Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SP2. Instrukcja obsługi (Tłumaczenie tekstu oryginalnego) P_271519_4

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SP2. Instrukcja obsługi (Tłumaczenie tekstu oryginalnego) P_271519_4"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi (Tłumaczenie tekstu oryginalnego) P_271519_4

2 COPYRIGHT Wszelkie prawa zastrzeżone. Nic z tej publikacji nie może być bez uprzedniej pisemnej zgody GEA Refrigeration Germany GmbH zwanej dalej producentem, powielane i rozpowszechniane w żadnej formie (druk, kopia, mikrofilm lub inne nośniki). To ograniczenie ma zastosowanie również do zawartych w niniejszej dokumentacji rysunków i wykresów.. WSKAZóWKA USTAWOWA Niniejsza publikacja została napisana z należytą starannością. Producent nie odpowiada jednak za błędy zawarte w niniejszej instrukcji bądź za ich ewentualne następstwa. 2 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

3 STOSOWANE SYMBOLE Niebezpieczeństwo! Istnieje niebezpieczeństwo bezpośredniego zagrożenia mogącego doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Uwaga! Istnieje możliwość wystąpienia zagrożenia mogącego doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Ostrzeżenie! Istnieje możliwość wystąpienia zagrożenia mogącego doprowadzić do lekkich obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. Wskazówka! Należy zwrócić uwagę na zawarte wskazówki, których stosowanie jest ważne przy prawidłowej obsłudze urządzenia. GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

4 4 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

5 SPIS TREŚCI 1 OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI Zastosowanie w strefach zagrożonych wybuchem, miejsce ustawienia w strefach 1 i Główne elementy konstrukcyjne Sposób działania Obieg czynnika chłodniczego Obieg oleju Oddzielanie oleju Chłodzenie oleju Filtr oleju Pompa olejowa Wtrysk oleju Obieg oleju, pozostałe Urządzenia zabezpieczające Urządzenia kontrolne Regulacja mocy Rozruch 15 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zastosowanie w strefach zagrożonych wybuchem, miejsce ustawienia w strefach 1 i Ważne wskazówki dla operatora Transport i magazynowanie Ustawianie Ustawienie sztywne Izolacja od dźwięków materiałowych i wibracji w miejscu ustawienia (typ LM) Izolacja od dźwięków materiałowych i wibracji w miejscu ustawienia (typ AM i SLM) Montaż Podłączanie przewodów rurowych Elektryczne przewody przyłączeniowe Przebieg rozruchu Kontrola szczelności Suszenie, próżnia Napełnianie olejem Kontrola monitorowania zakłóceń Kontrola kierunku obrotów silnika pompy oleju Regulacja ciśnienia oleju Sprawdzanie nadzoru obiegu oleju przy pracującej pompie oleju lub przy pracującej sprężarce Sprawdzanie wyłączenia awaryjnego w razie przekroczenia temperatury Sprawdzanie kierunku obrotów silnika napędowego Montaż sprzęgła Napełnianie czynnika chłodniczego Położenie robocze zaworów Kontrolowanie obiegów wody Pierwsze uruchomienie Kontrola przestawiania suwaka regulacyjnego Kontrola czasów przesuwu suwaka regulacyjnego Kontrola monitorowania obiegu oleju przy pracującym agregacie/chłodziarce Chłodzenie oleju w chłodnicy oleju za pomocą wody Chłodzenie oleju w chłodnicy oleju za pomocą czynnika chłodniczego Kontrola chłodzenia oleju Regulowanie ilości wtryskiwanego oleju i temperatury oleju Agregaty ze sprężarką śrubową bez wtrysku czynnika chłodniczego Agregaty sprężarek z wtryskiem czynnika chłodniczego Normalne uruchamianie Regulacja mocy sprężarki Zastosowanie w strefach zagrożonych wybuchem, miejsce ustawienia w strefach 1 i Wyłączanie z ruchu Normalne wyłączanie z ruchu Wyłączanie agregatów sprężarek śrubowych z eksploatacji na dłuższy czas Środki w okresie przestojów Działania comiesięczne podczas przestoju 30 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

6 Cztery tygodnie przed ponownym uruchomieniem Ponowne uruchamianie po upływie około 1 roku 31 3 INSTRUKCJA KONSERWACJI Zastosowanie w strefach zagrożonych wybuchem, miejsce ustawienia w strefach 1 i Informacje ogólne Prace konserwacyjne Wymiana filtra ssącego Spuszczanie, wlewanie, wymiana oleju Wymiana oleju, znaczenie Wymiana oleju, prace związane z konserwacją Wymiana oleju, przeprowadzanie Wymiana filtra oleju Konserwacja sprzęgła Konserwacja pompy olejowej Kontrola momentów dokręcania elementów ustalających cokół mocujący Wymiana wkładów dokładnych do oddzielania oleju Odpowietrzanie obiegu czynnika chłodniczego Rozpoznawanie i usuwanie wycieków Napełnianie i uzupełnianie poziomu czynnika chłodniczego Napełnianie czynnika chłodniczego Spuszczanie czynnika chłodniczego Przedsięwzięcia przed ponownym uruchomieniem po większych naprawach Informacje dotyczące napraw Próba ciśnieniowa, próba szczelności Próba próżni Prace remontowe Informacje o zakłóceniach, ich przyczyny i sposób usuwania 41 6 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

7 SPIS RYSUNKÓW Rys. 1 Standardowy agregat sprężarek śrubowych 11 Rys. 2 Wymagana próżnia do usuwania wilgoci z instalacji chłodniczych 19 Rys. 3 Kierunek obrotów silnika 21 Rys. 4 Zawór odcinający otwarty 23 Rys. 5 Zawór odcinający zamknięty 23 Rys. 6 Zawór zwrotny 23 Rys. 7 Zamykany zawór zwrotny 23 Rys. 8 Zawór regulacyjny 24 Rys. 9 Zamykany zawór zwrotny ze zintegrowaną funkcją regulacji 24 Rys. 10 Zawór elektromagnetyczny 24 Rys. 11 Zawór trójdrogowy 24 Rys. 12 Zawór regulacji ciśnienia oleju 25 Rys. 13 Zawór przelewowy, zawór bezpieczeństwa 25 Rys. 14 Sterowany ciśnieniem zawór zwrotny 26 Rys. 15 Zawór szybko zamykający się, sprężynowy 26 Rys. 16 Zawór do napełniania, zawór spustowy 26 Rys. 17 Zawór serwisowy 26 Rys. 18 Ogranicznik temperatury oleju 27 Rys. 19 Zawór regulacyjny sterowany temperaturą 27 Rys. 20 Płytka zaworów elektromagnetycznych ze śrubami dławiącymi 28 Rys. 21 Oddzielacz oleju (rysunek przedstawia Dm 711) do 38 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

8 8 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

9 Opis działania i konstrukcji 1 OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI 1.1 Zastosowanie w strefach zagrożonych wybuchem, miejsce ustawienia w strefach 1 i 2 Niebezpieczeństwo! W kwestii zastosowania agregatów sprężarek śrubowych w strefach zagrożonych wybuchem należy zapoznać się parametrami funkcji i konstrukcji opisanymi w odpowiedniej instrukcji eksploatacji. Jako uzupełnienie do tych przepisów należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Wszelkie elementy konstrukcji, istotne z punktu widzenia zastosowania agregatów sprężarek śrubowych w strefach zagrożonych wybuchem (dotyczy elementów elektrycznych i nie elektrycznych), podlegają odrębnym przepisom i dokumentacji patrz opis produktu! 2. Dodatkowe informacje na temat sposobu działania Zastosowanie agregatów sprężarek śrubowych zostało rozszerzone w strafach zagrożonych wybuchem także na kompresję gazów procesowych (tylko kompresja do celów podwyższenia ciśnienia). nie są jednak przeznaczone do przenoszenia substancji wybuchowych. Oznacza to, że w stanie zasysania sprężarki czynnik transportujący nie może zawierać tlenu. Stan zasysania odnosi się do sytuacji ciśnieniowych w zakresie nadciśnienia. Użytkownik i konstruktor instalacji są zobowiązani do kontrolowania i zabezpieczania tego zjawiska poprzez zastosowanie odpowiednich czujników spełniających standardy techniczne. 3. Dodatkowe informacje dotyczące instalacji bezpieczeństwa Zastosowanie ogrzewania olejowego w strefach zagrożonych wybuchem (patrz też specyfikacja elementów konstrukcji w opisie produktu) wiąże się z koniecznością instalacji dodatkowego czujnika celem zapewnienia minimalnego poziomu oleju w strefie nad elementami grzejnymi. W tym celu niezbędne jest zastosowanie osobnego przełącznika poziomu oleju odpowiednio do wymaganej specyfikacji ochrony przeciwwybuchowej patrz też specyfikacja elementów konstrukcji w opisie produktu. GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

10 Opis działania i konstrukcji Instrukcja obsługi 1.2 Główne elementy konstrukcyjne (Przykład: agregat zespołu IV) NS WS Vi Niskie ciśnienie Wysokie ciśnienie wewnętrzny stosunek objętości Agregaty ze sprężarką śrubową z serii składają się z następujących podzespołów głównych i podzespołów: 010 Sprężarka śrubowa ND 015 Silnik napędowy sprężarki ND 020 Odolejacz 030 Chłodnica oleju 1010 Sprężarka śrubowa HD 1015 Silnik napędowy sprężarki HD 095 Sprzęgło HD Urządzenia zabezpieczające Wspólna rama bazowa dla wszystkich elementów konstrukcji Hydrauliczna regulacja mocy sprężarki ND Hydrauliczna regulacja mocy sprężarki HD Regulacja Vi sprężarki HD Czujniki ciśnienia i temperatury 035 Filtr oleju drobny 040* Pompa olejowa 045 Filtr ssący 055 Zawór zwrotny - strona ssąca 060** Zawór zwrotny strona tłoczna 095 Sprzęgło ND I II III IV V Wlot czynnika chłodniczego Wylot czynnika chłodniczego Przyłącze ciśnienia pośredniego/ chłodnicy dolnej/ trybu rezerwowego Przyłącze kombinacji zaworu bezpieczeństwa Przyłącza wody chłodzącej 180 Sterownik Grasso System Control 10 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

11 Opis działania i konstrukcji Rys.1: Standardowy agregat sprężarek śrubowych 1.3 Sposób działania są podzespołami instalacji chłodniczych i służą do sprężania czynników chłodniczych, takich jak Amoniak i R22 (inne media robocze, np. R134a, R404a, R507 itp., na zapytanie). Zastosowanie ma miejsce przy wyższych ciśnieniach Π (p/p 0 ) > Obieg czynnika chłodniczego Sprężarka śrubowa ND zasysa parę czynnika chłodniczego przez zawór zwrotny po stronie ssącej i filtr ssący oraz spręża ją do ciśnienia pośredniego. Sprężarka HD spręża do ciśnienia końcowego i transportuje czynnik chłodniczy do urządzenia przez oddzielacz oleju i zawór zwrotny po stronie tłocznej. Zawór zwrotny po stronie ssącej sprężarki ND zapobiega gwałtownemu wyrównaniu ciśnienia z przewodem ssącym po wyłączeniu agregatu sprężarki śrubowej. Zawór zwrotny po stronie tłocznej sprężarki HD uniemożliwia wtórne skraplanie się czynnika chłodniczego w oddzielaczu oleju. Filtr ssący uniemożliwia przedostawanie się zanieczyszczeń do sprężarki, porywanych przez strumień przepływu. Element filtracyjny posiada bardzo dużą powierzchnię filtracji, osiągniętą dzięki gwiaździstemu fałdowaniu elementu. Dokładność filtracji wynosi 120 µm. Drganiom gazu, mogącym wystąpić w komorze ciśnieniowej sprężarki HD przy wysokich ciśnieniach w zakresie przepływu zerowego, zapobiega odpowiedni układ zabezpieczający przed drganiami gazu. Składa się on z przewodu wyrównywania ciśnienia pomiędzy oddzielaczem oleju i komorą roboczą sprężarki HD (przy ciśnieniach rzędu π > 8). 1.5 Obieg oleju Sprężarki śrubowe pracują w całości wypełnione olejem. Podczas sprężania do sprężarki doprowadzany jest olej chłodniczy, służący do smarowania, uszczelniania, minimalizacji hałasu i odprowadzania części ciepła, wydzielanego przez sprężarkę. Po sprężaniu olej jest ponownie oddzielany od czynnika chłodniczego w oddzielaczu oleju Oddzielanie oleju Mieszanina czynnika chłodniczego z olejem jest doprowadzana przez rurę tłoczną sprężarki HD do pierwszej części oddzielacza oleju. Tam następuje oddzielenie oleju przez kombinowany aglomerator/ odmgławiacz. Pierwsza część oddzielacza oleju służy jednocześnie jako kolektor oleju. W drugiej części oddzielacza oleju następuje dokładne oddzielenie aerozolowej zawiesiny oleju z czynnika chłodniczego za pomocą wymiennych wkładów dokładnego oddzielania oleju. Olej oddzie- GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

