WYKONANIE MATERIAŁOWE
|
|
- Bronisława Kulesza
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Owiert uchwytów mocujących wg specyfikacji Zamawiającego ZASTAWKA NAŚCIENNA typ TZN CECHY OGÓLNE Nr karty Szerokość kanału TEHACO - edycja październik 2006 Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian konstrukcyjnych Fot. Zastawka naścienna typ TZN. CECHY: PRZYKŁADOWE ZASTOSOWANIA: montaż na ścianie oczyszczalnie ścieków pełnoprzelotowa, brak stref martwych obiekty melioracyjne prosta i bezpieczna obsługa sieci kanalizacyjne wymienne uszczelnienie obiekty hydrotechniczne niskie momenty obrotowe spusty zbiornikowe lekka konstrukcja przepompownie ścieków prosty montaż ochrona przeciwpowodziowa wysoka trwałość i niezawodność melioracja drogowa Gdańsk, ul. Nowy Świat 4, tel. ( ) , , , fax. ( ) , tehaco@tehaco.com.pl
2 Owiert uchwytów mocujących wg specyfikacji Zamawiającego ZASTAWKA NAŚCIENNA typ TZN WYKONANIE MATERIAŁOWE Nr karty Szerokość kanału TEHACO - edycja październik 2006 Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian konstrukcyjnych 7 10 Nr Element WYKONANIE MATERIAŁOWE 1 Rama stal kwasoodporna * 2 Zawieradło stal kwasoodporna * 3 Trzpień stal kwasoodporna * 4 Kostka trapezowa mosiądz MO58 5 Uszczelnienie zawieradła elastomerowe, olejo- lub chemoodporne 6 Śruby A2 7 Rolki mosiądz MO58 8 Belka górna stal kwasoodporna * 9 Docisk uszczelnienia stal kwasoodporna * 10 Uchwyty mocujące stal kwasoodporna * 11 Uszczelnienie ramy elastomerowe, olejo- lub chemoodporne * inne wykonania materiałowe na zapytanie ofertowe Gdańsk, ul. Nowy Świat 4, tel. ( ) , , , fax. ( ) , tehaco@tehaco.com.pl
3 Owiert uchwytów mocujących wg specyfikacji Zamawiającego ZASTAWKA NAŚCIENNA typ TZN WYMIARY Nr karty Szerokość kanału TEHACO - edycja październik 2006 Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian konstrukcyjnych Rys. Zastawka naścienna typ TZN. Tabela wymiarowa.* TYP TZN 200 TZN 300 TZN 400 TZN 500 TZN 600 TZN 700 TZN 800 TZN 900 TZN 1000 TZN 1100 TZN 1200 D [mm] S [mm] Hz [mm] H [mm] *Podane wymiary dotyczą urządzeń standardowych. Istnieje możliwość wykonania zastawki o wymiarach według specyfikacji Zamawiającego Gdańsk, ul. Nowy Świat 4, tel. ( ) , , , fax. ( ) , tehaco@tehaco.com.pl
4 ZASTAWKA KANAŁOWA typ TZK CECHY OGÓLNE Nr karty Szerokość kanału TEHACO - edycja październik 2006 Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian konstrukcyjnych Fot. Zastawka kanałowa typ TZK. CECHY: PRZYKŁADOWE ZASTOSOWANIA: montaż w kanale oczyszczalnie ścieków pełnoprzelotowa, brak stref martwych obiekty melioracyjne prosta i bezpieczna obsługa sieci kanalizacje wymienne uszczelnienie obiekty hydrotechniczne niskie momenty obrotowe spusty zbiornikowe lekka konstrukcja przepompownie ścieków prosty montaż ochrona przeciwpowodziowa wysoka trwałość i niezawodność Gdańsk, ul. Nowy Świat 4, tel. ( ) , , , fax. ( ) , tehaco@tehaco.com.pl
5 ZASTAWKA KANAŁOWA typ TZK WYKONANIE MATERIAŁOWE Nr karty Szerokość kanału TEHACO - edycja październik 2006 Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian konstrukcyjnych 7 Nr ELEMENT WYKONANIE MATERIAŁOWE 1 Rama stal kwasoodporna * 2 Zawieradło stal kwasoodporna * 3 Trzpień stal kwasoodporna * 4 Kostka trapezowa mosiądz MO58 5 Uszczelnienie zawieradła elastomerowe, olejo- lub chemoodporne 6 Śruby A2 7 Rolki mosiądz MO58 8 Belka górna stal kwasoodporna * 9 Docisk uszczelnienia stal kwasoodporna * * inne wykonania materiałowe na zapytanie ofertowe Gdańsk, ul. Nowy Świat 4, tel. ( ) , , , fax. ( ) , tehaco@tehaco.com.pl
6 ZASTAWKA KANAŁOWA typ TZK WYMIARY Nr karty Szerokość kanału TEHACO - edycja październik 2006 Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian konstrukcyjnych Rys. Zastawka kanałowa typ TZK. Tabele wymiarowe.* TYP TZK-N 300 TZK-N 400 TZK-N 500 TZK-N 600 TZK-N 700 TZK-N 800 TZK-N 900 TZK-N 1000 TZK-N 1100 TZK-N 1200 TZK-N 1500 TZK-N 1600 D [mm] S [mm] Hz [mm] H [mm] TYP TZK-W 300 TZK-W 400 TZK-W 500 TZK-W 600 TZK-W 700 TZK-W 800 TZK-W 900 TZK-W 1000 TZK-W 1100 TZK-W 1200 D [mm] S [mm] Hz [mm] H [mm] *Podane wymiary dotyczą urządzeń standardowych. Istnieje możliwość wykonania zastawki o wymiarach według specyfikacji Zamawiającego Gdańsk, ul. Nowy Świat 4, tel. ( ) , , , fax. ( ) , tehaco@tehaco.com.pl
7 ZASTAWKA KANAŁOWA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM ZASTAWKA KANAŁOWA TYP TZK Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM UWAGA Obsługa napędu elektromechanicznego powinna być zgodna z zaleceniami zawartymi w Dokumentacji Techniczno- Ruchowej Producenta siłownika. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Lipiec / 6
8 ZASTAWKA KANAŁOWA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM ZASTAWKA KANAŁOWA Szerokość kanału Zastosowanie UWAGA Dany typoszereg zastawek może być stosowany w instalacjach doprowadzających i odprowadzających medium nie reagujące lub słabo reagujące z materiałami użytymi do budowy urządzenia. Oczyszczalnie ścieków Obiekty melioracyjne Sieci kanalizacyjne Obiekty hydrotechniczne Przepompownie ścieków Ochrona przeciwpowodziowa WYKONANIE SPECJALNE : Zastawki produkowane są według propozycji standardowych lub na indywidualne życzenie Klienta i dostosowywane są do lokalnych warunków montażu (wymiary kanału, wysokość zawieradła, rodzaj napędu). 2 / 6
9 ZASTAWKA KANAŁOWA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM Montaż i warunki montażu UWAGA Prace montażowe i demontażowe mogą być przeprowadzane tylko przez odpowiednio przeszkolone osoby. Przed przystąpieniem do montażu urządzenia należy wykonać następujące czynności: Sprawdzić zgodność dostawy z zamówieniem. Sprawdzić, czy nie nastąpiło poluzowanie nakrętek, jeśli tak należy poluzowane elementy dokręcić. Sprawdzić, czy wymiary zastawki zgadzają się z wymiarami podanymi na rysunkach technicznych i montażowych. Sprawdzić poprawność przygotowanych prowadzeń betonowych w kanale. Umieścić zastawkę w miejscu, w którym ma zostać zamontowana. Po współosiowym ustawieniu zastawki w świetle kanału i jej wypionowaniu pozostałe we wnękach szczeliny wypełnia się betonem B-20 wg PN-88/B Po związaniu betonu lub wyschnięciu uszczelnienia należy: Dokręcić wszystkie nakrętki w zastawce. Sprawdzić działanie zawieradła poprzez kilkakrotne otwarcie i zamkniecie. Oczyścić gumy uszczelniające z wszelkich zanieczyszczeń. Zastawki kanałowe TZK montowane są w specjalnie przygotowanych wnękach wykonanych w dnie i w ścianach bocznych konstrukcji betonowej kanału. Wymiary wnęki dla zastawki kanałowej patrz rysunek. 0,00 50, / 6 x x x - szerokość kanału 1 rama zastawki 6 rolka dociskowa 2 zawieradło 7 klin najazdowy 3 śruba trapezowa 8 uszczelnienie profilowe 4 przekładnia ślimakowa 9 uszczelka płytowa 5 silnik elektryczny napędu
10 ZASTAWKA KANAŁOWA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM Uruchomienie Zastawka wykonana jest jako kompletne urządzenie i zwykle nie wymaga montażu z poszczególnych elementów w miejscu przeznaczenia. Po doprowadzeniu medium do kanału należy obserwować zamontowaną zastawkę w pozycji zamykającej przepływ medium w celu zbadania szczelności urządzenia. Warunki eksploatacji Przynajmniej raz w roku użytkownik obowiązany jest dokonać przeglądu i prób ruchowych zamontowanej armatury. Dla armatury rzadko używanej próby ruchowe należy przeprowadzić raz na 6 miesięcy. W okresie gwarancyjnym powyższe czynności należy udokumentować. Rzeczywiste parametry medium, na którym pracuje urządzenie, powinny być zgodne z parametrami wyszczególnionymi w zamówieniu. Warunki konserwacji Co 6 miesięcy należy przesmarować smarem stałym (np. ŁT-43) śrubę trapezową zastawki. Również co 6 miesięcy należy uzupełnić smar w smarowniczce w oprawie łożyska. W przypadku napędu mechanicznego należy przestrzegać instrukcji konserwacji napędu. Instrukcja BHP Zabrania się uruchamiać i eksploatować zastawkę bez uprzedniego dokładnego zapoznania się z niniejszą instrukcją. Podczas montażu i eksploatacji zastawki należy przestrzegać ogólnych zasad BHP obowiązujących na terenie danego zakładu. Stanowiska robocze powinny być wyposażone w odpowiednie pomosty i barierki ochronne, umożliwiające bezpieczną obsługę i konserwację urządzeń. Usterki W poniższej tabeli ujęto najczęściej występujące usterki oraz przyczyny ich występowania. Usterka Nieszczelność w miejscu połączenia ze ścianą Trudności z zamknięciem armatury Nieszczelność armatury po zamknięciu Przyczyna - Niewspółosiowe umocowanie zastawki w świetle kanału; - Niewłaściwe uszczelnienie pomiędzy ramą a ścianą kanału; - Części stałe między zawieradłem a uszczelnieniem; - Naturalne zużycie uszczelnienia; - Zużycie uszczelnienia i/lub zawieradła wskutek erozji spowodowanej zbyt dużą szybkością przepływu medium; Sposób przechowywania wyrobów (wg normy PN-EN 1171:2003) Materiały i urządzenia są przechowywane w magazynie na wyznaczonych powierzchniach składowych, w sposób zapobiegający ich uszkodzeniu i obniżeniu jakości. Przechowywane wyroby są okresowo sprawdzane w celu wykrycia ewentualnych niezgodności. Wyroby są zabezpieczane w okresie ich przechowywania w magazynie w celu ochrony przed uszkodzeniami i innymi czynnikami, które mogą wpływać negatywnie na ich jakość. 4 / 6
11 ZASTAWKA KANAŁOWA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM Pakowanie wyrobów (wg normy PN-EN 1171:2003) Urządzenia przeznaczone do transportu są pokryte powłokami ochronnymi, wysuszone i zakonserwowane. Aby wyeliminować możliwość uszkodzeń mechanicznych, urządzenia są szczelnie pakowane w folię bąbelkową lub tekturę. Wyroby przygotowane do wysyłki są umieszczane na paletach, w skrzyniach. Na opakowaniu znajduje się etykieta z adresem wysyłkowym. Transport urządzeń (wg normy PN-EN 1171:2003) Transport wewnętrzny materiałów i wyrobów jest prowadzony przez pracowników w sposób zapewniający utrzymanie cech jakościowych wyrobów. Transport odbywa się krytymi środkami transportu. Na czas transportu urządzenia są zabezpieczone przed uszkodzeniami mechanicznymi. Katalog części zamiennych Katalog części zamiennych zawiera wykaz wszystkich części, które można zamówić bezpośrednio u producenta lub u przedstawicieli regionalnych. Przy zamawianiu części zamiennych należy podać nazwę części i numer katalogowy, zgodnie z podanym wykazem. Lp. Nazwa Materiał Ilość Oznaczenie zamówienia 1 Rama szt. DNxxx + Nazwa, ilość 2 Zawieradło szt. DNxxx + Nazwa, ilość 3 Trzpień szt. DNxxx + Nazwa, ilość 4 Kostka trapezowa MO58 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 5 Uszczelnienie zawieradła elastomerowe 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 6 Śruby A2 1 kpl. DNxxx + Nazwa, ilość 7 Rolki MO58 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 8 Belka górna szt. DNxxx + Nazwa, ilość 9 Docisk uszczelnienia szt. DNxxx + Nazwa, ilość 5 / 6
12 ZASTAWKA KANAŁOWA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM Warunki gwarancji Przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego wszystkie zastawki są sprawdzone pod względem szczelności i funkcji działania, oraz są zaopatrywane w Świadectwo Kontroli Jakości i Deklarację Zgodności. Producent zastawek udziela gwarancji polegającej na naprawie wyrobu, jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek wadliwego wykonawstwa lub ukrytej wady materiałowej. W okresie gwarancyjnym wytwórca ponosi odpowiedzialność za wady jakościowe wyrobu, w przypadku gdy wady te nie zostały spowodowane wadliwym transportem lub niewłaściwym magazynowaniem i eksploatacją niezgodną z instrukcją obsługi i użytkowania, przedstawioną w niniejszej Dokumentacji Techniczno Ruchowej. Producent będzie zwolniony od obowiązków gwarancyjnych w przypadku: A) nieprzestrzegania przez użytkownika wskazań niniejszej Dokumentacji Techniczno-Ruchowej, B) samowolnego demontażu lub naprawy uszkodzonych elementów lub zmiany jednostek napędowych, C) samowolnego wprowadzania zmian konstrukcyjnych, D) uszkodzenia urządzeń na skutek awarii obiektów lub innych urządzeń, E) uszkodzenia urządzeń na skutek klęsk żywiołowych i wypadków losowych. Serwis TEHACO Sp. z o. o GDAŃSK, ul. Nowy Świat 4, tel. (0 58) , , , fax (0 58) , tehaco@tehaco.com.pl 6 / 6
13 ZASTAWKA KANAŁOWA ZASTAWKA KANAŁOWA TYP TZK DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Lipiec / 6
14 ZASTAWKA KANAŁOWA ZASTAWKA KANAŁOWA Szerokość kanału Zastosowanie UWAGA Dany typoszereg zastawek może być stosowany w instalacjach doprowadzających i odprowadzających medium nie reagujące lub słabo reagujące z materiałami użytymi do budowy urządzenia. Oczyszczalnie ścieków Obiekty melioracyjne Sieci kanalizacyjne Obiekty hydrotechniczne Przepompownie ścieków Ochrona przeciwpowodziowa WYKONANIE SPECJALNE : Zastawki produkowane są według propozycji standardowych lub na indywidualne życzenie Klienta i dostosowywane są do lokalnych warunków montażu (wymiary kanału, wysokość zawieradła, rodzaj napędu). 2 / 6
15 ZASTAWKA KANAŁOWA Montaż i warunki montażu UWAGA Prace montażowe i demontażowe mogą być przeprowadzane tylko przez odpowiednio przeszkolone osoby. Przed przystąpieniem do montażu urządzenia należy wykonać następujące czynności: Sprawdzić zgodność dostawy z zamówieniem. Sprawdzić, czy nie nastąpiło poluzowanie nakrętek, jeśli tak należy poluzowane elementy dokręcić. Sprawdzić, czy wymiary zastawki zgadzają się z wymiarami podanymi na rysunkach technicznych i montażowych. Sprawdzić poprawność przygotowanych prowadzeń betonowych w kanale. Umieścić zastawkę w miejscu, w którym ma zostać zamontowana. Po współosiowym ustawieniu zastawki w świetle kanału i jej wypionowaniu pozostałe we wnękach szczeliny wypełnia się betonem B-20 wg PN-88/B Po związaniu betonu lub wyschnięciu uszczelnienia należy: Dokręcić wszystkie nakrętki w zastawce. Sprawdzić działanie zawieradła poprzez kilkakrotne otwarcie i zamkniecie. Oczyścić gumy uszczelniające z wszelkich zanieczyszczeń. Zastawki kanałowe TZK montowane są w specjalnie przygotowanych wnękach wykonanych w dnie i w ścianach bocznych konstrukcji betonowej kanału. Wymiary wnęki dla zastawki kanałowej patrz rysunek. 0,00 50, x x x - szerokość kanału 1 rama zastawki 6 rolka dociskowa 2 zawieradło 7 klin najazdowy 3 śruba trapezowa 8 uszczelnienie profilowe 4 przekładnia ślimakowa 9 uszczelka płytowa 5 silnik elektryczny napędu 3 / 6
