LINC FEED 37 & 38 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV08 POLISH
|
|
- Ksawery Mucha
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LINC FEED 37 & 38 IM /2016 REV08 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, Bielawa, Poland
2 Deklaracja zgodności Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Deklaruje, że spawalnicze źródło energii: K10406 LINC FEED 37 K10407 LINC FEED 38 spełnia następujące wytyczne: 2014/35/EU, 2014/30/EU i że zostało zaprojektowane zgodnie z wymaganiami następujących norm: EN :2013, EN : Piotr Spytek Operations Director Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, Bielawa, Poland 12/05 I
3 DZIĘKUJEMY! Za docenienie JASKOŚCI produktów Lincoln Electric. Proszę sprawdzić czy opakownie i sprzęt nie są uszkodzone. Reklamacje uszkodzeń powstałych podczas transportu muszą być natychmiast zgłoszone do dostawcy (dystrybutora). Dla ułatwienia prosimy o zapisanie na tej stronie danych identyfikacyjnych wyrobów. Nazwa modelu, Kod i Numer Seryjny, które możecie Państwo znaleźć na tabliczce znamionowej wyrobu. Nazwa modelu: Kod i numer Seryjny: Data i Miejsce zakupu: /05 SKOROWIDZ POLSKI Bezpieczeństwo Użytkowania... 1 Instrukcja Instalacji i Eksploatacji... 2 Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC) Dane Techniczne WEEE Wykaz Części Zamiennych Schemat Elektryczny Akcesoria II
4 Bezpieczeństwo Użytkowania 11/04 OSTRZEŻENIE Urządzenie to może być używane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy być pewnym, że instalacja, obsługa, przeglądy i naprawy są przeprowadzane tylko przez osoby wykwalifikowane. Instalacji i eksploatacji tego urządzenia można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z tą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tej instrukcji może narazić użytkownika na poważne obrażenie ciała, śmierć lub uszkodzenie samego urządzenia. Lincoln Electric nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, niewłaściwą konserwacją lub nienormalną obsługą. OSTRZEŻENIE: Symbol ten wskazuje, że bezwzględnie muszą być przestrzegane instrukcje dla uniknięcia poważnego obrażenia ciała, śmierci lub uszkodzenia samego urządzenia. Chroń siebie i innych przed możliwym poważnym obrażeniem ciała lub śmiercią. CZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM INSTRUKCJĘ: Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia przeczytaj niniejszą instrukcję ze zrozumieniem. Łuk spawalniczy może być niebezpieczny. Nieprzestrzeganie instrukcji tutaj zawartych może spowodować poważne obrażenia ciała, śmierć lub uszkodzenie samego urządzenia. PORAŻENIE ELEKTRYCZNE MOŻE ZABIĆ: Urządzenie spawalnicze wytwarza wysokie napięcie. Nie dotykać elektrody, uchwytu spawalniczego lub podłączonego materiału spawanego, gdy urządzenie jest załączone do sieci. Odizolować siebie od elektrody, uchwytu spawalniczego i podłączonego materiału spawanego. URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy tym urządzeniu odłączyć jego zasilanie sieciowe. Urządzenie to powinno być zainstalowane i uziemione zgodnie z zaleceniami producenta i obowiązującymi przepisami. URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE: Regularnie sprawdzać kable zasilający i spawalnicze z uchwytem spawalniczym i zaciskiem uziemiającym. Jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie izolacji, natychmiast wymienić kabel. Dla uniknięcia ryzyka przypadkowego zapłonu nie kłaść uchwytu spawalniczego bezpośrednio na stół spawalniczy lub na inną powierzchnię mającą kontakt z zaciskiem uziemiającym. POLE ELEKTROMAGNETYCZNE MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE: Prąd elektryczny płynący przez jakikolwiek przewodnik wytwarza wokół niego pole elektromagnetyczne. Pole elektromagnetyczne może zakłócać pracę rozruszników serca i spawacze z wszczepionym rozrusznikiem serca przed podjęciem pracy z tym urządzeniem powinni skonsultować się ze swoim lekarzem. ZGODNOŚĆ Z CE: Urządzenie to spełnia zalecenia Europejskiego Komitetu CE. OPARY I GAZY MOGĄ BYĆ NIEBEZPIECZNE: W procesie spawania mogą powstawać opary i gazy niebezpieczne dla zdrowia. Unikać wdychania tych oparów i gazów. Dla uniknięcia takiego ryzyka musi być zastosowana odpowiednia wentylacja lub wyciąg usuwający opary i gazy ze strefy oddychania. PROMIENIE ŁUKU MOGĄ POPARZYĆ: Stosować maskę ochronną z odpowiednim filtrem i osłony dla zabezpieczenia oczu przed promieniami łuku podczas spawania lub jego nadzoru. Dla ochrony skóry stosować odpowiednią odzież wykonaną z wytrzymałego i niepalnego materiału. Chronić personel postronny, znajdujący się w pobliżu, przy pomocy odpowiednich, niepalnych ekranów lub ostrzegać ich przed patrzeniem na łuk lub wystawianiem się na jego oddziaływanie. ISKRY MOGĄ SPOWODOWAĆ POŻAR LUB WYBUCH: Usuwać wszelkie zagrożenie pożarem z obszaru prowadzenia prac spawalniczych. W pogotowiu powinny być odpowiednie środki gaśnicze. Iskry i rozgrzany materiał pochodzące od procesu spawania łatwo przenikają przez małe szczeliny i otwory do przyległego obszaru. Nie spawać żadnych pojemników, bębnów, zbiorników lub materiału dopóki nie zostaną przedsięwzięte odpowiednie kroki zabezpieczające przed pojawieniem się łatwopalnych lub toksycznych gazów. Nigdy nie używać tego urządzenia w obecności łatwopalnych gazów, oparów lub łatwopalnych cieczy. SPAWANY MATERIAŁ MOŻE POPARZYĆ: Proces spawania wytwarza dużą ilość ciepła. Rozgrzane powierzchnie i materiał w polu pracy mogą spowodować poważne poparzenia. Stosować rękawice i szczypce, gdy dotykamy lub przemieszczamy spawany materiał w polu pracy. ZNAK BEZPIECZEŃSTWA: Urządzenie to jest przystosowane do zasilania sieciowego, do prac spawalniczych prowadzonych w środowisku o podwyższonym ryzyku porażenia elektrycznego. 1
5 BUTLA MOŻE WYBUCHNĄĆ JEŚLI JEST USZKODZONA: Stosować tylko butle atestowane z gazem odpowiedniego rodzaju do stosowanego procesu i poprawnie działającymi regulatorami ciśnienia, przeznaczonymi dla stosowanego gazu i ciśnienia. Zawsze utrzymywać butlę w pionowym położeniu, zabezpieczając ją łańcuchem przed wywróceniem się. Nie przemieszczać i nie transportować butli z gazem ze zdjętym kołpakiem zabezpieczającym. Nigdy nie dotykać elektrody, uchwytu spawalniczego, zacisku uziemiającego lub jakiegokolwiek elementu obwodu przewodzącego prąd do butli z gazem. Butle z gazem muszą być umieszczane z dala od miejsca gdzie mogłyby ulec uszkodzeniu lub gdzie byłyby narażone na działanie iskier lub rozgrzanej powierzchni. Instrukcja Instalacji i Eksploatacji Przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia należy przeczytać cały ten rozdział. Lokalizacja i środowisko Urządzenie to przeznaczone jest do pracy w ciężkich warunkach. Zastosowanie poniższych prostych środków zapobiegawczych, zapewni mu długą żywotność i niezawodną pracę: Nie umieszczać i nie użytkować tego urządzenia na powierzchni o pochyłości większej niż 15. Nie używać tego urządzenia do rozmrażania rur. Urządzenie to musi być umieszczone w miejscu gdzie występuje swobodna cyrkulacja czystego powietrza bez ograniczeń przepływu powietrza do i od wentylatora. Gdy urządzenie jest załączone do sieci, niczym go nie przykrywać np. papierem lub ścierką. Ograniczyć do minimum brud i kurz, które mogą przedostać się do urządzenia. Urządzenie to posiada stopień ochrony obudowy IP23. Utrzymywać je suchym o ile to możliwe i nie umieszczać na mokrym podłożu lub w kałuży. Urządzenie to powinno być umieszczone z dal od urządzeń sterownych drogą radiową. Jego normalna praca może niekorzystnie wpłynąć na ulokowane w pobliżu urządzenia sterowane radiowo, co może doprowadzić do obrażenia ciała lub uszkodzenia urządzenia. Przeczytaj rozdział o kompatybilności elektromagnetycznej w tej instrukcji. Nie używać tego urządzenia w temperaturach otoczenia wyższych niż 40 C. Cykl pracy Cykl pracy urządzenia spawalniczego jest procentowym podziałem okresu 10 minut na: czas, przez który urządzenie może pracować ze znamionową wartością prądu spawania oraz konieczny czas przerwy. np. 60% cykl pracy: drutu. Skontrolować połączenia przewodów uziemiających od źródła do sieci zasilającej. Podłączenie gazu Na butli z gazem musi być zainstalowany odpowiedni reduktor gazu. Po starannym zainstalowaniu reduktora na butli należy podłączyć wąż gazowy od reduktora przepływu do wejścia zasilania gazu w urządzeniu - punkt 8 na poniższych rysunkach. Podajnik umożliwia stosowanie wszystkich gazów i mieszanek osłonowych wliczając w to dwutlenek węgla, argon i hel o maksymalnym ciśnieniu 5,0 bar. Linc Feed jest wyposażony w wewnętrzny regulator przepływu gazu osłonowego (patrz punkt 11 poniżej). Podłączenie uchwytu spawalniczego Punkt 3 na poniższych rysunkach. Opis elementów sterowania i obsługi 1. Szybkozłączki układu chłodzenia: Do podłączenia uchwytów chłodzonych cieczą. Wejście (ciecz chłodząca ciepła). Wyjście (ciecz chłodząca zimna). 6 minut spawania. 4 minuty przerwy. Więcej informacji na temat cyklów pracy można znaleźć w rozdziale Dane Techniczne. Podłączenie napięcia zasilania Sprawdzić napięcie zasilania, ilość faz i częstotliwość źródła prądu przed podłączeniem do niego podajnika drutu. Dopuszczalna wartość napięcia zasilania źródła prądu podana jest na tabliczce znamionowej podajnika 2. Gniazdo zdalnego sterowania: Jeśli jest stosowana jednostka zdalnego sterowania, powinna być podłączona do tego gniazda. 3. Gniazdo Euro: Do podłączenia uchwytu spawalniczego. 4. Panel wyświetlacza cyfrowego: Do ustawiania parametrów procesu spawania takich jak prędkość 2