12 Opis działania i konstrukcji Instrukcja obsługi lony w części dokładnego oddzielania oleju w oddzielaczu oleju jest doprowadzany z powrotem do sprężarki HD poprzez kryzę. Między pierwszym a drugim stopniem oddzielacza oleju znajduje się wolna przestrzeń, w której również może zbierać się olej. Olej ten jest odprowadzany wewnętrznie Chłodzenie oleju Przed doprowadzeniem do zastosowania w sprężarce, ogrzany w sprężarce olej, musi zostać schłodzony do takiej temperatury, która zapewnia odpowiednią lepkość oleju. Agregat standardowy posiada zawsze chłodnicę oleju, chłodzoną wodą (na wodę nie zawierającą czynników korozyjnych) Filtr oleju Po chłodzeniu olej przepływa do filtra oleju, który zatrzymuje cząsteczki stałe z całego strumienia oleju. Ze względu na dużą powierzchnię ułożony w kształcie gwiazdy element z tworzywa sztucznego, wzmocniony włóknem szklanym, ma dużą pojemność i tym samym wysoką trwałość. Względna dokładność filtrowania wynosi µm. Za filtrem oleju odbywa się rozprowadzenie oleju do przyłączy iniekcyjnych wzgl. przyłączy oleju funkcyjnego Pompa olejowa Agregaty ze sprężarkami HD ułożyskowanymi tocznie posiadają pompę olejową zintegrowaną ze sprężarką HD. Wewnętrzna pompa olejowa zasila sprężarkę HD olejem funkcyjnym. Sprężarka ND jest zasilana olejem bez pomocy pompy. Agregaty ze sprężarkami HD ułożyskowanymi ślizgowo posiadają zewnętrzną pompę oleju. Zewnętrzna pompa oleju pracuje przy smarowaniu wstępnym oraz podczas pracy sprężarek. Pompa oleju zasysa olej chłodniczy z komory zbiorczej oddzielacza oleju, przy czym olej przepływa przez chłodnicę oleju i filtr drobny oleju, oraz tłoczy go do łożysk, tłoczka wyrównawczego, dławnicy oraz do regulacji mocy sprężarek Wtrysk oleju Olej iniekcyjny jest doprowadzany do sprężarek bez pomocy pompy od filtra oleju przez zamykane zawory zwrotne. Za pomocą zaworów regulacyjnych wtrysku oleju ustawiana jest wymagana temperatura końcowa sprężania (ND, HD) Obieg oleju, pozostałe Agregat sprężarek śrubowych posiada zawór odcinający do spuszczania i napełniania oleju, do którego można podłączyć oddzielną pompę oleju bądź zbiornik oleju. Do wykonywania prac konserwacyjnych i napraw filtr ssący i filtr oleju zostały wyposażone w zawory odpowietrzające. Przed wymianą filtra oleju należy spuścić olej z obudowy filtra oleju przy użyciu zaworu do spuszczania oleju. 1.6 Urządzenia zabezpieczające Agregaty standardowe są wyposażone w następujące urządzenia zabezpieczające: Urządzenia zabezpieczające przed przekroczeniem ciśnienia końcowego sprężania (przetwornik ciśnienia 1105) Po przekroczeniu wartości granicznej sterownik sprężarki wyłączy agregat. Wartość graniczna p = p maks. - 2 bar (patrz wykaz parametrów) 1 Urządzenie zabezpieczające przed zbyt małym ciśnieniem różnicowym pomiędzy ciśnieniem oleju za pompą oleju (przetwornik ciśnienia 110) i ciśnieniem końcowym sprężania (przetwornik ciśnienia 1105); monitorowanie obiegu oleju Jeżeli różnica ciśnień pomiędzy ciśnieniem oleju za pompą oleju i ciśnieniem końcowym sprężania spadnie poniżej wymaganej wartości granicznej sterownik wyłączy agregat. Sprężarka HD serii SH, MC Wartość graniczna Δp 0,5 bar. Sprężarka HD serii LT Wartość graniczna Δp 1 bar. Urządzenie zabezpieczające przed przekroczeniem temperatury końcowej sprężania sprężarki ND (termometr oporowy 120) Po przekroczeniu wartości granicznej sterownik sprężarki wyłączy sprężarkę ND. 1 p maks. = maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze strony HD instalacji chłodniczej, w szczególności zaś oddzielacza oleju 12 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

13 Opis działania i konstrukcji Wartość graniczna t = patrz wykaz parametrów Urządzenie zabezpieczające przed przekroczeniem temperatury końcowej sprężania sprężarki HD (termometr oporowy 1120) Po przekroczeniu wartości granicznej sterownik sprężarki wyłączy agregat. Wartość graniczna t = patrz wykaz parametrów Urządzenie zabezpieczające przed przekroczeniem temperatury oleju (termometr oporowy 125) Po przekroczeniu wartości granicznej sterownik sprężarki wyłączy agregat. Wartość graniczna dla NH 3 : t olej = patrz wykaz parametrów Wartość graniczna dla R22: t olej = patrz wykaz parametrów 2 Minimalna lepkość oleju niezbędna do bezpiecznej eksploatacji sprężarek śrubowych wynosi 7 cst na łożyskach sprężarki. W przypadku olejów, rozpuszczanych przez czynniki chłodnicze, należy zagwarantować zachowanie minimalnej lepkości oleju w zależności od ciśnienia końcowego sprężania, temperatury końcowej sprężania, temperatury oleju oraz gatunku oleju. Temperatura oleju dla R22 stanowi dlatego tylko wartość orientacyjną. Urządzenie zabezpieczające przed przekroczeniem ciśnienia oleju (przetwornik ciśnienia 395), kontrola filtra oleju który pobiera ciśnienie oleju bezpośrednio za filtrem oleju. Jeżeli różnica ciśnień pomiędzy ciśnieniem końcowym a ciśnieniem oleju za filtrem oleju przekroczy wymaganą wartość graniczną, sterownik wyłączy agregat. Wartość graniczna Δp = 2 bar. Przetwornik ciśnienia (395) może być opcjonalnie wyposażony w zawór odcinający (420). Urządzenia zabezpieczające silnika napędowego Regulacja ograniczenia prądu znamionowego (016) oraz (1016), realizowana przez odpowiedni sterownik sprężarki. W razie przekroczenia znamionowego prądu silnika suwak regulacyjny sprężarki przesunie się w kierunku MIN do momentu aż prąd silnika znajdzie się w dopusz- czalnym zakresie. Następnie ponownie zadziała normalna regulacja mocy. Termistor (017) i (1017), wyłączający silnik napędowy sprężarki, gdy temperatura uzwojeń silnika napędowego sprężarki przekroczy dopuszczalną wartość. Zawór zwrotny - strona ssąca (055) chroni po wyłączeniu agregatu sprężarki śrubowej przed gwałtownym wyrównaniem ciśnienia z przewodem ssącym. Zawór zwrotny - strona tłoczna (060) powoduje szybkie powstanie ciśnienia w oddzielaczu oleju i należyte zasilenie sprężarki olejem. Wtórne skraplanie się czynnika chłodniczego do oddzielacza oleju staje się niemożliwe. 1.7 Urządzenia kontrolne Wyświetlacz sterownika sprężarki umożliwia stałe kontrolowanie następujących parametrów roboczych: Ciśnienie ssania ND Ciśnienie ssania HD Ciśnienie końcowe sprężania Ciśnienie oleju, kontrola obiegu oleju Temperatura ssania ND Temperatura końcowa sprężania ND Temperatura końcowa sprężania HD Temperatura oleju Bezwzględne ustawienie zasuwy pierwotnej ND Bezwzględne ustawienie zasuwy pierwotnej HD Prąd silnika ND Prąd silnika HD Liczba godzin pracy Różnica ciśnienia oleju i ciśnienia końcowego sprężania (kontrola obiegu oleju) Wartość zadana wielkości regulowanej w C Wartość rzeczywista wielkości regulowanej w C Wielkość regulowana ciśnienia ssania ND Ciśnienie oleju za filtrem oleju Różnica ciśnienia oleju za filtrem oleju i ciśnienia końcowego sprężania (kontrola filtra oleju) - opcja - 2 inne czynniki chłodnicze na zapytanie GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

14 Opis działania i konstrukcji Instrukcja obsługi 1.8 Regulacja mocy Wszystkie sprężarki śrubowe serii agregatu są wyposażone w bezstopniową regulację mocy w zakresie %. Regulacja mocy realizowana jest przez zmniejszenie skoku w sprężarce. Odpowiedzialna za proces sprężania długość wirnika jest zmieniana przez suwak regulacyjny napędzany hydraulicznie. Pozycja suwaka regulacyjnego jest rejestrowana przez czujnik położenia (drogomierz). Na wyświetlaczu można zobaczyć względną pozycję suwaka regulacyjnego w procentach. Hydrauliczne przestawianie suwaka regulacyjnego jest sterowane 4 zaworami elektromagnetycznymi, które są umieszczone we wspólnym bloku. W wielu przypadkach do regulacji mocy wystarczy 6 zaworów elektromagnetycznych (umieszczonych w bloku). Dla zapewnienia lepszej zdolności regulacyjnej sprężarek prędkości poruszania suwaka regulacyjnego w kierunku MIN i MAX w warunkach roboczych powinny być możliwie równe (patrz dane techniczne). 14 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

15 Opis działania i konstrukcji 1.9 Rozruch Przy rozruchu dwustopniowego agregatu sprężarek śrubowych sprężarka HD zawsze uruchamia się pierwsza. Przy włączeniu agregatu sprężarek śrubowych ze sprężarkami HD ułożyskowanymi ślizgowo najpierw uruchamia się pompa oleju, by umożliwić smarowanie wstępne oraz wytworzyć wystarczające ciśnienie oleju do przestawiania suwaka regulacyjnego. Warunkiem włączenia silnika napędowego sprężarki HD jest ustawienie suwaka regulacyjnego sprężarki w pozycji krańcowej MIN. Jeżeli suwak regulacyjny nie znajduje się w pozycji krańcowej MIN, wydawane jest polecenie zmniejszenia mocy i suwak regulacyjny zostaje ustawiony w pozycji krańcowej MIN. Pozycja krańcowa MIN w sprężarkach HD serii Small i Medium jest osiągana dzięki zastosowaniu sprężyny. Warunkiem włączenia silnika napędowego sprężarki ND jest: ustawienie suwaka regulacyjnego w pozycji krańcowej MIN, gotowość sprężarki HD do pracy, zarejestrowana przez przetwornik ciśnienia wartość dotycząca rozruchu/ciśnienia krańcowego ND (ciśnienie pośrednie) znajduje się poniżej wartości granicznej podanej w danych technicznych, brak komunikatów usterek. Podczas pracy obie sprężarki są regulowane osobno. Sprężarka wys. ciśn. MV Y1 MV Y2 MV Y3 MV Y4 Moc + Otwórz zam. zam. Otwórz Moc - zam. Otwórz Otwórz zam. Sprężarka HD (inna możliwość) MV Y5 MV Y6 Moc + zam. Otwórz Moc - Otwórz zam. Sprężarka nisk. ciśn. MV Y1 MV Y2 MV Y3 MV Y4 Moc + Otwórz zam. zam. Otwórz Moc - zam. Otwórz Otwórz zam. GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

16 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2.1 Zastosowanie w strefach zagrożonych wybuchem, miejsce ustawienia w strefach 1 i 2 Niebezpieczeństwo! W kwestii obsługi agregatów ze sprężarką śrubową w strefach zagrożonych wybuchem należy stosować się do przepisów określonych w odpowiedniej instrukcji eksploatacji. Jako uzupełnienie do tych przepisów należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Personel odpowiedzialny za obsługę agregatów ze sprężarką śrubową jest dodatkowo zobowiązany stosować się do przepisów bezpieczeństwa pracy w zakresie transportu, montażu, eksploatacji i konserwacji oraz ewentualnej wymiany podzespołów itd. w strefach zagrożonych wybuchem. W tym kontekście należy koniecznie przestrzegać przepisów użytkowania patrz też rozdział: Wskazówki bezpieczeństwa dla sprężarek, załącznik E i agregatów ze sprężarką śrubową, załącznik E. Obydwa dokumenty wchodzą w skład dokumentacji. 2. W kwestii montażu i podłączenia elektrycznych elementów konstrukcji należy przestrzegać odpowiednich przepisów w zakresie elektrotechniki dotyczących wykonywania czynności instalacyjnych w strefach zagrożonych wybuchem, w szczególności zaś EN Należy stosować odpowiedni zalecany materiał okablowania. 3. Użytkownik jest zobowiązany do uziemienia całego agregatu ze sprężarką śrubową. 2.2 Ważne wskazówki dla operatora Agregat ze sprężarką śrubową może być obsługiwany wyłącznie przez wykwalifikowany personel, który zapoznał się z treścią instrukcji obsługi agregatów ze sprężarką śrubową firmy GEA Refrigeration Germany GmbH. Należy przy tym we właściwy sposób przestrzegać przepisów bezpieczeństwa dotyczących instalacji chłodniczych, aby chronić personel przed ewentualnymi obrażeniami i agregat sprężarek śrubowych przed uszkodzeniami. Wskazówka! Obsługę agregatu ze sprężarką śrubową umożliwia panel operatorski układu sterowania. W przypadku gdy sterownik GSC TP jest objęty zakresem dostawy, personel obsługi musi znać treść całej dokumentacji sterownika. Dokumentacja sterownika jest częścią dokumentacji produktu. 2.3 Transport i magazynowanie są produktami o wysokiej jakości, z którymi podczas transportu należy obchodzić się z najwyższą starannością. Należy unikać jakichkolwiek uderzeń oraz nieostrożnego odstawiania. Transport agregatów sprężarek śrubowych przy użyciu dźwigów musi zawsze przebiegać w pozycji zabudowy. Do tego celu wolno używać tylko odpowiednio oznakowanych zaczepów. Zaczepianie gdzie indziej jest niedozwolone. Uwaga! Zabrania się zaczepiania agregatu sprężarki śrubowej za armatury lub przewody rurowe. Tak przymocować agregat sprężarki śrubowej na pojeździe transportowym, aby był on zabezpieczony przed zsunięciem się i przewróceniem. Odpowiedzialność za zabezpieczenie spoczywa na pracowniku upoważnionym do wykonania transportu wzgl. na firmie transportowej. należy składować pod dachem, na utwardzonym podłożu i zabezpieczone przed ingerencjami osób trzecich. Chronić agregat przed uderzeniami i wstrząsami. Co najmniej raz na 4 tygodnie należy obracać wał sprężarki (ok. 10 obrotów). Równocześnie należy sprawdzić napełnienie azotem i w razie potrzeby uzupełnić gaz aż do uzyskania wymaganego nadciśnienia 2 bar. W tym celu zastosować suchy azot o wilgotności końcowej 300 ppm. 16 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

