Ekspres do kawy Pacific
|
|
- Adam Kurek
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Ekspres do kawy Pacific Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
2 UWAGA: wszystkie urządzenia wymagające stałego podłączenia do sieci wodnej (między innymi niniejsze urządzenie) koniecznie muszą mieć podłączony dodatkowo zmiękczacz wody usuwający z niej związki wapnia i magnezu. Zmiękczacz musi być użytkowany zgodnie z zaleceniami producenta zawartymi w instrukcji obsługi. W przypadku braku podłączenia zmiękczacza lub jego złego użytkowania i/lub regeneracji firma HENDI nie będzie uznawać reklamacji związanych z naprawami wynikającymi z zakamienienia urządzenia. Firma HENDI zaleca stosowanie następujących zmiękczaczy wody: Zmiękczacz do wody o pojemności 8 l kod: Zmiękczacz do wody o pojemności 12 l kod: Zmiękczacz do wody o pojemności 16 l kod: Do prawidłowej regeneracji zmiękczaczy zalecamy: Tabletki solne, worek 25 kg kod: UWAGA: szczegółowych informacji nt. regeneracji zmiękczacza znajdziesz na wpisując jeden z kodów zmiękczacza w okienko Szukaj otwierając pliki do pobrania.
3 WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja zawiera wszelkie informacje niezbędne do poprawnego i bezpiecznego uŝytkowania i konserwacji urządzenia. Niniejszą instrukcję naleŝy przechowywać w bezpiecznym miejscu i przestrzegać jej, poniewaŝ producent nie ponosi odpowiedzialności za obraŝenia osób i uszkodzenia mienia wynikające z nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwego uŝytkowania. Niniejsza instrukcja nie zastępuje danych technicznych wybitych bezpośrednio na tabliczce znamionowej urządzenia. Producent moŝe zmienić treść instrukcji bez konieczności aktualizowania poprzednich instrukcji. Z urządzenia nie powinny korzystać osoby o obniŝonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych (w tym dzieci) ani osoby z niewielkim doświadczeniem lub wiedzą, o ile nie działają pod nadzorem osób odpowiadających za ich bezpieczeństwo i o ile przestrzegają udzielanych przez te osoby instrukcji. NaleŜy takŝe dopilnować, aby dzieci zachowały bezpieczną odległość od urządzenia. UŜytkownik powinien stosować się do przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w kraju instalacji oraz zapewnić wykonanie okresowych czynności konserwacyjnych. UŜytkownik powinien stać na drewnianym podeście i powinien unikać obsługiwania urządzenia na boso lub z mokrymi stopami. UŜytkownik powinien uniknąć dotykania wylotów gorącej wody i pary, poniewaŝ mocno się nagrzewają. Aby uzyskać najlepszą wydajność urządzenia, temperatura otoczenia powinna zawierać się w zakresie od 15 do 25ºC. Nie naleŝy uŝytkować urządzenia na zewnątrz, urządzenie przeznaczone jest do uŝytku w pomieszczeniach. UWAGA Przed pierwszym uŝyciem urządzenia zdjąć folię ochronną z elementów ze stali nierdzewnej i przemyć urządzenie uŝywając łagodnego środka myjącego. Urządzenia nie naleŝy instalować w pobliŝu produktów łatwopalnych lub podatnych na uszkodzenia spowodowane wysoką temperaturą. Jeśli nie jest to moŝliwe, miejsce instalacji naleŝy odizolować za pomocą termicznego, niepalnego materiału.
4 INSTALACJA Przed instalacją urządzenia naleŝy upewnić się, Ŝe spełnione zostały wszystkie warunki poprawnego działania. WAśNE: - Nie instalować urządzenia w miejscach, w których stosowane są strumienie wody. - Urządzenie naleŝy zainstalować w miejscu, w którym czynności związane z obsługą i konserwacją wykonywane są przez przeszkolonych i uprawnionych pracowników. - W trakcie instalacji urządzenie naleŝy odpowiednio wypoziomować, ewentualne nachylenie urządzenia nie moŝe przekracza 1 stopnia. NaleŜy: 1 Sprawdzić, czy instalacja elektryczna spełnia warunki niezbędne do poprawnego działania Sprawdzić, czy zasilanie odpowiada wymogom urządzenia (patrz tabliczka znamionowa) Sprawdzić obecność odpowiedniego uziemienia Sprawdzić, czy dostępna moc odpowiada mocy urządzenia Tablica elektryczna powinna być wyposaŝona w zabezpieczenie 30 ma i wyłącznik, odległość między stykami powinna wynosić 3 mm. 2 Sprawdzić, czy doprowadzenie wody spełnia wymogi instalacji: Doprowadzenie wody/kurek powinien być wyposaŝony w śrubę G3/8 pozwalającą na podłączenie przewodu. 3 Sprawdzić, czy dostępny jest przewód spustowy, do którego moŝna podłączyć przewód 16/17 mm. 4 Zapewnić odpowiednią przestrzeń do zainstalowania zmiękczacza wody lub innego filtra odkamieniającego, podłączonego do urządzenia. WAśNE! UZIEMIENIE JEST OBOWIĄZKOWE Urządzenie naleŝy podłączyć bezpośrednio do instalacji elektrycznej, w związku z tym nie wolno korzystać z gniazdek ściennych, rozgałęziaczy ani przedłuŝaczy. W dolnej części urządzenia znajduje się zacisk oznaczony symbolem umoŝliwia połączenie ekwipotencjalne kilku urządzeń., który Sposób instalacji przedstawia rysunek 1. Instalacja: - Umieść urządzenie na blacie. - Znajdź odpowiednie miejsce i umieść uzdatniacz nr 12, następnie podłącz uzdatniacz do kurka nr 14 za pomocą przewodu nr 13. Po podłączeniu uzdatniacza i przed podłączeniem go do urządzenia odkręć wodę i odczekaj, aŝ zacznie płynąć czysta woda, poniewaŝ w nowych uzdatniaczach mogą znajdować się osady. Podłącz uzdatniacz do uchwytu filtra nr 16 za pomocą przewodu nr 11. Podłącz złącza elektryczne - przewód nr 5 podłącz do wyłącznika nr 2.