6 podawania drutu, napięcie spawania i do wywoływania nastaw parametrów procesu z pamięci. Dalsze szczegóły można znaleźć w rozdziałach A G. bez załączenia napięcia wyjściowego. 11. Regulator przepływu gazu osłonowego: Reguluje przepływ gazu w zakresie 0-25 l/min. 12. Tuleja na szpulę z drutem: Dla szpul z drutem o ciężarze maksymalnym 15kg. Można stosować druty nawinięte na szpulach z tworzywa lub z drutu umożliwiające montaż na tulei o średnicy 51mm. Można również stosować druty na szpuli typu Readi-Reel zamontowane na odpowiednim adapterze. UWAGA Podajnik drutu Linc Feed może być używany wyłącznie z zamkniętą klapą. Konserwacja 5. Gniazdo sterowania: 8-nóżkowe gniazdo do podłączenia przewodu sterującego podajnik źródło prądu. 6. Gniazdo prądowe: Do podłączenia przewodu prądowego. 7. Szybkozłączki układu chłodzenia: Jeśli stosowane są uchwyty spawalnicze chłodzone cieczą, do tych gniazd podłącza się przewody od chłodnicy. Dla zapewnienia bezawaryjnej pracy i odpowiedniego natężenia przepływu cieczy chłodzącej stosuj wyłącznie płyn który jest zalecany przez producenta uchwytu. 8. Gniazdo do podłączenia gazu: Służy do podłączenia przewodu gazowego. UWAGA W celu dokonania jakichkolwiek napraw lub czynności konserwacyjnych zaleca się kontakt z najbliższym serwisem lub firmą Lincoln Electric. Dokonywanie napraw przez osoby lub firmy nieposiadające autoryzacji spowoduje utratę praw gwarancyjnych. Częstotliwość wykonywania czynności konserwacyjnych może różnić się w zależności od środowiska, w jakim urządzenie pracuje. Jakiekolwiek zauważone uszkodzenia powinny być natychmiastowo zgłaszane. Konserwacja podstawowa Sprawdzać stan izolacji i połączeń kabli spawalniczych i przewodu zasilającego. Usuwać odpryski z dyszy gazowej uchwytu spawalniczego. Rozpryski mogą przenosić się z gazem osłonowym do łuku. Sprawdzać stan uchwytu spawalniczego. Wymieniać go, jeśli to konieczne. Sprawdzać stan i działanie wentylatora chłodzącego. Utrzymywać czyste otwory wlotu i wylotu powietrza chłodzącego. Konserwacja okresowa Wykonywać konserwację podstawową oraz, dodatkowo: Utrzymywać urządzenie w czystości. Wykorzystując strumień suchego powietrza (pod niskim ciśnieniem) usunąć kurz z części zewnętrznych obudowy i z wnętrza spawarki. Sprawdzić stan wszystkich styków elektrycznych i poprawić, jeśli jest taka konieczność. Sprawdzać i dokręcać wszystkie śruby. 9. Mechanizm podajnika drutu: 4-rolkowy podajnik drutu kompatybilny z 37 mm rolkami napędowymi. 10. Przełącznik testu drutu / testu gazu: Przełącznik ten pozwala na przepływ gazu i podawanie drutu UWAGA Sieć zasilająca musi być odłączona od urządzenia przed każdą czynnością konserwacyjną i serwisową. Po każdej naprawie wykonać odpowiednie sprawdzenie w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania. 3
7 A. Niesynergiczny proces spawania (CV) Opis: Podczas spawania w trybie niesynergicznym (CV), wstępne nastawy parametrów procesu spawania (prędkość podawania drutu i napięcie spawania) nie są wzajemnie od siebie zależne. Ustawienia: Podajnik LF 37: Spawanie tylko w trybie niesynergicznym. Podajnik LF 38: Przy przyciśniętym przycisku Prog, obracać pokrętłem po lewej stronie aż na wyświetlaczu pojawi się napis NON SYNERGIC. Przed rozpoczęciem procesu spawania (nastawy wstępne): Wstępna nastawa prędkości podawania drutu (m/min) Regulować za pomocą pokrętła po lewej stronie. Wstępna nastawa napięcia spawania (V) Regulować za pomocą pokrętła po prawej stronie. W trakcie procesu spawania (nastawy rzeczywiste): Wartości te są pokazywane przez 5 sekund po zakończeniu procesu spawania. Dla przywołania tych wartości należy nacisnąć przycisk ENTER (tylko dla podajnika LF 38). Rzeczywista wartość prądu spawania (A) Rzeczywista wartość napięcia spawania (V) 4
8 B. Synergiczny proces spawania (tylko dla LF 38) Opis: Podczas synergicznego procesu spawania, korzysta się z gotowych programów spawalniczych przygotowanych dla różnych gatunków i średnic drutu spawalniczego. Po wybraniu odpowiedniego programu spawacz reguluje jedynie prędkość podawania drutu spawalniczego (pokrętło po lewej stronie). Napięcie dopasowuje się automatycznie. Pokrętłem po prawej stronie operator ma możliwość regulacji długości łuku. Po ustawieniu długości łuku, pozostaje ona na tym samym poziomie niezależnie od zmian prędkości podawania drutu. Ustawienia: Przy przyciśniętym przycisku Prog, obracając pokrętłem po lewej stronie można wybrać: Przy przyciśniętym przycisku Prog, obracając pokrętłem po prawej stronie można wybrać odpowiednią średnicę drutu: Drut niestopowy 80/20 0.8, 1.0, 1.2 mm Drut stopowy 98/2 0.8, 1.0, 1.2 mm Drut z rdzeniem metalicznym 98/2 1.2, 1.6 mm Drut z rdzeniem rutylowym 80/20 1.2, 1.6 mm Drut z rdzeniem rutylowym CO2 1.2, 1.6 mm Drut Al. / Mg 100% Ar 1.2, 1.6 mm Drut Al. / Mg 100% Ar 1.2, 1.6 mm Drut Innershield NR-211MP 1.7, 2.0 mm Drut Innershield NR , 2.0 mm Drut Innershield NR mm Drut Innershield NS-3M 2.0 mm Przed rozpoczęciem procesu spawania (nastawy wstępne): Wstępna nastawa prędkości podawania drutu (m/min) Regulować za pomocą pokrętła po lewej stronie. Wstępna nastawa relatywnej długości łuku Odczyt 100% jest wartością domyślną. Regulując pokrętłem po prawej stronie można zwiększać / zmniejszać długość łuku. Jest to tak zwany Trim. W trakcie procesu spawania (wartości rzeczywiste): Wartości te są pokazywane przez 5 sekund po zakończeniu procesu spawania. Dla przywołania tych wartości należy nacisnąć przycisk ENTER (tylko dla LF 38). Wartość rzeczywista prądu spawania (A) Wartość rzeczywista napięcia spawania (V) 5
9 C. Wybór i regulacja parametrów menu Select Opis: Za pomocą menu Select możemy regulować następujące funkcje: tryb pracy uchwytu spawalniczego - 2/4 takt, Burnback (wolny wylot drutu), Run-In (pdk. dochodzenia), Crater (wypełnienie krateru), Hot/Soft Start, Pre-Flow i Post- Flow. Nacisnąć przycisk SELECT POKRETŁO 1: Obrót w prawo () lub w lewo () POKRETŁO 2: Obrót w prawo () lub w lewo () Tryb pracy uchwytu 2-takt / 4-takt Domyślnie: 2-takt 2-takt: Trzymać przycisk przyciśnięty podczas spawania. Patrz sekwencja krateru poniżej. 4-takt: Można zwolnić przycisk podczas spawania. Patrz sekwencja Hot/Soft staru i krateru poniżej. Upalanie 0 do 1 sek z krokiem 0,05s Domyślnie: 0,1 s Utrzymuje zapalony łuk przez chwilę podczas zatrzymania drutu. Zapobiega klejeniu się drutu. Dochodzenie % WFS (Prędkość podawania drutu) Domyślnie: 60 % Zwolnienie podawania drutu przed zapaleniem łuku. NIE Krater? TAK 4 takt 2 takt Trwanie krateru (sek) Prędkość WFS krateru 0 do 5sek Prędkość podawania drutu (m/min) Pozwala ustawić niższe i wyższe parametry przy zakończeniu spawania, brak krateru na końcu spoiny. 2-takt: Sekwencja krateru rozpoczyna się gdy przycisk zostaje zwolniony i kończy się gdy czas trwania krateru zakończy się. 4-takt: Sekwencja krateru rozpoczyna się po trzecim zadziałaniu przycisku i będzie trwała dopóki przycisk nie zostanie zwolniony. Gdy przycisk zostaje zwolniony łuk gaśnie. Napięcie krateru Napięcie łuku (V) 2 4 takt Hot/Soft Start jest dostępny tylko dla 4-taktu. NIE Hot/Soft Start? TAK Prędkość Hot/Soft Startu Prędkość podawania drutu (m/min) Pozwala na ustawienie wyższych lub niższych parametrów spawania na początku spawania. Tylko dla 4-taktu: Sekwencja Hot/Soft Startu rozpoczyna się gdy łuk sie zapala i kończy po zwolnieniu przycisku. Następnie rozpoczyna się proces spawanie z głównymi parametrami spawania. Napięcie Hot/Soft Startu Napięcie łuku (V) Wstępny wypływ gazu 0 do 2,5 sek z krokiem 0,5s Domyślnie: 0s Wypływ gazu po zgaśnięciu łuku 0 do 10 sek z krokiem 0,5s Domyślnie: 2s Lepsza ochrona spoiny przed zapaleniem łuku. Lepsza ochrona spoiny po zgaśnięciu łuku. Innershield Innershield V350PRO Aby wyjść z menu "SELECT" należy zwolnić przycisk. TAK lub NIE TAK lub NIE Poprawia własności spawalnicze podczas spawania drutami Innershield. Poprawia własności spawalnicze podczas spawania drutami Innershield przy użyciu źródła V350PRO. 6
10 D. Pamięć zapamiętywanie, odczyt i kasowanie parametrów spawania (tylko dla LF 38) Opis: Funkcja umożliwia zapamiętanie do 10 własnoręcznie dobranych przez użytkownika parametrów spawania. Po zdefiniowaniu, dla ich zapisania, należy wykonać następujące kroki: Nacisnąć przycisk MEM POKRĘTŁO 1: Obrót w prawo() lub w lewo () Przycisk "ENTER" Przycisk "ENTER" Status "Wolna" Wybrać Memory # (status): - (Użyta) - (Wolna) Od 1 do 10 WPISAĆ? Zapamiętaj parametry spawania w wybranej # pamięci. TAK WPISUJE do pamięci: Status pamięci staje się "Użyta". NIE CZYTAĆ? Można odczytać parametry spawania wcześniej zapisane w wybranej # pamięci. TAK CZYTA pamięć NIE SKASOWAĆ? Kasuje parametry spawania wcześniej zapamiętane w wybranej # pamięci. TAK KASUJE pamięć: Można potwierdzić kasowanie przez naciśniecie przycisku "ENTER", następnie wszystkie parametry spawania zostaną skasowane a status pamięci stanie się "Wolna". NIE WPISAĆ? Zapamiętuje parametry spawania w wybranej # pamięci. TAK WPISUJE do pamięci: Można nadpisać nowe parametry spawalnicze w wybraną # pamięci. Aby wyjść z menu "MEM" należy zwolnić przycisk. 7
11 E. Pamięć - wywoływanie wprowadzonych parametrów (tylko dla LF 38) Opis: Zapamiętane w pamięci parametry spawania mogą być wywołane w dowolnym momencie. Ustawienia: Przy przyciśniętym przycisku Prog, obracać pokrętłem po lewej stronie aż na wyświetlaczu pojawi się napis RECALL MEMORY (wywołanie z pamięci). Wybór: Zwolnić przycisk Prog, a następnie za pomocą pokrętła po lewej stronie przewinąć na wyświetlaczu zapamiętane konfiguracje nastaw. Dostępne są jedynie zapamiętane zestawy parametrów. Po wyborze odpowiedniej konfiguracji można rozpocząć proces spawania. Proces spawania: Podczas spawania w trybie pracy z pamięci, wartości napięcia niesynergicznego lub Synergic Trim mogą być zmieniane w zakresie około 5% pokrętłem po prawej stronie. Pozwala to na dokładniejsze ustawienie parametrów procesu spawania. Wyjście z trybu: Żeby wrócić do procesu spawania niesynergicznego lub synergicznego, należy nacisnąć przycisk Prog i obracać pokrętłem po lewej stronie aż do pokazania się na wyświetlaczu nazwy odpowiedniego parametru. Dalsze szczegóły na ten temat można znaleźć w rozdziale A i B. Przykładowy obraz ekranu pamięci: 8
12 F. Pamięć - Zablokowanie / Odblokowanie Pamięci (tylko dla LF 38) Opis: Zapamiętane wartości nastaw procesu spawania mogą być zablokowane / odblokowane za pomocą 4 cyfrowego kodu. Nacisnąć "MEM" & "ENTER" POKRĘTŁO 2: Obrót w prawo() lub w lewo () Przycisk "ENTER" (wejście) ZABLOKOWANA lub DOSTĘPNA Wybierz 1-szą cyfrę swojego kodu Wybierz 2-gą cyfrę swojego kodu Wybierz 3-ą cyfrę swojego kodu Wybierz 4-tą cyfrę swojego kodu NO (nie) YES (tak) WEJŚĆ do: trybu pamięci ZABLOKOWANEJ lub trybu pamięci DOSTĘPNEJ Potwierdź NO (nie) by WYJŚĆ z menu Potwierdź YES (tak) by wejść do menu: ZABLOKOWANA lub DOSTĘPNA Potwierdź 1-sza cyfrę Potwierdź 2-gą cyfrę Potwierdź 3-ą cyfrę Potwierdź 4-tą cyfrę 9
13 G. Menu Konfiguracja Opis: Ukryte menu pozwala na zmianę konfiguracji urządzenia. Do wejścia do menu ustawianie, należy nacisnąć przycisk Select /wybór/ i w tym samym czasie włączyć zasilanie urządzenia. Pokrętło 1: Obrót w prawo lub lewo Pokrętło 2: Obrót w prawo lub lewo Wybór konfiguracji Wybór Funkcja Angielski Hiszpański Holender. Wybór języka komunikacji. JĘZYK Włoski Francuski Szwedzki Niemiecki Norweski Wielkość stosowana do określenia Od 1 do 3 zmiany prędkości podawania od PRZYSPIESZENIE Wartość standardowa: 2 prędkości przy teście drutu do prędkości WFS podczas spawania. TYP WYROBU Nie używa się Pokazuje typ wyrobu: LF 37 lub LF 38. NUMER SERYJNY Nie używa się Pokazuje numer seryjny wyrobu. YES / NO OBSŁUGA OKKRESOWA Odpowiedz NO (nie) lub skontaktuj się z KALIBRACJA (tak/nie) YES / NO (tak/nie) POZIOM PROGRAMU Nie używa się RESET WYJŚCIE YES / NO (tak/nie) YES / NO (tak/nie) przedstawicielem Lincolna. Odpowiedz NO (nie). Pokazuje poziom programu podajnika drutu. Jeśli YES (tak), powinno się: Wymazać całą pamięć, aby jej status był pusty. Odblokować wywoływaną pamięć, jeśli była zablokowana. Zresetować wszystkie parametry do ich "standardowych wartości". Jeśli YES (tak), nacisnąć SELECT do wyjścia z menu i zachowania wcześniejszych zmian. 10
14 Komunikaty błędu: Komunikat Opis Ustawienie nieprawidłowe Działanie naprawcze Błąd wartości napięcia Generator nie jest w stanie dostarczyć napięcia o wartości wstępnie ustawionej, wymaganej przez podajnik drutu. Może się pojawić: 1. Podczas procesu spawania. Sprawdzić czy wstępnie ustawione parametry (prędkość podawania drutu WFS i napięcie spawania) są dopasowane do aplikacji (średnica drutu, grubość materiału, gaz...). Ustawić parametry. Sprawdzić czy położenie przełą-cznika polaryzacji generatora ko-responduje z polaryzacją podłą-czenia podajnika drutu. Ustawić poprawnie położenie przełącznika polaryzacji i podłączenie podajnika drutu. Sprawdzić czy przełącznik zdal-nego sterowania generatora jest w położeniu Remote (zdalne). Wybrać położenie Remote (zdalne). Drut zablokowany Silnik pracuje z maksymalna mocą i nie jest w stanie. Sprawdzić czy wstępnie usta-wione wartości parametrów nie są poza zakresem generatora. Sprawdzić czy drut przemie-szcza sie swobodnie w pancerzu. Zmniejszyć wartości parame-trów lub zastosować generator o wyższych parametrach. Wyczyścić lub wymienić pancerz. Przepływ za maly Wykryto przeplyw cieczy Podajnik wykrył: Brak przepływu wody. Zbyt mały przepływ wody (mniejszy niż 0,7l/min). Podajnik drutu wykrył przepływ podczas gdy w menu wyboru jest wybrany tryb "brak chłodnicy". Sprawdzić czy hamulec szpuli nie jest ustawiony na zbyt dużą wartość. Sprawdzić czy zasilanie chłodnicy jest włączone i czy jest napełnina medium chłodzącym. Sprawdzić układ chłodzenia zawierajacy podłączony uchwyt wodą chłodzony. Złe ustawienie chłodnicy w me-nu wyboru. Uwaga: W takim przypadku zabezpieczenie miernika przepły-wu nie ma zastosowania. Ustawic hamulec szpuli. Napełnić chłodnicę i włączyć jej zasilanie. Usunąć blokadę w układzie chłodzenia. Wybrać prawidłowe ustawie-nie chłodnicy w menu wyboru. Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC) 11/04 Urządzenie to zostało zaprojektowane zgodnie ze wszystkimi odnośnymi zaleceniami i normami. Jednakże może ono wytwarzać zakłócenia elektromagnetyczne, które mogą oddziaływać na inne systemy takie jak systemy telekomunikacyjne (telefon, odbiornik radiowy lub telewizyjny) lub systemy zabezpieczeń. Zakłócenia te mogą powodować problemy z zachowaniem wymogów bezpieczeństwa w odnośnych systemach. Dla wyeliminowania lub zmniejszenia wpływu zakłóceń elektromagnetycznych wytwarzanych przez to urządzenie należy dokładnie zapoznać się zaleceniami tego rozdziału. Urządzenie to zostało zaprojektowane do pracy w obszarze przemysłowym. Aby używać go w 11
15 gospodarstwie domowym niezbędne jest przestrzeganie specjalnych zabezpieczeń koniecznych do wyeliminowania możliwych zakłóceń elektromagnetycznych. Urządzenie to musi być zainstalowane i obsługiwane tak jak to opisano w tej instrukcji. Jeżeli stwierdzi się wystąpienie jakiekolwiek zakłóceń elektromagnetycznych obsługujący musi podjąć odpowiednie działania celem ich eliminacji i w razie potrzeby skorzystać z pomocy Lincoln Electric. Nie dokonywać żadnych zmian w tym urządzeniu bez pisemnej zgody Lincoln Electric. Przed zainstalowaniem tego urządzenia, obsługujący musi sprawdzić miejsce pracy czy nie znajdują się tam jakieś urządzenia, które mogłyby działać niepoprawnie z powodu zakłóceń elektromagnetycznych. Należy wziąć pod uwagę: Kable wejściowe i wyjściowe, przewody sterujące i przewody telefoniczne, które znajdują się w, lub w pobliżu miejsca pracy i urządzenia. Nadajniki i odbiorniki radiowe lub telewizyjne. Komputery lub urządzenia sterowane komputerowo Urządzenia systemów bezpieczeństwa i sterujące stosowane w przemyśle. Sprzęt służący do pomiarów i kalibracji. Osobiste urządzenia medyczne takie jak rozruszniki serca czy urządzenia wspomagające słuch. Sprawdzić odporność elektromagnetyczną sprzętu pracującego w, lub w miejscu pracy. Obsługujący musi być pewien, że cały sprzęt w obszarze pracy jest kompatybilny. Może to wymagać dodatkowych pomiarów. Wymiary miejsca pracy, które należy brać pod uwagę będą zależały od konfiguracji miejsca pracy i innych czynników, które mogą mieć miejsce. Ażeby zmniejszyć emisję promieniowania elektromagnetycznego urządzenia należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki: Podłączyć urządzenie do sieci zasilającej zgodnie ze wskazówkami tej instrukcji. Jeśli mimo to pojawią się zakłócenia, może zaistnieć potrzeba przedsięwzięcia dodatkowych zabezpieczeń takich jak np. filtrowanie napięcia zasilania. Kable wyjściowe powinny być możliwie krótkie i ułożonym razem, jak najbliżej siebie. Dla zmniejszenia promieniowania elektromagnetycznego, jeśli to możliwe należy uziemiać miejsce pracy. Obsługujący musi sprawdzić czy połączenie miejsca pracy z ziemią nie powoduje żadnych problemów lub nie pogarsza warunków bezpieczeństwa dla obsługi i urządzenia. Ekranowanie kabli w miejscu pracy może zmniejszyć promieniowanie elektromagnetyczne. Dla pewnych zastosowań może to okazać się niezbędne. UWAGA Urządzenie klasy A nie jest przeznaczone do pracy w gospodarstwach domowych, w których zasilanie jest dostarczane przez publiczną sieć niskiego napięcia. W takich miejscach mogą wystąpić potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej. Dane Techniczne NAPIĘCIE ZASILANIA PRĘDKOŚĆ PODAWANIA DRUTU 42 Vac m/min ZNAMIONOWE PARAMETRY WYJŚCIOWE PRZY 40 C Cykl pracy Prąd wyjściowy (oparty o 10 minutowy okres) 100% 60% Zakres prądu spawania A Druty stalowe 0.6 to 1.6 Wysokość 356 mm Temperatura pracy 10 C to +40 C ZAKRES PARAMETRÓW WYJŚCIOWYCH Szerokość 188 mm WYMIARY DRUTÓW (mm) Druty proszkowe 1.0 to 2.0 WYMIARY Długość 534 mm 320 A 400 A Maksymalne napięcie stanu jałowego 113 Vdc lub Vac w szczycie Druty aluminiowe 1.0 to 1.6 Temperatura składowania -25 C to +55 C Ciężar 16 Kg 12
16 WEEE Nie wyrzucać osprzętu elektrycznego razem z normalnymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EC dotyczącą Pozbywania się zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) i jej wprowadzeniem w życie zgodnie z międzynarodowym prawem, zużyty sprzęt elektryczny musi być składowany oddzielnie i specjalnie utylizowany. Jako właściciel urządzeń powinieneś otrzymać informacje o zatwierdzonym systemie składowania od naszego lokalnego przedstawiciela. Stosując te wytyczne bedziesz chronił środowisko i zdrowie człowieka! Wykaz Części Zamiennych Wykaz części dotyczących instrukcji Nie używać tej części wykazu dla maszyn, których kodu (code) nie ma na liście. Skontaktuj się z serwisem jeżeli numeru kodu nie ma na liście. Użyj ilustracji montażu (assembly page) i tabeli poniżej aby okreslić położenie części dla urządzenia z konkretnym kodem (code). Użyj tylko częci z oznaczeniem "X" w kolumnie pod numerem głównym przywołującym stronę (assembly page) z indeksem modelu (# znajdź zmiany na rysunku). Użyj ilustracji montażu (assembly page) i tabeli poniżej aby okreslić położenie części dla urządzenia z konkretnym kodem (code). 07/06 12/05 Schemat Elektryczny Użyj linstrukcji dostarczonej z maszyną. Akcesoria K10347-PG-xxM Kabel źródło-podajnik (gaz). Dostępne długości: 5, 10,15m (tylko CV AIR, INVERTEC V350-PRO). K10347-PGW-xxM Kabel źródło-podajnik (gaz i woda). Dostepne długości: 5, 10,15m. K10370-PG-xxM Kabel źródło-podajnik (gaz). Dostępne długości: 5, 10, 15m (tylko INVERTEC STT II). K10158 Plastykowy adapter do 15-kg szpul. K10343 Adapter uchwytu do procesu Innershield. K Jednostka zdalnego sterowania dla LF30/31/37/38 z kablem. KP KP KP KP KP A KP A KP R KP R LF 37 & 38: Rolki napędowe i prowadnice do napędu 4 Druty stalowe: 0,6 0,8mm 0,8 1,0mm 1,0 1,2mm 1,2 1,6mm Druty aluminiowre: 1,0 1,2mm 1,2 1,6mm Druty proszkowe: mm mm 13
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, Bielawa, Poland
IM3063 03/2016 REV01 LACI Production Monitoring Module INSTRUKCJA OBSŁUGI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
LINC FEED 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV07 POLISH
LINC FEED 33 IM3008 09/2016 REV07 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
CV 425 & 510 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV03 POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CV 425 & 510 IM3032 09/2016 REV03 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
IM /2016 REV03 POWERTEC 305S, 365S, 425S, 505S
IM3023 09/2016 REV03 POWERTEC 305S, 365S, 425S, 505S INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja
IDEALARC CV 420 & CV 505
IM3027 02/2011 Rev. 1 IDEALARC CV 420 & CV 505 OPERATOR S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO
LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO IM3024 10/2011 REV03 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
LINC 406 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV02 POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI LINC 406 IM3043 09/2016 REV02 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
HOT ROD 500S INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV05 POLISH
HOT ROD 500S IM3035 09/2016 REV05 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przypawarka do trzpieni RSW8-2500
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przypawarka do trzpieni RSW8-2500 UWAGA PORAŻENIE ELEKTRYCZNE MOŻE ZABIĆ: Urządzenia spawalnicze wytwarzają wysokie napięcie. Nie dotykać uchwytu spawalniczego, podłączonego materiału
LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO
LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO IM3024 05/2019 REV06 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu DZIĘKUJEMY! Za
IM /2016 REV02 LADI Analog-Digital Interface
IM3066 12/2016 REV02 LADI Analog-Digital Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
IM /2016 REV01 LADI Analog-Digital Interface
IM3066 11/2016 REV01 LADI Analog-Digital Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
POWERTEC 161C, 191C, 231C, 271C
POWERTEC 161C, 191C, 231C, 271C IM3015 09/2016 REV07 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
SPEEDTEC 405S, 405SP, 505S & 505SP
SPEEDTEC 405S, 405SP, 505S & 505SP INSTRUKCJA OBSŁUGI IM3048 12/2013 REV03 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja
INVERTEC 160SX INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV06 POLISH
INVERTEC 160SX INSTRUKCJA OBSŁUGI IM2038 04/2016 REV06 POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
SPEEDTEC 405S, 405SP, 505S & 505SP
SPEEDTEC 405S, 405SP, 505S & 505SP INSTRUKCJA OBSŁUGI IM3048 04/2019 REV07 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu DZIĘKUJEMY!
Specyfikacja techniczna
S-MIG 250 Specyfikacja techniczna Model S-DIGITAC 200P Nr katalogowy 2065 Stan Napięcie wejściowe Nowy 230V, 1-Fazowe Częstotliwość sieciowa [Hz]: 50/60 Znamionowy prąd wejściowy(a) 17,4 Maksymalny prąd
PF40 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2017 REV03 POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PF40 IM3045 05/2017 REV03 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INVERTEC V160-S, V160-T & V160-TP
INVERTEC V160-S, V160-T & V160-TP INSTRUKCJA OBSŁUGI IM2007 05/2016 REV06 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja
MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
INVERTEC 270SX & 400SX
IM2025 04/2016 REV03 INVERTEC 270SX & 400SX INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI 525H
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI525H SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-MULTI 525H Nr katalogowy 2049 Stan artykułu Znamionowe wejściowe Częstotliwość sieciowa napięcie Znamionowy
INVERTEC 135S, 150S & 170S
IM2013 07/2011 Rev. 4 INVERTEC 135S, 150S & 170S INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l Via Fratelli Canepa 8, 16010 Serrà Riccò (GE), Italia www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
Specyfikacja techniczna
S-WIGMA 200 Specyfikacja techniczna Model S-WIGMA 200 Stan artykułu Nowy Nr katalogowy 2008 Znamionowe napięcie wejściowe Częstotliwość sieciowa Znamionowy prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy Moc
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
IM /2016 REV07 INVERTEC V205, V270 & V405
IM2006 04/2016 REV07 INVERTEC V205, V270 & V405 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
Miernik kosztów energii typu energy control 230
Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
IM /2016 REV00 RĘCZNE UCHWYTY SPAWALNICZE TIG (GTAW) SERII LTP CE
IM2074 06/2016 REV00 RĘCZNE UCHWYTY SPAWALNICZE TIG (GTAW) SERII LTP CE INSTRUKCJA OBSŁUGI RYSUNKI MOGĄ SIĘ RÓŻNIĆ POLISH LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L c/o Balmes, 89-8 0 2 a, 08008 Barcelona, Spain www.lincolnelectric.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Regulacja napięcia wyjściowego... 4 2.3 Sygnalizacja optyczna
INVERTEC V160 INSTRUKCJA OBSŁUGI. IM /2011 Rev. 2 POLISH
INVERTEC V160 IM2007 01/2011 Rev. 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l Via Fratelli Canepa 8, 16010 Serrà Riccò (GE), Italia www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności LINCOLN ELECTRIC
Specyfikacja techniczna
S-MIG 250 Specyfikacja techniczna Model S-WIGMA 225PM Nr katalogowy 2037 Stan artykułu Znamionowe napięcie wejściowe Częstotliwość sieciowa Znamionowy prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy Moc wejściowa
INVERTEC 165S INSTRUKCJA OBSŁUGI /2019 REV02 POLISH
INVERTEC 165S 800036912 05/2019 REV02 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu DZIĘKUJEMY! Za docenienie
Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy
Kempact Pulse 3000 JAKOŚĆ, SZYBKOŚĆ I WYDAJNOŚĆ Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(6) MOCNA SPAWARKA MIG/MAG O DOSKONAŁEJ WYDAJNOŚCI Urządzenie Kempact Pulse 3000 stanowi doskonałe połączenie mocy, wydajności
COOLARC 21 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV03 POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI COOLARC 21 IM3042 09/2016 REV03 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
POWER WAVE STT module CE
IM2049 02/2013 Rev. 0 POWER WAVE STT module CE INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L c/o Balmes, 89 8 2a, 08008 Barcelona, Spain www.lincolnelectric.eu THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY DEKLARACJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
VIPER 140B VIPER 170 VIPER 205
INSTRUKCJA OBSŁUGI INWERTORÓW SPAWALNICZYCH Urządzenia spawalnicze MMA: VIPER 140B VIPER 170 VIPER 205-1 - 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia, instalacji i eksploatacji inwertorów spawalniczych, można dokonać
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Pirometr stacjonarny Pyro NFC
Pirometr stacjonarny Pyro NFC Wydanie LS 13/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 Specyfikacja...3 Przygotowanie...4 Optyka...4 Odległości i pole pomiarowe...5 Temperatura otoczenia...5 Jakość powietrza...5 Zakłócenia
Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.
1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje
Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.
Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza KORAD Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
MAGPOWER 155 INSTRUKCJA OBSŁUGI I /2016 REV04
I-207-550-1 09/2016 REV04 MAGPOWER 155 INSTRUKCJA OBSŁUGI LINCOLN ELECTRIC BESTER Sp. z o.o ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Lincoln Electric Bester Sp. z o.o
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza LUTSOL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATU SPAWALNICZEGO MIG 150P - 1 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATU SPAWALNICZEGO MIG 150P - 1 - 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia, instalacji i eksploatacji półautomatu spawalniczego MIG 150P można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
INSTRUKCJA ORYGINALNA ROK PRODUKCJI : 2013 INSTRUKCJA OBSŁUGI WELDER FANTASY CHŁODNICA SPAWALNICZA
INSTRUKCJA ORYGINALNA ROK PRODUKCJI : 2013 INSTRUKCJA OBSŁUGI WELDER FANTASY CHŁODNICA SPAWALNICZA SPIS TREŚCI Uwagi ogólne 4 Charakterystyka urządzenia 5 Dane techniczne 6 Przygotowanie do pracy 7 Bezpieczeństwo
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi
Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Sygnalizacja optyczna stanu pracy... 4 2.3 Połączenia zdalnej
Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren
Invio-868 Instrukcja użytkownika Instrukcję użytkownika należy utrzymywać w dobrym stanie! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309304 00 Nr. 18
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi T-8280
Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizki serwisowe zostały zaprojektowane i wyprodukowane na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Seria walizek zawiera w sobie szereg różnych,
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC
Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-PLASMA 85CNC Nr katalogowy 2079 Stan artykułu Nowy Znamionowe napięcie wejściowe 400
Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do
Rejestrator Cyfrowy Model: LV-AHD840 Skrócona instrukcja obsługi
Rejestrator Cyfrowy Model: LV-AHD840 Skrócona instrukcja obsługi Dziękujemy za korzystanie z naszego produktu, prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed korzystaniem z rejestratora. Urządzenie powinno
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra. www.gbcpolska.pl
WARUNKI INSTALACYJNE Spektrometry ICP serii Integra www.gbcpolska.pl Pomieszczenie Spektrometr ICP powinien być zainstalowany w oddzielnym pomieszczeniu, gwarantującym niekorozyjną i niezapyloną atmosferę
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
SPEEDTEC 180C & 200C
SPEEDTEC 180C & 200C INSTRUKCJA OBSŁUGI IM3039 04/2016 REV07 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln
POWER WAVE ADVANCED MODULE
IM2056 09/2014 REV00 POWER WAVE ADVANCED MODULE INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY 22801 St. Clair Ave., Cleveland Ohio 44117-1199 USA www.lincolnelectric.eu THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
NAPĘDY RUROWE TUSSO PRACUJĄ W CZĘSTOTLIWOŚCI 433 MHz ORAZ NAPIĘCIU 230 V/50 Hz
OZ NPIĘCIU 0 V/50 Hz MOTOS NPĘD UOWY MEDI E - Z WUDOWNYM ODIONIKIEM DIOWYM,ELEKTONICZNYMI KŃCÓWKMI, FUNKCJĄ ŁGODNEGO ZTZYMNI, DODTKOWĄ POZYCJĄ KOMFOT OZ MECHNIZMEM PZECIĄŻENIOWYM INSTUKCJ MONTŻU, OSŁUGI
MIG 150 DIGITAL MIG 170 DIGITAL PROFIMIG 185 DIGITAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATÓW SPAWALNICZYCH MIG 150 DIGITAL MIG 170 DIGITAL PROFIMIG 185 DIGITAL - 1 - 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia, instalacji i eksploatacji półautomatów spawalniczych można dokonać
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury