Diario Oficial de las Comunidades Europeas
|
|
- Martyna Szymańska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 L 280/69 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 20 de octubre de 2000 por la que se establecen disposiciones especiales para la importación de productos de la pesca procedentes de Polonia [notificada con el número C(2000) 3067] (Texto pertinente a efectos del EEE) (2000/676/CE) LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Vista la Directiva 91/493/CEE del Consejo, de 22 de julio de 1991, por la que se fijan las normas sanitarias aplicables a la producción y a la puesta en el mercado de los productos pesqueros ( 1 ), cuya última modificación la constituye la Directiva 97/79/CE ( 2 ), y, en particular, su artículo 11, Considerando lo siguiente: (1) Un equipo de expertos de la Comisión ha realizado una visita de inspección a Polonia con objeto de observar las condiciones en que se producen, almacenan y expiden a la Comunidad esos productos. (2) Las disposiciones de la legislación de Polonia en materia de inspección y control sanitario de los productos de la pesca pueden considerarse equivalentes a las establecidas en la Directiva 91/493/CEE. (3) El General Veterinary Inspectorate (GVI)de Polonia tiene capacidad para comprobar de hecho el cumplimiento de las leyes en vigor. (4) El procedimiento de obtención del certificado sanitario al que se refiere la letra a)del apartado 4 del artículo 11 de la Directiva 91/493/CEE ha de incluir también el modelo de certificado que deba seguirse, los requisitos mínimos referentes a la lengua o lenguas en que se redacte éste y el rango de la persona que esté facultada para firmarlo. (5) Por disposición de la letra b)del apartado 4 del mismo artículo 11, es necesario fijar en los envases de los productos pesqueros una marca que indique el nombre del tercer país y el número de autorización/registro del establecimiento, buque factoría, almacén frigorífico o buque congelador de origen. (6) En virtud de la letra c)de esa misma disposición, debe crearse una lista de los establecimientos, buques factoría o almacenes frigoríficos que estén autorizados. También se precisa una lista de los buques congeladores registrados con arreglo a los puntos 1 a 7 del anexo II de la Directiva 92/48/CEE ( 3 ). Dichas listas tienen que elaborarse basándose en una comunicación del GVI a la Comisión. Éste debe garantizar así el cumplimiento de ( 1 )DO L 268 de , p. 15. ( 2 )DO L 24 de , p. 31. ( 3 )DO L 187 de , p. 41. las disposiciones a tal fin establecidas en el apartado 4 del artículo 11 de la Directiva 91/493/CEE. (7) El GVI ha suministrado garantías oficiales del cumplimiento de las normas del capítulo V del anexo de esta última Directiva y de la aplicación de unos requisitos equivalentes a los dispuestos en ella para la aprobación o el registro de los establecimientos, buques factoría, almacenes frigoríficos o buques congeladores de origen. (8) Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité veterinario permanente. HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: Artículo 1 El General Veterinary Inspectorate (GVI)será la autoridad competente en Polonia para comprobar y certificar la conformidad de los productos de la pesca y de la acuicultura con los requisitos de la Directiva 91/493/CEE. Artículo 2 Los productos de la pesca y de la acuicultura originarios de Polonia deberán cumplir las condiciones siguientes: 1)cada envío deberá ir acompañado de un certificado sanitario original numerado, debidamente cumplimentado, fechado y firmado, constituido por una sola hoja y conforme al modelo del anexo A; 2)los productos deberán proceder de establecimientos, buques factorías, almacenes frigoríficos autorizados o buques congeladores registrados que figuren en la lista del anexo B; 3)cada uno de los embalajes, salvo en el caso de los productos de la pesca congelados a granel y destinados a la fabricación de conservas, deberá llevar escrito con tinta indeleble el nombre «POLONIA» y el número de autorización/registro del establecimiento, buque factoría; almacén frigorífico o buque congelador de origen. Artículo 3 1. El certificado que dispone el punto 1 del artículo 2 se redactará como mínimo en una lengua oficial del Estado miembro donde se efectúen los controles.
2 L 280/70 ES Estos certificados llevarán en un color diferente del de las otras indicaciones el nombre, rango y firma del representante del GVI y el sello oficial de este último. Artículo 4 La presente Decisión entrará en vigor sesenta días después de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. Artículo 5 Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros. Hecho en Bruselas, el 20 de octubre de Por la Comisión David BYRNE Miembro de la Comisión
3 L 280/71 ANEXO A CERTIFICADO SANITARIO de los productos de la pesca y la acuicultura procedentes de Polonia que se destinen a la exportación a la Comunidad Europea, excluidos los moluscos bivalvos, equinodermos, tunicados y gasterópodos marinos cualquiera que sea su forma de presentación Número de referencia:... País expedidor: Autoridad competente: POLONIA General Veterinary Inspectorate (GVI) I. Datos de identificación de los productos Descripción de los productos de la pesca/acuicultura ( 1 ): Especie (nombre científico):... Presentación y tipo de tratamiento ( 2 ):... Número de código (en su caso):... Tipo de envasado:... Número de envases:... Peso neto:... Temperatura requerida de almacenamiento y transporte:... II. Origen de los productos Nombre del establecimiento, buque factoría, almacén frigorífico o buque congelador del que procedan los productos, con su número de autorización/registro oficial del GVI para la exportación a la Comunidad Europea:... III. Destino de los productos Los productos se expiden de:... (lugar de procedencia) a:... (país y lugar de destino) por el medio de transporte siguiente:... Nombre y dirección del expedidor:... Nombre del consignatario y dirección del mismo en el lugar de destino:... ( 1 )Táchese lo que no proceda. ( 2 )Vivos, refrigerados, congelados, en salmuera, ahumados, en conserva, etc.
4 L 280/72 ES IV. Certificación sanitaria El inspector oficial abajo firmante certifica que los productos de la pesca o de la acuicultura arriba indicados: 1)se capturaron y manipularon a bordo de acuerdo con las normas sanitarias establecidas en la Directiva 92/48/CEE; 2)fueron desembarcados, manipulados y, en su caso, envasados, preparados, transformados, congelados, descongelados y almacenados higiénicamente, cumpliendo los requisitos dispuestos en los capítulos II, III y IV del anexo de la Directiva 91/493/CEE; 3)se han sometido a los controles sanitarios que dispone el capítulo V del anexo de la Directiva 91/493/CEE; 4)están envasados y marcados y se han almacenado y transportado de acuerdo con los capítulos VI, VII y VIII del anexo de la Directiva 91/493/CEE; 5)no proceden de especies tóxicas o que contengan biotoxinas; 6)se han sometido con resultados satisfactorios a las pruebas organolépticas, parasitológicas, químicas y microbiológicas establecidas para algunas categorías de productos pesqueros en la Directiva 91/493/CEE y en sus Decisiones de aplicación. El inspector oficial abajo firmante declara tener conocimiento de las disposiciones contenidas en la Directiva 91/493/CEE, la Directiva 92/48/CEE y la Decisión 2000/676/CE. Hecho en..., el... (lugar)(fecha) Sello oficial ( 3 )... (firma del inspector oficial)( 3 )... (nombre en mayúsculas, cargo y cualificación) ( 3 )El color de la tinta del sello y la firma debe ser diferente del de la empleada para las otras indicaciones del certificado.
5 L 280/73 ANEXO B LISTA DE ESTABLECIMIENTOS AUTORIZADOS N o de autorización Nombre Ciudad Región Categoría Stawy Milickie Stawno PP Stawy Milickie Potasznia PP Stawy Milickie Ruda Malenjacka PP IUNG Rolniczy Zaklad Doswiadczalny Jelcs- Laskowice PP Stawy Milickie Radziadz PP Abramczyk Sp. Z o.o. Bydgoszcz PP Gospodarstwo Rybackie Skarbue Skorzyna PP Gospodarstwo Rybackie Skarbu Czetowice-Las PP Gospodarstwo Rybackie Skarbu Czetowice-PGR PP Las Skwierzayna-Gorzow Sp. Z o.o. Skwierzyna PP Gospodarstwo Rolne Hodowla Pstraga Koziczyn PP Rodzinne Gospodarstwo Rolno Osno Lubuskie PP Delipol Sp. Z o.o. Zbaszynek PP Gospodarstwo Rybackie Lasow Zary PP TEICH Bratucice PP Kovian-Group Sp. Z o.o. Siedlec PP Suempol Bielsk Podlaski PP Przetwornia Rybna inz. A.M. Jarosz Chojnice PP Ternaeben Sp. Z o.o. Leba PP Krabbpol Lebork PP Szkuner Wladyslawowo PP Koga-Maris Sp. Z o.o. Hei PP Wodnik Ustka PP Nordpol Duninowo PP Milarex s.c. & Morpol Sp. Z o.o. Ustka-Duninowo PP Gospodarstwo Rybackie Slupsk Zelkowo PP Koral Tczew PP Big-Fish Gniewino PP Proryb Gdansk PP
6 L 280/74 ES N o de autorización Nombre Ciudad Región Categoría Hodowla Ryb Paraszyno Paraszyno PP Eco-Fish Tluczewo PP Gospodarstwo Rolne Hodowla Bozepole Wielkie PP Satrok Gdvania PP Dal-Pesca Gdvania PP Zaklad Doswiadczalny Gospodarki Golysz PP Gospodarstwo Rybackie Ruda Malenjacka PP Krzysztof Jerczynskie s.c. Koloniec PP Jozef Nalewczynskie Koloniec PP Adam Maszewski Koloniec PP Gospodarstwo Rybackie Rytwiany-Sieragi PP Krymar s.c. Import-Eksport Lfowo PP Atra Sp. Z o.o. Paslek PP Tasman Fish Trading Ltd Lidzbark Warminski PP Warmex Sp. Z o.o. Wielbark PP Aqua Delice Poland Ltd Drawskimlyn PP Rolniczy Kombinat Spoldzielzy Lubnica PP Gospodarstwo Rybackie Miedzychod-Bielsko PP Delikates Sp. Z o.o. Ostrow Wielkopolski PP Piatek Siedlec PP Fruction Gdansk PP Gospodarstwo Rybackie SP Goslawice PP Lisner Sp. Z o.o. Poznan PP Polfisch Sp. Z o.o. Doble PP Pommernfisch Sp. Z o.o. Tluczewo PP Stanpol Sp. Z o.o. Bialogard PP Sawis s.c. Choszcno PP Imoprojekt Resko PP Gospodarstwo Rolne Molstowo PP Superfish SA Kukinia PP Excelsior-Delikatesy Sp. Z o.o. Darlowo PP Przetwornia Ryb Morskich C. I M. Tousty s.c. Rusko PP
7 L 280/75 N o de autorización Nombre Ciudad Región Categoría Stan-Dar Sp. Z o.o. Darlowo PP Stanpol Sp. Z o.o. Staniewice PP IC, Sas Sp. Z o.o. Chociwel PP Przedsiebiorstwo Srodkow Zywnosciowych Marianowo PP K & M s.c. Czarnkowie PP Espersen Polska Sp. Z o.o. Koszalin PP Mc Lean Brothers Poland Sp. Z o.o. Szczecin PP DDY 305 Dalmor (Dalmor SA) Gdvania FV GDY 154 Esther (Atlantex Ltd Co.) Warszawa FV GDY 306 Altair (Dalmor SA) Gdvania FV GDY 307 Atria (Dalmor SA) Gdvania FV GDY 307 Atria (Dalmor SA) Gdvania FV GDY 308 Acrux (Dalmor SA) Gdvania FV GDY 309 Acamar (Dalmor SA) Gdvania FV GDY 311 Alphard (Dalmor SA) Gdvania FV GDY 336 Pollux (Dalmor SA) Gdvania FV GDY 342 Cassiopeia (Dalmor SA) Gdvania FV SWI 185 Langusta (Odra) Swinoujscie FV SWI 186 Homar (Odra) Swinoujscie FV SWI 195 Foka (Odra) Swinoujscie FV SWI 214 Tunek (Odra) Swinoujscie FV SWI 215 Orlen (Odra) Swinoujscie FV SWI 220 Kolias (Odra) Swinoujscie FV SWI 225 Wlocznik (Odra) Swinoujscie FV SZN 1 Patricia VIII (Polfar-Poland Sp. Z o.o.) Szczecin FV SZN 106 Hajduk (Gryf) Szczecin FV SZN 107 Bogar (Gryf) Szczecin FV SZN 109 Admiral Arcizewski (Gryf) Szczecin FV SZN 110 Amarel (Gryf) Szczecin FV SZN 112 Aquarius (Gryf) Szczecin FV SZN 62 Sargan (Gryf) Szczecin FV PP: Planta de transformación. PP: Buque factoría. ZV: Buque congelador.
Official Journal of the European Communities
L 280/69 COMMISSION DECISION of 20 October 2000 laying down special conditions governing imports of fishery products originating in Poland (notified under document number C(2000) 3067) (Text with EEA relevance)
Diario Oficial de la Unión Europea L 212/3 DECISIONES COMISIÓN
14.8.2007 Diario Oficial de la Unión Europea L 212/3 II (Actos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación no es obligatoria) DECISIONES COMISIÓN DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 1 de
Diario Oficial de la Unión Europea L 32/25
6.2.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 32/25 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 30 de enero de 2008 por la que se modifica la Decisión 93/52/CEE, en lo que respecta a la declaración de que determinadas
(Texto pertinente a efectos del EEE) (2011/277/UE) (8) Italia ha presentado a la Comisión documentación que
L 122/100 Diario Oficial de la Unión Europea 11.5.2011 DECISIÓN DE EJECUCIÓN DE LA COMISIÓN de 10 de mayo de 2011 que modifica el anexo II de la Decisión 93/52/CEE por lo que respecta al reconocimiento
L 316/62 Diario Oficial de la Unión Europea
L 316/62 Diario Oficial de la Unión Europea 4.12.2007 CISIÓN LA COMISIÓN de 3 de diciembre de 2007 por la que se modifica la Decisión 2006/415/CE en lo que respecta a determinadas medidas de protección
DECISIÓN DE EJECUCIÓN DE LA COMISIÓN
12.4.2013 Diario Oficial de la Unión Europea L 103/5 DECISIONES DECISIÓN DE EJECUCIÓN DE LA COMISIÓN de 10 de abril de 2013 por la que se modifica el anexo II de la Decisión 93/52/CEE por lo que respecta
L 90/86 Diario Oficial de la Unión Europea
L 90/86 Diario Oficial de la Unión Europea 30.3.2007 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 27 de marzo de 2007 por la que se modifica el anexo XII, apéndice B, del Acta de adhesión de 2003 en lo que se refiere a
(Texto pertinente a efectos del EEE) (2009/342/CE) (5) Italia ha presentado, asimismo, a la Comisión documentación
24.4.2009 Diario Oficial de la Unión Europea L 104/51 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 23 de abril de 2009 por la que se modifica la Decisión 2003/467/CE en lo que respecta a la declaración de que determinadas
b) 2. Autoridad central requirente 2. Wzywający organ centralny 2.1. Nombre: 2.1. Nazwa:
ANEXO VI FORMULARIO DE SOLICITUD DE RECONOCIMIENTO, DE DECLARACIÓN DE EXEQUÁTUR O DE EJECUCIÓN DE UNA RESOLUCIÓN EN MATERIA DE OBLIGACIONES DE ALIMENTOS [artículos 56 y 57 del Reglamento (CE) no 4/2009
Diario Oficial de la Unión Europea L 86/13
5.4.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 86/13 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 30 de marzo de 2005 por la que se modifica el anexo XII, apéndice B, del Acta de adhesión de 2003 en lo que se refiere a determinados
INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS
19.11.2008 C 296/3 INFORMACION PROCEDENT DE LOS TADOS MIEMBROS Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) n o 70/2001 de la Comisión
DECISIÓN DE EJECUCIÓN DE LA COMISIÓN
L 109/26 Diario Oficial de la Unión Europea 21.4.2012 DECISIÓN DE EJECUCIÓN DE LA COMISIÓN de 19 de abril de 2012 por la que se modifican los anexos de la Decisión 2003/467/CE en lo que respecta a la declaración
Diario Oficial de la Unión Europea L 239. Legislación. Actos no legislativos. 61. o año. Edición en lengua española. 24 de septiembre de 2018.