5 Rys.1 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Aby uruchomić urządzenie wystarczy podłączyć przełącznik zasilania znajdujący się na panelu przednim, pompa automatycznie rozpocznie napełnianie zbiornika wodą, co sygnalizowane jest zapaleniem zielonej kontrolki. Po osiągnięciu minimalnego poziomu wody zielona kontrolka zostanie wyłączona, automatycznie zostanie włączony bojler, co sygnalizowane jest zapaleniem pomarańczowej kontrolki. Bojler zostanie wyłączony, gdy woda osiągnie zadaną temperaturę. Przełączenie włącznika powoduje zasilanie urządzenia i włączenie wyświetlacza na górnym panelu. Informacje na temat sterowania i programowania znajdują się w załączniku (Załącznik CV). GORĄCA WODA I PARA Urządzenie wyposaŝone jest w zawory wody i pary umoŝliwiające przygotowanie herbaty, podgrzanie mleka lub przygotowanie cappucino. Zawór pary naleŝy przed uŝyciem otworzyć na 1-2 sekundy, aby usunąć ewentualne osady. Po uŝyciu naleŝy oczyścić zawór mokrą ściereczką.
6 KONSERWACJA PRZED WYKONANIEM CZYNNOŚCI NAPRAWCZYCH NALEśY ODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE OD ŹRÓDŁA ZASILANIA 1 - CZYSZCZENIE UWAGA: NIGDY NIE UśYWAĆ STRUMIENI WODY DO CZYSZCZENIA URZĄDZENIA a) Czyszczenie bieŝące Na koniec dnia, przed wyłączeniem urządzenia, naleŝy wyczyścić kaŝdą grupę, uŝywając ślepego sitka dołączonego do urządzenia. Wyczyść kolbę i sitka z niewielką ilością środka myjącego, aby usunąć nagromadzony tłusty osad z kawy. NaleŜy równieŝ zdjąć tackę i kratkę z urządzenia, aby je umyć. Te części urządzenia moŝna zanurzać w wodzie. b) Czyszczenie tygodniowe Co tydzień wsyp łyŝkę środka czyszczącego do ekspresów (aby dowiedzieć się, jaki środek jest wymagany dla danego urządzenia, skontaktuj się z dystrybutorem lub producentem) do ślepego sitka, następnie zamocuj kolbę w grupie i włącz urządzenie na 30 sekund, a następnie wyłącz je. Zdejmij kolbę, wylej wodę i powtarzaj czynność, aŝ woda w sitku będzie czysta. Powtórz czynność dla wszystkich grup. Zdejmij takŝe kratki na filiŝanki oraz tackę i dokładnie je umyj. Po zdjęciu kratki i tacki moŝna uzyskać dostęp do plastikowego zbiornika spustowego urządzenia, który naleŝy oczyścić za pomocą szczotki i czystej wody. Nie wolno dopuszczać do nagromadzenia się drobin kawy, poniewaŝ moŝe to doprowadzić do zablokowania spustu. Obudowę naleŝy czyścić mokrą ściereczką; nie uŝywać ściernych środków ani rozpuszczalników. Co dwa tygodnie naleŝy regenerować uzdatniacz, zgodnie z odpowiednią instrukcją. 2 NAPRAWA Naprawa urządzenia zazwyczaj wiąŝe się z koniecznością uzyskania dostępu do wnętrza urządzenia. W zaleŝności od rodzaju naprawy, konieczne jest usunięcie bocznych panelu lub dolnej albo górnej tacki. Aby usunąć panele boczne, odkręć 2 śruby znajdujące się w górnej części paneli i zdejmij spręŝyny. Z prawej strony znajduje się przełącznik ciśnienia, termostat i grzałka. Z lewej strony znajduje się ciśnieniomierz, jednostka elektroniczna lub sonda poziomu, silnik i pompa. Dolne tacki moŝna łatwo wyjąć, uzyskując tym samym dostęp do termobloku, głównego wyłącznika i urządzeń do dozowania. Górne tacki zamocowane są za pomocą czterech śrub przytrzymujących jednocześnie panele boczne. Wszelkie czynności serwisowe i naprawcze powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników upowaŝnionych przez producenta. NaleŜy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. UWAGA: Jeśli urządzenie instalowane jest w miejscach, gdzie moŝe wystąpić ujemna temperatura (ryzyko zamarzania), zaleca się niewyłączanie urządzenia w tych okresach.
7 SPIS TREŚCI Załącznik CV 1. FUNKCJE OGÓLNE WPROWADZENIE INTERFEJS Przyciski Diody LED Wyświetlacz Połączenie Przykładowe rozmieszczenie przycisków WEJŚCIE / WYJŚCIE WEJŚCIE / WYJŚCIE Niskonapięciowe wejście analogowe Wyjście niskonapięciowe Linia RS232 (niskonapięciowa) Linia programowania mikroprocesora (niskie napięcie) Wyjścia wysokonapięciowe (8 przekaźników) Zasilanie Złącza MOC PŁYTY STERUJĄCEJ OFF (WYŁ). (płyta wyłączona, ale zasilana) ON (WŁ.) (płyta włączona i zasilana) Połączenie WYTWARZANIE CYKL KAWY Wytwarzanie Zatrzymanie wytwarzania kawy w fazie przygotowywania Wstępne zaparzanie Wytwarzanie kawy w trybie ciągłym CYKL WODY Wytwarzanie Woda + pompa Cykl wytwarzania pary STEROWANIE I REGULACJA POZIOMU SONDA POZIOMU MINIMALNEGO SONDA POZIOMU MAKSYMALNEGO NAGRZEWANIE BOJLERA CHARAKTERYSTYKA STEROWANIE NAGRZEWANIEM Sterowanie ON/OFF co 2 C Z przekaźnikiem statycznym bojlera (ustawiony domyślnie) PROGRAMOWANIE I ODCZYTY PROGRAMOWANIE PORCJI KAWY Jeśli jedna z porcji kawy nie jest aktywna PROGRAMOWANIE PORCJI WODY PROGRAMOWANIE TEMPERATURY PARY PROGRAMOWANIA ZEGARA Automatyczne WŁ./WYŁ Dzień wyłączenia LICZNIK ZUśYCIA, LITRÓW; KONSERWACJA... 20
8 1. FUNKCJE OGÓLNE 1.1 WPROWADZENIE Funkcje elektronicznego ekspresu do kawy PACIFIC: UŜytkowanie 1, 2 i 3 grup Sterowanie 4 opcjami dozowania kawy do grupy Sterowanie 3 opcjami dozowania herbaty (gorącej wody) Sterowanie parą Jednoczesne uŝytkowanie grup (kawa, herbata, woda) Sterowanie ilością kawy w kaŝdej porcji Sterowanie czasowe parzeniem herbaty Programowanie dozowania kawy Sterowanie bojlerem Monitorowanie bojlera System alarmowy UŜytkowanie ciągłe, tryb zatrzymania TIME-OUT i inne funkcje, wyświetlacz GICAR, sterowanie róŝnymi urządzeniami Wyświetlacz LCD 16x2 wskazujący stan urządzenia Sterowanie wydawaniem napojów 8 przekaźników = pompa, EV1, EV2, EV3, herbata, napełnianie bojlera, podgrzewanie, wytwarzanie pary Podgrzewanie przy niskim napięciu, zewnętrzne wyjście triakowe lub zewnętrzny przekaźnik statyczny (SSR) Nr 2 W NTC 3,3 k (bojler pary i sonda pary) Liczniki Menu planowania Menu planowania technicznego Aktualizowanie oprogramowania 1.2 INTERFEJS Przyciski K1GR1, K1GR2, K1GR3: 1 przycisk wytwarzania kawy Grupy 1, 2, 3 K2GR1, K2GR2, K2GR3: 2 przycisk wytwarzania kawy Grupy 1, 2, 3 K3GR1, K3GR2, K3GR3: 3 przycisk wytwarzania kawy Grupy 1, 2, 3 K4GR1, K4GR2, K4GR3: 4 przycisk wytwarzania kawy Grupy 1, 2, 3 K5GR1, K5GR2, K5GR3: Przycisk pracy ciągłej / programowania Grupy 1, 2, 3 K6GR1, K6GR2, K6GR3: Przycisk wytwarzania pary/herbaty Grupy 1, 2, 3 Uwaga: Jak określono w odpowiednim akapicie, przyciski grupy 1 umoŝliwiają wykonanie określonych czynności (innych niŝ wytwarzanie kawy i herbaty) w trybie programowania: PRZYCISK FUNKCJE DODATKOWE OPIS FUNKCJI K1GR1 + (ZWIĘKSZENIE) Funkcja zwiększania wartości liczbowych programowanego parametru K2GR1 - (ZMNIEJSZENIE) Funkcja zmniejszania wartości liczbowych programowanego parametru K3GR1 ENTER Funkcja potwierdzania operacji wykonywanych podczas programowania K5GR1 ENTER Wybór funkcji / parametru do zaprogramowania Diody LED L1GR1, L1GR2, L1GR3 Dioda LED 1 dawki kawy, grupy 1, 2, 3 L2GR1, L2GR2, L2GR3 Dioda LED 2 dawki kawy, grupy 1, 2, 3 L3GR1, L3GR2, L3GR3 Dioda LED 3 dawki kawy, grupy 1, 2, 3 L4GR1, L4GR2, L4GR3 Dioda LED 4 dawki kawy, grupy 1, 2, 3 L5GR1, L5GR2, L5GR3 Dioda LED/programowanie grup 1, 2, 3 L6GR1, L6GR2, L6GR3 Dioda LED herbaty/pary, grupy 1, 2, Wyświetlacz LCD: Wyświetlacz LCD, 16 znaków x 2 wiersze Połączenie Połączenie z klawiaturą zewnętrzną moŝliwe jest za pomocą płaskiego kabla 16-Ŝyłowego (8x2 Ŝyły), którego długość zaleŝy od umiejscowienia klawiatury i płytki sterującej. Przyciski z diodami LED sterujące gorącą wodą moŝna wydzielić z panelu za pomocą kabla.
9 1.2.5 Przykładowe rozmieszczenie przycisków UWAGA: Rysunki mają charakter poglądowy. Klawiatura z 6 przyciskami Klawiatura z 5 przyciskami 1.3 WEJŚCIE / WYJŚCIE WEJŚCIE / WYJŚCIE CV1: Wejście do licznika grupy 1 CV2: Wejście do licznika grupy 2 CV3: Wejście do licznika grupy Niskonapięciowe wejście analogowe STCAF: wejście sondy temperatury bojlera STLVAP: wejście sondy temperatury pary SLIV: wejście sondy poziomu SLIVMIN: wejście sondy minimalnego poziomu wody w bojlerze Wyjście niskonapięciowe RISCAF: Wyjście niskonapięciowe do triaka lub przekaźnika statycznego bojlera Linia RS232 (niskonapięciowa) TxD/RxD: sygnał transmisji szeregowej RS232 (TTL) Linia programowania mikroprocesora (niskie napięcie) FLASH: sygnał programowania on-board procesora Flash (Gicar) Wyjścia wysokonapięciowe (8 przekaźników) POMPA: przekaźnik wyjściowy pompy EV1: przekaźnik wyjściowy elektrozaworu grupy 1 EV2: przekaźnik wyjściowy elektrozaworu grupy 2 EV3: przekaźnik wyjściowy elektrozaworu grupy 3 EVLIV: przekaźnik wyjściowy elektrozaworu napełniania
10 EVTEA: przekaźnik wyjściowy elektrozaworu gorącej wody ON/OFF: przekaźnik wyjściowy głównego wyłącznika i przełącznika nagrzewania EVVAP: przekaźnik wyjściowy elektrozaworu pary Zasilanie Płyta zasilana jest napięciem nominalnym sieci za pomocą wyłącznika głównego Złącza Patrz Złącza elektryczne. 2. MOC PŁYTY STERUJĄCEJ Płyta sterująca zasilana jest za pomocą wyłącznika głównego (poza układem GICAR), zasilanie sygnalizowane jest zapaleniem lub zgaśnięciem kontrolki (patrz Postępowanie w przypadku awarii zasilania ). Po włączeniu wyłącznika głównego na wyświetlaczu zostanie wyświetlona wersja oprogramowania. Wskazanie wyświetlacza: 2.1 OFF (WYŁ). (płyta wyłączona, ale zasilana) - Wszystkie wyjścia są nieaktywne - Wszystkie funkcje są wyłączone, za wyjątkiem funkcji technicznych i programowania. Wskazanie wyświetlacza: hh:mm oznacza godzinę i minuty. 2.2 ON (WŁ.) (płyta włączona i zasilana) Połączenie Aby włączyć płytę, naciśnij przycisk K3GR1. W trybie WŁ. płyta wskazuje poziom maksymalny i minimalny (jeśli uŝywana jest sonda). Jeśli sonda wykrywa brak wody w bojlerze, woda zostanie automatycznie uzupełniona do określonego poziomu, poprzez jednoczesne
11 uruchomienie elektrozaworu wody i pompy. (opcja zatrzymania - TIME-OUT uzupełniania patrz ALARM). Po zakończeniu napełniania rozpocznie się podgrzewanie (patrz Nagrzewanie bojlera). W przypadku wykrycia odpowiednich poziomów (lub po uzupełnieniu poziomu), moŝliwe jest wybranie i zaprogramowanie porcji kawy (patrz niŝej). Płyta umoŝliwia korzystanie z grup bez konieczności osiągnięcia zdefiniowanej wstępnie temperatury bojlera. W TRYBIE WŁ. WSZYSTKIE DIODY LED SĄ WŁĄCZONE Wskazanie wyświetlacza: 3. WYTWARZANIE 3.1 CYKL KAWY Wytwarzanie W trybie WŁ. naciśnij przycisk odpowiadający jednej z porcji kawy dla grupy, który chcesz zaprogramować (np. K1GRx). Zostanie włączony elektrozawór i pompa, rozpoczynając etap wytwarzania. Elektrozawór i pompa będą włączone do czasu osiągnięcia zdefiniowanej ilości produktu. Dioda LED wybranego przycisku będzie zapalona w trakcie parzenia kawy. W trakcie przygotowywania kawy na wyświetlaczu pojawi się wybrany rodzaj (w wersji angielskiej) 1 Espresso 2 Espressos 1 Coffee 2 Coffees Continuous Tea Steam UWAGA: po zaprogramowaniu przycisków z lewej strony, na płycie zapisane zostaną porcje, które zostaną przypisane w kaŝdej grupie Zatrzymanie wytwarzania kawy w fazie przygotowywania Istnieje moŝliwość zatrzymania wytwarzania kawy zanim osiągnięta zostanie zaprogramowania ilość - wystarczy nacisnąć dowolny przycisk pracującej grupy. Powoduje to natychmiastowe wyłączenie elektrozaworu EVX i pompy, płyta sterująca powraca w tryb działania.
12 3.1.3 Wstępne zaparzanie Płytę 3d5 MAESTRO DELUXE moŝna skonfigurować tak, aby wytwarzanie kawy poprzedzało wstępne zaparzanie. Wytwarzanie kawy rozpoczyna się do upływie określonego czasu (t1) od zamknięcia elektrozaworu, a pompa pracuje nadal. Po kolejnym krótkim czasie (t2) elektrozawór jest ponownie otwierany, umoŝliwiając zakończenie wytwarzania kawy z zaprogramowaną wcześniej porcją. UWAGA: czasy t1 i t2 są programowane na poziomie technicznym dla wszystkich porcji kawy. Jeśli jedna z tych wartości wynosi zero, dana funkcja nie zostanie wykonana, nawet po włączeniu. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z rozdziałem Poziom techniczny Wytwarzanie kawy w trybie ciągłym W trybie WŁ. naciśnij przycisk K5GRx (tryb ciągły/programowanie) z dowolnej klawiatury, aby uruchomić elektrozawór i pompę i rozpocząć wytwarzanie kawy. Odpowiednia dioda LED pali się przez cały proces wytwarzania.
13 Wskazanie wyświetlacza: Aby zatrzymać wytwarzanie, naciśnij dowolny przycisk na klawiaturze, słuŝący do wytwarzania kawy. Spowoduje to jednoczesne wyłączenie elektrozaworu i pompy, dioda LED zostanie wyłączona. Jeśli ta opcja nie zostanie wyłączona ręcznie, tryb ciągły zostanie zatrzymany po osiągnięciu maksymalnej ilości produktu. Ilość sterowana jest za pomocą sterowników, które po wykonaniu 6000 impulsów wyłączają wytwarzanie kawy (zatrzymanie wytwarzania patrz ALARMY). WAśNE: W trybie CIĄGŁYM, wytwarzanie rozpoczynane jest po upływie ok. 5 sekund po naciśnięciu przycisku K5GRx. Aby zatrzymać, naciśnij inny, dowolny przycisk na tej samej klawiaturze. 3.2 CYKL WODY Wytwarzanie Naciśnij przycisk odpowiadający porcji wody (K6GRx), aby uruchomić elektrozawór (EVTEA) i rozpocząć przygotowanie gorącej wody. Zostanie zapalona dioda LED przycisku wody (L6GRx). Na początku cyklu włączany jest zegar, po upływie zaprogramowanego czasu wytwarzanie jest zatrzymywane. Płyta sterująca umoŝliwia jednoczesne przygotowanie gorącej wody i kawy.
14 Wskazanie wyświetlacza: Zatrzymanie wytwarzania wody w fazie wytwarzania Aby zatrzymać wytwarzanie gorącej wody przed upływem zaprogramowanego czasu, naciśnij przycisk, którym opcja ta została włączona. Spowoduje to natychmiastowe wyłączenie elektrozaworu EVTEA, zatrzymanie wytwarzania i przełączenie płyty w tryb WŁ. UWAGA: płyta 3d5 MAESTRO DELUXE umoŝliwia uzyskanie 3 róŝnych porcji wody (po jednej dla kaŝdej grupy) Woda + pompa Istnieje moŝliwość połączenia dozowania wody z działaniem pompy. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Podręcznik techniczny Cykl wytwarzania pary Ta funkcja i przypisana jej klawiatura włączane są w trybie programowania patrz Podręcznik techniczny. Parę moŝna uzyskać tylko w przypadku włączenia płyty i napełnienia zbiornika wody do minimalnego poziomu (powyŝej poziomu SLIVMIN). Napełnianie bojlera ma miejsce tylko wtedy, gdy urządzenie jest włączone. Sonda temperatury znajdująca się w ramieniu pary i podłączona do STVLAP steruje temperaturą wody zapewnia ustawienie zaprogramowanej temperatury pary. Naciśnięcie przycisku K6GRx powoduje uruchomienie EWAP, do momentu osiągnięcia zaprogramowanej temperatury (patrz niŝej).