16 ZASTAWKA KANAŁOWA Uruchomienie Zastawka wykonana jest jako kompletne urządzenie i zwykle nie wymaga montażu z poszczególnych elementów w miejscu przeznaczenia. Po doprowadzeniu medium do kanału należy obserwować zamontowaną zastawkę w pozycji zamykającej przepływ medium w celu zbadania szczelności urządzenia. Warunki eksploatacji Przynajmniej raz w roku użytkownik obowiązany jest dokonać przeglądu i prób ruchowych zamontowanej armatury. Dla armatury rzadko używanej próby ruchowe należy przeprowadzić raz na 6 miesięcy. W okresie gwarancyjnym powyższe czynności należy udokumentować. Rzeczywiste parametry medium, na którym pracuje urządzenie, powinny być zgodne z parametrami wyszczególnionymi w zamówieniu. Warunki konserwacji Co 6 miesięcy należy przesmarować smarem stałym (np. ŁT-43) śrubę trapezową zastawki. Również co 6 miesięcy należy uzupełnić smar w smarowniczce w oprawie łożyska. W przypadku napędu mechanicznego należy przestrzegać instrukcji konserwacji napędu. Instrukcja BHP Zabrania się uruchamiać i eksploatować zastawkę bez uprzedniego dokładnego zapoznania się z niniejszą instrukcją. Podczas montażu i eksploatacji zastawki należy przestrzegać ogólnych zasad BHP obowiązujących na terenie danego zakładu. Stanowiska robocze powinny być wyposażone w odpowiednie pomosty i barierki ochronne, umożliwiające bezpieczną obsługę i konserwację urządzeń. Usterki W poniższej tabeli ujęto najczęściej występujące usterki oraz przyczyny ich występowania. Usterka Nieszczelność w miejscu połączenia ze ścianą Trudności z zamknięciem armatury Nieszczelność armatury po zamknięciu Przyczyna - Niewspółosiowe umocowanie zastawki w świetle kanału; - Niewłaściwe uszczelnienie pomiędzy ramą a ścianą kanału; - Części stałe między zawieradłem a uszczelnieniem; - Naturalne zużycie uszczelnienia; - Zużycie uszczelnienia i/lub zawieradła wskutek erozji spowodowanej zbyt dużą szybkością przepływu medium; Sposób przechowywania wyrobów (wg normy PN-EN 1171:2003) Materiały i urządzenia są przechowywane w magazynie na wyznaczonych powierzchniach składowych, w sposób zapobiegający ich uszkodzeniu i obniżeniu jakości. Przechowywane wyroby są okresowo sprawdzane w celu wykrycia ewentualnych niezgodności. Wyroby są zabezpieczane w okresie ich przechowywania w magazynie w celu ochrony przed uszkodzeniami i innymi czynnikami, które mogą wpływać negatywnie na ich jakość. 4 / 6
17 ZASTAWKA KANAŁOWA Pakowanie wyrobów (wg normy PN-EN 1171:2003) Urządzenia przeznaczone do transportu są pokryte powłokami ochronnymi, wysuszone i zakonserwowane. Aby wyeliminować możliwość uszkodzeń mechanicznych, urządzenia są szczelnie pakowane w folię bąbelkową lub tekturę. Wyroby przygotowane do wysyłki są umieszczane na paletach, w skrzyniach. Na opakowaniu znajduje się etykieta z adresem wysyłkowym. Transport urządzeń (wg normy PN-EN 1171:2003) Transport wewnętrzny materiałów i wyrobów jest prowadzony przez pracowników w sposób zapewniający utrzymanie cech jakościowych wyrobów. Transport odbywa się krytymi środkami transportu. Na czas transportu urządzenia są zabezpieczone przed uszkodzeniami mechanicznymi. Katalog części zamiennych Katalog części zamiennych zawiera wykaz wszystkich części, które można zamówić bezpośrednio u producenta lub u przedstawicieli regionalnych. Przy zamawianiu części zamiennych należy podać nazwę części i numer katalogowy, zgodnie z podanym wykazem. Lp. Nazwa Materiał Ilość Oznaczenie zamówienia 1 Rama szt. DNxxx + Nazwa, ilość 2 Zawieradło szt. DNxxx + Nazwa, ilość 3 Trzpień szt. DNxxx + Nazwa, ilość 4 Kostka trapezowa MO58 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 5 Uszczelnienie zawieradła elastomerowe 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 6 Śruby A2 1 kpl. DNxxx + Nazwa, ilość 7 Rolki MO58 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 8 Belka górna szt. DNxxx + Nazwa, ilość 9 Docisk uszczelnienia szt. DNxxx + Nazwa, ilość 5 / 6
18 ZASTAWKA KANAŁOWA Warunki gwarancji Przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego wszystkie zastawki są sprawdzone pod względem szczelności i funkcji działania, oraz są zaopatrywane w Świadectwo Kontroli Jakości i Deklarację Zgodności. Producent zastawek udziela gwarancji polegającej na naprawie wyrobu, jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek wadliwego wykonawstwa lub ukrytej wady materiałowej. W okresie gwarancyjnym wytwórca ponosi odpowiedzialność za wady jakościowe wyrobu, w przypadku gdy wady te nie zostały spowodowane wadliwym transportem lub niewłaściwym magazynowaniem i eksploatacją niezgodną z instrukcją obsługi i użytkowania, przedstawioną w niniejszej Dokumentacji Techniczno Ruchowej. Producent będzie zwolniony od obowiązków gwarancyjnych w przypadku: A) nieprzestrzegania przez użytkownika wskazań niniejszej Dokumentacji Techniczno-Ruchowej, B) samowolnego demontażu lub naprawy uszkodzonych elementów lub zmiany jednostek napędowych, C) samowolnego wprowadzania zmian konstrukcyjnych, D) uszkodzenia urządzeń na skutek awarii obiektów lub innych urządzeń, E) uszkodzenia urządzeń na skutek klęsk żywiołowych i wypadków losowych. Serwis TEHACO Sp. z o. o GDAŃSK, ul. Nowy Świat 4, tel. (0 58) , , , fax (0 58) , tehaco@tehaco.com.pl 6 / 6
19 ZASTAWKA NAŚCIENNA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM ZASTAWKA NAŚCIENNA TYP TZN Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM UWAGA Obsługa napędu elektromechanicznego powinna być zgodna z zaleceniami zawartymi w Dokumentacji Techniczno- Ruchowej Producenta siłownika. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Lipiec / 6
20 ZASTAWKA NAŚCIENNA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM ZASTWAKA NAŚCIENNA Szerokość kanału Zastosowanie UWAGA Dany typoszereg zastawek może być stosowany w instalacjach doprowadzających i odprowadzających medium nie reagujące lub słabo reagujące z materiałami użytymi do budowy urządzenia. Oczyszczalnie ścieków Obiekty melioracyjne Sieci kanalizacyjne Obiekty hydrotechniczne Spusty zbiornikowe Przepompownie ścieków Ochrona przeciwpowodziowa Melioracja drogowa WYKONANIE SPECJALNE : Zastawki produkowane są według propozycji standardowych lub na indywidualne życzenie Klienta i dostosowywane są do lokalnych warunków montażu (wymiary otworu, wysokość zawieradła, rodzaj napędu). 2 / 6
21 ZASTAWKA NAŚCIENNA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM Montaż i warunki montażu UWAGA Prace montażowe i demontażowe mogą być przeprowadzane tylko przez odpowiednio przeszkolone osoby. Przed przystąpieniem do montażu urządzenia należy wykonać następujące czynności: Sprawdzić zgodność dostawy z zamówieniem. Sprawdzić, czy nie nastąpiło poluzowanie nakrętek, jeśli tak należy poluzowane elementy dokręcić. Sprawdzić, czy wymiary zastawki zgadzają się z wymiarami podanymi na rysunkach technicznych i montażowych. Umieścić zastawkę w miejscu, w którym ma zostać zamontowana. UWAGA Wszystkie zastawki naścienne powinny być montowane od strony napływu ścieków. W celu zamontowania zastawki naściennej należy: Ustalić położenie zastawki na ścianie komory/zbiornika w miejscu montażu. Przy ustalonym położeniu zastawki zaznaczyć na ścianie miejsca, w których wiercone będą otwory pod kołki rozporowe. Nawiercić otwory pod kołki rozporowe M12x100. W przestrzeń miedzy ścianą a ramą zastawki wprowadzić uszczelnienie z preparatu FIX 10-S. W przypadku, gdy przestrzeń do uszczelnienia jest niewielka, należy stosować silikon uniwersalny. Przymocować zastawkę na ścianie za pomocą kołków rozporowych M12x100. Po wyschnięciu uszczelnienia należy dokręcić wszystkie nakrętki w zastawce, następnie podnieść zawieradło zastawki w górne położenie i sprawdzić jego ułożenie w ramie zastawki. Oczyścić gumy uszczelniające z wszelkich zanieczyszczeń. Uruchomienie Zastawka wykonana jest jako kompletne urządzenie i zwykle nie wymaga montażu z poszczególnych elementów w miejscu przeznaczenia. Po doprowadzeniu medium do zbiornika należy obserwować zamontowaną zastawkę w pozycji zamykającej przepływ medium w celu zbadania szczelności urządzenia. Warunki eksploatacji Przynajmniej raz w roku użytkownik obowiązany jest dokonać przeglądu i prób ruchowych zamontowanej armatury. Dla armatury rzadko używanej próby ruchowe należy przeprowadzić raz na 6 miesięcy. W okresie gwarancyjnym powyższe czynności należy udokumentować. Rzeczywiste parametry medium, na którym pracuje urządzenie, powinny być zgodne z parametrami wyszczególnionymi w zamówieniu. Warunki konserwacji Co 6 miesięcy należy przesmarować smarem stałym (np. ŁT-43) śrubę trapezową zastawki. Również co 6 miesięcy należy uzupełnić smar w smarowniczce w oprawie łożyska. W przypadku napędu mechanicznego należy przestrzegać instrukcji konserwacji napędu. 3 / 6