Diario Oficial de la Unión Europea L 239 Edición en lengua española Legislación 61. o año 24 de septiembre de 2018 Sumario II Actos no legislativos REGLAMENTOS Reglamento (UE) 2018/1277 del Consejo, de
Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA
Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Contenido Introducción Prerequistes Instale un certificado SSL Información Relacionada Introducción Este documento describe cómo instalar un certificado
DECISIÓN DE LA COMISIÓN. de 29 de abril de 2004
30.4.2004 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 156/ 58 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 29 de abril de 2004 por la que se modifica el apéndice B del aneo XII del Acta de adhesión de 2003 con objeto de incluir
PL-Chełm: Trabajos de construcción 2008/S ANUNCIO DE LICITACIÓN. Obras
DO/S S134 179211-2008-ES Comunidades Europeas Obras Procedimiento abierto 1/1 PL-Chełm: Trabajos de construcción 2008/S 134-179211 ANUNCIO DE LICITACIÓN Obras APARTADO I: PODER ADJUDICADOR I.1) NOMBRE,
Kurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja
MINI LEKCJA 2 PISTA 2 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. Pamiętaj! Pytając o przedmiot pytamy Qué es esto? - co to jest? Odpowiadając mówimy Esto es To jest i dodajemy
PL-Wroclaw: Servicios de consultoría en arquitectura, ingeniería, construcción y servicios técnicos conexos 2008/S ANUNCIO DE LICITACIÓN
DO/S S130 173437-2008-ES Comunidades Europeas Servicios Procedimiento abierto 1/1 PL-Wroclaw: Servicios de consultoría en arquitectura, ingeniería, construcción y servicios técnicos conexos 2008/S 130-173437
Estados miembros - Contrato de suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto
1/9 El presente anuncio en el sitio web de TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:385348-2011:text:es:html PL-Jastrzębie-Zdrój: Líquidos para uso hidráulico 2011/S 238-385348 Anuncio de licitación
Diario Oficial de la Unión Europea (2004/458/CE)
7.6.2004 L 202/39 Corrección de errores de la Decisión 2004/458/CE de la Comisión, de 29 de abril de 2004, por la que se modifica el apéndice B del anexo XII del Acta de adhesión de 2003 con objeto de
Przystanek EDU www.przystanekedu.pl
Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 2 PISTA
Integracio n en Rn. Integral mu ltiple.