17 Instrukcja obsługi Uwaga! Agregaty ze sprężarkami śrubowymi należy odpowiednio zabezpieczyć podczas transportu i magazynowania przed wpływem warunków zewnętrznych. Dotyczy to z reguły dłuższego czasu przestoju w wolnym otoczeniu przed instalacją i uruchomieniem urządzenia chłodniczego. Producent zaleca stosowanie folii pokryciowych na całym urządzeniu. Pokrycie szczelin wentylacyjnych silników elektrycznych jest niezbędne! 2.4 Ustawianie Ustawienie sztywne Rama agregatu sprężarek śrubowych / chłodziarki cieczy jest mocowana do przygotowanego fundamentu za pomocą śrub kotwowych. Za pomocą odpowiednich podkładek niwelacyjnych należy tak ustawić ramę agregatu, aż osiągnięte zostanie zgrubne wypozycjonowanie sprzęgła (przesunięcie promieniowe i kątowe 0,25 mm). Następnie należy dociągnąć śruby kotwowe Izolacja od dźwięków materiałowych i wibracji w miejscu ustawienia (typ LM) Zamocowanie agregatu przy użyciu izolatorów musi odbyć się równomiernie, by nie dopuścić do przeciążenia i uszkodzenia izolatorów. Wyrównanie poziomu należy wykonać stopniowo i na krzyż w kolejności od zewnątrz do wewnątrz oraz przy zastosowaniu równomiernego momentu dokręcającego. Ramę agregatu sprężarek śrubowych należy regulować za pomocą śrub niwelacyjnych do momentu uzyskania ponownego zgrubnego wyregulowania sprzęgła (przesunięcie promieniowe i kątowe 0,25 mm). Przed dokręceniem śrub mocujących izolatorów należy sprawdzić, czy korpus izolatorów przylega swobodnie do sprężyny (głównie korpusu gumowego) a nie do fundamentu Izolacja od dźwięków materiałowych i wibracji w miejscu ustawienia (typ AM i SLM) Przestrzegać szczególnych przepisów dotyczących ustawienia i wyrównania poziomu. 2.5 Montaż Przewody rurowe i elektryczne przewody przyłączeniowe muszą być bezwzględnie podłączane bez naprężeń mechanicznych Podłączanie przewodów rurowych Przed podłączeniem przewodów rurowych należy spuścić azot z agregatu sprężarki śrubowej przez otwarcie zaworów odpowietrzających. Wszystkie przyłącza przewodów rurowych należy podłączać w taki sposób, aby zminimalizować przenoszenie wydłużeń termicznych i drgań na agregat sprężarki śrubowej. Do przewodów czynnika chłodniczego i oleju można zastosować kompensatory stalowe i metalowe przewody giętkie, natomiast do przyłączy wody - kompensatory gumowe. Wszystkie przyłącza przewodów rurowych należy zaopatrzyć w podpory stałe bezpośrednio za agregatem. Podłączyć należy: przewód ssący przewód trybu rezerwowego przewód ciśnienia pośredniego/ chłodnicy dolnej przewód tłoczny przyłącze wody, chłodnica oleju chłodzona wodą bądź: przyłącze czynnika chłodniczego, chłodnica oleju chłodzona czynnikiem chłodniczym w przypadku agregatów odbieranych przez UDT (w Niemczech: TÜV) zintegrować zawór przelewowy z przewodem ssącym przy stosowaniu zaworu bezpieczeństwa na oddzielaczu oleju podłączyć zawór bezpieczeństwa do przewodu wydmuchowego przy zastosowaniu chłodnicy oleju chłodzonej czynnikiem chłodniczym GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

18 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi dopływ czynnika chłodniczego z kolektora wysokociśnieniowego (zwrócić uwagę na wysokość geodetyczną nad chłodnicą oleju) przewód pary czynnika chłodniczego do skraplacza przy zastosowaniu ekonomizera przewód ssący ekonomizera do przyłącza ładowania Elektryczne przewody przyłączeniowe Podłączyć należy: Silnik napędowy sprężarki zasilanie sterownika sprężarki jeżeli występuje Ogrzewanie oleju Pompa oleju 2.6 Przebieg rozruchu Należy wykonać następujące czynności w podanej kolejności: Kontrola szczelności Wskazówka! Dopuszczalne ciśnienie robocze znajduje się na tabliczce znamionowej. Przed rozpoczęciem kontroli szczelności należy przedsięwziąć niezbędne środki ostrożności. W celu kontroli przeprowadza się test spadku ciśnienia z suchym azotem, trwający ok. 3 godziny. Ciśnienie kontrolne: 7 bar Przez pierwsze 3 godziny dopuszczalny jest spadek ciśnienia wynoszący 2%, przy czym należy uwzględnić wahania temperatury otoczenia. Ostrzeżenie! Przed kontrolą szczelności należy zdemontować lub odciąć wszystkie organy regulacyjne i urządzenia sterujące, które mogłyby ulec uszkodzeniu przez podane ciśnienie próbne. Z kontroli szczelności należy sporządzić protokół, w którym należy co godzinę zanotować ciśnienie w badanych przewodach, temperaturę otoczenia i temperaturę na zewnątrz w cieniu. Po zakończeniu kontroli szczelności i stwierdzeniu szczelności agregatu/chłodziarki cieczy należy ponownie zamontować zdemontowane wcześniej przyrządy pomiarowe, urządzenia sterujące i organy regulacyjne. Strategia kontroli Jako medium kontrolne stosuje się suchy azot. Po osiągnięciu ciśnienia kontrolnego następuje pomiar spadku ciśnienia poprzez pomiar ciśnienia różnicowego. Może się ono zmienić w ciągu godziny o jedynie 0,02 bar. Jeśli wskaźnik nie wskaże żadnego wycieku z powodu tworzenia się piany, instalacja jest szczelna. Środki kontroli Jako środki kontroli należy stosować manometry o dokładności 0,5% w przedziale pomiarowym o rozdzielczości cyfrowej 0,01 bar. Opisane tutaj przeprowadzenie kontroli odnosi się do manometrów z trybem manometru i LEAK firmy Keller. Wskaźniki Jako wskaźniki wycieków należy stosować czynniki spieniające. Jako czynnik spieniający można wykorzystać roztwór 50 miarek wody i 1 miarki środka do zmywania naczyń, ponieważ w procesie spieniania możliwe jest wykrycie wycieków W obszarach problemowych można zastosować spray do wyszukiwania przecieków. Przeprowadzenie kontroli 1. Wszystkie miejsca połączeń (spoiny spawane, połączenia kołnierzowe, śrubunki itd.) pokryć środkiem spieniającym. Występujące wycieki, rozpoznawalne z powodu wyraźnego tworzenia się piany, usunąć Suszenie, próżnia Po zakończeniu próby szczelności należy wytworzyć próżnię w urządzeniu i przeprowadzić próbę próżni, trwającą 3 godziny. Wytwarzanie próżni służy z jednej strony usunięciu powietrza, a z drugiej strony usunięciu wilgoci z urządzenia. Do wytworzenia próżni należy użyć pompy próżniowej. W okresie 3 godzin osiągnięta próżnia może pogorszyć się o maksymalnie 6,66 mbar. 18 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

19 Instrukcja obsługi Napełnianie olejem oddzielacza oleju należy zawsze przeprowadzać przez chłodnicę oleju. Przy pierwszym napełnianiu olejem należy dodatkowo wlać olej przez zawór serwisowy (135). W tym celu należy zamknąć zawór odcinający (065). Uwaga! Rys.2: A B Wymagana próżnia do usuwania wilgoci z instalacji chłodniczych Próżnia Temperatura pomieszczenia bądź ścianki Przy osiągnięciu wymaganej próżni należy co godzinę protokołować wartości pomiarowe. Oprócz wartości podciśnienia należy notować temperaturę w maszynowni i temperaturę na zewnątrz w cieniu. Po zakończeniu próby próżni należy przeprowadzić wyrównanie ciśnienia z NH 3. Uwaga! Przy wytwarzaniu próżni odciąć pompę oleju! Patrz również "Wytwarzanie próżni po stronie czynnika chłodniczego" w rozdziale "Prace konserwacyjne" Napełnianie olejem Do pierwszego napełniania olejem można wykorzystać próżnię agregatu/chłodziarki cieczy przed wyrównaniem ciśnienia. Po wyrównaniu ciśnienia i do uzupełniania oleju można użyć zamontowanej na agregacie pompy olejowej lub osobnej pompy do napełniania olejem. Uwaga! Sprawdzić zastosowany gatunek oleju! Patrz umowa/projekt lub zalecenie producenta. Połączyć przyłącze zaworu odcinającego spuszczania oleju i napełniania oleju (420) ze zbiornikiem napełniania oleju. Przed napełnianiem oleju ustawić zawory w położeniu roboczym. Zawór odcinający do napełniania olejem należy otwierać do momentu aż poziom oleju osiągnie górną trzecią część podłużnego wziernika w studzience oddzielacza oleju. Ze względu na użycie wybranych składników oleje chłodnicze mają tendencję do zwiększonego wchłaniania wilgoci. Dlatego przy napełnianiu sprężarki olej powinien mieć jak najkrótszy kontakt z powietrzem. Zawartość napoczętego pojemnika należy zużyć w ciągu jednego dnia roboczego. Pomiędzy poszczególnymi procedurami napełniania pojemnik musi być należycie zamknięty. Kontrolować świeży olej pod kątem ew. zanieczyszczeń i należytej wilgotności! Kontrola monitorowania zakłóceń 1. W celu sprawdzenia urządzenia zabezpieczającego odłączyć zasilanie silników napędowych sprężarki od sieci zasilającej (np. przez wyjęcie bezpieczników). 2. Sprawdzić prawidłowe okablowanie zamontowanych przetworników ciśnienia i termometrów rezystancyjnych. W tym celu należy rozłączyć odpowiednie połączenia. Na wyświetlaczu sterownika pojawia się komunikat Przerwa w przewodach <czujnik XXX>. Po przywróceniu połączenia instalacyjnego należy sprawdzić wskazanie wyświetlacza. Szczegółowe informacje są podane w instrukcji do sterownika. 3. Sprawdzić wartości graniczne. Patrz wykaz parametrów! 4. Włączyć agregat/chłodziarkę cieczy. 5. Sprawdzić funkcję przełączającą wyłącznika głównego oraz trójkątnego stycznika gwieździstego. 6. Po upływie opóźnienia rozruchu (20 s) musi pokazać się komunikat Zakłócenie nadzoru obiegu oleju. 7. Sprawdzić wzbudzanie zaworów elektromagnetycznych układu regulacyjnego mocy w kierunku minimum. GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