15 Wskazanie wyświetlacza: Aby zatrzymać wytwarzanie pary, naciśnij przycisk pary ponownie. MoŜliwe jest takŝe dalsze wytwarzanie pary, po osiągnięciu zaprogramowanej temperatury wystarczy nacisnąć przycisk pary. Jeśli Ŝądana temperatura nie zostanie osiągnięta w ciągu 120 sekund, wytwarzanie pary zostanie automatycznie zatrzymane. System umoŝliwia jednoczesne wytwarzanie kawy, pary i wody/herbaty. W przypadku wytwarzania przynajmniej 2 powyŝszych produktów, opisy na wyświetlaczu pojawiać się będą zamiennie. 4. STEROWANIE I REGULACJA POZIOMU 4.1 SONDA POZIOMU MINIMALNEGO Włączenie urządzenia powoduje sprawdzenie stanu sondy poziomu minimalnego. W przypadku zbyt niskiego poziomu wody, przycisk ON/OFF pozostaje wyłączony, uniemoŝliwiając uruchomienie urządzenia (bez względu na włączony program: ręczny lub automatyczny). UWAGA: po włączeniu systemu sonda poziomu minimalnego uruchamiana jest po 6 sekundach. Za kaŝdym razem, gdy sonda poziomu minimalnego nie wykryje odpowiedniego poziomu wody przez 3 sekundy, przełącznik ON/OFF będzie zablokowany, a na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat: Po wykryciu minimalnego poziomu przez 3 kolejne sekundy, sonda odblokuje przełącznik ON/OFF i włączy nagrzewanie bojlera. Alarm na wyświetlaczu zostanie wyłączony. UWAGA: sonda poziomu minimalnego nie steruje napełnianiem, tymi funkcjami steruje sonda poziomu maksymalnego. 4.2 SONDA POZIOMU MAKSYMALNEGO Po włączeniu urządzenia wyświetlany jest stan sondy znajdującej się w bojlerze i, w razie potrzeby (w przypadku braku wody), sonda rozpoczyna napełnianie bojlera, uruchamiając elektrozawór napełniania EVLIV i POMPĘ, do momentu osiągnięcia odpowiedniego poziomu wody w bojlerze. (moŝna ustawić ograniczony czas napełniania TIME OUT: patrz programowanie w Podręczniku technicznym). UWAGA: przy pierwszym włączeniu urządzenia sterowanie i regulacja poziomu są zaprogramowane tak, aby wyłączały się (TIME OUT) po ok. 6 sekundach.
16 Etap napełniania nie wyklucza moŝliwości wybrania opcji wytwarzania kawy, herbaty lub wprowadzenia nowych programów. Tylko zastosowanie opcji zatrzymania (TIME-OUT) podczas etapu napełniania wyklucza zastosowanie funkcji klawiatury. Po rozpoczęciu napełniania bojlera, gdy woda dojdzie do sondy poziomu minimalnego, włączony zostanie przekaźnik ON/OFF. Czułość sondy moŝna zmienić w opcjach programowania (patrz Podręcznik techniczny). Dostępne są następujące opcje: - Niska czułość, np. 150KS, gdy uŝywany jest filtr wody - Średnia czułość 400 KS, zwykła woda - Wysoka czułość 1MS, np. w przypadku stosowania bardzo czystej wody (np. źródlanej) 5. NAGRZEWANIE BOJLERA 5.1 CHARAKTERYSTYKA Sterowanie nagrzewaniem włączane jest elektronicznie, gdy urządzenie znajduje się w trybie bezczynności, za pomocą sondy temperatury oraz sygnału niskiego napięcia. Podczas pierwszego napełniania, nagrzewanie rozpoczyna się PO tym, jak woda dojdzie do sondy poziomu minimalnego, w celu zapewnienia oporu. W kaŝdym innym przypadku nagrzewanie działa stale, za wyjątkiem sytuacji, gdy sonda poziomu minimalnego zostanie odsłonięta, wówczas nagrzewanie jest natychmiast blokowane. 5.2 STEROWANIE NAGRZEWANIEM MoŜna zaprogramować dwa sposoby sterowania: Sterowanie ON/OFF co 2 C Regulacja temperatury odbywa się co 2 C. Opór aktywowany jest sygnałem niskiego napięcia do momentu osiągnięcia zaprogramowanej temperatury T SET (patrz Programowanie w Podręczniku technicznym) i jest aktywowany ponownie w przypadku spadku temperatury o 2ºC. Aby uniknąć wibracji w trakcie uŝytkowania, zastosowano filtr czasowy. Aby włączyć tę funkcję, konieczne jest wprowadzenie wartości 0 w USTAWIENIACH TECHNICZNYCH (patrz odpowiedni akapit) Z przekaźnikiem statycznym bojlera (ustawiony domyślnie) Sterowanie temperaturą odbywa się za pomocą proporcjonalnego algorytmu, całek i pochodnych (patrz Program w opcji POZIOM TECHNICZNY, aby zdefiniować parametry). Sterowanie nagrzewaniem odbywa się w trybie bezczynności i opiera się na sondzie temperatury, sygnale niskiego napięcia RISCAF wysłanego przez triak lub przekaźnik statyczny.
17 Sterowanie temperaturą odbywa się za pomocą algorytmu obejmującego 3 stałe: proporcjonalności (Kp), całkowania (Ki) i pochodną (Kd) Te trzy stałe naleŝy dostosować do typu elektroniki, zgodnie z siłą oporu, rozmiarem bojlera, dyspersji itp. Jest to wartość zadana lub T SET - temperatura bojlera przy prawidłowej pracy. - Jeśli w trakcie nagrzewania lub utrzymania temperatury, temperatura zbyt mocno waha się wokół wartości T SET, a górne wartości nie spadają z czasem, naleŝy zmniejszyć stałą proporcjonalności Kp. - Jeśli w trakcie utrzymania temperatury temperatura zbyt mocno waha się wokół wartości T SET, przy długim okresie zmienności górnych wartości, które nie spadają z czasem, naleŝy zmniejszyć stałą całkowania Ki. - Jeśli w trakcie nagrzewania lub utrzymania temperatury wystąpi nadmierne wahanie przekraczające w większości przypadków wartość T SET, ale z czasem zanika, konieczne jest zmniejszenie stałej pochodnej Kd. - Jeśli w trakcie nagrzewania temperatura jest niŝsza od wartości T SET i spada, naleŝy zwiększyć stałą pochodną Kd. Jeśli w trakcie nagrzewania temperatura stale nie przekracza wartości T SET, konieczne jest zwiększenie stałej proporcjonalności Kp oraz lekkie zwiększenie stałej całkowania Ki. - Jeśli w trakcie utrzymania temperatury temperatura stale nie przekracza wartości T SET lub ją przewyŝsza, konieczne jest zwiększenie stałej całkowania Ki oraz lekkie zwiększenie stałej proporcjonalności Kp. 6. PROGRAMOWANIE I ODCZYTY 6.1 PROGRAMOWANIE PORCJI KAWY Aby zapisać ilość kawy przypadającą na daną porcję, naleŝy wykonać poniŝsze czynności: 1 W trybie bezczynności nacisnąć przycisk K5GRx (1 3) i przytrzymać go przez 5 sekund. Sprawdzić, czy dioda L5GRx (1..3) miga. Wskazanie wyświetlacza: NACISNĄĆ I PRZYTRZYMAĆ PRZEZ PRZYNAJMNIEJ 5 SEKUND 2 W ciągu 30 sekund (opcja zatrzymania Time Out poza etapem programowania) naciśnij dowolny przycisk powiązany z 4 porcjami, które moŝna zaprogramować (np. K1GRx). Dioda LED przycisku K5GRx i dioda wskazująca zaprogramowane porcje (w tym przypadku K1GRx) pozostanie włączona. Opcje EVx+PUMP będą włączone przez cały czas programowania porcji kawy. 3 Po uzyskaniu poŝądanej ilości kawy naciśnij dowolny przycisk kawa na klawiaturze grupy, aby zatrzymać dozowanie (wyłączenie EVX + pompy grupy). Nowa wartość, mierzona jako impulsy licznika, zapisywana jest w EEPROM.
18 Jednocześnie dioda LED odpowiadająca zaprogramowanej porcji jest wyłączana, zapalają się pozostałe. Aby zaprogramować inne przyciski na określone porcje, w tym wody i pary, naleŝy ponownie wykonać powyŝsze czynności. EVx + POMPA = WYŁ. Aby kontynuować programowanie porcji kawy, powtórz kroki 2 i 3 (o ile nie przekroczono limitu 30 sekund). W przypadku upłynięcia czasu zatrzymania (TIME OUT) etapu programowania (po 30 sekundach), powtórz powyŝsze kroki 1, 2 i 3. W trybie programowania diody LED związane z zaprogramowanymi porcjami zostaną wyłączone. Nie wyklucza to zaprogramowania nowych porcji dla tych przycisków (problem nie istnieje, jeśli po programowaniu urządzenie zostanie wyłączone). UWAGA: ustawienia programowania dla pierwszej grupy są zawsze stosowane do pozostałych grup. Nie wyklucza to jednak programowania innych ustawień dla pozostałych grup. Aby wprowadzić ustawienia, wykonaj kroki określone w pkt 1-3. UWAGA: Jeśli funkcja wstępnego zaparzania jest aktywna (patrz odpowiedni akapit), w fazie programowania uruchamiana jest odpowiednia funkcja. Odczekaj, aŝ funkcja zostanie wykonana, następnie naciśnij przycisk zatrzymania wytwarzania. UWAGA: W trakcie programowania jednej grupy, wszystkie pozostałe grupy, a takŝe dozownik wody i pary są wyłączane Jeśli jedna z porcji kawy nie jest aktywna MoŜliwe rozwiązania problemu: Jeśli po zaprogramowaniu jednej porcji funkcja nie jest aktywowana, moŝliwe, Ŝe do układu elektronicznego, z jakiejś przyczyny, nie dotarły impulsy z licznika. Sprawdź: 1. Czy licznik jest poprawnie podłączony 2. Czy licznik nie jest podłączony do innej grupy 3. Czy działa obieg wody 6.2 PROGRAMOWANIE PORCJI WODY Aby zmienić i zapisać ilość wody (sterowaną przez zegar), wykonaj poniŝsze czynności: 1 W trybie bezczynności naciśnij przycisk K5GRx (1 3) i przytrzymaj go przez 5 sekund. Sprawdź, czy dioda LED L5GRx (1 ) miga. Wskazanie wyświetlacza: 2 W ciągu 30 sekund (czas pozostały do wyjścia z trybu programowania) naciśnij przycisk K6GRx powiązany z porcjami wody. Dioda LED przycisku K5GRx będzie nadal zapalona. Opcja EVTEA jest aktywna w trakcie programowania porcji kawy.
19 3 Aby uzyskać Ŝądaną ilość wody dla programowanych porcji, naciśnij ponownie przycisk K6GRx, zatrzymując dopływ wody (i wyłączając opcję EVTEA). Nowy okres dozowania wody zostanie zapisany. Aby zaprogramować inne ilości wody (o ile nie przekroczono 30 sekund lub w przypadku wejścia w tryb programowania grupy 1 za pomocą przycisku K5GR1), powtórz kroki 2 i 3. W przypadku przekroczenia 30 sekund powtórz wszystkie czynności (1, 2 i 3). Diody LED powiązane z zaprogramowanymi porcjami są niedostępne do czasu powrotu do trybu programowania. Nie wyklucza to przeprogramowania (o ile nie wyłączono urządzenia po zaprogramowaniu). WAśNE: Ustawienia wody zaprogramowane dla pierwszej grupy NIE SĄ automatycznie stosowane dla pozostałych grup. Aby zaprogramować porcje wody dla innych grup, powtórz kroki z pkt UWAGA: W trakcie programowania ilości gorącej wody, pozostałe grupy i przyciski wody innych grup są wyłączone.
20 6.3 PROGRAMOWANIE TEMPERATURY PARY MoŜesz zmienić i zapisać wartość temperatury, po osiągnięciu której następuje wyłączenie EVVAP. Wykonaj poniŝsze czynności: 1 W trybie bezczynności naciśnij przycisk K5GRx (1 3) i przytrzymaj go przez 5 sekund. Upewnij się, Ŝe dioda LED L5GRx(1 3) miga. Wskazanie wyświetlacza: 2 W ciągu 30 sekund (czas pozostały do wyjścia z trybu programowania) naciśnij przycisk K6GRx powiązany z parą. W trakcie programowania dioda LED przycisku K5GRx i EVVAP będzie włączona. 3 Po osiągnięciu zadanej temperatury (mierzonej za pomocą zewnętrznej sondy i niezaleŝnego urządzenia Gicar) naciśnij ponownie przycisk K6GRx, aby zatrzymać wytwarzanie pary w funkcji EVTEA. Nowa wartość temperatury pary zostanie zapisana. Po upływie czasu zatrzymania powtórz wszystkie kroki z pkt 1, 2 i 3. UWAGA: W trakcie programowania pary pozostałe grupy są wyłączone. 6.4 PROGRAMOWANIE ZEGARA W trybie bezczynności naciśnij przycisk K5GRx (1 3) i przytrzymaj go przez przynajmniej 10 sekund. Upewnij się, Ŝe dioda LED L5GRx(1 3) miga. Wskazanie wyświetlacza: UWAGA: Po wyświetleniu komunikatu DOSES SETTING naciśnij i przytrzymaj przycisk K5GRx(1..3), aby przejść do opcji CLOCK ADJUST. Naciśnij przycisk K3GR1 (ENTER), aby zatwierdzić. Wskazanie wyświetlacza: Gdzie: hh = godzina (0...23) mm = minuty XXX = dzień tygodnia Aby zmienić parametry, naciskaj przyciski K1GR1 (+) i K2GR1 (-), następnie zatwierdź wybór przyciskiem K5GR1. Naciśnij przycisk K5GR1 ponownie, aby przejść do konfiguracji automatycznego włączania Automatyczne WŁ./WYŁ. MoŜesz ustawić czas włączenia i wyłączenia, a takŝe dzień wyłączenia. Wskazanie wyświetlacza:
21 Czynności programowania: Godzina włączenia (AAA = On) Minuta włączenia (AAA = On) Godzina wyłączenia (AAA = Off) Minuta wyłączenia (AAA = Off) Dzień wyłączenia Aby zmienić opcję, naciśnij K5GR1. MoŜesz zaprogramować róŝne godziny włączenia lub wyłączenia na kaŝdy dzień tygodnia. Jeśli automatyczne włączenie/wyłączenie nie jest wymagane, wprowadź odpowiednie ustawienia i naciśnij przycisk K1GR1 (+) lub K2GR2 (-). Wskazanie wyświetlacza: PowyŜszy komunikat zmieni się na: (naciśnij przycisk K2GR1 (-), gdy na wyświetlaczu pojawi się godzina 00 lub naciśnij przycisk K1GR1 (+), gdy wyświetlona zostanie godzina 23). W takim przypadku: - Jeśli opcja automatycznego włączenia jest nieaktywna, funkcje automatycznego włączenia/wyłączenia i dnia wyłączenia takŝe będą nieaktywne. Naciśnij przycisk K5GR1, aby przejść do kolejnego parametru. Urządzenie moŝna włączyć i wyłączyć ręcznie za pomocą czynności określonych wyŝej. - jeśli opcja automatycznego włączenia jest nieaktywna, naciśnij przycisk K5GR1, aby przejść do opcji automatycznego włączenia/wyłączenia i dnia wyłączenia Dzień wyłączenia MoŜesz ustawić dzień wyłączenia, w którym ustawienia automatycznego włączenia/wyłączenia będą ignorowane, a urządzenie będzie moŝna włączyć ręcznie. W dniu wyłączenia opcja automatycznego wyłączenia jest aktywna. Wskazanie wyświetlacza: Za pomocą przycisków K1GR1 (+) lub K2GR2 (-) ustaw dzień (XXX). Wybierz , aby nie ustawiać dnia. MoŜesz wybrać jeden dzień wyłączenia. 6.5 LICZNIK ZUśYCIA, LITRÓW; KONSERWACJA Wskazanie wyświetlacza: Naciśnij ponownie przycisk K5GR1, aby przejść do odczytów licznika:
22 Naciśnij przycisk K3GR1 (ENTER): Wyświetlone zostaną litry zuŝytej wody. Naciśnij przycisk K5GR1, aby wyświetlić liczbę cykli wykonanych do danego momentu: Naciśnij ponownie przycisk K5GR1, aby wyświetlić liczbę wydanych kaw. Naciśnij ponownie przycisk K5GR1, aby przejść do liczby kaw na grupę i dla kaŝdego przycisku: Y określa grupę Zzzzz = rodzaj kawy Xxxxx = liczba kaw Aby zakończyć odczyt i wyjść z tego trybu, naciśnij ponownie przycisk K5GR1. Dystrybutor: Hendi Polska Sp. z o.o. ul. Magazynowa Gądki Polska Tel: Fax: info@hendi.pl
Ekspresy do kawy dwugrupowe ATLANTIC COMPACT ATLANTIC. Instrukcja obsługi ,
Ekspresy do kawy dwugrupowe ATLANTIC COMPACT ATLANTIC 208748, 208823 Instrukcja obsługi 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
Ekspresy do kawy dwugrupowe ATLANTIC COMPACT ATLANTIC. Instrukcja obsługi 208748, 208823
Ekspresy do kawy dwugrupowe ATLANTIC COMPACT ATLANTIC 208748, 208823 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. UWAGA: wszystkie
Patelnia przechylna gazowa linia M700 oraz M900. wszystkie modele. Instrukcja obsługi
Patelnia przechylna gazowa linia M700 oraz M900 wszystkie modele Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. UWAGA: wszystkie
INSTRUKCJA SERWISOWA ZMYWARKI LINII ADVANCE
INSTRUKCJA SERWISOWA ZMYWARKI LINII ADVANCE Płyta sterująca. Na rysunku poniżej, pokazana jest płyta sterująca stosowana we wszystkich modelach zmywarek linii ADVANS. Naklejka panela Płyta sterująca Z-213069
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
PANEL RMC 20. INSTRUKCJA obsługi. Ver.1.0/10. UWAGA: Przed podłączeniem panelu dokładnie przeczytaj tą instrukcję. www.ucs.com.pl
! UWAGA: Przed podłączeniem panelu dokładnie przeczytaj tą instrukcję PANEL RMC 20 INSTRUKCJA obsługi Ver.1.0/10 UCS UNI CONTROL SYSTEM Ul. Kartuska 391A 80-125 Gdańsk, Poland Tel: +48 58 305 19 87 Fax:
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
EV3 X21 instrukcja uproszczona
EV3 X21 instrukcja uproszczona Sterownik zastosowany w chillerach: -B2000/B/2.0 -B2000/B/3.0 -B2000/B/4.0/WRT - B300/B/5.5 -Piccolo 1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 2.1 Uwagi wstępne
Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200
Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200 N Schemat blokowy ekspresu do kawy firmy De Longhi modele ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200
Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)
Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) 232569, 232613, 232651 (chłodnicze) 232576, 232620, 232668 (mroźnicze) Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego
Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi sterownika dotykowego Wygląd i przyciski sterownika Rys.1 Sterownik dotykowy 1 Przycisk włączania/wyłączania Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA,
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to
Cyfrowy programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego
KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)
KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) Instrukcja obsługi Podstawowe cechy zamka: 1 kod główny (Master) moŝliwość zdefiniowania do 8 kodów uŝytkowników długość kodu otwarcia: 6 cyfr długość
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie
Młynek do mielenia kawy - automatyczny. Instrukcja obsługi
Młynek do mielenia kawy - automatyczny 208847 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 1 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA 2 2 NAZWY ELEMENTÓW WYŚWIETLACZ 1. Nadajnik podczerwieni 2. Wybór trybu pracy urządzenia 3. Temperatura zadana 4. Bieg wentylatora
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny 9001 D 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym 2. Filtr wewnętrzny 3. Klapka 4. Wyświetlacz 5. Przyciski programowania i obsługi sterownika
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI System: Model: Moduł styków bezprądowych (Dry Contact) do termostatu PQDSBNGCM0 UWAGA Przed instalacją wyrobu naleŝy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Prace instalacyjne
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
HC1 / HC2. Regulator temperatury
HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych
Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01
Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01 Spis treści 一 Opis produktu.................................................................. 01 Wprowadzenie.....................................................................
Pilot zdalnego sterowania z LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania z LCD Nr produktu 646488 Strona 1 z 8 Używaj zgodnie z instrukcjami producenta. Pilot zdalnego sterowania może bezprzewodowo przełączyć bezprzewodowo odpowiedni
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KCVR9NE
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KCVR9NE Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (
1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.
PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Młynek do mielenia kawy - automatyczny. Instrukcja obsługi
Młynek do mielenia kawy - automatyczny 208847 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. SPIS TREŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI...
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk
Strona 1 TEC III NG Instrukcja obsługi - proszę uwaŝnie przeczytać przed oddaniem do eksploatacji! Wersja 1 Sterowane mikroprocesorem urządzenie do
Strona 1 TEC III NG Instrukcja obsługi - proszę uwaŝnie przeczytać przed oddaniem do eksploatacji! Wersja 1 Sterowane mikroprocesorem urządzenie do automatycznego dozowania na dobę z pierwiastków śladowych
Moduł przełączania temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł przełączania temperatury Nr produktu 000126609 Strona 1 z 5 MODUŁ PRZEŁĄCZANIA TEMPERATURY Nr produktu 12 66 09 TCM 220 Nr produktu 12 66 96 TCM 320 Przeznaczenie do użycia Produkt
SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi
SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA 1. Opis klawiszy TEMP VOL+ MI N F HEAT VOL- HOUR VOL ONOFF LOCKED HEAT F/ C Rys.1 Mapa szkicowa dużej wanny z masażem MI N Zwiększenie częstotliwość- szukanie / minuty System ON/
SZAFKI Z TWORZYWA DLA 2-POMPOWEJ PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW Seria : PT-12/ pompy 1-fazowe
SZAFKI Z TWORZYWA DLA 2-POMPOWEJ PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW Seria : PT-12/ pompy 1-fazowe INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N 65-154 Zielona Góra
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
PROGRAMATOR TYGODNIOWY
PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,
INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,
Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony
Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Moduł zdalnego sterowania ECO
njgn Instrukcja instalacji i obsługi Moduł zdalnego sterowania ECO Moduł zdalnego sterowania dedykowany do schładzacza ewaporacyjnego AD14 Obsługuje podstawowe funkcje regulacyjne. Edycja:A Kod: D-LBR754
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI MT200 DANE TECHNICZNE Wymiary: Obudowa 92 x 92 x 140mm. Panel przedni 96 x 96mm. Waga 0.5kg. Obudowa samo-gasnąca ABS. Zasilanie (24-240) V AC/DC lub 12V DC. Połączenia
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA
ELPRO 220 TRÓJFAZOWY, DO AUTOMATYZACJI BARDZO CIĘśKICH BRAM PRZESUWNYCH PROGRAMOWANY CYFROWO FOTOBARIERY 1-sza PARA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWARCIE ZAMKNIĘCIE STOP RADIO WYŁ. KRAŃCOWY OTWIERANIA WYŁ. KRAŃCOWY
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE. Zachować do wglądu
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE Zachować do wglądu Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie dokumentu YM / SG 2 Spis treści 1 - PREZENTACJA
DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.
DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
testo 460 Instrukcja obsługi
testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na