SOLUCIONES DE LOS EJERCICIOS DE CA LCULO II PARA GRADOS DE INGENIERI A Elaboradas por Domingo Pestana y Jose Manuel Rodrı guez, con Paulo Enrique Ferna ndez Moncada, Arturo de Pablo y Elena Romera. Integracio
Oficina Monterrey: Calle retorno # 208, segundo piso Fraccionamiento empleados, 6409, Monterrey, N.L. Teléfonos: (81) y (81)
www.nasa.com.mx ventas@nasa.com.mx GRUPO NASA TECNOLOGIA Webservice de Validación www.nasa.com.mx ventas@nasa.com.mx 1 Contenido A. Rutas URL de los servicios...3 B. Definición de Metodos expuestos...4
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia
Życie za granicą Dokumenty
- Ogólne Gdzie mogę znaleźć formularz? Pytanie o formularze Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o datę wydania dokumentu Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o miejsce wydania
POLSKA Tel
ANUNCIO DE LICITACIÓN Suministro APARTADO I: PODER ADJUDICADOR I.1) NOMBRE, DIRECCIONES Y PUNTOS DE CONTACTO Instytut Technologii Elektronowej A la atención de: Zbigniew Poznański Teléfono +48 225487700
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania En dónde puedo encontrar? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... una habitación para rentar?... una habitación para rentar?... un
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA
ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA Jaki jest twój chłopak? Jaka ona jest? Mój chłopak jest przystojny. Ona jest wysportowana. Cómo formular preguntas sobre el aspecto y las cualidades de las personas y cómo responder
Specyfikacje i dokumenty dodatkowe (w tym dokumenty dotyczące dialogu konkurencyjnego oraz Dynamicznego Systemu Zakupów) moŝna uzyskać pod adresem:
ANUNCIO DE LICITACIÓN Suministros APARTADO I: PODER ADJUDICADOR I.1) NOMBRE, DIRECCIONES Y PUNTOS DE CONTACTO: Wojskowy Zakład Remontowo Budowlany w Jarosławiu Gospodarstwo Pomocnicze Rejonowego Zarządu
ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA
ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA Czy jesteście ze Słowacji? Oni są z Portugalii, prawda? Może tak, może nie Preguntas con hipótesis y respuestas a estas preguntas. En la anterior unidad has aprendido
UCHW ALA Nr XXIII/256/95 RADY MIEJSKIEJ W LODZI z dnia 6 grudnia 1995 roku
- J ',,I;, UCHW ALA Nr XXIII/256/95 RADY MIEJSKIEJ W LODZI z dnia 6 grudnia 1995 roku w sprawie przyjfcia projektu porozumienia 0 wsp61pracy partnerskiej zawieranego pomifdzy Miastem L6di w Rzeczypospolitej
GASTROSUR, S.A. DE C.V. UNIVERSIDAD DE QUINTANA ROO IVA CHICTOAACE FACTURA SUCURSAL: 1058 TICKET: FECHA DE EMISIÓN: LUGAR DE EMISIÓN:
FACTURA CHICTOAACE 50698 GASTROSUR, S.A. DE C.V. GAS910208GP3 601 - General de Ley Personas Morales USO CFDI P01 - Por definir SUCURSAL: 1058 TICKET: 100090804 FECHA DE EMISIÓN: LUGAR DE EMISIÓN: 07/03/2018
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny
Revisión web de cenametali.pl
Revisión web de cenametali.pl Generado el 13 Noviembre 2017 16:38 PM La puntuación es 28/100 Contenido SEO Título cenametali.pl - oferta sprzedaży domeny Longitud : 39 Perfecto, tu título contiene entre
Estados miembros - Contrato de suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto
1/9 El presente anuncio en el sitio web de TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:293448-2011:text:es:html PL-Katowice: Entibados móviles hidráulicos para minas 2011/S 179-293448 ANUNCIO DE LICITACIÓN
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
OÂWIADCZENIE RZÑDOWE. z dnia 12 sierpnia 2003 r.
Dziennik Ustaw Nr 28 1565 Poz. 245 i 246 245 OÂWIADCZENIE RZÑDOWE z dnia 12 sierpnia 2003 r. w sprawie mocy obowiàzujàcej Konwencji o zabezpieczeniu spo ecznym mi dzy Rzeczàpospolità Polskà a Królestwem
EGZAMIN MATURALNY Z HISTORII, GEOGRAFII, HISTORII SZTUKI HISZPANII
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MHS-R2A1H-062 EGZAMIN MATURALNY Z HISTORII, GEOGRAFII, HISTORII SZTUKI HISZPANII DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH Arkusz w języku hiszpańskim Czas pracy 60
El primer concierto de la Filarmónica para nosotros [Fotos] 06/09/ :31:43 pm
Szczecin El primer concierto de la Filarmónica para nosotros [Fotos] 6/9/214 3:31:43 pm El viernes por la noche, la primera vez que jugó en la nueva sede de la Filarmónica de Szczecin. Más sobre servo
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY DZIEWIĄTY/ UNIDAD VIGÉSIMA NOVENA
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY DZIEWIĄTY/ UNIDAD VIGÉSIMA NOVENA W której kawiarni jesteście? Na którym stadionie jest mecz? Jesteśmy w kawiarni Amatorska. Na Stadionie Narodowym. Preguntar y responder sobre el lugar
Revisión web de smsrandka.pl
Revisión web de smsrandka.pl Generado el 31 Augosto 2016 11:42 AM La puntuación es 28/100 Contenido SEO Título smsrandka.pl - oferta sprzedaży domeny Longitud : 38 Perfecto, tu título contiene entre 10
Kurs hiszpańskiego. 4 mini lekcja. dependiente/a sprzedawca. economista, contable ekonomista, księgowy/a. camarero/a kelner
MINI LEKCJA 4 1 Relaciona los dibujos de los diferentes lugares de trabajo con la profesión: Połącz obrazki z miejscem pracy z odpowiednim zawodem. Lugar de trabajo Dónde trabaja? Qué hace? A qué se dedica?