20 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi 8. Zasymulować pozycję krańcową minimum suwaka regulacyjnego. 9. Sprawdzić funkcję przełączającą zaworów elektromagnetycznych przy użyciu przycisków zwiększania lub zmniejszania mocy: moc - MV1 i MV4 ulegną wzbudzeniu moc - MV2 i MV3 ulegną wzbudzeniu bądź w przypadku sprężarek HD z regulacją Vi: moc - MV6 ulegnie wzbudzeniu moc - MV5 ulegnie wzbudzeniu 10. Sprawdzić zakłócenie kontroli obiegu oleju. Po 6 s musi nastąpić wyłączenie silnika napędowego sprężarki. 11. Ustawić ograniczenie prądu znamionowego silników napędowych sprężarki zgodnie z danymi znamionowymi silników Kontrola kierunku obrotów silnika pompy oleju Uruchomienie pompy oleju następuje przy elektrycznie zablokowanym silniku napędowym (Serwis). Zawory odcinające znajdują się w położeniu roboczym. Strzałka kierunku obrotów na pompie oleju silnika musi być zgodna z kierunkiem obrotów silnika pompy oleju. Ostrzeżenie! Ponieważ uszczelnienie pierścieniem ślizgowym wału pompy oleju jest zależne od kierunku obrotów i przy niewłaściwym kierunku obrotów może ulec zniszczeniu, kontrola kierunku obrotów może trwać tylko bardzo krótko (czas pracy poniżej 2 sekund). Przy prawidłowym kierunku obrotów pompy oleju należy sprawdzić ustawioną różnicę ciśnień pompy olejowej i ciśnienie końcowe sprężania agregatu ze sprężarką śrubową. Nie może ona być mniejsza od wymaganej wartości nastawy wg diagramu P+I. Przy bezruchu sprężarki i gdy olej nie osiągnął jeszcze temperatury roboczej, różnica ciśnienia może być nieznacznie większa od podanej wartości. Ustawienie ciśnienia różnicowego jest możliwe poprzez obracanie wrzeciona zaworu regulacji ciśnienia oleju (wkręcanie oznacza zwiększenie różnicy ciśnienia, natomiast wykręcanie jej zmniejszenie) Regulacja ciśnienia oleju Niebezpieczeństwo! Ustawienie ciśnienia oleju na za małym lub za dużym poziomie może doprowadzić nawet po krótkim czasie eksploatacji do poważnych defektów bądź do całkowitego uszkodzenia sprężarki! Uruchomienie silnika napędowego sprężarki i agregatu wiąże się z koniecznością wcześniejszej regulacji ciśnienia oleju przy użyciu odpowiedniego zaworu regulacji ciśnienia (075). Celem dokonania regulacji uruchomić samodzielną pracę pompy. W przypadku agregatów z funkcją Grasso System Control (GSC TP) należy w tym celu wybrać tryb pracy Service mode (0). Wartość nastawy ciśnienia różnicowego oleju należy odczytać ze schematu P załączonego w dokumentacji projektowej. Ciśnienie różnicowe oleju = ciśnienie oleju poz. (110) - ciśnienie końcowe sprężania (105) Ustawienie ciśnienia różnicowego jest możliwe poprzez obracanie wrzeciona zaworu regulacji ciśnienia oleju (wkręcanie oznacza zwiększenie różnicy ciśnienia, natomiast wykręcanie jej zmniejszenie). W tym celu należy usunąć plombę na zaworze regulacji ciśnienia oleju (075). W porównaniu do normalnych warunków roboczych przy równym ustawieniu zaworu podczas samodzielnego ruchu pompy olejowej ( Service mode (0) ) bądź przed osiągnięciem temperatury roboczej oleju ciśnienie różnicowe może się nieznacznie podwyższyć. W takiej sytuacji po uruchomieniu sprężarki oraz osiągnięciu temperatury roboczej ciśnienie oleju należy dodatkowo wyregulować odpowiednio do wartości podanej w diagramie P+I Sprawdzanie nadzoru obiegu oleju przy pracującej pompie oleju lub przy pracującej sprężarce 1. Pompa oleju pracuje. 2. Zdławić zawór odcinający (065). 3. Jeżeli różnica ciśnień nie będzie osiągana przez ponad 6 sekund (predefiniowana wartość), musi nastąpić wyłączenie. Wartość alarmowa dla różnicy ciśnienień = patrz wykaz parametrów 20 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

21 Instrukcja obsługi Sprawdzanie wyłączenia awaryjnego w razie przekroczenia temperatury 1. W menu Wartości czujnika wpisać zadane wartości graniczne poniżej aktualnych wartości rzeczywistych. 2. Sprawdzić wartości graniczne na wyświetlaczu sterownika. Wartości graniczne = patrz wykaz parametrów 3. Sprawdzić komunikaty zakłócenia w sterowniku sprężarki. 4. Ustawić wartości zmienione w punkcie 1 na pierwotne wartości Sprawdzanie kierunku obrotów silnika napędowego Uwaga! Nie łączyć jeszcze ze sobą połówek sprzęgła silnika i sprężarki. Zabezpieczyć elektryczną instalację sterującą przed przypadkowym włączeniem silnika napędowego sprężarki. W położeniu MIN i MAX suwaka regulacyjnego, wał sprężarki musi pozwalać obracać się ręką lekko i równomiernie. Przy kontroli kierunku obrotów silnika napędowego sprężarki należy przestrzegać warunków włączania sprężarki. W trybie pracy 1 (ręcznie + ręcznie) silnik napędowy sprężarki jest bezpośrednio uruchamiany, a następnie ponownie wyłączany. Wskazówka! Przed rozruchem silnika napędowego sprężarki należy koniecznie przestrzegać informacji producenta, np. odnośnie do smarowania silnika. W przypadku nieprawidłowego kierunku obrotów silnika należy zmienić ten kierunek przy zabezpieczeniu elektrycznej instalacji sterującej przed przypadkowym włączeniem. Następnie silnik musi pracować bez obciążenia i bez zakłóceń przez co najmniej 1 godzinę. Jest to ważne, żeby osuszyć resztki wilgoci w silniku (powstałej podczas transportu lub składowania). Dla zapewnienia bezpieczeństwa podczas fazy docierania musi być zamontowana osłona sprzęgła. Po zakończeniu kontroli kierunku obrotów silnika napędowego można połączyć sprzęgło z silnikiem elektrycznym Montaż sprzęgła 1. Zabezpieczyć elektryczną instalację sterującą przed przypadkowym włączeniem. 2. Zmontować sprzęgło przestrzegając oddzielnej dokumentacji. 3. Należy bezwzględnie przestrzegać podanych w dokumentacji sprzęgła wartości pionowego i poziomego odchylenia. Sprawdzić odstęp osi pomiędzy silnikiem napędowym sprężarki a sprężarką śrubową. 4. Parametry ustawienia należy zaprotokołować w arkuszu danych w dokumentacji sprzęgła. Kopię wypełnionego arkusza danych należy odesłać na następujący adres: GEA Refrigeration Germany GmbH Holzhauser Straße Berlin Faks: +49 (0) Rys.3: A B Kierunek obrotów silnika Sprężarka Silnik Ostrzeżenie! Przestrzegać instrukcji konserwacji! Smarować sprzęgło w podanych odstępach czasu (jeżeli jest to przewidziane w instrukcji konserwacji sprzęgła)! GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

22 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Napełnianie czynnika chłodniczego Uwaga! Do napełniania czynnika chłodniczego sprężarka musi się znajdować w gotowości roboczej! 1. Podłączyć zbiornik czynnika chłodniczego do zaworu do napełniania. 2. Otworzyć zawór do napełniania. 3. Ostrożnie otworzyć zawór zbiornika i przeprowadzić wyrównanie ciśnienia. 4. Zamknąć zawór. 5. Ponownie sprawdzić szczelność urządzenia. 6. Uruchomić sprężarkę. 7. Otworzyć zawór zbiornika. 8. Przy małej wydajności sprężarki zassać czynnik chłodniczy do obiegu. 9. Zamknąć zawór zbiornika, gdy ciśnienie ssania zbliży się do wymaganej wartości. Pozwolić sprężarce pracować dalej, aż czynnik chłodniczy ulegnie odpowiedniemu rozprowadzeniu w obiegu. W oparciu o odpowiednie wartości można teraz ocenić, czy konieczne jest jeszcze uzupełnienie czynnika chłodniczego, czy też jego poziom jest wystarczający. Wskazówka! W razie potrzeby powtórzyć operację Napełniania czynnika chłodniczego, aż ciśnienie ssania osiągnie wymaganą wartość. 10. Przy oddzielnym obiegu czynnika chłodniczego dla chłodnicy oleju: Zawór wtryskowy do sprężarki, służący do obniżania temperatury końcowej, należy pozostawić zamknięty podczas napełniania, aby ocenić ilość czynnika chłodniczego w obiegu oleju. 11. Po zakończeniu procesu napełniania zamknąć zawór do napełniania i zawór butli. 12. Opróżnić i zdemontować przewód do napełniania. 22 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

23 Instrukcja obsługi Położenie robocze zaworów Ustawienia ręcznie regulowanych armatur do eksploatacji agregatu/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy podane są w diagramie P+I. Koncepcja i symbole schematów orurowania i oprzyrządowania odpowiadają wymaganiom normy EN 1861, wydanie z kwietnia Ostrzeżenie! Należy zapewnić, żeby zawory przed rozruchem agregatu/instalacji chłodniczej / chłodziarki cieczy znajdowały się w ustawieniu roboczym. Tylko w ten sposób możliwa jest praca wolna od usterek. Wskazówka! Kierunek przepływu: z A do B i C Zawór odcinający Zamykany zawór zwrotny ze zintegrowaną funkcją regulacji otwarty podczas normalnej pracy Rys.4: Zawór odcinający otwarty Zawór odcinający zamknięty podczas normalnej pracy Rys.5: Zawór odcinający zamknięty Zawór zwrotny Zawór zwrotny podczas normalnej pracy Rys.6: Zawór zwrotny Zamykany Zawór zwrotny Zamykany zawór zwrotny otwarty podczas normalnej pracy Rys.7: Zamykany zawór zwrotny GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

24 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Zawór regulacyjny Zawór regulacyjny ustawiony podczas:: Rozruch zmienionych warunkach roboczych Rys.8: Zawór regulacyjny Zamykany zawór zwrotny z zintegrowaną funkcją regulacji Zamykany zawór zwrotny ze zintegrowaną funkcją regulacji otwarty podczas normalnej pracy Rys.9: Zamykany zawór zwrotny ze zintegrowaną funkcją regulacji Zawór elektromagnetyczny Sterowany przez sterownik (np. GSC TP) Rys.10: Zawór elektromagnetyczny Zawór trójdrogowy Zawór trójdrogowy, otwarty z A do C Rys.11: Zawór trójdrogowy 24 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

25 Instrukcja obsługi Zawór regulacji ciśnienia oleju Δp x,x ± x bar ciśnienie regulacji do ustawienia w stosunku do ciśnienia odniesienia (patrz schemat orurowania i oprzyrządowania) Położenie robocze: ustawiony Rys.12: Zawór regulacji ciśnienia oleju Ostrzeżenie! Ustawienie ciśnienia oleju na za małym lub za dużym poziomie może doprowadzić nawet po krótkim czasie eksploatacji do poważnych defektów bądź do całkowitego uszkodzenia sprężarki! Zawór przelewowy, Zawór bezpieczeństwa Rys.13: Zawór przelewowy, zawór bezpieczeństwa GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

26 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Sterowany ciśnieniowo Zawór zwrotny sterowany niezależnie Rys.14: Sterowany ciśnieniem zawór zwrotny Zawór szybko zamykający się, sprężynowy w razie potrzeby uruchamiany ręcznie Rys.15: Zawór szybko zamykający się, sprężynowy Zawór do napełniania, Zawór spustowy Przyłącza ½ z zatyczką Rys.16: Zawór do napełniania, zawór spustowy Zawór serwisowy Przyłącze Rp ¼ Do manometru i przetwornika ciśnienia Rys.17: Zawór serwisowy 26 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

27 Instrukcja obsługi Ogranicznik temperatury oleju sterowany niezależnie modułem regulacyjnym Rys.18: Ogranicznik temperatury oleju Zawór regulacyjny sterowany temperaturą niezależna regulacja poprzez czujniki Rys.19: Zawór regulacyjny sterowany temperaturą Kontrolowanie obiegów wody Należy sprawdzić czy pompy wody chłodzącej i zimnej pracują oraz czy armatury odcinające w obiegu wody chłodzącej znajdują się w położeniu roboczym. W przypadku występowania regulatora wody chłodzącej należy go tak ustawić w warunkach eksploatacyjnych, aby temperatura skraplania i oleju znajdowała się w dopuszczalnym zakresie Pierwsze uruchomienie Po wykonaniu wymienionych wcześniej prac można uruchomić agregat ze sprężarką śrubową zgodnie z instrukcją obsługi urządzenia sterującego (GSC TP). 1. Włączanie napięcia sterującego urządzenia sterującego. 2. Usuwanie i potwierdzanie dostępnych komunikatów o zakłóceniach. 3. Wybrać tryb Ręczny + ręczny (1). 4. Włączyć agregat ze sprężarką śrubową Kontrola przestawiania suwaka regulacyjnego 1. Agregat/chłodziarka pracuje. W pierwszej kolejności uruchamia się sprężarka HD. Po zwolnieniu ciśnienia pośredniego uruchomi się sprężarka ND. 2. Wybrać tryb pracy 1 (ręcznie + ręcznie). 3. Po naciśnięciu przycisku Zwiększyć wydajność musi nastąpić osiągnięcie pozycji krańcowej maksimum (sprężarka HD i ND) oraz jej wskazanie na wyświetlaczu (100%). 4. Po naciśnięciu przycisku Zmniejszyć wydajność musi nastąpić osiągnięcie pozycji krańcowej minimum (sprężarka HD i ND) oraz jej wskazanie na wyświetlaczu (0%). 5. Odpowietrzanie układu regulacyjnego (sprężarka HD i ND) następuje przez przesuwanie suwaka regulacyjnego około 10 razy w obu kierunkach. GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