22 ZASTAWKA NAŚCIENNA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM Instrukcja BHP Zabrania się uruchamiać i eksploatować zastawkę bez uprzedniego dokładnego zapoznania się z niniejszą instrukcją. Podczas montażu i eksploatacji zastawki należy przestrzegać ogólnych zasad BHP obowiązujących na terenie danego zakładu. Stanowiska robocze powinny być wyposażone w odpowiednie pomosty i barierki ochronne, umożliwiające bezpieczną obsługę i konserwację urządzeń. Usterki W poniższej tabeli ujęto najczęściej występujące usterki oraz przyczyny ich występowania. Usterka Nieszczelność w miejscu połączenia ze ścianą Trudności z zamknięciem armatury Nieszczelność armatury po zamknięciu Przyczyna - Niewspółosiowe umocowanie zastawki na ścianie w świetle otworu; - Niewłaściwe uszczelnienie pomiędzy ramą a ścianą; - Części stałe między zawieradłem a uszczelnieniem; - Naturalne zużycie uszczelnienia; - Zużycie uszczelnienia i/lub zawieradła wskutek erozji spowodowanej zbyt dużą szybkością przepływu medium; Sposób przechowywania wyrobów (wg normy PN-EN 1171:2003) Materiały i urządzenia są przechowywane w magazynie na wyznaczonych powierzchniach składowych, w sposób zapobiegający ich uszkodzeniu i obniżeniu jakości. Przechowywane wyroby są okresowo sprawdzane w celu wykrycia ewentualnych niezgodności. Wyroby są zabezpieczane w okresie ich przechowywania w magazynie w celu ochrony przed uszkodzeniami i innymi czynnikami, które mogą wpływać negatywnie na ich jakość. Pakowanie wyrobów (wg normy PN-EN 1171:2003) Urządzenia przeznaczone do transportu są pokryte powłokami ochronnymi, wysuszone i zakonserwowane. Aby wyeliminować możliwość uszkodzeń mechanicznych, urządzenia są szczelnie pakowane w folię bąbelkową lub tekturę. Wyroby przygotowane do wysyłki są umieszczane na paletach, w skrzyniach. Na opakowaniu znajduje się etykieta z adresem wysyłkowym. Transport urządzeń (wg normy PN-EN 1171:2003) Transport wewnętrzny materiałów i wyrobów jest prowadzony przez pracowników w sposób zapewniający utrzymanie cech jakościowych wyrobów. Transport odbywa się krytymi środkami transportu. Na czas transportu urządzenia są zabezpieczone przed uszkodzeniami mechanicznymi. 4 / 6
23 ZASTAWKA NAŚCIENNA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM Katalog części zamiennych Katalog części zamiennych zawiera wykaz wszystkich części, które można zamówić bezpośrednio u producenta lub u przedstawicieli regionalnych. Przy zamawianiu części zamiennych należy podać nazwę części i numer katalogowy, zgodnie z podanym wykazem. Lp. Nazwa Materiał Ilość Oznaczenie zamówienia 1 Rama szt. DNxxx + Nazwa, ilość 2 Zawieradło szt. DNxxx + Nazwa, ilość 3 Trzpień szt. DNxxx + Nazwa, ilość 4 Kostka trapezowa MO58 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 5 Uszczelnienie zawieradła elastomerowe 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 6 Śruby A2 1 kpl. DNxxx + Nazwa, ilość 7 Rolki MO58 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 8 Belka górna szt. DNxxx + Nazwa, ilość 9 Docisk uszczelnienia szt. DNxxx + Nazwa, ilość 10 Uchwyty mocujące szt. DNxxx + Nazwa, ilość 11 Uszczelnienie ramy elastomerowe 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 5 / 6
24 ZASTAWKA NAŚCIENNA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM Warunki gwarancji Przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego wszystkie zastawki są sprawdzone pod względem szczelności i funkcji działania, oraz są zaopatrywane w Świadectwo Kontroli Jakości i Deklarację Zgodności. Producent zastawek udziela gwarancji polegającej na naprawie wyrobu, jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek wadliwego wykonawstwa lub ukrytej wady materiałowej. W okresie gwarancyjnym wytwórca ponosi odpowiedzialność za wady jakościowe wyrobu, w przypadku gdy wady te nie zostały spowodowane wadliwym transportem lub niewłaściwym magazynowaniem i eksploatacją niezgodną z instrukcją obsługi i użytkowania, przedstawioną w niniejszej Dokumentacji Techniczno Ruchowej. Producent będzie zwolniony od obowiązków gwarancyjnych w przypadku: A) nieprzestrzegania przez użytkownika wskazań niniejszej Dokumentacji Techniczno-Ruchowej, B) samowolnego demontażu lub naprawy uszkodzonych elementów lub zmiany jednostek napędowych, C) samowolnego wprowadzania zmian konstrukcyjnych, D) uszkodzenia urządzeń na skutek awarii obiektów lub innych urządzeń, E) uszkodzenia urządzeń na skutek klęsk żywiołowych i wypadków losowych. Serwis TEHACO Sp. z o. o GDAŃSK, ul. Nowy Świat 4, tel. (0 58) , , , fax (0 58) , tehaco@tehaco.com.pl 6 / 6
25 ZASTAWKA NAŚCIENNA ZASTAWKA NAŚCIENNA TYP TZN DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Lipiec / 6
26 ZASTAWKA NAŚCIENNA ZASTWAKA NAŚCIENNA Szerokość kanału Zastosowanie UWAGA Dany typoszereg zastawek może być stosowany w instalacjach doprowadzających i odprowadzających medium nie reagujące lub słabo reagujące z materiałami użytymi do budowy urządzenia. Oczyszczalnie ścieków Obiekty melioracyjne Sieci kanalizacyjne Obiekty hydrotechniczne Spusty zbiornikowe Przepompownie ścieków Ochrona przeciwpowodziowa Melioracja drogowa WYKONANIE SPECJALNE : Zastawki produkowane są według propozycji standardowych lub na indywidualne życzenie Klienta i dostosowywane są do lokalnych warunków montażu (wymiary otworu, wysokość zawieradła, rodzaj napędu). 2 / 6
27 ZASTAWKA NAŚCIENNA Montaż i warunki montażu UWAGA Prace montażowe i demontażowe mogą być przeprowadzane tylko przez odpowiednio przeszkolone osoby. Przed przystąpieniem do montażu urządzenia należy wykonać następujące czynności: Sprawdzić zgodność dostawy z zamówieniem. Sprawdzić, czy nie nastąpiło poluzowanie nakrętek, jeśli tak należy poluzowane elementy dokręcić. Sprawdzić, czy wymiary zastawki zgadzają się z wymiarami podanymi na rysunkach technicznych i montażowych. Umieścić zastawkę w miejscu, w którym ma zostać zamontowana. UWAGA Wszystkie zastawki naścienne powinny być montowane od strony napływu ścieków. W celu zamontowania zastawki naściennej należy: Ustalić położenie zastawki na ścianie komory/zbiornika w miejscu montażu. Przy ustalonym położeniu zastawki zaznaczyć na ścianie miejsca, w których wiercone będą otwory pod kołki rozporowe. Nawiercić otwory pod kołki rozporowe M12x100. W przestrzeń miedzy ścianą a ramą zastawki wprowadzić uszczelnienie z preparatu FIX 10-S. W przypadku, gdy przestrzeń do uszczelnienia jest niewielka, należy stosować silikon uniwersalny. Przymocować zastawkę na ścianie za pomocą kołków rozporowych M12x100. Po wyschnięciu uszczelnienia należy dokręcić wszystkie nakrętki w zastawce, następnie podnieść zawieradło zastawki w górne położenie i sprawdzić jego ułożenie w ramie zastawki. Oczyścić gumy uszczelniające z wszelkich zanieczyszczeń. Uruchomienie Zastawka wykonana jest jako kompletne urządzenie i zwykle nie wymaga montażu z poszczególnych elementów w miejscu przeznaczenia. Po doprowadzeniu medium do zbiornika należy obserwować zamontowaną zastawkę w pozycji zamykającej przepływ medium w celu zbadania szczelności urządzenia. Warunki eksploatacji Przynajmniej raz w roku użytkownik obowiązany jest dokonać przeglądu i prób ruchowych zamontowanej armatury. Dla armatury rzadko używanej próby ruchowe należy przeprowadzić raz na 6 miesięcy. W okresie gwarancyjnym powyższe czynności należy udokumentować. Rzeczywiste parametry medium, na którym pracuje urządzenie, powinny być zgodne z parametrami wyszczególnionymi w zamówieniu. Warunki konserwacji Co 6 miesięcy należy przesmarować smarem stałym (np. ŁT-43) śrubę trapezową zastawki. Również co 6 miesięcy należy uzupełnić smar w smarowniczce w oprawie łożyska. W przypadku napędu mechanicznego należy przestrzegać instrukcji konserwacji napędu. 3 / 6
28 ZASTAWKA NAŚCIENNA Instrukcja BHP Zabrania się uruchamiać i eksploatować zastawkę bez uprzedniego dokładnego zapoznania się z niniejszą instrukcją. Podczas montażu i eksploatacji zastawki należy przestrzegać ogólnych zasad BHP obowiązujących na terenie danego zakładu. Stanowiska robocze powinny być wyposażone w odpowiednie pomosty i barierki ochronne, umożliwiające bezpieczną obsługę i konserwację urządzeń. Usterki W poniższej tabeli ujęto najczęściej występujące usterki oraz przyczyny ich występowania. Usterka Nieszczelność w miejscu połączenia ze ścianą Trudności z zamknięciem armatury Nieszczelność armatury po zamknięciu Przyczyna - Niewspółosiowe umocowanie zastawki na ścianie w świetle otworu; - Niewłaściwe uszczelnienie pomiędzy ramą a ścianą; - Części stałe między zawieradłem a uszczelnieniem; - Naturalne zużycie uszczelnienia; - Zużycie uszczelnienia i/lub zawieradła wskutek erozji spowodowanej zbyt dużą szybkością przepływu medium; Sposób przechowywania wyrobów (wg normy PN-EN 1171:2003) Materiały i urządzenia są przechowywane w magazynie na wyznaczonych powierzchniach składowych, w sposób zapobiegający ich uszkodzeniu i obniżeniu jakości. Przechowywane wyroby są okresowo sprawdzane w celu wykrycia ewentualnych niezgodności. Wyroby są zabezpieczane w okresie ich przechowywania w magazynie w celu ochrony przed uszkodzeniami i innymi czynnikami, które mogą wpływać negatywnie na ich jakość. Pakowanie wyrobów (wg normy PN-EN 1171:2003) Urządzenia przeznaczone do transportu są pokryte powłokami ochronnymi, wysuszone i zakonserwowane. Aby wyeliminować możliwość uszkodzeń mechanicznych, urządzenia są szczelnie pakowane w folię bąbelkową lub tekturę. Wyroby przygotowane do wysyłki są umieszczane na paletach, w skrzyniach. Na opakowaniu znajduje się etykieta z adresem wysyłkowym. Transport urządzeń (wg normy PN-EN 1171:2003) Transport wewnętrzny materiałów i wyrobów jest prowadzony przez pracowników w sposób zapewniający utrzymanie cech jakościowych wyrobów. Transport odbywa się krytymi środkami transportu. Na czas transportu urządzenia są zabezpieczone przed uszkodzeniami mechanicznymi. 4 / 6
29 ZASTAWKA NAŚCIENNA Katalog części zamiennych Katalog części zamiennych zawiera wykaz wszystkich części, które można zamówić bezpośrednio u producenta lub u przedstawicieli regionalnych. Przy zamawianiu części zamiennych należy podać nazwę części i numer katalogowy, zgodnie z podanym wykazem. Lp. Nazwa Materiał Ilość Oznaczenie zamówienia 1 Rama szt. DNxxx + Nazwa, ilość 2 Zawieradło szt. DNxxx + Nazwa, ilość 3 Trzpień szt. DNxxx + Nazwa, ilość 4 Kostka trapezowa MO58 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 5 Uszczelnienie zawieradła elastomerowe 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 6 Śruby A2 1 kpl. DNxxx + Nazwa, ilość 7 Rolki MO58 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 8 Belka górna szt. DNxxx + Nazwa, ilość 9 Docisk uszczelnienia szt. DNxxx + Nazwa, ilość 10 Uchwyty mocujące szt. DNxxx + Nazwa, ilość 11 Uszczelnienie ramy elastomerowe 1 szt. DNxxx + Nazwa, ilość 5 / 6
30 ZASTAWKA NAŚCIENNA Warunki gwarancji Przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego wszystkie zastawki są sprawdzone pod względem szczelności i funkcji działania, oraz są zaopatrywane w Świadectwo Kontroli Jakości i Deklarację Zgodności. Producent zastawek udziela gwarancji polegającej na naprawie wyrobu, jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek wadliwego wykonawstwa lub ukrytej wady materiałowej. W okresie gwarancyjnym wytwórca ponosi odpowiedzialność za wady jakościowe wyrobu, w przypadku gdy wady te nie zostały spowodowane wadliwym transportem lub niewłaściwym magazynowaniem i eksploatacją niezgodną z instrukcją obsługi i użytkowania, przedstawioną w niniejszej Dokumentacji Techniczno Ruchowej. Producent będzie zwolniony od obowiązków gwarancyjnych w przypadku: A) nieprzestrzegania przez użytkownika wskazań niniejszej Dokumentacji Techniczno-Ruchowej, B) samowolnego demontażu lub naprawy uszkodzonych elementów lub zmiany jednostek napędowych, C) samowolnego wprowadzania zmian konstrukcyjnych, D) uszkodzenia urządzeń na skutek awarii obiektów lub innych urządzeń, E) uszkodzenia urządzeń na skutek klęsk żywiołowych i wypadków losowych. Serwis TEHACO Sp. z o. o GDAŃSK, ul. Nowy Świat 4, tel. (0 58) , , , fax (0 58) , tehaco@tehaco.com.pl 6 / 6
ZASTAWKA KANAŁOWA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM
ZASTAWKA KANAŁOWA TYP TZK Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM UWAGA Obsługa napędu elektromechanicznego powinna być zgodna z zaleceniami zawartymi w Dokumentacji Techniczno- Ruchowej Producenta siłownika. DOKUMENTACJA
Bardziej szczegółowoZASTAWKA NAŚCIENNA TYP TZN
ZASTAWKA NAŚCIENNA TYP TZN DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Lipiec 2007 1 / 6 ZASTWAKA NAŚCIENNA Szerokość kanału 200-1200 Zastosowanie UWAGA Dany typoszereg zastawek może być stosowany w instalacjach doprowadzających
Bardziej szczegółowoZASTAWKA KANAŁOWA PRZELEW UCHYLNY TYP TZPU DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA
ZASTAWKA KANAŁOWA PRZELEW UCHYLNY TYP TZPU DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA TYP TZPU PED WE/97/23 TEHACO, Gdańsk 2011 Spis treści strona 1. Informacje ogólne 3 1.1 Zastosowane symbole.. 3 1.2 Warunki
Bardziej szczegółowoKOMPENSATOR TYP SKK DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA
KOMPENSATOR TYP SKK DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA TYP SKK PED WE/97/23 TEHACO, Gdańsk 2011 Spis treści strona 1. Informacje ogólne 3 1.1 Zastosowane symbole.. 3 1.2 Warunki gwarancji. 3 1.3 Prawidłowe
Bardziej szczegółowoZASUWA NOŻOWA TYP TDO/TDG/TAP/TAF
ZASUWA NOŻOWA TYP TDO/TDG/TAP/TAF Z NAPĘDEM RĘCZNYM DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Lipiec 2007 1 / 7 Owiert kołnierza PN 10/16 PN-EN 1092-2 Długość zabudowy FTF SZEREG 20 / K1 PN-EN 558-1 / DIN 3202 ZASUWA
Bardziej szczegółowoZAWÓR ZWROTNY TYP ROT DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA
ZAWÓR ZWROTNY TYP ROT DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA TYP ROT PED WE/97/23 TEHACO, Gdańsk 2011 80-299 Gdańsk tel. +48 58 554 59 29 Spis treści strona 1. Informacje ogólne 3 1.1 Zastosowane symbole..