AYUDA ESTATAL POLONIA. Ayuda estatal SA (2016/C) (ex 2016/NN) Impuesto polaco al comercio minorista
C 406/76 ES Diario Oficial de la Unión Europea 4.11.2016 AYUDA ESTATAL POLONIA Ayuda estatal SA.44351 (2016/C) (ex 2016/NN) Impuesto polaco al comercio minorista Invitación a presentar observaciones, en
CANTIDAD CVE. U CVE. PROD D E S C R I P C I O N PRECIO UNITARIO TOTAL 1.0 XBX FUZE TEA JAZMIN 600ML
7-ELEVEN MEXICO, S.A. DE C.V. AV MUNICH 195-B COL. CUAUHTEMOC SAN NICOLAS DE LOS GARZA, N.L., MEXICO C.P. 66450 TEL. (0181) 8158-0711 R.F.C. SEM-980701-STA VENDIDO A: UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DE NAYARIT
NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:
NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA Agnieszka Wiśniewska Zakres gramatyki: - Rodzaje rzeczowników - Stopniowanie przymiotników - Przyimki - Czas teraźniejszy (w tym czasowniki nieregularne) - Gustar -
POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2012/0022(APP) Projekt sprawozdania Evelyn Regner (PE v01-00)
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.4.2013 2012/0022(APP) POPRAWKI 1-24 Projekt sprawozdania Evelyn Regner (PE506.115v01-00) w sprawie statutu fundacji europejskiej (FE) (2012/0022(APP)) AM\933669.doc
a. Desde mi propio escritorio (Diccionario científico ) b. Dudas, observaciones y preguntas respecto a la lectura recomendada.
Tłumaczenia techniczne i naukowe: Programa detallado: 1. 8.10: 2. 15.10. 3. 22.10. 4. 29.10. a. Presentación de la asignatura, reglas de juego etc. b. Ejercicio con tres textos científicos (Nobel de medicina,
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJH-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja
EGZAMIN MATURALNY Z HISTORII, GEOGRAFII, HISTORII SZTUKI HISZPANII
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MHS-R3A1H-062 EGZAMIN MATURALNY Z HISTORII, GEOGRAFII, HISTORII SZTUKI HISZPANII DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH Arkusz w języku hiszpańskim Czas pracy 90
Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas
Fashion for your profession polski español Koszulki Camisetas Świeżość modna i wygodna Kiedy w pracy robi się gorąco, niezastąpiona jest przewiewna odzież. Nowa kolekcja koszulek PLANAM, obejmująca koszulki
PL-Białystok: Servicios de arquitectura para edificios 2008/S ANUNCIO DE CONCURSO DE PROYECTOS
DO/S S189 250465-2008-ES Comunidades Europeas Servicios Anuncio de concurso de proyectos 1/1 PL-Białystok: Servicios de arquitectura para edificios 2008/S 189-250465 ANUNCIO DE CONCURSO DE PROYECTOS APARTADO
Rozkład materiału. na podstawie podręcznika Descubre 1 wydawnictwa Draco. Zakres podstawowy, etap kształcenia III.2.0.
Rozkład materiału na podstawie podręcznika Descubre 1 wydawnictwa Draco Zakres podstawowy, etap kształcenia III.2.0. Poniższy plan rozkład materiału został opracowany na 60 godzin lekcyjnych. Liczba godzin
PL-Skierniewice: Servicios de arquitectura y servicios conexos 2008/S ANUNCIO DE LICITACIÓN. Servicios
DO/S S181 240749-2008-ES Comunidades Europeas Servicios Procedimiento abierto 1/1 PL-Skierniewice: Servicios de arquitectura y servicios conexos 2008/S 181-240749 ANUNCIO DE LICITACIÓN Servicios APARTADO
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Distinguido Señor: Distinguido Señor: Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Distinguida Señora: Distinguida
CLAVE CONCEPTO UNIDAD U DE M TASA % MONTO
FACTURA CHICTOAACE 50662 GASTROSUR, S.A. DE C.V. GAS910208GP3 601 - General de Ley Personas Morales USO CFDI P01 - Por definir SUCURSAL: 1058 TICKET: 100070805 FECHA DE EMISIÓN: LUGAR DE EMISIÓN: 06/03/2018
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJH-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY
JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1.
JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1.
L 344/54 Diario Oficial de la Unión Europea
L 344/54 Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2007 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 21 de diciembre de 2007 por la que se modifica la Decisión 2006/415/CE en lo que respecta a determinadas medidas de protección
Diario Oficial de la Unión Europea L 18/25
23.1.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 18/25 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 22 de enero de 2008 por la que se modifica la Decisión 2006/415/CE, en lo que respecta a determinadas medidas de protección
znam fakty historyczne dotyczące Dnia Języka Hiszpańskiego znam podstawowe słownictwo dotyczące podróży i odkrycia Ameryki przez Krzysztofa Kolumba
NaCoBeZU Koło języka hiszpańskiego Klasy 4-6 1. Los saludos y las despedidas. Powtórzenie wiadomości o sposobach przywitania się i pożegnania. utrwalam wyrażenia stosowane na powitanie i pożegnanie wymieniam
PL-Białystok: Servicios de organización de concursos de proyectos de arquitectura 2008/S ANUNCIO DE CONCURSO DE PROYECTOS
196704-2008-ES Comunidades Europeas Servicios Anuncio de concurso de proyectos 1/1 PL-Białystok: Servicios de organización de concursos de proyectos de arquitectura 2008/S 146-196704 ANUNCIO DE CONCURSO
PL-Katowice: Servicios de arquitectura y servicios conexos 2008/S ANUNCIO DE CONCURSO DE PROYECTOS
199137-2008-ES Comunidades Europeas Servicios Anuncio de concurso de proyectos 1/1 PL-Katowice: Servicios de arquitectura y servicios conexos 2008/S 148-199137 ANUNCIO DE CONCURSO DE PROYECTOS APARTADO
PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?
MINI LEKCJA Kurs hiszpańskiego mini lekcja 1 Conocer a las personas. Escucha los diálogos y responde a las preguntas. PISTA Posłuchaj dialogów i odpowiedz na pytania pełnymi zdaniami. - Hola! Me llamo
JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY
EGZMIN GIMNZJLNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK HISZPŃSKI POZIOM ROZSZERZONY ROZWIĄZNI ZDŃ I SCHEMT PUNKTOWNI KWIECIEŃ 2014 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne II. Rozumienie Uczeń rozumie proste, krótkie
Los artículos- RODZAJNIKI
Los artículos- RODZAJNIKI W języku hiszpańskim prawie wszystkie rzeczowniki poprzedzone są odpowiednim rodzajnikiem. Od rodzajnika wiele zależy, często jego użycie lub brak całkowicie zmienia znaczenie.
PL-Cracovia: Servicios de diseño arquitectónico 2008/S ANUNCIO DE CONCURSO DE PROYECTOS
193798-2008-ES Comunidades Europeas Servicios Anuncio de concurso de proyectos 1/1 PL-Cracovia: Servicios de diseño arquitectónico 2008/S 144-193798 ANUNCIO DE CONCURSO DE PROYECTOS APARTADO I: PODER ADJUDICADOR/ENTIDAD
CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015
CERTIFICAT L'organisme de certification de la société certifie que la société Espagne a établi et entretient un système de management de la qualité dans le domaine d application suivant: Conception et
EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A7)
EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SHEMATY PUNKTOWANIA (A7) GRUDZIEŃ 2013 Zadanie 1. (0 4) II. Rozumienie wypowiedzi. Zdający rozumie [
IV.3.4) Plazo de recepción de ofertas y solicitudes de participación
ANUNCIO DE LICITACIÓN SECTORES ESPECIALES Suministro APARTADO I: ENTIDAD ADJUDICADORA I.1) NOMBRE, DIRECCIONES Y PUNTOS DE CONTACTO Elektrociepłownia Kraków S.A. ul. Ciepłownicza 1 Contacto: Elektrociepłownia
NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:
NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA Agnieszka Wiśniewska Zakres gramatyki: - Rodzaje rzeczowników - Stopniowanie przymiotników - Przyimki - Czas teraźniejszy (w tym czasowniki nieregularne) - Gustar -
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
JĘZYK HISZPAŃSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.
JĘZYK HISZPŃSKI KRT ROZWIĄZŃ ZŃ 6., 7. i 8. KO UZNI UZUPŁNI UZŃ PSL miejsce na naklejkę UZUPŁNI ZSPÓŁ NZORUJĄY Uprawnienia ucznia do: dostosowania kryteriów oceniania nieprzenoszenia zaznaczeń na kartę
Diario Oficial de la Unión Europea
C 23/20 1.2.2007 AYUDA TATAL POLONIA Ayuda estatal n o C 54/2006 (ex N 276/2006) Ayuda de reestructuración a Bison-Bial S.A. Invitación a presentar observaciones, en aplicación del artículo 88, apartado
ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA
ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA Z której firmy pan jest? Z której gazety? Preguntas acerca de la universidad, facultad, departamento, empresa etc. y sus respuestas. Las preguntas Skąd jesteś?, Skąd
Komitet Główny Olimpiady Języka Hiszpańskiego Polskie Towarzystwo Neofilologiczne www.ojh.edu.pl NUESTRAS MASCOTAS. Por IRENE GREEN QUINTANA
Strona1 NUESTRAS MASCOTAS Por IRENE GREEN QUINTANA ETIQUETAS: Vocabulario A2, B1 NIVEL: A2 y B1 del Marco Común Europeo de Referencia TIPO DE ESCUELA: Gimnazjum o Liceum OBJETIVOS LINGÜÍSTICOS: LEXICALES:
Kurs hiszpańskiego. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas.
