić do oparzeń skóry. Przed kontaktem konieczne jest odczekanie do schłodzenia lub stosowanie rękawic ochronnych. Użytkownik jest zobowiązany umieścić stosowne ostrzeżenia w bezpośredniej bliskości urządzenia. Ostrożnie niebezpieczeństwo obrażeń! W przypadku błędów montażowych lub podczas realizacji prac konserwacyjnych w strefie przyłączy może powstawać ryzyko oparzeń lub obrażeń spowodowanych wydobywaniem się gorącej wody lub pary pod dużym ciśnieniem. Zapewnić prawidłowy montaż. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych w strefie przyłączy upewnić się, że instalacja nie znajduje się pod ciśnieniem. Ostrzeżenie duże obciążenie! Urządzenia charakteryzuje duża masa. W związku z powyższym występuje ryzyko urazów i wypadków. Podczas transportu i montażu wykorzystywać odpowiednie urządzenia do podnoszenia. 8 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

9 4 Opis urządzeń 4.1 Opis Variomat jest sterowanym za pomocą pompy układem stabilizacji ciśnienia, odgazowywania i uzupełniania wody w instalacjach ogrzewania i chłodzenia. Variomat składa się ze sterownika połączonego z pompą i co najmniej jednego zbiornika przeponowego. Membrana w zbiorniku przeponowym oddziela przestrzeń powietrzną i przestrzeń wodną. Takie rozwiązanie zapobiega przenikaniu tlenu zawartego w powietrzu do wody znajdującej się w zbiorniku przeponowym. Variomat zapewnia: Optymalizację wszystkich operacji związanych ze stabilizacją ciśnienia, odgazowaniem i uzupełnianiem wody. Brak bezpośredniego zasysania powietrza dzięki kontroli stabilizacji ciśnienia z automatycznym uzupełnianiem ubytków wody. Brak problemów z cyrkulacją na skutek obecności pęcherzy powietrza w wodzie. Redukcję uszkodzeń korozyjnych dzięki odgazowaniu tlenu z wody do napełniania instalacji i uzupełniania ubytków. Variomat ze sterownikiem Touch Polski 9

10 4.2 Widok poglądowy Variomat ze sterowaniem dotykowym i dwiema pompami Variomat ze sterowaniem dotykowym i jedną pompą 1 Włącznik główny 5 Zbiornik bateryjny VF 2 Zespół sterujący 6 Zbiornik podstawowy VG Pompa (pompy) Sterownik Reflex Control Touch 3 Kolano kompensacyjne VE 7 Kurek do napełniania i opróżniania FD 4 Zawór odgazowywania DV 8 Miernik poziomu LIS 10 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

11 4.3 Identyfikator Tabliczka znamionowa Dane producenta, rok produkcji, numer seryjny i dane techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej. Pozycja na tabliczce znamionowej Type Serial No. min. / max. allowable pressure P max. continuous operating temperature min. / max. allowable temperature / flow temperature TS Year built min. operating pressure set up on shop floor at site max. pressure saftey valve factory - aline at site Znaczenie Oznaczenie urządzenia Numer seryjny Ciśnienie minimalne / maksymalne Maksymalna stała temperatura robocza Minimalna / maksymalna temperatura / temperatura zasilania TS Rok produkcji Fabryczne minimalne ciśnienie robocze Ustawione minimalne ciśnienie robocze Fabryczne ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa Ustawione ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa Kod typu Nr Kod typu 1 Nazwa zespołu sterującego 2 Liczba pomp Variomat VS 2-1/60, VG 500 l, VF 500 l 3 Typ pompy Zbiornik podstawowy 5 Pojemność nominalna 6 Zbiornik bateryjny Variomat ze sterownikiem Touch Polski 11

12 4.4 Funkcja 1 Kocioł WV Zawór uzupełniania 2 Naczynie wzbiorcze MAG PIS Czujnik ciśnienia 3 Reflex Fillset Impuls, patrz rozdział 4.6 PV Zawór przelewowy (zawór kulowy z napędem) "Opcjonalne wyposażenie dodatkowe" strona Zespół sterujący PU Pompa (podtrzymywanie ciśnienia) 5 Dopływy hydrauliczne SV Zawór bezpieczeństwa wody nieodgazowanej wody odgazowanej 6 Przestrzeń powietrzna zbiornika EC Przewód wyrównawczy podstawowego wody nieodgazowanej wody odgazowanej 7 Przestrzeń powietrzna zbiornika bateryjnego FD Kurek do napełniania i opróżniania ST Osadnik zanieczyszczeń LIS Siłomierz puszkowy do pomiaru poziomu wody FQIR Wodomierz impulsowy DV Zawór odgazowywania A+ WC Przewód uzupełniania wody VE Napowietrzanie i odpowietrzanie Urządzenie jest układem stabilizacji ciśnienia w instalacjach ogrzewania i chłodzenia wodnego. Służy ono do podtrzymywania ciśnienia, uzupełniania i odgazowywania wody w instalacjach ogrzewania i chłodzenia wodnego. Urządzenie składa się z zespołu sterującego, w skład którego wchodzi sterownik połączony z układem hydraulicznym oraz co najmniej jednego zbiornika przeponowego. Zbiornik przeponowy Możliwe jest podłączenie jednego zbiornika podstawowego i opcjonalnie kilku zbiorników bateryjnych. Membrana dzieli zbiornik na przestrzeń wodną i gazową, zapobiegając w ten sposób przenikaniu tlenu zawartego w powietrzu do wody znajdującej się w zbiorniku przeponowym. Przestrzeń gazowa jest połączona poprzez przewód VE z powietrzem atmosferycznym. Zbiornik podstawowy jest połączony hydraulicznie za pomocą węży z zespołem sterującym. Takie rozwiązanie umożliwia poprawne działanie miernika poziomu LIS, który pracuje w oparciu o siłomierz puszkowy. 12 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

13 Zespół sterujący Zespół sterujący obejmuje układ hydrauliczny i sterujący. Ciśnienie jest mierzone przez czujnik ciśnienia PIS, a poziom za pośrednictwem siłomierza puszkowego LIS. Wyniki pomiaru są przedstawiane na wyświetlaczu panelu sterowniczego. Stabilizacja ciśnienia W wyniku podgrzania wody wzrasta ciśnienie w instalacji. Po przekroczeniu ciśnienia zdefiniowanego w sterowniku otwiera się zawór przelewowy PV i upuszcza wodę z instalacji poprzez przewód wyrównawczy EC do zbiornika podstawowego. Ciśnienie w układzie spada. W wyniku schłodzenia wody spada ciśnienie w instalacji. W momencie spadku poniżej ustawionego ciśnienia załącza się pompa PU i przez przewód wyrównawczy EC tłoczy wodę ze zbiornika podstawowego z powrotem do instalacji. Ciśnienie w instalacji wzrasta. Podtrzymanie właściwego ciśnienia zapewnia sterownik, a dodatkowo stabilizuje je naczynie wzbiorcze MAG. Odgazowywanie Do odgazowywania wody cyrkulacyjnej w instalacji są niezbędne dwa przewody wyrównawcze EC. Jeden przewód do wody nieodgazowanej z instalacji oraz przewód powrotny do wody odgazowanej powracającej do instalacji. W trakcie odgazowywania pracuje pompa PU i zawór przelewowy PV. Dzięki temu częściowy strumień nieodgazowanej wody cyrkulacyjnej V przepływa przez bezciśnieniowy zbiornik podstawowy. Tutaj wolny i rozpuszczony gaz jest usuwany z wody wskutek działania ciśnienia atmosferycznego i odprowadzany przez zawór odgazowywania DV. Sterownik zapewnia hydrauliczną kompensację poprzez regulowanie skoku zaworu przelewowego PV (zawór kulowy z napędem). Proces ten może być realizowany w trzech różnych wariantach (odgazowywanie ciągłe, interwałowe lub kontynuacyjne). Uzupełnianie wody Jeżeli poziom wody w zbiorniku podstawowym spadnie poniżej granicy minimum, otwiera się zawór uzupełniania WV na tak długo, aż ponownie zostanie osiągnięty wymagany poziom. Podczas uzupełniania wody monitorowana jest liczba sygnałów zapotrzebowania, czas ogólny oraz czas trwania uzupełniania wody w ramach jednego cyklu. W połączeniu z wodomierzem impulsowym FQIRA+ monitorowana jest pojedyncza ilość uzupełnianej wody oraz całkowita ilość uzupełnionej wody. Variomat ze sterownikiem Touch Polski 13