Bardziej szczegółowoZASUWA NOŻOWA TYP TDO/TDG/TAP/TAF
ZASUWA NOŻOWA TYP TDO/TDG/TAP/TAF Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM SPIX DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Lipiec 2007 1 / 8 Owiert kołnierza PN 10/16 PN-EN 1092-2 Długość zabudowy FTF SZEREG 20 / K 1 PN-EN 558-1
Bardziej szczegółowoARMAQUA. KAtalog produktów
KAtalog produktów Firma ArmAqua została założona przez ludzi, dla których praca jest pasją. Wieloletnie doświadczenie na rynku armatury wodno-kanalizacyjno-gazowej, miliony kilometrów spędzone za kierownicą,
Bardziej szczegółowoDokumentacja techniczno-ruchowa STOJAK POD NAPĘD. Nr kat Prezes Fabryki JAFAR S.A.
Dokumentacja techniczno-ruchowa STOJAK POD NAPĘD Nr kat. 9114 Zatwierdził do stosowania Prezes Fabryki JAFAR S.A. Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek i przepisów zawartych w niniejszej dokumentacji
Bardziej szczegółowoZastawka (zasuwa wrzecionowa) ze stali nierdzewnej 316L z wrzecionem niewznoszącym. Typ S15TNM - DN
Zastawka (zasuwa wrzecionowa) ze stali nierdzewnej 316L z wrzecionem niewznoszącym Typ S15TNM - DN150-1000 Zastawki są zaworami regulującymi natężenie przepływu w instalacjach hydraulicznych takich jak
Bardziej szczegółowoOPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH
OPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH OPW3 OPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Opracował Sprawdził Zatwierdził T. Włoch M. Dyrlaga J. Karpiński 01.06.2018 01.06.2018 01.06.2018
Bardziej szczegółowoDokumentacja techniczno-ruchowa STOJAK ZE WSKAŹNIKIEM OTWARCIA. Nr kat Prezes Fabryki JAFAR S.A.
Dokumentacja techniczno-ruchowa STOJAK ZE WSKAŹNIKIEM OTWARCIA Nr kat. 9113 Zatwierdził do stosowania Prezes Fabryki JAFAR S.A. Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek i przepisów zawartych w niniejszej
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA KURTYNA PRZECIWPOŻAROWA TYP MARC-K 00 z napędem elektrycznym Dokumentacja Techniczno-Ruchowa podlega ewidencjonowaniu. Powielanie jej i rozpowszechnianie bez zgody firmy
Bardziej szczegółowoWYKONANIE MATERIAŁOWE
wykonanie wafer lub wykonanie luger 3.5.1. Fot. Zasuwa nożowa typ TAF wykonanie wafer. CECHY: PRZYKŁADOWE ZASTOSOWANIA: armatura pełnoprzelotowa, brak stref martwych stacje przesypowe materiałów sypkich
Bardziej szczegółowoOGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE.
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE. Wytyczne dotyczą zasuw z miękkim uszczelnieniem klina, typu E i E2 o nr kat. 4010, 4710, 4480, 4150, 4100,4140, 4027, 4050,4051,
Bardziej szczegółowoSKRZYNEK ULICZNYCH. Nr kat
Dokumentacja techniczno-ruchowa SKRZYNEK ULICZNYCH Nr kat. 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek i przepisów zawartych w niniejszej dokumentacji techniczno-ruchowej
Bardziej szczegółowoOPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH
OPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH OPW1 OPW2 OPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Opracował Sprawdził Zatwierdził T. Włoch M. Dyrlaga J. Karpiński 01.06.2018 01.06.2018 01.06.2018
Bardziej szczegółowoNr kat. 9202; 9203; 9218
Dokumentacja techniczno-ruchowa KOLANO DWUKOŁNIERZOWE Ze stopka N TRÓJNIK KOŁNIERZOWY CZWÓRNIK KOŁNIERZOWY TT Nr kat. 9202; 9203; 9218 Zatwierdził do stosowania Prezes Fabryki JAFAR S.A. Nieprzestrzeganie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Bardziej szczegółowoARMATURA REGULACYJNA I ODCINAJĄCA KOMPENSATORY ZASTAWKI KLAPY BURZOWE
ARMATURA REGULACYJNA I ODCINAJĄCA KOMPENSATORY ZASTAWKI KLAPY BURZOWE edycja: 2017 93 PRZEPUSTNICE Dźwignia ręczna Dźwignia ręczna Dźwignia ręczna Przekładnia TCB NR NR NR NR-GB Zakres średnic DN 40 -:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPU COMBI Z NAPĘDEM RĘCZNYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPU COMBI Z NAPĘDEM RĘCZNYM EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. +48 94 348 60 40 fax +48 94 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl
Bardziej szczegółowoCERTYFIKAT ŻALUZJE FASADOWE CHRONIĄ PRZED ŚWIATŁEM TEMPERATURĄ NIECHCIANYMI SPOJRZENIAMI
CERTYFIKAT ŻALUZJE FASADOWE CHRONIĄ PRZED ŚWIATŁEM TEMPERATURĄ NIECHCIANYMI SPOJRZENIAMI Stale pracujemy nad podnoszeniem jakości naszych wyrobów. W tym celu powstał Dział Jakości. Wszelkie wątpliwości
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564
Strona: 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Temat: - Zawory zaporowe PN 40 0 Kat. Nr 218, 222, 4, 422, 530 - Zawory zaporowe z mieszkiem PN 40 Kat. Nr 218M - Zawory zwrotne PN 40 0 Kat. Nr 292, 293, 464,
Bardziej szczegółowoCDH. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Instrukcja Obsługi. Czerpnia powietrza
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Instrukcja Obsługi CDH Czerpnia powietrza SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciepłownicza 29 / 31-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / e-mail: info@smay.eu www.smay.eu 1 1. WSTĘP Celem
Bardziej szczegółowoWARUNKI GWARANCJI Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz postępowanie zgodnie z zaleceniami Instrukcji Obsługi załączonej do roweru. 1. Producent roweru - KROSS
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ŁĄCZNIKI AMORTYZACYJNE Nr kat. 9222; 9223 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 11-2018 1/9 SPIS TREŚCI 1 OPIS TECHNICZNY... 3 1.1 NAZWA I CECHY WYROBU... 3 1.2 PRZEZNACZENIE... 3 1.3 CHARAKTERYSTYKA
Bardziej szczegółowoŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2 13.10.2016 ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1, 2 Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH Z NAPĘDEM RĘCZNYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH TYPY: COMBI 01 i COMBI 11 Z NAPĘDEM RĘCZNYM PN-EN 12050-4: Zawory zwrotne do ścieków bez fekaliów i do ścieków zawierających fekalia DN 50 DN 80 Poziom hałasu
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu nr 005/2014. Słupa łamanego 8-kątnego H15m
35-060 Rzeszów, ul. Słowackiego 20, skrytka pocztowa 213, tel. (+48) 17 864 05 30; fax (+48) 17 853 67 60 NIP 813 03 36 688, Regon P-690007950, ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ul. Przemysłowa 8, 35-105 Rzeszów,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. +48 94 348 60 40 fax +48 94 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl
Bardziej szczegółowoPROAGRIA MILJØ A/S Al. Jerozolimskie 148 PL Warszawa Tlf/Fax
ZASTAWKI KANAŁOWE i NAŚCIENNE oraz JAZY RIA znajdują zastosowanie w instalacjach sieci kanalizacyjnych, oczyszczalniach ścieków komunalnych i przemysłowych, instalacjach przepływu wód użytkowych, w budownictwie
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA BRAMA PRZECIWPOŻAROWA TYP MARC-S 60 (układ poziomy) Brama segmentowa EI 60 Konarskie, maj 2011 r. Małkowski-Martech S.A. Konarskie, ul. Kórnicka 4, 62-035 Kórnik tel. (061)
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Opis techniczny 1.1. Przeznaczenie urządzenia W skład motoreduktora wchodzi silnik elektryczny i przekładnia różnicowa. Zadaniem przekładni różnicowej jest zmiana momentu
Bardziej szczegółowoWarunki gwarancji dla transportera typ ETS
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS 1. Producent Andrzejewski Automatyzacja i Wyposażenie Produkcji Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodne z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Bardziej szczegółowoOGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH WYTYCZNE DOTYCZĄ ZASUW Z MIĘKKIM USZCZELNIENIEM KLINA TYPU E NR KAT. 2681, 2650 Nr katalogowy 2681
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Bardziej szczegółowoOpis techniczny PD-0743-G Grupa Azoty. Zakłady Azotowe Puławy S.A. Opracował R. Pirogowicz Opis techniczny ++ Strona 1
PD-0743-G-11-001-01 Opis techniczny Data 2017-07-14 Opracował R. Pirogowicz Opis techniczny ++ Strona 1 al. Tysiąclecia Państwa Polskiego 13 ++ Strona 2 Spis treści: 1. Zamawiający 2. Przedmiot dokumentacji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl
Bardziej szczegółowoWARUNKI GWARANCJI I SERWISU GWARANCYJNEGO
Załącznik nr 3 do Umowy nr.. z dnia r. Warunki gwarancji i serwisu gwarancyjnego WARUNKI GWARANCJI I SERWISU GWARANCYJNEGO 1. Definicję pojęć: Celem opisania warunków świadczenia usług serwisowych definiuje
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100
INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT-2100 23.06.2016 STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100 Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5.
Bardziej szczegółowoDokumentacja techniczno-ruchowa ZAWORÓW KLAPOWYCH ZWROTNYCH MIĘDZYKOŁNIERZOWYCH. Nr kat. 6534
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZAWORÓW KLAPOWYCH ZWROTNYCH MIĘDZYKOŁNIERZOWYCH Nr kat. 6534 Zatwierdził do stosowania Prezes Fabryki JAFAR S.A. Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek i przepisów
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu masztów antenowych.
35-060 Rzeszów, ul. Słowackiego 20, skrytka pocztowa 213, tel. (+48) 17 864 05 30; fax (+48) 17 853 67 60 NIP 813 03 36 688, Regon P-690007950, ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ul. Przemysłowa 8, 35-105 Rzeszów,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Bardziej szczegółowoOSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40
OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40 Instrukcja Instalowania i Konserwacji IK-E298-001 Edycja IC 2 IK-E298-001 Osłony przeciwwietrzne OP-40 będące przedmiotem niniejszej IK spełniają wymagania Aprobaty Technicznej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU KLAP PRZECIWPOŻAROWYCH TYPU KTS-O-(E)S W PRZEGRODZIE BUDOWLANEJ. (wersja 3.0)
31-587 Kraków, ul. Ciepłownicza 29 tel. (0-12) 680 20 80 fax. (0-12) 684 39 83 Sp. z o.o. INSTRUKCJA MONTAŻU KLAP PRZECIWPOŻAROWYCH TYPU KTS-O-(E)S W PRZEGRODZIE BUDOWLANEJ (wersja 3.0) UWAGA: Niniejsza
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Filtrów gazowych. Nr kat. 7310, 7320
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Filtrów gazowych Nr kat. 7310, 7320 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA 11-2017 SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY... 3 1.1 CECHY WYROBU... 3 1.2 PRZEZNACZENIE... 3 1.2 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA...
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA BRAMA ROZWIERANA TYP MARC-D2 00 Dokumentacja Techniczno-Ruchowa podlega ewidencjonowaniu. Powielanie jej i rozpowszechnianie bez zgody firmy Małkowski-Martech S.A. jest
Bardziej szczegółowoSzczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia. Zakup pomp wirowych 35B63 WYK.LH14 dla ECL
Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Lublin, styczeń 2015 Strona 1 z 6 Zawartość 1. Przedmiot zamówienia... 3 2. Wymagania dotyczące przedmiotu zamówienia... 3 3. Harmonogram realizacji Zamówienia...
Bardziej szczegółowoAWF-18Z. Instrukcja obsługi KRAKÓW (Wydanie 1C )
LAMPA Z NAPISEM OSTRZEGAWCZYM AWF-18(Z) AWF-18 AWF-18Z (wewnętrzna) (zewnętrzna) Instrukcja obsługi KRAKÓW 2017 (Wydanie 1C 09.01.2017) Spis treści : I. Przeznaczenie - str. 3 II.. Podstawowe parametry
Bardziej szczegółowoOGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE WYTYCZNE DOTYCZĄ ZASUW Z MIĘKKIM USZCZELNIENIEM KLINA, TYPU E O NR KAT. 4000, 4700 1 Spis treści : 1. OPIS TECHNICZNY 2. PRZEZNACZENIE
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
Bardziej szczegółowoinstrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB
instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB UWAGI I OSTRZEŻE IA UWAGA! ZNAJOMOŚĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST NIEZBĘDNYM WARUNKIEM PRAWIDŁOWEJ EKSPLOATACJI URZĄDZENIA. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NIM PRZED PRZYSTĄPIENIEM
Bardziej szczegółowoNakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
Bardziej szczegółowoCzęść III Opis Przedmiotu Zamówienia (OPZ) Załącznik Nr 1 do Umowy Nr... zawartej w dniu... pomiędzy MPK Sp. z o.o. we Wrocławiu a...
Załącznik Nr 1 do Umowy Nr... zawartej w dniu... pomiędzy MPK Sp. z o.o. we Wrocławiu a... Kategoria CPV 31600000-2 L.p. Nazwa towaru J.m. Ilość szt. 12 1. Sprężarka Volvo B 10M KNORR LP 4934 2. Sprężarka
Bardziej szczegółowoCALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna
CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJA TECHNICZNA ST-2. INSTALACJE WEWNĘTRZNE Instalacja nawiewu powietrza.
Część 3. Specyfikacje techniczne 3 SPECYFIKACJA TECHNICZNA ST-2 INSTALACJE WEWNĘTRZNE Instalacja nawiewu powietrza. Spis treści 1 WSTĘP 1.1 Przedmiot Specyfikacji Technicznej ( ST) Specyfikacja Techniczna
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej
Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Zawór dławiący gwint wewnętrzny/zewnętrzny (DIN) Artykuł M&S nr 65200 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne RAMIONA SSĄCE ERGO-MINI KWASOODPORNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne 28.09.2016 RAMIONA SSĄCE ERGO-MINI KWASOODPORNE Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa
Bardziej szczegółowoŁącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
Bardziej szczegółowoKurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A
Kurtyny Powietrzne Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia 1. WPROWADZENIE
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. the next level. hermann. the next level
Instrukcja montażu 1. POTRZEBNE NARZĘDZIA 2. MONTAŻ DRABINY EWAKUACYJNEJ Montaż w dwie osoby Klucz 13mm Wiertarka Drabina przyjeżdża w zmontowanych dwu metrowych odcinkach, które należy połączyć. Mniejsze
Bardziej szczegółowoRamiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne 10.01.2019 RAMIONA SSĄCE ERGO-MINI KWASOODPORNE SPIS TREŚCI 1. Uwagi wstępne.. 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia producenta.. 4 4. Dane techniczne
Bardziej szczegółowoINSTALACJA PRZYŁĄCZA WODNO-KANALIZACYJNEGO
1. WSTĘP 1.1. Przedmiot specyfikacji technicznej 1.2. Zakres stosowania specyfikacji technicznej 1.3. Zakres robót objętych specyfikacją techniczną 1.4. Ogólne wymagania dotyczące robót 2. MATERIAŁY 2.1.
Bardziej szczegółowoSiłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJA TECHNICZNA ZASTWAKA NAŚCIENNA, ŻELIWNA - ZD Valve TYP ZMF - TYP ZMG - TYP ZMY
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZASTWAKA NAŚCIENNA, ŻELIWNA - ZD Valve TYP ZMF - TYP ZMG - TYP ZMY PHUP TERMOCHEM 95-015 Głowno, ul. Łowicka 12 Biuro: ul. Bielawska 3 tel./fax: +48 42 640-56-05, 640-56-96 http://www.termochem.com.pl/
Bardziej szczegółowoLAMPA Z NAPISEM OSTRZEGAWCZYM AWF-18Z (ZEWNĘTRZNA) INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAKÓW
LAMPA Z NAPISEM OSTRZEGAWCZYM AWF-18Z (ZEWNĘTRZNA) INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAKÓW 2012 (Wydanie 1A 06.03.2012) Spis treści : I. Przeznaczenie - str. 3 II.. Podstawowe parametry techniczne - str. 3 III.. Budowa,
Bardziej szczegółowoBrodziki 1/4 koła Deep Eco z obudową
Brodziki 1/4 koła Deep Eco z obudową Instrukcja montaŝu i warunki gwarancji Wymiar: 90x90 Kod produktu: BRAC.DEEP.ECO90P - 1 - Elementy składowe brodzika: 1 Brodzik 1szt 2 Obudowa 1szt 3 StelaŜ metalowy
Bardziej szczegółowoSTÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół z wyciągiem typu SLOT 22.09.2016 STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia producenta 3 4. Dane techniczne 4 5. Budowa i działanie
Bardziej szczegółowoKSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV
KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej
Bardziej szczegółowoZawory przelotowe kołnierzowe, PN10
4 320 Zawory przelotowe kołnierzowe, PN0 VVF3... Zawory przelotowe, PN0, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 DN25... 50 mm k vs 5... 300 m 3 /h Skok 20 lub 40 mm Mogą współpracować z siłownikami
Bardziej szczegółowoPVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
Bardziej szczegółowoDokumentacja techniczno - ruchowa DTR
Strona 1 z 5 Dokumentacja techniczno - ruchowa DTR Miejsce montażu:... Producent wyrobu: Rok produkcji: 2014/2015/2016* Metalpol Furmaniak Spółka Jawna Ul. Rakoniewicka 38, 62-068 Rostarzewo Wyrób: Drzwi
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
Bardziej szczegółowoWózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Bardziej szczegółowoŁańcuch uszczelniający Uszczelnienie ciśnieniowe Max ciśnienie 0,25 MPa
Kod strony: XC211120 Łańcuch uszczelniający Uszczelnienie ciśnieniowe Max ciśnienie 0,25 MPa Zakres średnic: fi 45 mm wzwyż Max cisnienie pracy: 0,25 MPa (0,5 MPa) Materiał stali: Stal ocynkowana, 1.4307,
Bardziej szczegółowoOGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO
INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO I. Wstęp. Przed przystąpieniem do instalacji bramy należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno ruchową, sprawdzić wszystkie podzespoły bramy
Bardziej szczegółowoRAMIONA OBROTOWE typu RO
INSTRUKCJA OBSŁUGI RAMIONA OBROTOWE typu RO 10.01.2019 RAMIONA OBROTOWE TYPU RO SPIS TREŚCI 1. Uwagi wstępne.. 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia producenta.. 3 4. Dane techniczne 4 5. Budowa i działanie
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP
SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; 40-859 Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.:+48 32 604 09 01 Spis treści Lp. Nazwa Strona 1. Ogólne warunki stosowania 3 2. Stosowane
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU BRAMA SEGMENTOWA FUTURE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU BRAMA SEGMENTOWA FUTURE Wstęp Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją a następnie postępować zgodnie ze wskazówkami w niej zawartymi, które gwarantują
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ZESTAWU DO GRY W KOSZYKÓWKĘ DWUSŁUPOWEGO O WYSIĘGU 1,65 m
Strona 1 / 5 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ZESTAWU DO GRY W KOSZYKÓWKĘ DWUSŁUPOWEGO O WYSIĘGU 1,65 m zgodnie z normą PN-EN 1270 Strona 2 / 5 I. Wykaz części składowych Lp. Nr na rysunku Nazwa elementu
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu rolet zewnętrznych zwijanych w systemie:
Instrukcja montażu rolet zewnętrznych - 1 - Treść zawarta w dokumentacji podlega ochronie zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2006 r. Nr 90, poz.
Bardziej szczegółowoDokumentacja Techniczno - Ruchowa. Zawór zaporowy prosty kołnierzowy Nr Katalogowy: 530
Strona: 1 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa Temat dokumentacji: Zawór zaporowy prosty kołnierzowy Nr Katalogowy: 530 Zawór zaporowy prosty z końcówkami do spawania Nr Katalogowy: 530S -2004- Strona: 2
Bardziej szczegółowoGP-W (GP-WK) tel. +48 (32) Integra Gliwice ul.metalowców Gliwice NIP
Kod strony: XC212108 (K) ciśnieniowe Wieloprzewodowe - NBR (-20 C - +90 C) Temperatura pracy: EPDM (-30 C - +100 C) Materiał EPDM, NBR, SILIKON uszczelniający: - 1.4307, 1.4404, 1.4541 Materiał docisku:
Bardziej szczegółowoPierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)
1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2 - 2 - Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6.
Bardziej szczegółowoSpecyfikacje techniczne ST Rozruch mechaniczny, hydrauliczny i technologiczny SPECYFIKACJA TECHNICZNA ST 16.00
268 SPECYFIKACJA TECHNICZNA ST 16.00 ROZRUCH MECHANICZNY, HYDRAULICZNY I TECHNOLOGICZNY 269 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 270 1.1. Przedmiot Specyfikacji Technicznej... 270 1.2. Zakres stosowania Specyfikacji
Bardziej szczegółowoNAUSZNIKI PRZECIWHAŁASOWE N 1
FABRYKA SPRZĘTU RATUNKOWEGO I LAMP GÓRNICZYCH FASER S.A. TARNOWSKIE GÓRY ul. Nakielska 42/44 NAUSZNIKI PRZECIWHAŁASOWE N 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA IU 749/98 WYDANIE 1 2 1. PRZEZNACZENIE Nauszniki przeciwhałasowe
Bardziej szczegółowoZawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510
Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3510 1 i 3510 7 Mikrozawór typu 3510 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych przepływów w instalacjach
Bardziej szczegółowoSeria Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem. Obszary zastosowań. Zawory odcinające. POŻARNICTWO KLIMATYZACJA
Seria 20.900-21.900 Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem Obszary zastosowań WODA 70 KLIMATYZACJA PRZEMYSŁ WODA PITNA POŻARNICTWO Seria 20.900-21.900 Seria 20.900/21.900 to zasuwy klinowe z miękkim uszczelnieniem
Bardziej szczegółowoRamiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne - 2 - Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Montaż i uruchomienie
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-
Gdynia -NGO- 1998 1/12 NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- ZAKŁADY URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH i KLIMATYZACYJNYCH KLIMOR Spółka z o.o. 81-963 Gdynia, ul. Łużycka 8 tel. (058) 622-30-81 fax. (058)
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe
Instrukcja Obsługi Wentylatory osiowe WO Instrukcja obsługi Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie... 3 3. Zastrzeżenia producenta... 3 4. Dane techniczne... 4 5. Budowa i działanie... 4 6.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. RAMIONA OBROTOWE typu RO RAMIONA OBROTOWE TYPU RO
INSTRUKCJA OBSŁUGI RAMIONA OBROTOWE typu RO 27.09.2016 RAMIONA OBROTOWE TYPU RO Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Montaż
Bardziej szczegółowoPrzepustnica odcinająca Nr 110
TRI-EX - Przepustnica z uszczelnieniem metal-metal, PN 10 do PN 64, t = -200 do 500 C kołnierzowa lub z końcówkami do spawania, dla ciśnień roboczych do 40 bar. Tarcza osadzona z podwójnym mimośrodem,
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Wspornik HSTA-2 do statywów Slide Kamera serii HST przeznaczony jest do stabilnego mocowania urządzeń Slide Kamera pod różnym kątem, w poziomie jak i w pionie za pomocą jednego statywu.
Bardziej szczegółowo