MINI LEKCJA 10 Przypatrz się obrazkom z mini lekcji 9 i odpowiedz na pytania. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas. 1. De qué color es el
Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP
SV-DB4MX-B Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP Instrukcja obsługi Kamera Wi-Fi Inteligentna ochrona Twojego domu. 4M 30m 84 stopnie DC 12V Ethernet MAX 32GB Karta pamięci nie załączona do zestawu Max 32GB Naciśnij
Część I. Prawo hiszpańskie. Parte I. Derecho español
Część I Prawo hiszpańskie Parte I Derecho español Rozdział 1. Hiszpania w UE 1.1. Integracja europejska główne etapy, założenia i droga Hiszpanii do członkostwa w Unii Europejskiej 1.1.1. Początkowe etapy
ZMIANA ZASAD DOSTĘPU DO ZAWODU ADWOKATA W HISZPANII
ZMIANA ZASAD DOSTĘPU DO ZAWODU ADWOKATA W HISZPANII W Hiszpanii, po 5 letniej vacatio legis, 31 października b.r. wejdzie w życie ustawa 34/2006 z dnia 30 października 2006 r. - o dostępie do zawodów adwokata
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kierunek eksportu / Numer. Approved for export to Name and Address of establishment. Lekarza. Weterynarii / Identification Number
Obowiązuje od / In force since: 02.03.2004 r. LISTA GŁÓWNEGO LEKARZA WETERYNARII POLSKICH ZAKŁADÓW PRZETWÓRSTWA RYB, SKORUPIAKÓW I MIĘCZAKÓW, STATKÓW RYBACKICH I PRZETWÓRNI, GOSPODARSTW RYBACKICH UPRAWNIONYCH
Identificador de cables
Identyfikator kabli Identificador de cables ARIADNA Urządzenia identyfikujące sieci elektryczne. ARIADNA IC1G Productos que identifican redes eléctricas. Identyfikator kabli średniego i niskiego napięcia
Gato Fantasma. Rozdział 11. Wskazówka
Gato Fantasma Lady M. oczekuje Dereka w muzeum. Kobieta nie chce uwierzyć, że La Fiesta wciąż znajduje się w budynku. Jednak Derek nie ma wątpliwości (No hay duda). Niestety sytuacja trochę się komplikuje,
PL-Kielce: Trabajos de construcción de monumentos históricos o conmemorativos 2008/S ANUNCIO DE CONCURSO DE PROYECTOS
262403-2008-ES Comunidades Europeas Servicios Anuncio de concurso de proyectos 1/1 PL-Kielce: Trabajos de construcción de monumentos históricos o conmemorativos 2008/S 198-262403 ANUNCIO DE CONCURSO DE
PL-Gdansk: Servicios de arquitectura, ingeniería, construcción, jurídicos, contables y otros servicios profesionales 2008/S
199133-2008-ES Comunidades Europeas Servicios Anuncio de concurso de proyectos 1/1 PL-Gdansk: Servicios de arquitectura, ingeniería, construcción, jurídicos, contables y otros servicios profesionales 2008/S
Spis treści Wstęp Introducción O autorce De autora Skróty polskie / Abreviaturas polacas Skróty hiszpańskie / Abreviaturas españolas Część I.
Wstęp... XIII Introducción... O autorce... XVII De autora... XVIII Skróty polskie / Abreviaturas polacas... XIX Skróty hiszpańskie / Abreviaturas españolas... XXI Część I. Prawo hiszpańskie... 1 Parte
adresem: jak podano wyŝej dla punktu kontaktowego. Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu naleŝy przesyłać na adres: jak podano
ANUNCIO DE LICITACIÓN Suministros APARTADO I: PODER ADJUDICADOR I.1) NOMBRE, DIRECCIONES Y PUNTOS DE CONTACTO: "Poczta Polska Spółka Akcyjna" Centrum Infrastruktury Oddział Regionalny w Rzeszowie, ul.
PL-Varsovia: Servicios de arquitectura para edificios 2008/S ANUNCIO DE CONCURSO DE PROYECTOS
179700-2008-ES Comunidades Europeas Servicios Anuncio de concurso de proyectos 1/1 PL-Varsovia: Servicios de arquitectura para edificios 2008/S 134-179700 ANUNCIO DE CONCURSO DE PROYECTOS APARTADO I: PODER
EL PROBLEMA DE LA PIRATERÍA
Strona1 Materiales del campamento OJH 2012: Actividades de cultura y lengua EL PROBLEMA DE LA PIRATERÍA Por IRENE GREEN QUINTANA Actividad 1. Fuente imagen: http://4.bp.blogspot.com/-rpkg3mkf_yi/tybeclzzlhi/aaaaaaaaal0/ishtewgb6uc/s1600/stop_acta.jpg
Spis treści. Avanzado. Superior. Español Extremo
Avanzado Vida y mundo natural, flora y fauna Życie, świat naturalny, flora i fauna 6 Cuerpo, rasgos físicos, salud y muerte Ciało, cechy fizyczne, zdrowie i śmierć 10 Gente y la familia Ludzie i rodzina
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... una habitación para rentar?... hostel?... un hostal?...
PL-Kielce: Servicios de consultoría en arquitectura, ingeniería, construcción y servicios técnicos conexos 2008/S
DO/S S151 203810-2008-ES Comunidades Europeas Servicios Anuncio de concurso de proyectos 1/1 PL-Kielce: Servicios de consultoría en arquitectura, ingeniería, construcción y servicios técnicos conexos 2008/S