28 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Kontrola czasów przesuwu suwaka regulacyjnego Zmiana położenia w kierunku maksimum DS12 Podczas pracy agregatu/chłodziarki należy ustalić czasy niezbędne do ciągłego przesuwania suwaka regulacyjnego z pozycji krańcowej maksimum do pozycji krańcowej minimum. Aby zapewnić należyte działanie automatycznej regulacji, czasy przesuwu w obie strony powinny być mniej więcej równe. Blok zaworów elektromagnetycznych (4 szt.) Minimalny czas przesuwu Optymalny czas przesuwu 30 s 60 s Kompensacja dokonywana jest za pomocą śrub dławiących znajdujących się na płytce zaworów elektromagnetycznych. Zmiana położenia w kierunku minimum Sprężarka ND Zmiana położenia w kierunku maksimum Zmiana położenia w kierunku minimum DS9 DS10 DS8 Zwiększenie prędkości przesuwu przy całkowicie otwartym DS10 może wiązać się z koniecznością dodatkowego wyregulowania DS Kontrola monitorowania obiegu oleju przy pracującym agregacie/ chłodziarce 1. Agregat/chłodziarka pracuje. 2. Zdławić zawór odcinający (300). Rys.20: Płytka zaworów elektromagnetycznych ze śrubami dławiącymi Obracanie w prawo Obracanie w lewo Zmiana położenia w kierunku maksimum Zmiana położenia w kierunku minimum Czas przesuwu Czas przesuwu DS5 DS6 3. Kontrola filtra oleju Jeżeli różnica ciśnień (między ciśnieniem krańcowym sprężania a ciśnieniem oleju za filtrem oleju) nie wyniesie przez ponad 6 sekund co najmniej 2 bar, musi nastąpić wyłączenie agregatu/ chłodziarki. 4. Kontrola obiegu oleju Jeżeli różnica ciśnień (między ciśnieniem oleju za filtrem oleju a ciśnieniem krańcowym sprężania) nie wyniesie przez ponad 6 sekund co najmniej 1 bar (sprężarka HD typu P... XF) lub 0,5 bar (sprężarka HD typu C... N), musi nastąpić wyłączenie agregatu/chłodziarki Chłodzenie oleju w chłodnicy oleju za pomocą wody Tak wyregulować ilość wody, aby w punkcie pracy temperatura oleju znajdowała się w dopuszczalnym zakresie. Wartość orientacyjna temperatury oleju = patrz wykaz parametrów Blok zaworów elektromagnetycznych (6 szt.) Sprężarka HD 28 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

29 Instrukcja obsługi Chłodzenie oleju w chłodnicy oleju za pomocą czynnika chłodniczego Za pomocą zaworu w przewodzie zasilającym w czynnik chłodniczy ze zbiornika, należy tak wyregulować stabilny obieg, aby temperatura oleju znajdowała się w dopuszczalnym zakresie. Wartość orientacyjna = patrz wykaz parametrów Kontrola chłodzenia oleju Wartość orientacyjna temperatury oleju = patrz wykaz parametrów Chłodzenie oleju w chłodnicy oleju za pomocą wody Ilość wody należy wyregulować tak, żeby ilość wody chłodzącej odpowiadała wartości projektowej. Armatura na wlocie i wylocie musi być skontrolowana. Temperatura oleju ustawia się samoczynnie za pośrednictwem zaworu trójdrogowego. Chłodzenie oleju w chłodnicy oleju za pomocą czynnika chłodniczego Nie ma konieczności regulacji i kontroli Regulowanie ilości wtryskiwanego oleju i temperatury oleju Agregaty ze sprężarką śrubową bez wtrysku czynnika chłodniczego Ilość oleju wtryskiwanego i temperatura oleju mają bezpośredni wpływ na temperaturę końcową sprężania. Ustawienie ilości wtryskiwanego oleju w warunkach roboczych umożliwia zawór regulacyjny oleju wtryskiwanego. Wskaźniki temperatury końcowej sprężania t t maks. NH 3 /WS t t olej + 20K... 30K 95 C NH 3 /NC t t olej ok C 80 C Freon/WS t t olej + 15K 80 C R22/niskie ciśnienie t C 80 C Agregaty sprężarek z wtryskiem czynnika chłodniczego Ustawienie zaworu regulacyjnego wtrysku oleju pozwala na zmienianie temperatury oleju. Znaczne zdławienie zaworu odcinającego powoduje obniżenie temperatury oleju. Jeżeli temperatura oleju będzie zbyt niska lub osiągnie dolny zakres, należy odpowiednio wyżej ustawić wartość zadaną temperatury końcowej sprężania. Przy pierwszej regulacji obiegu oleju należy otworzyć zawór regulacyjny wtrysku oleju o około 1/2 obrotu. Następnie temperatura końcowa sprężania jest regulowana za pomocą termostatycznego zaworu rozprężnego na wartość podaną na wykazie parametrów. Wartość odniesienia dla temperatury końcowej sprężania: t = C (dla NH 3 ) Inne czynniki chłodnicze na zapytanie. 2.7 Normalne uruchamianie Urządzenie jest przewidziane do automatycznej pracy chłodzącej, sterownik przejmuje włączanie i wyłączanie sprężarki oraz dopasowywanie jej wydajności. W automatycznym trybie pracy nie ma konieczności ciągłej obserwacji maszyny. Niezbędne informacje na temat uruchamiania podane są w dokumentacji sterownika sprężarki. W przypadku ręcznej eksploatacji urządzenia konieczna jest obsługa z pomieszczenia chłodziarki przy szczególnym uwzględnieniu wskazówek dotyczących napraw i konserwacji. 1. Ustawić zawory w położeniu roboczym. 2. Poziom oleju w oddzielaczu oleju musi mieścić się w dopuszczalnym zakresie. 3. Pompy wody chłodzącej i wody zimnej muszą pracować. 4. Należy sprawdzić dopływ wody chłodzącej bądź wody zimnej do chłodnicy oleju. 5. Ogrzewanie oleju w oddzielaczu oleju może być włączane przy nieruchomym agregacie/nieruchomej chłodziarce cieczy. Po uruchomieniu agregatu/chłodziarki cieczy zostanie ono automatycznie wyłączone, a po zatrzymaniu ponownie automatycznie włączone. Jeżeli temperatura otoczenia wynosi mniej niż 5 C, ogrzewanie oleju musi zostać włączone co najmniej na 1 godzinę przed uruchomieniem agregatu/chłodziarki cieczy. GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

30 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi 6. Ustawić ograniczenie prądu znamionowego zgodnie z danymi znamionowymi silników. 7. Uruchomić agregat/chłodziarkę cieczy zgodnie z instrukcją obsługi sterownika sprężarki. 2.8 Regulacja mocy sprężarki Wydajność sprężarki może byś regulowana automatycznie bądź ręcznie. Wskazówka! Patrz dokumentacja sterownika. 2.9 Zastosowanie w strefach zagrożonych wybuchem, miejsce ustawienia w strefach 1 i 2 Niebezpieczeństwo! Wyłączanie z ruchu i ponowne uruchamianie agregatów sprężarek śrubowych w strefach zagrożonych wybuchem wiąże się z koniecznością przestrzegania przepisów określonych w odpowiedniej instrukcji eksploatacji. Jako uzupełnienie do tych przepisów należy przestrzegać następujących wskazówek: Przed ponownym uruchomieniem agregatu po 4 tygodniach, w szczególności zaś po 1 roku, przeprowadzić: 1. kontrolę sprzęgła pod kątem należytego zamocowania na wałach sprężarki i silnika, 2. kontrolę połączeń gwintowych i zabezpieczenia sprzęgła pod kątem należytego zamocowania Wyłączanie z ruchu Normalne wyłączanie z ruchu Jeżeli agregat sprężarki jest wyłączany na krótki czas, nie ma potrzeby przełączania zaworów, które mogą pozostać w położeniu roboczym. Jeżeli istnieje możliwość wystąpienia w parowniku wyższej temperatury niż temperatura wody chłodzącej, należy zamknąć dopływ wody chłodzącej lub zamknąć zawór odcinający strony ssącej sprężarki. Jeżeli istnieje możliwość wystąpienia w parowniku wyższej temperatury niż temperatura otoczenia agregatu sprężarki, należy również zamknąć zawór odcinający strony ssącej sprężarki Wyłączanie agregatów sprężarek śrubowych z eksploatacji na dłuższy czas Wyłączyć sprężarkę zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi rozdzielni elektrycznej. Zamknąć zawór odcinający strony ssącej i zawór odcinający strony tłocznej (bądź zamykane zawory zwrotne). Odłączyć zasilanie ciśnieniem pośrednim. Odłączyć obieg wody chłodnicy oleju. Zamknąć zawory odcinające (bądź zamykane zawory zwrotne) w przewodzie ssącym ekonomizera. Zamknąć dopływ czynnika chłodniczego do termosyfonowej chłodnicy oleju. Zamknąć ręczny zawór odcinający wtrysku czynnika chłodniczego. Wyłączyć ogrzewanie oleju. Pokrycie szczelin wentylacyjnych silników elektrycznych jest niezbędne! Środki w okresie przestojów Przy dłuższych okresach przestoju, przekraczających pół roku, należy pomimo nadciśnienia w agregacie ze sprężarką śrubową/instalacji chłodniczej/ chłodziarce cieczy sprawdzić zawartość wilgoci w czynniku chłodniczym i w oleju chłodniczym. Zawartość wilgoci nie może znacznie się różnić od parametrów początkowych Działania comiesięczne podczas przestoju Sprawdzić, czy agregat ze sprężarką śrubową/ instalacja chłodnicza / chłodziarka cieczy znajduje się ciągle pod nadciśnieniem. Agregat ze sprężarką śrubową/instalację chłodniczą/chłodziarkę cieczy należy kontrolować urządzeniem do wyszukiwania przecieków pod względem szczelności. Uruchomić pompę oleju na około 5 minut. Ręcznie obrócić wał sprężarki (co najmniej 10 obrotów). 30 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

31 Instrukcja obsługi Cztery tygodnie przed ponownym uruchomieniem Sprawdzić zawartość wilgoci i stan starzenia oleju chłodniczego. Dodatkowo należy przeprowadzić analizę oleju, Wartości wyników analizy należy porównać z danymi oleju świeżego. Wymianę oleju zaleca się po upływie 1 roku (amoniak jako czynnik chłodniczy; patrz instrukcja konserwacji). Sprawdzić rezystancję izolacji silników napędowych (patrz instrukcja obsługi silników elektrycznych). Uruchomić pompę oleju. Sprawdzić szczelność agregatu ze sprężarką śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy Ponowne uruchamianie po upływie około 1 roku Wymienić wkłady filtrów oleju (patrz instrukcja konserwacji). Przynajmniej na 1 godzinę przed uruchomieniem agregatu/chłodziarki włączyć ogrzewanie oleju. Otworzyć zawór odcinający strony ssącej i zawór odcinający strony tłocznej (bądź zamykane zawory zwrotne). Otworzyć zasilanie ciśnieniem pośrednim. Otworzyć zawory odcinające (bądź zamykane zawory zwrotne) w przewodzie ssącym ekonomizera. Otworzyć dopływ wody do chłodnicy oleju. Otworzyć dopływ czynnika chłodniczego do termosyfonu - chłodnicy oleju. Otworzyć ręczny zawór odcinający wtrysku czynnika chłodniczego. Usunąć przez odpowietrzenie wszystkie gazy nie ulegające skropleniu. W tym celu należy sprawdzić ciśnienie skraplania i temperaturę skraplania (patrz wykaz parametrów). Sprawdzić i w razie potrzeby opróżnić zbiornik wyłapywania oleju. Włączyć sprężarkę zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi instalacji sterowniczej. Praca funkcyjna agregatu/chłodziarki cieczy w celu sprawdzenia czujników i członów wykonawczych (działanie i dokładność wskazań). GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

32 Instrukcja konserwacji Instrukcja obsługi 3 INSTRUKCJA KONSERWACJI 3.1 Zastosowanie w strefach zagrożonych wybuchem, miejsce ustawienia w strefach 1 i 2 Niebezpieczeństwo! W kwestii konserwacji agregatów sprężarek śrubowych w strefach zagrożonych wybuchem należy stosować się do przepisów określonych w odpowiedniej instrukcji eksploatacji. Jako uzupełnienie do tych przepisów należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Personel odpowiedzialny za konserwację agregatów sprężarek śrubowych jest dodatkowo zobowiązany stosować się do przepisów bezpieczeństwa pracy w zakresie konserwacji poszczególnych elementów konstrukcji, podzespołów bądź ich całkowitej wymiany z punktu widzenia miejsca ustawienia agregatów w strefach zagrożonych wybuchem. 2. Konserwacja jest dopuszczalna jedynie po powiadomieniu o tym fakcie zakładu pracy oraz uzyskaniu zgody w tym zakresie. 3. Należy przestrzegać przepisów wynikających z instrukcji eksploatacji w kwestii konserwacji oraz wymiany poszczególnych elementów. 4. Stosowanie specjalnych narzędzi dopuszczonych do użytku w stefach zagrożonych wybuchem jest niezbędne. 5. Dozwolone jest jedynie stosowanie oryginalnych części zamiennych. W przeciwnym razie roszczenia z tytułu gwarancji nie będą uwzględniane. Odpowiedzialność za powstałe defekty poniesie użytkownik. 6. Podczas każdego przeglądu konserwacyjnego (patrz instrukcja konserwacji) należy dodatkowo skontrolować złącza śrubowe osłony sprzęgła pod kątem należytego osadzenia. 3.2 Informacje ogólne Konserwacja agregatu/chłodziarki cieczy może być przeprowadzana wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Podczas wykonywania wszystkich prac konserwacyjnych należy przestrzegać niniejszej instrukcji konserwacji. Ponadto należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa pracy i ochrony przeciwpożarowej oraz przepisów bezpieczeństwa dotyczących instalacji chłodniczych. Dołączona książka serwisowa zawiera przepisy konserwacji i poświadczenia wykonywania prac serwisowych przez pierwsze 10 lat eksploatacji agregatu/ chłodziarki. W celu potwierdzenia wykonania przeglądów technicznych i prac konserwacyjnych poświadczenie wymaga wypełnienia i podpisania przez autoryzowanego montera. W okresie gwarancyjnym poświadczenie wykonania prac konserwacyjnych jest niezbędne także do ewentualnego uznania gwarancji przez GEA Refrigeration Germany GmbH. O ewentualnej konieczności przeprowadzenia prac naprawczych należy powiadomić serwis GEA Refrigeration Germany GmbH. Uwaga! Wszystkie prace konserwacyjne należy przeprowadzać starannie, aby zachować sprawność agregatu/chłodziarki. W razie nieprzestrzegania instrukcji konserwacji wygasają wszystkie prawa gwarancyjne. Ostrzeżenie! Przestrzegać zaleceń podanych w książce serwisowej! 32 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

33 Instrukcja konserwacji Kontrola co 24 do 72 h co tydzień co miesiąc Uwaga Temperatura ssania X Przegrzanie musi osiągnąć wartość min. 5 K. Minimalna temperatura ssania -60 C Temperatura pośrednia, temperatura końcowa sprężania ND Temperatura pośrednia, zasilanie pośrednie ND Temperatura końcowa sprężania, sprężarka HD X X X normalna temperatura końcowa mieści się w zakresie 60 C a 80 C, minimalna temperatura końcowa sprężania wynosi 95 C Przegrzanie musi osiągnąć wartość min. 5 K. Minimalna temperatura ssania -20 C Przegrzanie musi osiągnąć wartość min. 25 K. Maksymalna temperatura końcowa sprężania 95 C. Temp. oleju X Ciśnienie oleju X Patrz wykaz parametrów! Przy maksymalnej prędkości obrotowej lepkość nie może spaść poniżej 7 cst. Ciśnienie oleju za filtrem oleju nie może przekroczyć bar poniżej ciśnienia końcowego sprężania urządzenia HD. Ciśnienie oleju musi wynosić przynajmniej 1 bar powyżej ciśnienia końcowego sprężania urządzenia HD. Przyczyną ewentualnego zakłócenia ciśnienia oleju może być zabrudzony filtr oleju. ciśnienie końcowe sprężania Poziom oleju w oddzielaczu oleju X X Patrz wartość projektowa (wykaz parametrów). Przegrzanie po stronie tłocznej należy ustalić przez porównanie z temperaturą końcową sprężania. Poziom oleju musi być zawsze widoczny we wzierniku. Jeżeli poziom oleju spadnie poniżej jednej trzeciej wziernika należy uzupełnić olej. Ogrzewanie oleju X Jeśli sprężarka znajduje się w stanie bezruchu, ogrzewanie musi się włączyć automatycznie. Wyłączenie ogrzewania przez ogranicznik może oznaczać brak oleju. Ustawienia urządzeń zabezpieczających Regulacja mocy X X Patrz wartości nastawcze podane na wykazie parametrów. Przy zmienianiu mocy słychać przełączanie zaworów elektromagnetycznych. Kontrola w trybie pracy "1 (ręcznie + ręcznie). GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

34 Instrukcja konserwacji Instrukcja obsługi Kontrola co 24 do 72 h co tydzień co miesiąc Uwaga Liczba godzin pracy X Informacje na temat niezbędnych prac konserwacyjnych są zamieszczone w planie konserwacyjnym. Zbiornik wyłapywania oleju z pompy oleju Zbiornik wyłapywania oleju ze ślizgowym pierścieniem uszczelniającym Wymiennik ciepła (tylko do chłodziarek) X X X Opróżnić zbiornik wyłapywania oleju z pompy oleju. Opróżnić zbiornik wyłapywania oleju ze ślizgowym pierścieniem uszczelniającym. Kontrola wzrokowa szczelności i w razie potrzeby wymiana pierścieni uszczelniających. Patrz dokumentacja wymiennika ciepła. 3.3 Prace konserwacyjne Wskazówka! Dokumentacja głównych elementów jest częścią dokumentacji produktu. Zawiera ona ważne informacje, które muszą być przestrzegane przed rozpoczęciem prac związanych z konserwacją Wymiana filtra ssącego 1. Zamknąć zawór odcinający w agregacie ze sprężarką śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy od strony tłocznej. 2. Otworzyć po stronie ssącej zawór odcinający oraz zawór odcinający obejście zaworu zwrotnego i tym samym stworzyć wyrównanie ciśnienia ze stroną niskiego ciśnienia. 3. Zamknąć zawór odcinający po stronie ssącej i zawór obejściowy zaworu zwrotnego. 4. Odessać pozostałe nadciśnienie przy użyciu zaworu odpowietrzającego filtra ssącego bądź spuścić ciśnienie przestrzegając zasad bezpieczeństwa. 5. Odkręcić pokrywę obudowy sprężarki. 6. Wyjąć element filtra ssącego. 7. Oczyścić wkład filtra ssącego za pomocą odpowiedniego środka czyszczącego usuwającego smar, a następnie przedmuchać sprężonym powietrzem. 8. Wymienić pierścień okrągły na elemencie filtra ssącego i ponownie umieścić element. 9. Wymienić pierścień okrągły w pokrywie i mocno zamknąć pokrywę. 10. Pompą próżniową wytworzyć próżnię w agregacie ze sprężarką śrubową/instalacji chłodniczej/ chłodziarce cieczy. Uwaga! Odciąć pompę oleju! Jeżeli wytworzenie próżni jest niemożliwe, następnie należy odpowietrzyć agregat ze sprężarką śrubową/instalację chłodniczą/chłodziarkę cieczy przez zawór odpowietrzający w filtrze ssącym. Wyłapać ulatniający się czynnik chłodniczy i usunąć go zgodnie z przepisami ustawowymi. 11. Przez zawór odcinający przewodu obejściowego zaworu zwrotnego strony tłocznej doprowadzić niewielkie nadciśnienie do agregatu ze sprężarką śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy. 12. Następnie należy sprawdzić szczelność wszystkich elementów konstrukcji. Po zakończeniu tej operacji należy dokonać całkowitego wyrównania ciśnienia z przewodem tłocznym i powtórzyć kontrolę szczelności agregatu ze sprężarką śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy. 34 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

35 Instrukcja konserwacji Uwaga! Oprócz zachowania czystości prace przy filtrze ssącym wymagają szczególnej staranności, gdyż podczas ich wykonywania sprężarka nie jest chroniona przed zgrubnymi zanieczyszczeniami Spuszczanie, wlewanie, wymiana oleju Wymiana oleju, znaczenie Wraz z procesem starzenia coraz bardziej spada zdolność smarowa oleju. Stanowi to zagrożenie dla wszystkich obracających się elementów sprężarki. Wkłady filtracyjne filtrów oleju ulegają przedwczesnemu zabrudzeniu i muszą być czyszczone w krótkich odstępach czasu bądź wymieniane. Wymiana oleju jest wymagana dla oleju znajdującego się w agregacie ze sprężarką śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarce cieczy jeśli czas pracy wlanego oleju przekroczy uzasadniony technicznie okres na jego wymianę, Uwaga! Terminy wymiany oleju Wymianę oleju przy stosowaniu amoniaku jako czynnika chłodniczego należy przeprowadzać co roboczogodzin bądź najpóźniej po 1 roku. Wymianę oleju przy stosowaniu freonów jako czynnika chłodniczego należy przeprowadzać co roboczogodzin bądź najpóźniej po 2 latach. lub po upływie roku eksploatacji lub po usunięciu większych uszkodzeń lub w przypadku silnego ciemnego zabarwienia lub utraty przejrzystości oleju Wymiana oleju, prace związane z konserwacją Regularne pobieranie próbek oleju do analizy i porównania z danymi świeżego oleju. Wizualna ocena zabarwienia oleju i ocena stopnia zabrudzenia. W zależności od wyników badań użytkownik podejmuje decyzję o dopuszczeniu oleju do kolejnego terminu oceny, ew. zleca wymianę oleju. Niedopuszczalnie wilgotny olej należy bezzwłocznie usunąć z agregatu sprężarki/instalacji chłodniczej/ chłodziarki cieczy Wymiana oleju, przeprowadzanie 1. Przed dokonaniem wymiany oleju należy włączyć agregat ze sprężarką śrubową/instalację chłodniczą/chłodziarkę cieczy na co najmniej pół godziny, aby osiągnąć temperaturę roboczą. 2. Następnie należy najpierw wyłączyć agregat ze sprężarką śrubową/instalację chłodniczą/chłodziarkę cieczy z ruchu zgodnie z instrukcją obsługi. jeśli z powodu awarii (np. przedostanie się wody do obiegu czynnika chłodniczego) olej został w sposób niedopuszczalny zanieczyszczony. Starzenie oleju występujące w instalacjach chłodniczych należy sprawdzać przez analizę oleju i porównanie z danymi świeżego oleju. Starzenie oleju można rozpoznać również wizualnie po ciemnym kolorze oleju oraz osadach w filtrach oleju. Jeżeli laboratoryjna ocena starzenia byłaby niemożliwa, a ocena wizualna byłaby niepewna, należy przestrzegać zalecanych terminów wymiany oleju (patrz zeszyt konserwacji). Ocena stanu zużycia oleju chłodniczego poprzez wstępną ocenę wizualną (zanieczyszczenia), ew. badanie laboratoryjne następuje: po roboczogodzin GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

36 Instrukcja konserwacji Instrukcja obsługi 3. Otworzyć zawór odcinający w przewodzie obejściowym wokół zaworu zwrotnego strony ssącej oraz zawór odcinający strony ssącej, aby zapewnić wyrównanie ciśnienia pomiędzy agregatem ze sprężarką śrubową/instalacją chłodniczą/chłodziarką cieczy a przewodem ssącym. Jeżeli występują równolegle pracujące agregaty ze sprężarką śrubową lub inne, oddzielne instalacje chłodnicze/chłodziarki cieczy, należy w miarę możliwości odessać tyle czynnika chłodniczego, aż ciśnienie będzie wynosić około bar powyżej ciśnienia atmosferycznego. Następnie należy ponownie zamknąć zawór odcinający przewodu obejściowego i zawór odcinający w przewodzie ssącym. W przeciwnym razie należy doprowadzić do spadku ciśnienia przez otwarcie zaworu odpowietrzającego na filtrze ssącym i następne usunięcie czynnika chłodniczego zgodnie z obowiązującymi przepisami ustawowymi. 4. Następnie należy spuścić zużyty olej przez zawory spustu oleju/napełniania oleju i usunąć go (Uwaga! Odpady o charakterze szczególnym!). Po zakończeniu tej operacji należy ponownie zamknąć zawór i w miarę możliwości dokonać dalszego odsysania czynnika chłodniczego z równolegle połączoną sprężarką lub urządzeniami do usuwania aż do osiągnięcia prawie poziomu ciśnienia atmosferycznego. 5. W przeciwnym razie należy pozbawić agregat ze sprężarką śrubową/instalację chłodniczą/chłodziarkę cieczy ciśnienia przez otwarcie zaworu odpowietrzającego filtra ssącego przy uwzględnieniu przepisów bezpieczeństwa dotyczących instalacji chłodniczych. 6. W celu spuszczenia pozostałego oleju otworzyć zawory na chłodnicy oleju, oddzielaczu oleju oraz filtrze oleju w bloku OMC. Następnie należy ponownie zamknąć śruby do opróżniania bądź zawory. 7. Wymienić lub oczyścić wkład filtracyjny filtra oleju i wkład filtracyjny kombinacji filtrów ssących SFC. 8. Pompą próżniową wytworzyć próżnię w agregacie ze sprężarką śrubową/instalacji chłodniczej/ chłodziarce cieczy. Uwaga! Odciąć pompę oleju! 9. Przez zawór odcinający przewodu obejściowego zaworu zwrotnego strony tłocznej doprowadzić niewielkie nadciśnienie do agregatu ze sprężarką śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy. 10. Następnie należy sprawdzić szczelność wszystkich elementów konstrukcji. Po zakończeniu tej operacji należy dokonać całkowitego wyrównania ciśnienia z przewodem tłocznym i powtórzyć kontrolę szczelności agregatu ze sprężarką śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy. Napełnianie olejem i uruchamianie ze sprężarką śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją obsługi Wymiana filtra oleju 1. Wyłączyć z ruchu agregat/chłodzenie cieczą. 2. Wymiana filtrów oleju może stać się również konieczna poza normalnym planem konserwacyjnym w razie wystąpienia znacznych zanieczyszczeń. 3. Aby wymienić wkład filtra oleju, należy zamknąć zgodnie ze schematem R+I następujące zawory: (300) zawór odcinający, wlot filtra oleju (305) zamykany zawór zwrotny, wylot filtra oleju 4. Umożliwić wyrównanie ciśnienia z atmosferą. 5. Spuścić olej. 6. Zdemontować pokrywę filtra oleju. 7. Wyjąć element filtra oleju i przy silnym zanieczyszczeniu przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami. 8. Ostrożnie włożyć nowy element filtra oleju. Pamiętać o uszczelnieniu! 9. Zamknąć pokrywę filtra oleju. 10. Ponownie otworzyć zawory zgodnie z punktem Po wyrównaniu ciśnienia należy odpowietrzyć filtr oleju przez zawór odpowietrzający Konserwacja sprzęgła 1. Wyłączyć z ruchu agregat ze sprężarką śrubową/instalację chłodniczą/chłodziarkę cieczy. 2. Zabezpieczyć silnik elektryczny przed niezamierzonym włączeniem. 36 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