14 4.5 Zakres dostawy Zakres dostawy jest opisany w dokumencie dostawy, a jej zawartość jest podana na opakowaniu. Natychmiast po dostarczeniu urządzenia należy sprawdzić, czy jest ono kompletne i czy nie jest uszkodzone. Stwierdzone uszkodzenia transportowe należy natychmiast zgłosić. Wyposażenie podstawowe do stabilizacji ciśnienia: Urządzenie na palecie. Zespół sterujący i zbiornik podstawowy VG. Zestaw przyłączeniowy w pudełku kartonowym i elementy montażowe do zbiornika podstawowego VG w worku foliowym. Torebka foliowa z instrukcją obsługi. Opcjonalne wyposażenie dodatkowe: Termoizolacja zbiornika podstawowego VG. Zbiorniki bateryjne VF z elementami montażowymi w worku foliowym i komplet węży elastycznych. 4.6 Opcjonalne wyposażenie dodatkowe Do urządzenia jest dostępne następujące wyposażenie dodatkowe: Fillset do uzupełniania wody. Ze zintegrowanym separatorem systemowym, wodomierzem, osadnikiem zanieczyszczeń i zaworami odcinającymi do przewodu uzupełniania WC. Fillset Impuls z wodomierzem impulsowym FQIRA+ do uzupełniania wody. Servitec do uzupełniania i odgazowywania wody. Fillsoft do zmiękczania wody uzupełniającej z instalacji wodociągowej. Fillsoft montuje się między urządzeniem Fillset a właściwym urządzeniem. Sterownik urządzenia kontroluje ilości uzupełnianej wody i sygnalizuje konieczność wymiany wkładów zmiękczających. Moduły rozszerzające do sterownika urządzenia: Moduły I/O do komunikacji klasycznej. Połączenie master/slave do sterowania połączonego z maksymalnie 10 urządzeniami. Moduły BUS: Lonworks Digital Lonworks Profibus DP Ethernet Czujnik pęknięcia membrany. Wskazówka! Wraz z wyposażeniem dodatkowym dostarczane są odrębne instrukcje obsługi. 14 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

15 5 Dane techniczne Zespół sterujący z jedną pompą Zespół sterujący: VS 2-1 / 60 Zespół sterujący: VS 2-1 / 75 Zespół sterujący: VS 2-1 / 95 Typ VS 2-1/60 VS 2-1/75 VS 2-1/95 Nr katalogowy Poziom hałasu 55 db 55 db 55 db Moc elektryczna 1,1 kw 1,1 kw 1,1 kw Napięcie elektryczne 230 V 230 V 230 V Częstotliwość 50 Hz 50 Hz 50 Hz Stopień ochrony IP 54 IP 54 IP 54 Napięcie 230 V 230 V 230 V Wysokość zespołu sterującego 920 mm 920 mm 920 mm Szerokość zespołu sterującego 470 mm 530 mm 530 mm Głębokość zespołu sterującego 730 mm 640 mm 640 mm Masa 33 kg 35 kg 37 kg Przyłącze zbiornika podstawowego 2 G1 2 G1 2 G1 Dopuszczalne nadciśnienie robocze wg tabliczki znamionowej wg tabliczki znamionowej wg tabliczki znamionowej Ciśnienie próbne pr EN ,43*pmax 1,43*pmax 1,43*pmax Dopuszczalna temperatura na dopływie wody 120 C 120 C 120 C Dopuszczalna temperatura robocza 70 C 70 C 70 C Dopuszczalna temperatura otoczenia 0 C - 45 C 0 C - 45 C 0 C - 45 C Variomat ze sterownikiem Touch Polski 15

16 Zespół sterujący z dwoma pompami Zespół sterujący: VS 2-2 / 35 Zespół sterujący: VS 2-2 / 60 Zespół sterujący: VS 2-2 / 75 Zespół sterujący: VS 2-2 / 95 Typ VS 2-2/35 VS 2-2/60 VS 2-2/75 VS 2-2/95 Nr katalogowy Poziom hałasu 55 db 55 db 55 db 55 db Moc elektryczna 1,2 kw 2,2 kw 2,2 kw 2,2 kw Napięcie elektryczne 230 V 230 V 230 V 230 V Częstotliwość 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Stopień ochrony IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 Napięcie 230 V 230 V 230 V 230 V Wysokość zespołu sterującego 920 mm 920 mm 920 mm 920 mm Szerokość zespołu sterującego 700 mm 700 mm 720 mm 720 mm Głębokość zespołu sterującego 780 mm 780 mm 800 mm 800 mm Masa 54 kg 58 kg 72 kg 76 kg Przyłącze zbiornika podstawowego 2 G 1 ¼ 2 G 1 ¼ 2 G 1 ¼ 2 G 1 ¼ Dopuszczalne nadciśnienie robocze Ciśnienie próbne pr EN Dopuszczalna temperatura na dopływie wody Dopuszczalna temperatura robocza Dopuszczalna temperatura otoczenia wg tabliczki znamionowej wg tabliczki znamionowej wg tabliczki znamionowej wg tabliczki znamionowej 1,43*pmax 1,43*pmax 1,43*pmax 1,43*pmax 120 C 120 C 120 C 120 C 70 C 70 C 70 C 70 C 0 C - 45 C 0 C - 45 C 0 C - 45 C 0 C - 45 C 16 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

17 Zbiorniki Zbiornik podstawowy Zbiornik bateryjny Typ Zbiornik podstawowy nr katalogowy Zbiornik bateryjny nr katalogowy Termoizolacja VW do urządzeń grzewczych nr katalogowy Średnica Ø D 634 mm 634 mm 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm Wysokość H 1060 mm 1360 mm 1345 mm 1560 mm 1810 mm 2275 mm 2685 mm Wysokość h 146 mm 146 mm 133 mm 133 mm 133 mm 133 mm 133 mm Masa 37 kg 54 kg 65 kg 78 kg 94 kg 149 kg 156 kg Przyłącze w calach G1 G1 G1 G1 G1 G1 G1 Typ Zbiornik podstawowy nr katalogowy Zbiornik bateryjny nr katalogowy Termoizolacja VW do urządzeń grzewczych nr katalogowy Średnica Ø D 1000 mm 1200 mm 1200 mm 1500 mm 1500 mm 1500 mm Wysokość H 2130 mm 2130 mm 2590 mm 2590 mm 3160 mm 3695 mm Wysokość h 350 mm 350 mm 350 mm 380 mm 380 mm 380 mm Masa 320 kg 465 kg 565 kg 795 kg 1080 kg 1115 kg Przyłącze w calach G1 G1 G1 G1 G1 G1 Variomat ze sterownikiem Touch Polski 17

18 6 Montaż Niebezpieczeństwo porażenie prądem! Niebezpieczne dla życia obrażenia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Instalacje, w których montuje się urządzenie, muszą być odłączone od napięcia. Zapewnić, aby instalacja nie została włączona przez inne osoby. Prace elektroinstalacyjne w urządzeniu może wykonywać wyłącznie uprawniony elektryk zgodnie z zasadami elektroenergetycznymi. Ostrożnie niebezpieczeństwo obrażeń! W przypadku błędów montażowych lub podczas realizacji prac konserwacyjnych w strefie przyłączy może powstawać ryzyko oparzeń lub obrażeń spowodowanych wydobywaniem się gorącej wody lub pary pod dużym ciśnieniem. Zapewnić prawidłowy montaż. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych w strefie przyłączy upewnić się, że instalacja nie znajduje się pod ciśnieniem. Ostrożnie niebezpieczeństwo oparzeń! W instalacjach grzewczych zbyt wysokie temperatury powierzchni mogą doprowadzić do oparzeń skóry. Przed kontaktem konieczne jest odczekanie do schłodzenia lub stosowanie rękawic ochronnych. Użytkownik jest zobowiązany umieścić stosowne ostrzeżenia w bezpośredniej bliskości urządzenia. Ostrożnie niebezpieczeństwo obrażeń wskutek upadku lub uderzenia! Stłuczenia na skutek upadku lub uderzenia o elementy instalacji podczas montażu. Nosić sprzęt ochrony indywidualnej (kask ochronny, odzież ochronną, rękawice ochronne, obuwie ochronne). Wskazówka! Prawidłowy montaż i uruchomienie urządzenia potwierdzić w protokole montażu, uruchomienia i konserwacji. Jest to warunek korzystania z rękojmi. Pierwsze uruchomienie urządzenia oraz coroczny przegląd należy powierzyć serwisowi fabrycznemu Reflex. 18 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

19 6.1 Warunki montażu Sprawdzenie stanu dostawy Przed opuszczeniem zakładu urządzenie jest dokładnie sprawdzane i pakowane. Nie można jednak wykluczyć powstania uszkodzeń podczas transportu. Uwaga! Natychmiast po dostarczeniu urządzenia należy sprawdzić, czy jest ono kompletne i czy nie jest uszkodzone. Udokumentować ewentualne uszkodzenia transportowe. W celu złożenia reklamacji skontaktować się ze spedycją. 6.2 Przygotowania Przygotowanie do montażu urządzenia: Zakaz wstępu dla osób nieupoważnionych. Pomieszczenie o dobrej wentylacji, temperatury dodatnie. Temperatura pomieszczenia 0 C do 45 C. Równa posadzka o odpowiedniej nośności. Sprawdzić wystarczającą nośność posadzki przy napełnieniu zbiorników. Zespół sterujący i zbiorniki muszą być ustawione na jednym poziomie. Możliwość zasilania wodą i odpływ kanalizacyjny. Zapewnić przyłącze zasilania wodą DN 15 zgodne z normą DIN 1988 część 4. Zapewnić opcjonalną armaturę umożliwiającą domieszkę zimnej wody. Zapewnić odpływ do spuszczania wody. Przyłącze elektryczne: 230 V~, 50 Hz, 16 A z wyłącznikiem różnicowoprądowym: prąd zadziałania 0,03 A. Stosować wyłącznie dopuszczone urządzenia transportowe i urządzenia do podnoszenia. Punkty podwieszania zawiesi na zbiornikach stanowią wyłącznie pomoc montażową do ustawiania zbiorników. Variomat ze sterownikiem Touch Polski 19

20 6.3 Wykonanie Uwaga! Uszkodzenia na skutek niewłaściwego montażu Zwrócić uwagę na dodatkowe obciążenie urządzenia przez przyłącza przewodów rurowych lub aparatury instalacji. Przyłącza przewodów rurowych między urządzeniem a instalacją muszą być zamontowane bez naprężeń. W ramach montażu wykonać następujące czynności: Ustawić urządzenie we właściwej pozycji. Zmontować kompletnie zbiornik podstawowy i ewentualnie opcjonalne zbiorniki bateryjne. Wykonać przyłącza wodne zespołu sterującego do instalacji. Wykonać podłączenia zgodnie ze schematem elektrycznym. Wykonać połączenia wodne pomiędzy poszczególnymi opcjonalnymi zbiornikami bateryjnymi oraz ze zbiornikiem podstawowym. Wskazówka! Podczas montażu należy zwrócić uwagę na zapewnienie możliwości obsługi armatury oraz przepływu w przewodach przyłączeniowych Pozycjonowanie Ustalić miejsce ustawienia zespołu sterującego, zbiorników podstawowych i ewentualnie zbiorników bateryjnych. Variomat 2-1: Zespół sterujący można ustawić z lewej lub prawej strony zbiornika albo przed zbiornikiem podstawowym. Odległość zespołu sterującego do zbiornika podstawowego wynika z długości dostarczanego w komplecie zestawu przyłączeniowego. Variomat 2-2: Zespół sterujący można ustawić z lewej lub prawej strony zbiornika podstawowego. Odległość zespołu sterującego do zbiornika podstawowego wynika z długości dostarczanego w komplecie zestawu przyłączeniowego. 20 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

21 6.3.2 Montaż elementów osprzętu zbiorników Elementy montażowe są zapakowane w worek foliowy i przytwierdzone do nogi zbiorników. W przypadku zbiorników o średnicy do Ø 740 mm. Zawór odgazowywania DV i złączka redukcyjna Rp 1/2 Rp ⅜. Kolano kompensacyjne VE. W przypadku zbiorników o średnicy od Ø 1000 mm. Zawór odgazowywania DV i złączka redukcyjna R 1 Rp ⅜. Kolano kompensacyjne VE. W ramach montażu elementów osprzętu wykonać następujące czynności: 1. Uszczelnić zawór odgazowywania DV oraz złączkę redukcyjną i zmontować je ze sobą. 2. Zamontować je na przyłączu poszczególnego zbiornika. 3. Zdjąć kapturek osłonowy z zaworu odgazowywania DV. 4. Zamontować na zbiornikach kolano kompensacyjne VE do napowietrzania i odpowietrzania za pomocą złącza śrubowego z pierścieniem zaciskowym. 1 Kolano kompensacyjne VE 2 Zawór odgazowywania DV ze złączką redukcyjną Variomat ze sterownikiem Touch Polski 21

22 6.3.3 Ustawianie zbiorników Uwaga! Uszkodzenia na skutek niewłaściwego montażu Zwrócić uwagę na dodatkowe obciążenie urządzenia przez przyłącza przewodów rurowych lub aparatury instalacji. Przyłącza przewodów rurowych między urządzeniem a instalacją muszą być zamontowane bez naprężeń. Uwaga! Ryzyko uszkodzenia urządzenia Ryzyko uszkodzenia na skutek suchobiegu pompy. Wykluczyć możliwość pomyłki przyłącza kolektora przelewowego z przyłączem pompy. Sprawdzić prawidłowe połączenie pompy ze zbiornikiem podstawowym. Podczas ustawiania zbiornika podstawowego i zbiorników bateryjnych należy przestrzegać następujących zasad: Wszystkie otwory kołnierzowe zbiorników są otworami rewizyjnymi i konserwacyjnymi. Ustawiając zbiornik podstawowy i ewentualnie zbiorniki bateryjne zachować dostateczną odległość od ścian i stropu. Ustawić zbiorniki na stabilnej posadzce. Zbiorniki należy ustawić pod kątem prostym w sposób wolnostojący. Używać wyłącznie zbiorników o takiej samej konstrukcji i rozmiarach, jeżeli oprócz zbiornika podstawowego wymaga się używania zbiorników bateryjnych. Nie przytwierdzać zbiorników do posadzki, aby zagwarantować prawidłowe działanie miernika poziomu LIS. Zespół sterujący oraz zbiorniki należy ustawić na jednym poziomie. 22 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

23 Ustawić zbiornik podstawowy. Naklejka (1) znajduje się bezpośrednio nad przyłączem (2) kolektora przelewowego. Odległość od zbiornika podstawowego do zespołu sterującego musi odpowiadać długości zestawu przyłączeniowego. Za pomocą połączeń śrubowych i uszczelek zamontować zestaw przyłączeniowy (2) i (3) do przyłączy w dolnym kołnierzu zbiornika podstawowego. Zestaw przyłączeniowy kolektora przelewowego musi być podłączony do przyłącza (2) z naklejką (1). W przypadku pomylenia przyłączy istnieje ryzyko suchobiegu pompy. Zbiorniki o średnicy do Ø 740 mm: Zestaw przyłączeniowy (2) i (3) podłączyć do dwóch wolnych złączek gwintowanych 1-calowych w kołnierzu zbiornika. Zestaw przyłączeniowy (4) zbiornika bateryjnego podłączyć za pomocą trójnika do wyjścia w kołnierzu zbiornika. Zbiorniki o średnicy od Ø 1000 mm. Podłączyć zestaw przyłączeniowy (2) do złączki gwintowanej 1-calowej w kołnierzu zbiornika. Zestaw przyłączeniowy (3) i (4) podłączyć za pomocą trójnika do złączki gwintowanej 1-calowej w kołnierzu zbiornika. 1 Naklejka 3 Zestaw przyłączeniowy pompa 2 Zestaw przyłączeniowy kolektor przelewowy 4 Zestaw przyłączeniowy zbiornika bateryjnego Wskazówka! W razie potrzeby zamontować do zbiornika bateryjnego dołączony zestaw przyłączeniowy (4). Zestaw przyłączeniowy (4) połączyć w miejscu ustawienia za pomocą rury ze zbiornikiem podstawowym. Variomat ze sterownikiem Touch Polski 23

24 6.3.4 Przyłącze hydrauliczne Podłączenie do instalacji Ostrożnie niebezpieczeństwo oparzeń! Możliwość poparzenia skóry i oczu gorącą parą wodną. Przewód wydmuchowy zaworu bezpieczeństwa zespołu sterującego ułożyć w taki sposób, aby wyeliminować potencjalne zagrożenie dla ludzi. Uwaga! Uszkodzenia na skutek niewłaściwego montażu Zwrócić uwagę na dodatkowe obciążenie urządzenia przez przyłącza przewodów rurowych lub aparatury instalacji. Przyłącza przewodów rurowych między urządzeniem a instalacją muszą być zamontowane bez naprężeń. Podłączenie do zbiornika podstawowego Zgodnie z wybranym wariantem ustawienia ustawić odpowiednio zespół sterujący względem zbiornika podstawowego i połączyć za pomocą jego zestawu przyłączeniowego, patrz rozdział "Ustawianie zbiorników" strona 22. Przyłącza do instalacji są oznaczone na zespole sterującym za pomocą naklejek: Pumpen Überströmung Nachspeisung Zur Anlage Zur Anlage Zum Behälter Przyłącze pompy do instalacji Przyłącze zaworu przelewowego do instalacji Przyłącze uzupełniania wody do instalacji 24 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

25 Podłączenie do instalacji 1 Kocioł 7 Zespół sterujący 2 Opcjonalne wyposażenie dodatkowe, patrz EC Przewód odgazowywania rozdział 4.6 "Opcjonalne wyposażenie woda nieodgazowana z instalacji dodatkowe" strona 14. woda odgazowana do instalacji 3 Zbiornik bateryjny LIS Miernik poziomu LIS 4 Szybkozłącze Reflex R 1 x 1 WC Przewód uzupełniania wody 5 Zbiornik podstawowy MA Naczynie wzbiorcze G 6 Zestaw przyłączeniowy zbiornika podstawowego W razie potrzeby należy zainstalować membranowe naczynie wzbiorcze MAG 35 l (np. Reflex N). Pozwala ono zredukować częstotliwość załączania i jednocześnie może być wykorzystywane jako indywidualne zabezpieczenie kotłów. W przypadku instalacji grzewczych, stosownie do normy DIN / EN wymagany jest montaż armatury odcinającej między urządzeniem a kotłem. W innych wypadkach należy zamontować zabezpieczone elementy odcinające. Wskazówka! Ze względu na optymalną wydajność odgazowywania urządzenia zaleca się instalację membranowego naczynia wzbiorczego MAG 35 l (np. Reflex N). Variomat ze sterownikiem Touch Polski 25

26 Przewody wyrównawcze EC W związku z funkcją odgazowywania należy ułożyć dwa przewody wyrównawcze EC. Jeden przewód wody nieodgazowanej z instalacji. Jeden przewód wody odgazowanej do instalacji. Średnica nominalna przyłącza DN przewodów wyrównawczych EC musi zostać zwymiarowana odpowiednio do minimalnego ciśnienia roboczego P0. DNe 32 DNe 40 DNe 50 Variomat 2-1/... X Variomat 2- X 2/35 Variomat 2-2/... X P0 3,5 bara Variomat 2-2/... X P0 > 3,5 bara Wyznaczenie P0, patrz rozdział 7.2 "Wyznaczanie minimalnego ciśnienia roboczego P0 dla sterownika" strona 40. Średnica nominalna przyłącza DN odnosi się do przewodu wyrównawczego o długości do 10 m. Przy większej długości należy dobrać rozmiar większy. Przewody wyrównawcze muszą być podłączone do głównego strumienia przepływu V. Patrząc w kierunku obiegu wody w instalacji, przewód wyrównawczy wody zawierającej gaz należy podłączyć przed przewodem wyrównawczym z wodą odgazowaną. Nie dopuścić do dostania się większych zanieczyszczeń i tym samym przeciążenia osadnika zanieczyszczeń ST. Podłączyć przewody wyrównawcze EC odpowiednio do wariantów montażowych przedstawionych obok na rysunku. Wskazówka! Temperatura wody w punkcie podłączenia przewodów wyrównawczych EC musi leżeć w przedziale 0 C do 70 C. Zastosowanie wcześniej na instalacji zbiornika pośredniego nie jest w stanie zwiększyć wykorzystania. Przepływ mający miejsce w fazie odgazowywania nie daje gwarancji ochrony termicznej. 26 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

27 Przewód uzupełniania wody Przewód uzupełniania wody WC Różne schematy uzupełniania wody zostały przedstawione w rozdziale Wersje układu i uzupełniania wody, patrz rozdział 6.4 "Wersje układu i uzupełniania wody" strona 29. Jeśli automatyczne uzupełnianie wody nie zostanie podłączone, na złączce przewodu uzupełniania WC należy zamontować zaślepkę R ½". Nie dopuścić do zakłócania działania urządzenia. W tym celu zapewnić ręczne uzupełnianie wody. Zainstalować przynajmniej jeden osadnik zanieczyszczeń ST o wielkości oczek 0,25 mm tuż przed elektromagnetycznym zaworem uzupełniania. Odcinek przewodu między osadnikiem zanieczyszczeń ST a zaworem elektromagnetycznym powinien być możliwie krótki. Wskazówka! Jeśli ciśnienie spoczynkowe przekracza 6 barów, na przewodzie uzupełniania WC trzeba zainstalować reduktor ciśnienia Montaż termoizolacji Założyć termoizolację (2) wokół zbiornika podstawowego (1) i zamknąć termoizolację na zamek. Wskazówka! W przypadku instalacji grzewczych należy izolować przed stratami ciepła zbiornik podstawowy i przewody wyrównawcze EC. Ponieważ w górnej części między membraną a ścianą zbiornika znajduje się powietrze, nie ma konieczności izolowania zbiornika u góry. Również termoizolacja zbiorników bateryjnych nie jest konieczna. Wskazówka! W przypadku pojawiania się na zbiorniku skroplin zaleca się, aby inwestor zamontował termoizolację. Variomat ze sterownikiem Touch Polski 27

28 6.3.6 Montaż miernika poziomu Uwaga! Ryzyko uszkodzenia urządzenia Możliwość uszkodzenia, nieprawidłowego działania i niepoprawnego pomiaru siłomierza puszkowego do pomiaru poziomu napełnienia LIS na skutek niewłaściwego montażu. Przestrzegać wskazówek dotyczących montażu siłomierza puszkowego. Miernik poziomu LIS wykorzystuje do pomiaru siłomierz puszkowy. Siłomierz należy zamontować, gdy zbiornik podstawowy zostanie już ustawiony w docelowej pozycji, patrz rozdział "Ustawianie zbiorników" strona 22. Przestrzegać następujących zasad: Usunąć zabezpieczenie transportowe (kwadratowa kantówka z drewna) znajdujące się przy nodze zbiornika podstawowego. Zastąpić zabezpieczenie transportowe siłomierzem puszkowym. Przy zbiornikach powyżej 1000 l (Ø 1000 mm) zamocować siłomierz puszkowy do nogi zbiornika podstawowego za pomocą dostarczonych w komplecie śrub. Po zamontowaniu siłomierza puszkowego nie wolno obciążać nogi zbiornika. Unikać gwałtownego, uderzeniowego obciążania na przykład wskutek późniejszego korygowania ustawienia zbiornika. Połączyć zbiornik podstawowy i ewentualnie pierwszy zbiornik bateryjny za pomocą przewodów elastycznych. Użyć dostarczonego w komplecie zestawu przyłączeniowego. Po ustawieniu i wypoziomowaniu zbiornika, gdy jest on całkowicie pusty, wykonać zerowanie poziomu napełnienia, patrz rozdział 9.4 "Przeprowadzanie ustawień na sterowniku" strona 54. Orientacyjne wartości dotyczące pomiaru poziomu: Zbiornik Zakres pomiaru podstawowy 200 l 0 4 bar l 0 10 bar l 0 25 bar l 0 60 bar l bar 28 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

29 6.4 Wersje układu i uzupełniania wody Funkcja Poziom napełnienia zbiornika podstawowego jest mierzony przez czujnik poziomu LIS i analizowany w sterowniku. W razie spadku poziomu wody poniżej poziomu zdefiniowanego w menu użytkownika otwiera się zawór uzupełniania WV. Wskazówka! Aby zapewnić kompletność układu uzupełniania wody z sieci wody pitnej Reflex oferuje urządzenie Fillset ze zintegrowanym separatorem systemowym oraz urządzenia Fillsoft do zmiękczania wody. Montuje się je między urządzeniem Fillset a właściwym urządzeniem, patrz rozdział 4.6 "Opcjonalne wyposażenie dodatkowe" strona Użytkowanie w instalacji z jednym kotłem 1 Kocioł WC Przewód uzupełniania wody 2 Naczynie wzbiorcze MAG PIS Czujnik ciśnienia 3 Zbiornik podstawowy WV Zawór elektromagnetyczny do uzupełniania wody 4 Zespół sterujący EC Przewód odgazowywania woda nieodgazowana z instalacji woda odgazowana do instalacji 5 Reflex Fillset, patrz rozdział 4.6 "Opcjonalne LIS Miernik poziomu wyposażenie dodatkowe" strona 14. ST Osadnik zanieczyszczeń Instalacja z jednym kotłem 350 kw, temperatura wody < 100 C. Przy uzupełnianiu wody z sieci wody pitnej trzeba zainstalować na doprowadzeniu wody urządzenie Fillset firmy Reflex ze zintegrowanym separatorem systemowym. Jeżeli na doprowadzeniu wody nie zostanie zainstalowane urządzenie Fillset firmy Reflex, należy zainstalować osadnik zanieczyszczeń ST z filtrem o średnicy oczek 0,25 mm. Wskazówka! Jakość wody uzupełniającej musi spełniać obowiązujące przepisy, np. VDI Jeżeli odpowiednie parametry nie są spełnione, do zmiękczania wody uzupełniającej z sieci wody pitnej zastosować urządzenie Reflex Fillsoft, patrz rozdział 4.6 "Opcjonalne wyposażenie dodatkowe" strona 14. Variomat ze sterownikiem Touch Polski 29

30 Użytkowanie przy podłączeniu do węzła cieplnego 1 Domowy węzeł cieplny sieci ciepłowniczej PIS Czujnik ciśnienia 2 Zbiornik podstawowy WV Zawór elektromagnetyczny do uzupełniania wody 3 Naczynie wzbiorcze MAG ST Osadnik zanieczyszczeń 4 Zespół przygotowania wody do uzupełniania (zapewnia inwestor) 5 Zespół sterujący LIS Miernik poziomu WC Przewód uzupełniania wody EC Przewód odgazowywania woda nieodgazowana z instalacji woda odgazowana do instalacji Woda z sieci ciepłowniczej nadaje się z reguły jako woda uzupełniająca. W takim przypadku można zrezygnować z uzdatniania wody. Na uzupełnianiu wody należy zainstalować osadnik zanieczyszczeń ST z filtrem o średnicy oczek 0,25 mm. Wskazówka! Konieczne jest uzyskanie zgody od operatora sieci ciepłowniczej. 30 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

31 Użytkowanie w instalacji z centralnym podmieszaniem na powrocie 1 Naczynie wzbiorcze MAG WC Przewód uzupełniania wody 2 Kocioł PIS Czujnik ciśnienia 3 Zbiornik podstawowy WV Zawór elektromagnetyczny do uzupełniania wody 4 Zespół sterujący ST Osadnik zanieczyszczeń 5 Reflex Fillsoft, patrz rozdział 4.6 "Opcjonalne wyposażenie dodatkowe" strona Fillset Impuls, patrz rozdział 4.6 "Opcjonalne wyposażenie dodatkowe" strona 14. EC Przewód odgazowywania woda nieodgazowana z instalacji woda odgazowana do instalacji LIS Miernik poziomu Uzupełnianie wody poprzez zespół zmiękczania. Urządzenie zawsze należy podłączyć do głównego strumienia przepływu V, aby zapewnić odgazowanie wody cyrkulacyjnej. W przypadku centralnego podmieszania na powrocie lub rozgałęzień hydraulicznych jest to po stronie instalacji. Dla kotła generatora ciepła przewidziane jest wówczas zabezpieczenie indywidualne. W przypadku zainstalowania zespołów zmiękczających Reflex Fillsoft należy używać urządzenia Fillset Impuls. Sterownik kontroluje ilości uzupełnianej wody i sygnalizuje konieczność wymiany wkładów zmiękczających. Wskazówka! Jakość wody uzupełniającej musi spełniać obowiązujące przepisy, np. VDI Variomat ze sterownikiem Touch Polski 31

32 6.5 Przyłącze elektryczne Niebezpieczeństwo porażenie prądem! Niebezpieczne dla życia obrażenia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Instalacje, w których montuje się urządzenie, muszą być odłączone od napięcia. Zapewnić, aby instalacja nie została włączona przez inne osoby. Prace elektroinstalacyjne w urządzeniu może wykonywać wyłącznie uprawniony elektryk zgodnie z zasadami elektroenergetycznymi. Niebezpieczeństwo porażenie prądem! Niebezpieczne dla życia obrażenia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Część układu drukowanego urządzenia mimo wyciągnięcia wtyczki z gniazdka może znajdować się pod napięciem 230 V. Przed zdjęciem osłon odłączyć sterownik urządzenia od zasilania. Przy podłączeniu elektrycznym rozróżnia się moduł przyłączeniowy i moduł sterowania. Przykład: Zespół sterujący z jedną pompą 1 Osłona modułu przyłączeniowego (otwierana) 4 Tylna strona modułu przyłączeniowego 2 Osłona modułu sterowania (otwierana) 5 Przepusty kablowe złącza RS-485 zasilanie i zabezpieczenie wyjścia ciśnienia i poziomu styki bezpotencjałowe przyłącze sprężarki CO 3 Sterowanie dotykowe Poniższe opisy dotyczą instalacji standardowych i ograniczają się do niezbędnych przyłączy będących w gestii klienta. 1. Odłączyć instalację od zasilania i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 2. Zdjąć osłony. 3. Założyć z tyłu modułu przyłączeniowego odpowiednią dławnicę do przepustu kablowego, na przykład M16 lub M Wsunąć przez dławnice wszystkie podłączane przewody. 5. Podłączyć wszystkie przewody zgodnie ze schematami elektrycznymi. Moduł przyłączeniowy, patrz rozdział "Schemat elektryczny modułu przyłączeniowego" strona 34. Moduł sterowania, patrz rozdział "Schemat elektryczny modułu sterowania" strona 36. Przy doborze dobezpieczenia należy uwzględnić moc przyłączeniową urządzenia, patrz rozdział 5 "Dane techniczne" strona Polski Variomat ze sterownikiem Touch

33 Variomat ze sterownikiem Touch Polski 33

34 6.5.1 Schemat elektryczny modułu przyłączeniowego 1 Ciśnienie 3 Bezpieczniki 2 Poziom Numer zacisku Sygnał Funkcja Okablowanie Zasilanie X0/1 L X0/2 N Zasilanie 230 V Na miejscu X0/3 PE X0/1 L1 X0/2 L2 X0/3 L3 Zasilanie 400 V --- X0/4 N X0/5 PE Płytka obwodu drukowanego 4 Y1 5 N Zawór elektromagnetyczny do uzupełniania wody WV Na miejscu, opcja 6 PE 13 Komunikat ochrony przed suchobiegiem 14 (bezpotencjałowy) Na miejscu, opcja 23 NC 24 COM Komunikat zbiorczy (bezpotencjałowy) Na miejscu, opcja 25 NO V (niebieski) 36 GND Wejście analogowe miernika poziomu LIS 37 AE (brązowy) w zbiorniku podstawowym Na miejscu 38 PE (ekran) 34 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

35 Numer zacisku Sygnał Funkcja Okablowanie Płytka obwodu drukowanego V (niebieski) 40 GND Wejście analogowe ciśnienia PIS 41 AE (brązowy) w zbiorniku podstawowym Na miejscu, opcja 42 PE (ekran) V Wejścia cyfrowe Na miejscu, opcja 44 E1 E1: Wodomierz impulsowy Aktywacja zworki Fabryczne 1 PE 2 N Zasilanie napięciem Fabryczne 3 L 7 Y2 8 N Zawór przelewowy PV 1 (zawór kulowy z napędem) PE 10 Y3 11 N Zawór przelewowy PV 2 (zawór kulowy z napędem) PE 15 M1 16 N Pompa PU 1 Fabryczne 17 PE 18 M2 19 N Pompa PU 2, tylko w przypadku VS 2-2 Fabryczne 20 PE 21 FB1 Kontrola napięcia pompy 1 Fabryczne 22a FB2a Kontrola napięcia pompy 2 Fabryczne 22b FB2b Zewnętrzny sygnał zapotrzebowania na uzupełnienie wody łącznie z 22a Fabryczne 27 M1 Wtyk płaski zasilania pompy 1 Fabryczne 31 M2 Wtyk płaski zasilania pompy 2 Fabryczne 45 E2 E2: Czujnik braku wody GND V (zasilanie) V (wielkość Zawór przelewowy PV 2 (zawór kulowy z napędem), nastawcza) tylko w przypadku VS 2-2 Fabryczne V (komunikat zwrotny) 55 GND V (zasilanie) V (wielkość nastawcza) Zawór przelewowy PV 1 (zawór kulowy z napędem) Fabryczne V (komunikat zwrotny) Variomat ze sterownikiem Touch Polski 35

36 6.5.2 Schemat elektryczny modułu sterowania 1 Złącza RS Wyjścia analogowe ciśnienie i poziom 2 Interfejs IO 7 Komora na baterię 3 Interfejs IO (rezerwa) 8 Napięcie zasilające modułów BUS 4 Karta SD 9 Przyłącze RS Zasilanie 10 V 10 Przyłącze RS-485 Numer zacisku Sygnał Funkcja Okablowanie 1 A Złącze RS B Osieciowanie S1 3 GND S1 Na miejscu 4 A Złącze RS B Moduły S2: moduł rozszerzeń lub moduł komunikacyjny 6 GND S2 Na miejscu 18 Y2PE (ekran) 19 Ciśnienie 20 GNDA 21 Poziom 22 GNDA 7 +5 V 8 R D 9 T D 10 GND IO V 12 R D 13 T D 14 GND IO V~ 17 FE Wyjścia analogowe: ciśnienie i poziom Standard 4 20 ma Interfejs IO: złącze do płyty głównej Interfejs IO: złącze do płyty głównej (rezerwa) Zasilanie 10 V Na miejscu Fabryczne --- Fabryczne 36 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

37 6.5.3 Złącze RS-485 Poprzez RS-485 złącza S1 i S2 można odczytywać wszystkie informacje ze sterownika i wykorzystać je do komunikacji z centralami sterującymi lub innymi urządzeniami. Złącze S1 Poprzez to złącze można sterować maksymalnie 10 urządzeniami w sterowaniu połączonym Master Slave. Złącze S2 Ciśnienie PIS i poziom LIS. Status roboczy pomp PU. Status roboczy zaworu elektromagnetycznego PV na przewodzie przelewu. Status roboczy zaworu elektromagnetycznego WV uzupełniania wody. Skumulowana ilość wodomierza impulsowego FQIRA +. Wszystkie komunikaty, patrz rozdział 9.5 "Komunikaty" strona 63. Wszystkie pozycje z pamięci błędów Podłączenie złącza RS-485 Złącze podłączyć za pomocą ekranowanego przewodu do zacisków 1 6 obwodu drukowanego w szafie sterowniczej. Do podłączenia złącza, patrz rozdział 6.5 "Przyłącze elektryczne" strona 32. W razie stosowania urządzenia w połączeniu z centralą sterującą, która nie obsługuje złącza RS 485 (na przykład złącze RS 232), należy zastosować odpowiednią przejściówkę. Uwaga! Do podłączenia złącza użyć podanego poniżej przewodu. LJYCY (TP), 4 2 0,8, maksymalna długość całkowita magistrali 1000 m. Variomat ze sterownikiem Touch Polski 37

38 6.6 Potwierdzenie montażu i uruchomienia Dane umieszczone na tabliczce znamionowej: Typ: Numer fabryczny: P0 PSV Urządzenie zostało zamontowane i uruchomione zgodnie z instrukcją obsługi. Ustawienie sterownika jest zgodne z lokalnymi warunkami. Wskazówka! W razie zmiany wartości urządzenia ustawionych fabrycznie należy odnotować to w tabeli poświadczenia konserwacji, patrz rozdział 10.4 "Potwierdzenie konserwacji " strona 75. Montaż Miejscowość, data Firma Podpis Uruchomienie Miejscowość, data Firma Podpis 38 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

39 7 Pierwsze uruchomienie Wskazówka! Prawidłowy montaż i uruchomienie urządzenia potwierdzić w protokole montażu, uruchomienia i konserwacji. Jest to warunek korzystania z rękojmi. Pierwsze uruchomienie urządzenia oraz coroczny przegląd należy powierzyć serwisowi fabrycznemu Reflex. 7.1 Sprawdzenie warunków pierwszego uruchomienia Urządzenie jest gotowe do pierwszego uruchomienia, jeżeli ukończone zostały prace opisane w rozdziale Montaż. Przestrzegać następujących warunków dotyczących pierwszego uruchomienia: Wykonany montaż zespołu sterującego ze zbiornikiem podstawowym i ewentualnie zbiorników bateryjnych. Wykonane podłączenie przyłączy wodnych zbiorników do instalacji. Zbiorniki nie są napełnione wodą. Otwarte zawory do opróżniania zbiorników. Instalacja jest wypełniona wodą i odpowietrzona. Wykonano podłączenie do instalacji elektrycznej zgodnie z obowiązującymi przepisami. Variomat ze sterownikiem Touch Polski 39

40 7.2 Wyznaczanie minimalnego ciśnienia roboczego P 0 dla sterownika Minimalne ciśnienia robocze P0 wyznacza się w oparciu o miejsce lokalizacji układu stabilizacji ciśnienia. Na podstawie minimalnego ciśnienia roboczego P0 sterownik oblicza punkty załączania zaworu przelewowego PV oraz pompy PU. Ciśnienie otwarcia zaworu bezpieczeństwa psv Zawór przelewowy OTW = ciśnienie końcowe pe Zawór przelewowy ZAM / pompa WYŁ Pompa ZAŁ = ciśnienie początkowe pa Minimalne ciśnienie robocze P0 Ciśnienie statyczne pst Minimalne ciśnienia robocze P0 oblicza się w sposób następujący: P0 = pst + pd + 0,2 bar* Wyliczoną wartość wprowadzić do procedury rozruchu sterownika, patrz rozdział 7.3 "Edycja procedury rozruchu sterownika" strona 42. pst = hst/10 hst w metrach pd = 0,0 bar Dla temperatury bezpieczeństwa 100 C pd = 0,5 bar Dla temperatury bezpieczeństwa = 110 C *Zalecany dodatek 0,2 bar, w skrajnych przypadkach bez dodatku Przykładowe wyznaczenie minimalnego ciśnienia roboczego P0 : Instalacja grzewcza: wysokość statyczna 18 m, temperatura na zasilaniu 70 C, temperatura bezpieczeństwa 100 C. Przykład obliczenia: P0 = pst + pd + 0,2 bar* pst = hst/10 pst =18 m/10 pst = 1,8 bar pd = 0,0 bar przy temperaturze bezpieczeństwa 100 C P0 = 1,8 bar + 0 bar + 0,2 bar P0 = 2,0 bar Wskazówka! Należy unikać spadków poniżej minimalnego ciśnienia roboczego PO. Pozwoli to zapobiec powstawaniu podciśnienia, parowaniu i kawitacji. 40 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

41 Variomat ze sterownikiem Touch Polski 41

42 7.3 Edycja procedury rozruchu sterownika Podczas pierwszego uruchomienia trzeba przeprowadzić jednorazowo procedurę rozruchu. Odnośnie procedury rozruchu - patrz rozdział 9.3 "Edycja procedury rozruchu sterownika" strona 51. Odnośnie informacji dotyczących obsługi sterownika - patrz rozdział 9.1 "Obsługa panelu sterowniczego" strona Napełnianie zbiorników wodą Możliwa jest następująca konfiguracja urządzeń: Zespół sterujący ze zbiornikiem podstawowym. Zespół sterujący ze zbiornikiem podstawowym i jednym zbiornikiem bateryjnym. Zespół sterujący ze zbiornikiem podstawowym i kilkoma zbiornikami bateryjnymi. Rodzaj instalacji Temperatura instalacji Poziom napełnienia zbiornika podstawowego Kocioł 50 C ok. 30% System chłodzenia < 50 C ok. 50% Napełnianie za pomocą węża Jeżeli automatyczne uzupełnianie wody nie jest jeszcze podłączone, do napełnienia zbiornika podstawowego wodą zaleca się użyć węża. Używany w tym celu wąż musi być odpowietrzony i wypełniony wodą. Jeden koniec węża podłączyć do źródła zasilania wodą, drugi podłączyć do kurka napełniania i opróżniania FD (1) przy zbiorniku podstawowym. Sprawdzić, czy są otwarte zawory odcinające między zespołem sterowania a zbiornikiem podstawowym (fabrycznie zamontowane w położeniu otwartym). Napełnić zbiornik podstawowy wodą, aż osiągnięty zostanie poziom właściwego napełnienia Napełnianie poprzez zawór elektromagnetyczny na przewodzie uzupełniania wody 1. Nacisnąć przycisk Tryb ręczny, aby przejść do trybu ręcznego. 2. Za pomocą odpowiedniego przycisku otworzyć Zawór uzupełniania WV na tak długo, aż zostanie osiągnięty wymagany poziom napełnienia. Przez cały czas kontrolować operację. W przypadku alarmu wysokiego poziomu wody Zawór uzupełniania WV zostaje automatycznie zamknięty. Variomat VS l 30% Zaw.przelew. Pompa Uzupełn. System 2,9 bara System Odgazowywanie ciągłe 42 Polski Variomat ze sterownikiem Touch

Reflexomat ze sterownikiem Touch z 1 kompresorem: Reflexomat Compact RC z 2 kompresorami: RS 90/2, RS 150/1, RS 300/1, RS 400/1, RS 580/1

Reflexomat ze sterownikiem Touch z 1 kompresorem: Reflexomat Compact RC z 2 kompresorami: RS 90/2, RS 150/1, RS 300/1, RS 400/1, RS 580/1 Reflexomat ze sterownikiem Touch z 1 kompresorem: Reflexomat Compact RC z 2 kompresorami: RS 90/2, RS 150/1, RS 300/1, RS 400/1, RS 580/1 01.06.2014 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

Bardziej szczegółowo

Variomat Giga ze sterownikiem Touch

Variomat Giga ze sterownikiem Touch Variomat Giga ze sterownikiem Touch Moduły hydrauliczne: GH 50 / GH 70 / GH 90 / GH 100 Moduły sterownicze: GS 1.1 / GS 3 07.05.2014 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Variomat

Bardziej szczegółowo

Variomat Giga ze sterownikiem Touch

Variomat Giga ze sterownikiem Touch Variomat Giga ze sterownikiem Touch 06.07.2016 - Rev. B Moduły hydrauliczne: GH 50 / GH 70 / GH 90 / GH 100 Moduły sterownicze: GS 1.1 / GS 3 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski

Bardziej szczegółowo

Reflexomat ze sterownikiem Touch

Reflexomat ze sterownikiem Touch Reflexomat ze sterownikiem Touch 06.07.2016 - Rev. B z 1 kompresorem: RS 150/1, RS 300/1, RS 400/1, RS 580/1 z 2 kompresorami: RS 90/2, RS 150/2, RS 300/2, RS 400/2, RS 580/2 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie

Bardziej szczegółowo

Reflexomat ze sterownikiem Basic

Reflexomat ze sterownikiem Basic Reflexomat ze sterownikiem Basic Reflexomat RS 90 / 1 Reflexomat Compact RC Reflexomat RSC 20.06.2017 - Rev. C PL Instrukcja obsługi Polski Refle xomat z e s te rowniki em B asic Spis treści 20.06.2017

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Dane instalacji grzewczej

Dane instalacji grzewczej - 1 - Data: 211-1-27 Uwaga: Opracował: Dane instalacji grzewczej Źródło ciepła Nr. Typ 1 2 3 4 5 6 Kocioł stalowy/palnik nadmuchowy Pompa ciepła / tprim=1 C Moc [w kw] 125 198 zawartość wody [w lit.] Rura

Bardziej szczegółowo

Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 35-95

Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 35-95 Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 35-95 01.04.2014 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pol nisch Spis treści Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji obsługi...

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo

Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 30

Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 30 Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 30 06.07.2016 - Rev. B PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Układ odg azowujący z p różniową ru rą odgazo wując ą Spis

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Rev. B. Fillcontrol Auto. Instrukcja obsługi. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

Rev. B. Fillcontrol Auto. Instrukcja obsługi. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Fillcontrol Auto 06.07.2016 - Rev. B PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Fillcontrol Au to Spis treści 06.07.2016 - Rev. B Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji obsługi...

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Fillcontrol Auto Compact

Fillcontrol Auto Compact Fillcontrol Auto Compact 2014-05-28 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Fillc ontrol Auto Compac t 2014-05-28 Spis treśc i Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji obsługi...

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Układ odgazowujący z próżniową pompą odgazowującą Servitec 30

Układ odgazowujący z próżniową pompą odgazowującą Servitec 30 Układ odgazowujący z próżniową pompą odgazowującą Servitec 30 01.04.2014 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pol nisch Ukł ad odgazowujący z próżni ową rurą odgazowującą Spis treści

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Rev. B. Fillcontrol Plus. Instrukcja obsługi. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

Rev. B. Fillcontrol Plus. Instrukcja obsługi. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Fillcontrol Plus 06.07.2016 - Rev. B PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Fillcontrol Plus Spis treści 06.07.2016 - Rev. B Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji obsługi... 5

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 35-95

Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 35-95 Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 35-95 06.07.2016 Rev. B PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Spis treści Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji obsługi...

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Fillcontrol Auto Compact

Fillcontrol Auto Compact Fillcontrol Auto Compact 03.07.2016 - Rev. B PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Fillcontrol Au to Comp act Spis treści 03.07.2016 - Rev. B Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie 4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA REGULACJA KM REGULACJA KM 17.01 PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI 1.INFORMACJE OGÓLNE 2 2.ELEMENTY SKŁADOWE REGULACJI KM 2 3.SCHEMAT PODŁĄCZENIOWY DRV KM

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu 300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0

Bardziej szczegółowo

Dane instalacji grzewczej

Dane instalacji grzewczej - 1 - Data: 28-7-18 Uwaga: Opracował: Dane instalacji grzewczej Źródło ciepła Nr. Typ 1 Kocioł stalowy/palnik nadmuchowy 2 3 4 5 6 Suma: Moc [w kw] 111 111 zawartość wody [w lit.] Temp. zasilania tv 8,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Instrukcja montażu SŁUPOWE Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Rysunek podobny Budowa Kompaktowe urządzenie do przetłaczania ścieków jako system hydroforowy jednopompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie

Bardziej szczegółowo

Siłownik elektryczny

Siłownik elektryczny Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru

MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru Wstęp Miernik FLOWCON TS jest termoelektronicznym miernikiem przepływu dla pływów pulsacyjnych i ciągłych. Natężenie impulsów nie powinno być niższe niż 50/min, w innym przypadku przerwy pomiędzy impulsami

Bardziej szczegółowo

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL PL Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Przepisy...

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name.

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60 Solar control Kondensacyjny gazowo-słoneczny podgrzewacz wody, ze zintegrowanym solarnym wymiennikiem ciepła do pomieszczeń, sprawność 107%

Bardziej szczegółowo

Systemy utrzymania ciśnienia do 40 MW z pompami

Systemy utrzymania ciśnienia do 40 MW z pompami Systemy utrzymania ciśnienia z pompami Transfero TI Systemy utrzymania ciśnienia do 40 MW z pompami Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Transfero

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI BON BLOC COMPACT FIRMY:

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI BON BLOC COMPACT FIRMY: SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI BON BLOC COMPACT FIRMY: BIBUS MENOS Sp. z o.o. Ul. Spadochroniarzy 18 80-298 Gdańsk tel. ++48 (prefix) 58 66 09 570 fax ++48 (prefix) 58 66 17 132 e-mail: info@bibusmenos.pl

Bardziej szczegółowo

V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu

V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu V5001S Kombi-S ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie Zawór odcinający V5001S stosowany jest w wodnych instalacjach grzewczych i chłodniczych w budynkach mieszkalnych oraz biurowych. Zawór może

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 26/2010

Deklaracja zgodności nr 26/2010 Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia

Bardziej szczegółowo