37 Instrukcja konserwacji 3. Sprawdzić wzrokowo pakiety płytek. 4. Sprawdzić momenty dokręcania śrub pasowanych. 5. Sprawdzić ustawienie silnika elektrycznego i ew. skorygować je zgodnie z dokumentacją stalowego sprzęgła wielopłytkowego. 6. Przesmarować sprzęgło (jeżeli jest to przewidziane w instrukcji konserwacji sprzęgła) Konserwacja pompy olejowej Przy prawidłowym rozplanowaniu odpowiednio do warunków zastosowania i prawidłowym montażu pompy zębate spełniają wymogi konstrukcyjne dla długiej i wolnej od usterek pracy. Pompy zębate wymagają niewielkich nakładów na konserwację, które są jednak niezbędna dla wolnej od zakłóceń pracy, ponieważ zgodnie z doświadczeniem duży odsetek występujących usterek i uszkodzeń sprowadza się do zabrudzeń i braku konserwacji. Okresy czasu ustalono w zeszycie konserwacji (część dokumentacji produktu). Przeciek oleju na poziomie do jednej kropli na minutę jest niezbędny do smarowania uszczelnienia pierścieniem ślizgowym i w związku z tym dopuszczalny. Uszczelnienie pierścieniem ślizgowym nie wymaga serwisowania. Przy zbyt dużym przecieku oleju należy je wymienić zgodnie z dokumentacją pompy oleju. Wskazówka! Regularna kontrola wszystkich danych roboczych, jak ciśnienie, temperatura, pobór mocy, stopień zabrudzenia filtrów itp., przyczynia się do wczesnego wykrycia usterek Kontrola momentów dokręcania elementów ustalających cokół mocujący Wskazówka! Momenty dokręcania na utrwalaczach znajdują się w dokumentacji Arkusz danych Wymiana wkładów dokładnych do oddzielania oleju Trwałość wkładów dokładnych do oddzielania oleju wynosi z reguły około 3 lata. W przypadku znacznego zwiększenia zużycia oleju przez agregat/chłodziarkę (uzupełnianie poziomu oleju w nietypowo krótkich odstępach czasu) wkłady należy wymienić. Ostrzeżenie! Zapoznać się z informacjami podanymi w dokumentacji oddzielacza oleju! 1. Zamknąć armatury odcinające przewody tłoczne i ssące. 2. Odessać czynnik chłodniczy i pozbawić agregat/ chłodziarkę ciśnienia. 3. Sprawdzić ciśnienie na wyświetlaczu sterownika lub podłączyć w tym celu manometr kontrolny. 4. Zluzować śruby (24) pokrywy montażowej (23) oddzielacza oleju. 5. Usunąć drut zabezpieczający (7). 6. Zluzować zamocowanie wkładu wraz z tarczą naciskową. 7. Wyjąć wkład (4) wraz ze zintegrowanym okrągłym pierścieniem. 8. Zamontować nowy wkład w odwrotnej kolejności. Uwaga! Koniecznie ponownie założyć drut zabezpieczający (7)! Momenty dokręcania zmieniają się w zależności od wytrzymałości i rozmiaru zastosowanych śrub. Wartości momentów dokręcania należy odczytać z obowiązujących norm DIN, o ile nie podano inaczej. GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

38 Instrukcja konserwacji Instrukcja obsługi Rys.21: Oddzielacz oleju (rysunek przedstawia Dm 711) do Odpowietrzanie obiegu czynnika chłodniczego Powietrze, które dostało się do obiegu czynnika chłodniczego, przejawia się spadkiem wydajności urządzenia, przy czym manometr po stronie tłocznej sprężarki pokazuje zwiększone ciśnienie w stosunku do temperatury kondensacji. Należy prawidłowo uszczelnić ewentualnie nieszczelne miejsca. W ekstremalnych przypadkach powietrze w obiegu może spowodować przerwanie cyrkulacji czynnika chłodniczego i awarię chłodzenia oleju. Urządzenie posiada kilka możliwości odpowietrzania. Powietrze bądź mieszanina powietrza i NH 3 jest spuszczana do zbiorników napełnionych wodą przez zawory odpowietrzające skraplacza lub filtra ssącego. Jeżeli w mieszaninie nie ma powietrza, wypływający NH 3 jest absorbowany przez wodę. Wskazówka! Zaleca się ciągłe odpowietrzanie za pomocą odpowietrzników Grasso Rozpoznawanie i usuwanie wycieków Zmniejszone poziomy napełnienia w zbiornikach są wynikiem strat czynnika chłodniczego, powodowanych przez wycieki. Dlatego regularnie, a zwłaszcza w pierwszym okresie po montażu należy sprawdzać szczelność wszystkich połączeń rurowych, przyłączy i dławnic zaworów za pomocą odpowiedniego indykatora (papierek lakmusowy itp.). Wycieki można rozpoznać po zmianie koloru. Należy je niezwłocznie usuwać. Dostawca nie udostępnia zapasowego czynnika chłodniczego na jego straty, spowodowane przez zaniechane lub nieprawidłowe przeprowadzenie prac konserwacyjnych! Napełnianie i uzupełnianie poziomu czynnika chłodniczego Napełnianie czynnika chłodniczego Napełnianie odbywa się: po kontroli szczelności i wytworzeniu próżni w agregacie ze sprężarką / chłodziarce cieczy lub w celu uzupełnienia czynnika. 38 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

39 Instrukcja konserwacji Ciekły czynnik chłodniczy jest wprowadzany do urządzenia przez zawór do zasysania czynnika chłodniczego. Połączyć butlę czynnika chłodniczego z zaworem do zasysania za pomocą przewodu do zasysania. Należy upewnić się, czy w wężu napełniającym nie ma powietrza (np. poprzez uwzględnienie przewodu w procesie wytwarzania próżni). Po powolnym otwarciu zaworu do zasysania czynnika chłodniczego i zaworu butli następuje zasysanie czynnika chłodniczego. Po zakończeniu procesu napełniania należy ponownie mocno zamknąć zawór do zasysania czynnika chłodniczego i zawór butli. Należy zdemontować przewód do zasysania czynnika chłodniczego i butlę czynnika chłodniczego. Urządzenie pracuje w trybie normalnym. Jeżeli nie występuje już normalny ładunek czynnika chłodniczego (straty czynnika chłodniczego przez wydmuchiwanie zaworów bezpieczeństwa lub przez naprawy), to należy uzupełnić poziom czynnika chłodniczego podczas pracy. Uzupełnianie poziomu czynnika chłodniczego dozwolone jest wyłącznie w szczelnym, pracującym urządzeniu Spuszczanie czynnika chłodniczego Ostrzeżenie! Czynnik chłodzący może się ulatniać. Nosić odzież ochronną (okulary ochronne i rękawice ochronne). Należy spuścić czynnik chłodzący: w przypadku przepełnienia urządzenia, podczas demontażu i napraw obiegu czynnika chłodniczego i oleju, podczas prac konserwacyjnych przy obiegu oleju, po stwierdzeniu obcych gazów w urządzeniu. Środek chłodniczy w stanie ciekłym można spuszczać do butli czynnika chłodniczego lub w stanie lotnym odessać za pomocą odsysacza. Aby spuścić czynnik chłodniczy do butli czynnika chłodniczego należy wcześniej wytworzyć w tych butlach próżnię i schłodzić je. Przed napełnianiem należy przygotować oczyszczone, suche i schłodzone butle czynnika chłodniczego w liczbie odpowiedniej do ilości spuszczanego czynnika chłodniczego. Ustalić masę pustej butli czynnika chłodniczego. Mocno skręcić przewód napełniający z zaworem do zasysania czynnika chłodniczego, a drugi koniec przewodu podłączyć do zamkniętej butli czynnika chłodniczego. Powoli otworzyć zawór do zasysania. Następnie powoli otworzyć zawór butli czynnika chłodniczego. Ze względu na związane z tym niebezpieczeństwo wypadku należy bezwzględnie unikać jakiegokolwiek rozpryskiwania czynnika chłodniczego. Ładunek mierzony jest za pomocą wagi, przy czym należy uwzględnić, że butla może być napełniana tylko do 80% jej pojemności. Jeżeli ten poziom napełnienia nie zostanie osiągnięty, chociaż w urządzeniu pozostaje nadal czynnik chłodniczy, to przez odpowietrzenie butli można zmniejszyć panujące w niej ciśnienie. Po napełnieniu butli do 80% należy zamknąć zawór do zasysania czynnika chłodniczego i zawór butli, a następnie podłączyć butlę. Powtarzać tę operację aż do całkowitego spuszczenia czynnika chłodniczego. Napełniać można zawsze tylko pojedynczą butlę. Należy zaprotokołować spuszczoną ilość czynnika chłodniczego. Po spuszczeniu czynnika chłodniczego należy ponownie zamknąć zawór do zasysania. Urządzenie jest odsysane aż do całkowitego opróżnienia. Po wyłączeniu sprężarki nie może już następować wzrost ciśnienia. Przyłącza do spuszczania czynnika chłodniczego Opróżnianie obiegu czynnika chłodniczego lub jego odcinków może odbywać się za pomocą przewidzianych do tego celu zaworów serwisowych (patrz diagram R+I). 3.4 Przedsięwzięcia przed ponownym uruchomieniem po większych naprawach Informacje dotyczące napraw Przy naprawie instalacji należy uwzględnić ważne aspekty technologii i procesu produkcji: Absolutną szczelność aparatów i przewodów rurowych. Suchość i czystość urządzenia. Stosowanie procesów spawalniczych, związanych z minimalnym zabrudzeniem urządzenia. Gięcie rur za pomocą giętarki do rur tylko przy użyciu oleju chłodniczego. GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

40 Instrukcja konserwacji Instrukcja obsługi Przy naprawianiu systemów przewodów rurowych przy użyciu rur z własnego magazynu zaleca się użycie rur z powierzchnią NBK (wyżarzane zmiękczająco i zendrowane, po wyżarzaniu zmiękczającym zendrowane chemicznie bądź mechanicznie). Przy naprawach systemów przewodów rurowych należy bezwzględnie odtworzyć przepisany przebieg przewodów rurowych. Należy używać wyłącznie rur o wystarczającej jakości materiału z odpowiednimi certyfikatami wg EN Próba ciśnieniowa, próba szczelności Przed rozpoczęciem próby ciśnieniowej należy przedsięwziąć niezbędne środki ostrożności. Próba ciśnieniowa jest przeprowadzana za pomocą osuszonego powietrza, niezawierającego oleju lub za pomocą suchego azotu. Do badania szczelności należy przeprowadzić trwającą 3 godziny próbę ciśnieniową z suchym powietrzem lub suchym azotem przy dowolnym nadciśnieniu, nieprzekraczającym jednak dopuszczalnego ciśnienia roboczego agregatu/chłodziarki cieczy. Przez 3 godziny dopuszczalny jest spadek ciśnienia wynoszący 2 %, przy czym należy uwzględnić wahania temperatury otoczenia. Uwaga! Przed próbą szczelności należy zdemontować lub odciąć wszystkie organy regulacyjne i urządzenia sterujące, które mogłyby ulec uszkodzeniu przez podane ciśnienie próbne. Z próby ciśnieniowej należy sporządzić protokół, w którym należy co godzinę zanotować ciśnienie w badanych przewodach, temperaturę otoczenia i temperaturę na zewnątrz w cieniu. Po zakończeniu próby ciśnieniowej i stwierdzeniu szczelności agregatu/chłodziarki należy ponownie zamontować zdemontowane, ewentualnie wcześniej, przyrządy pomiarowe, urządzenia sterujące i organy regulacyjne Próba próżni Po zakończeniu próby ciśnieniowej należy wytworzyć próżnię w urządzeniu i przeprowadzić próbę próżni, trwającą 3 godziny. Wytwarzanie próżni służy z jednej strony usunięciu powietrza, a z drugiej strony usunięciu wilgoci z urządzenia (patrz instrukcja obsługi). 3.5 Prace remontowe Zmiany i prace remontowe mogą być wykonywane wyłącznie za zgodą producenta przez specjalistów lub biegłych lub muszą być wykonywanie ściśle zgodnie z zasadami, podanymi w przepisach konserwacji odpowiednich podzespołów. Należy przestrzegać wcześniejszych zaleceń konserwacyjnych. Niebezpieczeństwo! Przed pracami konserwacyjnymi i naprawami należy sprawdzić wyposażenie ochronne ciała. Podczas napraw i przy wymianie elementów ulegających zużyciu należy używać tylko oryginalnych części producentów danych elementów. Można je zamawiać za pośrednictwem serwisu firmy GEA Refrigeration Germany GmbH pod następującym adresem: GEA Refrigeration Germany GmbH Holzhauser Straße 165 D Berlin tel.: +40 (0) tel.: +40 (0) Przed uruchomieniem po zakończeniu prac konserwacyjnych i remontowanych należy przestrzegać poniższych wskazówek: Sprawdzić napełnienie agregatu/chłodziarki materiałami eksploatacyjnymi (czynnik chłodniczy, olej chłodniczy, chłodziwo) i wymagane poziomy napełnienia (wzierniki, wskaźnik poziomu). Przeprowadzić napełnianie za pomocą zainstalowanych na stałe przewodów do napełniania i zanotować napełnione ilości w dzienniku maszyny. Ustawić armatury zgodnie z instrukcją eksploatacji. Sprawdzać wszystkie ważne parametry techniczne po włączeniu agregatu/chłodziarki aż do osiągnięcia stabilnego stanu pracy. Niedopuszczalne stany robocze powodują wyłączenie chłodziarki lub części urządzenia przez automatyczne urządzenia zabezpieczające. Należy ustalić przyczyny wyłączenia i usunąć je. Urządzenia zabezpieczające należy sprawdzać co najmniej raz w roku i potwierdzać parametry przełączania. 40 GEA Refrigeration Germany GmbH P_271519_

Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SPduo Typoszereg Small Instrukcja obsługi P_311519_4

Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SPduo Typoszereg Small Instrukcja obsługi P_311519_4 Typoszereg Small Instrukcja obsługi P_311519_4 COPYRIGHT Wszelkie prawa zastrzeżone. Nic z tej publikacji nie może być bez uprzedniej pisemnej zgody GEA Refrigeration Germany GmbH zwanej dalej producentem,

Bardziej szczegółowo

Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Książka przeglądów (Tłumaczenie tekstu oryginalnego) P_202519_8

Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Książka przeglądów (Tłumaczenie tekstu oryginalnego) P_202519_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Książka przeglądów (Tłumaczenie tekstu oryginalnego) P_202519_8 COPYRIGHT Wszelkie prawa zastrzeżone. Nic z tej publikacji nie może być bez uprzedniej pisemnej zgody

Bardziej szczegółowo

Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SSP1. Książka przeglądów (Tłumaczenie tekstu oryginalnego) P_252519_4

Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SSP1. Książka przeglądów (Tłumaczenie tekstu oryginalnego) P_252519_4 Książka przeglądów (Tłumaczenie tekstu oryginalnego) P_252519_4 Książka przeglądów COPYRIGHT Wszelkie prawa zastrzeżone. Nic z tej publikacji nie może być bez uprzedniej pisemnej zgody GEA Refrigeration

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5 ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R 5 Spis treści 7a Filtry olejowe oraz automatyczne odpowietrzniki oleju opałowego 7a1 Filtry olejowe do oleju opałowego...8 Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V 1 2-500... 8 Jednorurowe filtry

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Wyszczególnienie parametrów Jedn. Wartości graniczne Temperatura odparowania t o C od 30 do +5 Temperatura skraplania t k C od +20 do +40

Wyszczególnienie parametrów Jedn. Wartości graniczne Temperatura odparowania t o C od 30 do +5 Temperatura skraplania t k C od +20 do +40 CHŁODNICZE typu D58ARS Jednostopniowe agregaty sprężarkowe typu D58 są przeznaczone do pracy w lądowych i morskich urządzeniach chłodniczych w zakresie temperatur wrzenia 35 o C do +10 o C i temperatur

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Instrukcja montażu SŁUPOWE Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

Seria Jubileuszowa. Rozwiązania informatyczne. Sprężarki śrubowe Airpol PRM z przetwornicą częstotliwości. oszczędność energii. ochrona środowiska

Seria Jubileuszowa. Rozwiązania informatyczne. Sprężarki śrubowe Airpol PRM z przetwornicą częstotliwości. oszczędność energii. ochrona środowiska Sprężarki śrubowe Airpol PRM z przetwornicą częstotliwości Seria Jubileuszowa Każda sprężarka śrubowa z przetwornicą częstotliwości posiada regulację obrotów w zakresie od 50 do 100%. Jeżeli zużycie powietrza

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL Spis treści 1. Standardowy zakres dostawy... 2. Opcje... 3. Moduły dodatkowe... 4. Wydajność chłodnicza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 17TU

Dane techniczne LA 17TU Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-1/15-PL

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-1/15-PL ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-1/15-PL Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Wykonanie standardowe 3 Opcje 3-4

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Forane 427A Procedura retrofitu. Centre de Recherche Rhônes-Alpes

Forane 427A Procedura retrofitu. Centre de Recherche Rhônes-Alpes Forane 427A Procedura retrofitu Centre de Recherche Rhônes-Alpes 17 February 2010 Forane 427A Procedura retrofitu Etapy retrofitu Porady techniczne Możliwe przyczyny w przypadku braku wydajności Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 8AS

Dane techniczne LA 8AS Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz

Bardziej szczegółowo

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi -Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf

Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf 007950024715 Ważne Przed użytkowaniem kolektorów Magneti Marelli przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zapoznaj się ze specyfikacjami

Bardziej szczegółowo

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 INSTRUKCJA OBSŁUGI NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 Strona 1 z 7 Instrukcja instalacji i skrócona instrukcja obsługi pneumatycznych wibratorów tłokowych serii od NTS 120 HF do NTS 350 NF B e

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 100 Typ VEH III Olejowy palnik wentylatorowy do kotłów Vitoplex 200 i 300, 80 do 300 kw do kotłów Vitorond 100 i 200, 80 do 270 kw

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej Vitocell-00 Typ SVP, 600 i 900 litrów Zbiornik do magazynowania wody grzewczej iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-00 VN01

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Identyfikacja samochodu

Identyfikacja samochodu Producent Fiat Model Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Punto (12-) 1,2 8V Autodata Limited

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM LCH V / P - 301 1 536 kw INFORMACJE OGÓLNE O SERII Prosta i solidna konstrukcja ziębiarek cieczy z serii Ecomax przyczynia się do obniżenia kosztów inwestycyjnych,

Bardziej szczegółowo

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ MPA to nawiewna centrala wentylacyjna w skład której wchodzi: filtr klasy G4, kanałowy wentylator z łopatkami wirnika zagiętymi do przodu, nagrzewnica elektryczna

Bardziej szczegółowo

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona LA TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu, 1, 1.1 1 1 13 1 1 1 1 A A 3.1 3.1 1 1 3 31 11. 1.1 1. 1. 1.3.1, 1 33 1 113 313.1.1 1. 1. 1.3 1.1 1. 1.1, m..1..3... 1 1 3 1 3.1.. Legenda do rysunku patrz następna

Bardziej szczegółowo

PRASA FILTRACYJNA. płyta. Rys. 1 Schemat instalacji prasy filtracyjnej

PRASA FILTRACYJNA. płyta. Rys. 1 Schemat instalacji prasy filtracyjnej PRASA FILTRACYJNA Podstawy procesu filtracji Podstawy procesu filtracji obowiązujące dla przystępujących do tego ćwiczenia podane są w instrukcji do ćwiczenia " Filtracja prowadzona przy stałej różnicy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy

Bardziej szczegółowo

WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50

WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50 WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50 PARAMETRY TECHNICZNE: Pojemność zbiornika: 24 L (SCX/24), 50 L (SCX/50) Maksymalne ciśnienie robocze: 8 bar Zakres temperatur roboczych: +5 Ä +60 O C Kraj pochodzenia:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Elektroniczne pompy liniowe

Elektroniczne pompy liniowe PRZEZNACZENIE Pompy liniowe typu PTe przeznaczone są do pompowania nieagresywnej, niewybuchowej cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 140 C, wymuszania obiegu wody

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Calowe zawory bez wyłącznika krańcowego Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym: SBMV22 zawór dwudrogowy 22mm SBMV28 zawór dwudrogowy 28mm Zawory metryczne posiadają

Bardziej szczegółowo

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz

Bardziej szczegółowo

1. Logika połączeń energetycznych.

1. Logika połączeń energetycznych. 1. Logika połączeń energetycznych. Zasilanie oczyszczalni sterowane jest przez sterownik S5 Siemens. Podczas normalnej pracy łączniki Q1 Q3 Q4 Q5 Q6 Q10 są włączone, a Q9 wyłączony. Taki stan daje zezwolenie

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ I. Części pompy próżniowej II. Instrukcja obsługi 1. Przed uruchomieniem Wszystkie silniki są przystosowane do pracy pod zadanym napięciem z tolerancją +/- 10%. Silniki

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

MPA-W z nagrzewnicą wodną

MPA-W z nagrzewnicą wodną z nagrzewnicą wodną MPA to nawiewna centrala wentylacyjna w skład której wchodzi: filtr klasy G, kanałowy wentylator z łopatkami wirnika zagiętymi do przodu, nagrzewnica elektryczna (MPA E) lub nagrzewnica

Bardziej szczegółowo

Technologia Godna Zaufania

Technologia Godna Zaufania SPRĘŻARKI ŚRUBOWE ZE ZMIENNĄ PRĘDKOŚCIĄ OBROTOWĄ IVR OD 7,5 DO 75kW Technologia Godna Zaufania IVR przyjazne dla środowiska Nasze rozległe doświadczenie w dziedzinie sprężonego powietrza nauczyło nas że

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Zawory liniowe. Zawór zwrotny bliźniaczy sterowany. Zawór zwrotny bliźniaczy sterowany. Opis:

Zawory liniowe. Zawór zwrotny bliźniaczy sterowany. Zawór zwrotny bliźniaczy sterowany. Opis: Zawór zwrotny bliźniaczy sterowany Zawory zwrotne bliźniacze sterowane służą do blokowania odbiornika w obu kierunkach. Przepływ jest swobodny w jednym kierunku a w drugim jest kontrolowany ciśnieniem

Bardziej szczegółowo

Program szkolenia. dla osób ubiegających się o kategorię I lub II

Program szkolenia. dla osób ubiegających się o kategorię I lub II Program szkolenia w zakresie certyfikacji personelu w odniesieniu do stacjonarnych urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych i pomp ciepła zawierających fluorowane gazy cieplarniane oraz substancje kontrolowane

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94

Bardziej szczegółowo

Filtry Pełnego Przepływu Duo FILTRY PEŁNEGO PRZEPŁYWU SERII FPPD. Produkt Polski

Filtry Pełnego Przepływu Duo FILTRY PEŁNEGO PRZEPŁYWU SERII FPPD. Produkt Polski FILTRY PEŁNEGO PRZEPŁYWU SERII FPP Produkt Polski 1 ane producenta Nazwa: BBT Sp. z o.o. Adres: 35-211 Rzeszów; ul. M. Reja 12 Telefon/Fax: (017) 85 33 976 E-mail: Strona internetowa: biuro@bbt-oil.pl

Bardziej szczegółowo

PROGRAM I HARMONOGRAM SZKOLENIA Szkolenie akredytowane przez Urząd Dozoru Technicznego, nr akredytacji: F-gazy i SZWO

PROGRAM I HARMONOGRAM SZKOLENIA Szkolenie akredytowane przez Urząd Dozoru Technicznego, nr akredytacji: F-gazy i SZWO PROGRAM I HARMONOGRAM SZKOLENIA Szkolenie akredytowane przez Urząd Dozoru Technicznego, nr akredytacji: F-gazy i SZWO Szkolenie f-gazowe zgodnie ustawą z dnia 15 maja 2015 r. o substancjach zubożających

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21334323_1214* Arkusz zmian Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego

Bardziej szczegółowo

CHŁODNICZE AGREGATY SPRĘŻARKOWE typu W92MARS

CHŁODNICZE AGREGATY SPRĘŻARKOWE typu W92MARS CHŁODNICZE AGREGATY SPRĘŻARKOWE typu W92MARS Dębica 2017 BUDOWA I WYPOSAŻENIE Budowa agregatów oraz szeroki zakres wyposażenia zestawionego fabrycznie umożliwiają prace urządzeń w cyklu ręcznym lub automatycznym,

Bardziej szczegółowo

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Kobylniki, ul. Szamotulska 28 62-090 Rokietnica +48 61 853 00 04 www.mpi.com.pl biuro@mpi.com.pl Spis treści Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo