WYROK TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 7 listopada 2013 r.(*)
|
|
- Wacław Kołodziej
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 WYROK TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 7 listopada 2013 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Swoboda świadczenia usług Delegowanie pracowników Dyrektywa 96/71/WE Minimalna stawka płacy Wypłaty ryczałtowe i wpłaty pracodawcy na poczet wieloletniego planu oszczędnościowego na rzecz jego pracowników W sprawie C 522/12 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 267 TFUE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Bundesarbeitsgericht (Niemcy) postanowieniem z dnia 18 kwietnia 2012 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 19 listopada 2012 r., w postępowaniu: Tevfik Isbir przeciwko DB Services GmbH, TRYBUNAŁ (siódma izba), w składzie: J.L. da Cruz Vilaça, prezes izby, G. Arestis i J.C. Bonichot (sprawozdawca), sędziowie, rzecznik generalny: M. Wathelet, sekretarz: A. Calot Escobar, uwzględniając pisemny etap postępowania, rozważywszy uwagi przedstawione: w imieniu T. Isbira przez S. Hermanna, Rechtsanwalt, w imieniu rządu niemieckiego przez K. Petersen i A. Wiedmann oraz przez T. Henzego, działających w charakterze pełnomocników, w imieniu rządu austriackiego przez A. Poscha, działającego w charakterze pełnomocnika, w imieniu rządu polskiego przez B. Majczynę oraz M. Szpunara, działających w charakterze pełnomocników, w imieniu rządu szwedzkiego przez C. Stege oraz A. Falk, działające w charakterze pełnomocników, w imieniu rządu norweskiego przez P. Wenneråsa, działającego w charakterze pełnomocnika, w imieniu Komisji Europejskiej przez F. Bulsta oraz J. Enegrena, działających w charakterze pełnomocników, 1/9
2 podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii, wydaje następujący Wyrok 1 Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni art. 3 ust. 1 tiret drugie lit. c) dyrektywy 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług (Dz.U. 1997, L 18, s. 1 oraz sprostowanie dotyczące języka polskiego w Dz.U. 2012, L 252, s. 59). 2 Wniosek ten został złożony w ramach sporu pomiędzy T. Isbirem, pracującym w branży oferującej usługę sprzątania budynków, a jego pracodawcą, DB Services GmbH (zwanym dalej DB Services ), przedsiębiorstwem należącym do koncernu Deutsche Bahn AG, w przedmiocie elementów, które należy wziąć pod uwagę w ramach określania [wysokości] minimalnego wynagrodzenia zainteresowanego. Ramy prawne Prawo Unii 3 Artykuł 3 dyrektywy 96/71, zatytułowany Warunki [pracy i] zatrudnienia stanowi w ust. 1 i 8: 1. Państwa członkowskie zapewnią, że bez względu na to, jakie prawo stosuje się w odniesieniu do stosunku pracy przedsiębiorstw, o których mowa w art. 1 ust. 1, będą gwarantowały pracownikom delegowanym na ich terytorium warunki [pracy i] zatrudnienia, obejmujące następujące zagadnienia, które w państwie członkowskim, gdzie wykonywana jest praca, ustalone są przez: wymagane przez przepisy ustawowe, wykonawcze lub administracyjne lub umowy zbiorowe lub orzeczenia arbitrażowe uznane za powszechnie stosowane w rozumieniu ust. 8, o ile dotyczą one rodzajów działalności wymienionych w Załączniku: [...] c) minimalne stawki płacy, wraz ze stawką za nadgodziny; niniejszy podpunkt nie ma zastosowania do uzupełniających zakładowych systemów emerytalnych; [...] Dla celów niniejszej dyrektywy pojęcie minimalnej stawki płacy, o której mowa w ust. 1 [tiret drugim] lit. c), jest zdefiniowane przez prawo krajowe lub przez praktykę [względnie praktyki] państwa członkowskiego, na którego terytorium pracownik jest delegowany. [...] 8. Określenie»umowy zbiorowe lub orzeczenia arbitrażowe uznane za powszechnie stosowane«oznacza umowy zbiorowe lub orzeczenia arbitrażowe, które powinny być przestrzegane przez 2/9
3 wszystkie przedsiębiorstwa w danym obszarze geograficznym, zawodzie lub przemyśle. [...]. Prawo niemieckie AEntG Gesetz über zwingende Arbeitsbedingungen bei grenzüberschreitenden Dienstleistungen Arbeitnehmer Entsendegesetz (ustawa o obowiązkowych [bezwzględnie wiążących] warunkach pracy w przypadku transgranicznego świadczenia usług ustawa o delegowaniu pracowników) w brzmieniu z dnia 25 kwietnia 2007 r., które weszło w życie w dniu 1 lipca 2007 r. (zwana dalej AEntG 2007 ), dokonuje transpozycji do prawa niemieckiego dyrektywy 96/71 oraz późniejszych zmian prawa Unii, w szczególności tych, które wynikają z dyrektywy 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. dotyczącej usług na rynku wewnętrznym (Dz.U. L 376, s. 36). 5 Artykuł 1 AEntG 2007 zawiera przepisy, które określają sposób stosowania układów zbiorowych pracy do zagranicznych pracowników w przypadku ich delegowania do Niemiec. Fünftes Vermögensbildungsgesetz 6 Fünftes Vermögensbildungsgesetz (piąta ustawa w sprawie powiększania [gromadzenia] majątku) z dnia 4 marca 1994 r. przewiduje wpłacanie przez pracodawcę świadczenia pieniężnego umożliwiającego zgromadzenie kapitału na rachunek pracownika. 7 Formy lokaty kapitału przewidziane przez tę ustawę to między innymi umowa rachunku oszczędnościowego prowadzonego w papierach wartościowych lub umowa dotycząca innych form udziału w kapitale, wydatkach pracownika związanych z konstrukcją, nabyciem, modernizacją lub rozbudową nieruchomości mieszkalnej oraz wydatkach związanych z kapitałową lub oszczędnościową umową ubezpieczenia na życie. W tych przypadkach pracownik może dysponować przedmiotowymi świadczeniami dopiero po zakończeniu wieloletniego, uregulowanego różnie w zależności od formy lokaty, okresu, podczas którego świadczenia te są zablokowane. 8 Świadczenia przyczyniające się do gromadzenia kapitału są subwencjonowane przez państwo, przynajmniej w odniesieniu do niektórych rodzajów lokat. Układy zbiorowe pracy ETV DB Services Nord 9 Entgelttarifvertrag für die Arbeitnehmer und Auszubildenden der DB Services Nord GmbH) (układ zbiorowy dotyczący wynagrodzenia dla pracowników i stażystów DB Services Nord GmbH) z dnia 16 grudnia 2003 r. (zwany dalej ETV DB Services Nord ) zawiera siatkę płac dla pracowników zatrudnionych w dziedzinie świadczenia usług związanych z budynkami i ruchem. 10 ETV DB Services Nord, który miał zostać uchylony w dniu 30 czerwca 2007 r., został utrzymany w mocy do dnia 31 marca 2008 r. 11 Wynagrodzenie za godzinę pracy przewidziane przez ETV DB Services Nord wynosiło 7,56 EUR dla grupy A3. 12 Strony tego układu uzgodniły, że począwszy od dnia 1 kwietnia 2008 r. to wynagrodzenie za godzinę pracy wyniesie dla grupy A3 7,90 EUR. 3/9
4 13 Podczas negocjacji strony tego układu uzgodniły również, że w odniesieniu do okresu trwającego od dnia 1 lipca 2007 r. do dnia 31 marca 2008 r. pracownicy otrzymają dwie wypłaty ryczałtowe (zwane dalej wypłatami ryczałtowymi z sierpnia 2007 r. i stycznia 2008 r. ), a mianowicie: 600 EUR tytułem podwyżki w związku z udziałem w zysku, wypłaconych wraz z wynagrodzeniem za sierpień 2007 r.; 150 EUR tytułem wypłaty specjalnej związanej z koniunkturą, wypłaconych wraz z wynagrodzeniem za styczeń 2008 r. LohnTV Gebäudereinigung Lohntarifvertrag für die gewerblichen Beschäftigten in der Gebäudereinigung (układ zbiorowy dotyczący wynagrodzenia dla osób zawodowo zajmujących się sprzątaniem budynków) z dnia 4 października 2003 r. (zwany dalej LohnTV Gebäudereinigung 2004 ) został uznany za powszechnie stosowany od dnia 1 kwietnia 2004 r. 15 Artykuł 2 LohnTV Gebäudereinigung 2004 przewidywał wynagrodzenie za godzinę pracy w wysokości 7,87 EUR. 16 Uregulowanie to przestało obowiązywać w dniu 29 lutego 2008 r. TV Mindestlohn Gebäudereinigung 17 Tarifvertrag zur Regelung der Mindestlöhne für gewerbliche Arbeitnehmer in der Gebäudereinigung im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland (układ zbiorowy regulujący minimalne wynagrodzenie pracowników zawodowo zajmujących się sprzątaniem budynków na terytorium Republiki Federalnej Niemiec) z dnia 9 października 2007 r. (zwany dalej TV Mindestlohn Gebäudereinigung ) przewidywał minimalne wynagrodzenie za godzinę pracy w wysokości 8,15 EUR dla pracowników należących do grupy A3. 18 Zastosowanie TV Mindestlohn Gebäudereinigung zostało przedłużone po dniu 1 marca 2008 r. Postępowanie i pytania prejudycjalne 19 T. Isbir jest pracownikiem najemnym w branży oferującej usługę sprzątania budynków, pracującym w Niemczech dla DB Services od dnia 1 stycznia 2004 r. 20 Zgodnie z ETV DB Services Nord otrzymywał on do dnia 31 marca 2008 r. wynagrodzenie za godzinę pracy w wysokości 7,56 EUR, zaś od dnia 1 kwietnia 2008 r. 7,90 EUR. 21 Zażądał, aby począwszy od dnia 1 lipca 2007 r. miały do niego zastosowanie bardziej korzystne przepisy określające wynagrodzenie za godzinę pracy dla branży oferującej usługę sprzątania budynków, mianowicie do dnia 29 lutego 2008 r. LohnTV Gebäudereinigung 2004, następnie, począwszy od dnia 1 marca 2008 r. TV Mindestlohn Gebäudereinigung, które zaczęły być stosowane w stosunku do wszystkich pracowników i pracodawców w tej branży, włącznie z pracownikami DB Services. 22 T. Isbir uznał, iż powinien był otrzymywać wynagrodzenie za godzinę pracy w wysokości 7,87 EUR, a następnie 8,15 EUR, zamiast 7,56 EUR i 7,90 EUR. 23 O ile DB Services nie zakwestionowała, że była związana przez LohnTV Gebäudereinigung 2004, następnie TV Mindestlohn Gebäudereinigung, uznała ona, że T. Isbir otrzymał w rzeczywistości dużo więcej aniżeli minimalne wynagrodzenie za godzinę pracy, którego się 4/9
5 domagał, ponieważ w odniesieniu do odnośnego okresu otrzymał on zgodnie z umowami zbiorowymi pracy wiążącymi koncern Deutsche Bahn AG, kwoty, które jej zdaniem należy zaliczyć na poczet minimalnego wynagrodzenia, a mianowicie: po pierwsze, wypłaty ryczałtowe z sierpnia 2007 r. i stycznia 2008 r. po drugie, wpłatę na poczet gromadzenia kapitału. 24 Przedmiot sporu rozpatrywanego przez Bundesarbeitsgericht stanowi pytanie, czy te elementy wynagrodzenia należy zaliczyć na poczet minimalnego wynagrodzenia, czy też nie. 25 Sąd ten uznaje, że spór dotyczy sytuacji o charakterze czysto wewnętrznym. Nie mniej jednak podnosi on, że zgodnie z orzecznictwem Trybunału (wyroki: z dnia 17 lipca 1997 r. w sprawie C 28/95 Leur Bloem, Rec. s. I 4161 i z dnia 20 maja 2010 r. w sprawie C 352/08 Modehuis A. Zwijnenburg, Zb.Orz. s. I 4303), celem uniknięcia przyszłych rozbieżności w wykładni przepisy lub pojęcia przejęte z prawa Unii należy interpretować w sposób jednolity, bez względu na to, czy mają być stosowane do sytuacji o charakterze czysto wewnętrznym czy transgranicznym. W niniejszej sprawie z prac przygotowawczych nad AEntG 2007 wynika, że pojęcie minimalna stawka płacy, do którego odwołuje się ta ustawa, należy, zdaniem krajowego ustawodawcy, interpretować w ten sam sposób, niezależnie od tego, czy ma ono zastosowanie do sytuacji o charakterze czysto wewnętrznym, czy też do sytuacji objętej zakresem zastosowania prawa Unii. 26 Sąd odsyłający zadaje sobie pytanie, w jakim zakresie dwie kwoty przywołane w pkt 23 niniejszego wyroku są objęte wykładnią, jaką Trybunał nadał już pojęciu minimalnej stawki płacy w swoim wyroku z dnia 14 kwietnia 2005 r. w sprawie C 341/02 Komisja przeciwko Niemcom (Zb.Orz. s. I 2733), które nie obejmuje elementów wynagrodzenia modyfikujących stosunek pomiędzy świadczeniem pracownika a świadczeniem wzajemnym, które uzyskuje z tego tytułu. 27 W tych okolicznościach Bundesarbeitsgericht postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do Trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi: 1) Czy pojęcie»minimalne stawki płacy«zawarte w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy [tiret drugie] lit. c) dyrektywy [96/71] należy interpretować w ten sposób, że oznacza ono świadczenie wzajemne pracodawcy za takie świadczenie pracy przez pracownika, które zgodnie z wymienionymi w art. 3 ust. 1 zdanie pierwsze przepisami prawnymi lub administracyjnymi lub umowami zbiorowymi [uznanymi za powszechnie stosowane] ma być wynagrodzone w całości i wyłącznie według uzgodnionego [przez uzgodnione] w układzie zbiorowym minimalne wynagrodzenie (»zwykłe świadczenie«) i w związku z tym jedynie takie świadczenia pracodawcy mogą zostać zaliczone na poczet zobowiązania do wypłaty minimalnego wynagrodzenia [na poczet zobowiązania do wypłaty minimalnego wynagrodzenia mogą zostać zaliczone jedynie takie świadczenia pracodawcy], które wynagradzają to zwykłe świadczenie i muszą być oddane do dyspozycji pracownika najpóźniej w przewidzianym terminie wypłaty wynagrodzenia za dany okres? 2) Czy pojęcie»minimalne stawki płacy«zawarte w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy [tiret drugie] lit. c) dyrektywy [96/71] należy interpretować w ten sposób, że sprzeciwia się ono przepisom i praktykom krajowym [stoi ono na przeszkodzie przepisom i praktykom krajowym], zgodnie z którymi świadczenia pracodawcy nie są uważane za część minimalnej płacy i w związku z tym nie podlegają zaliczeniu na poczet spełnienia [zaspokojenia] roszczenia o wypłatę minimalnego wynagrodzenia, jeśli pracodawca 5/9
6 wykonuje te świadczenia na podstawie zobowiązania wynikającego z układu zbiorowego, które zgodnie z wolą stron układu zbiorowego i ustawodawcy krajowego mają na celu powiększanie majątku pracowników, i w tym celu pracodawca wpłaca długoterminowo na rzecz pracowników miesięczne świadczenia [pracodawca dokonuje długoterminowych lokat comiesięcznych świadczeń na rzecz pracowników], na przykład jako wkłady oszczędnościowe, jako wkład na potrzeby budowy lub nabycia domów [nieruchomości] mieszkalnych albo jako składka na kapitałowe ubezpieczenie na życie, oraz są one wspierane poprzez dopłaty państwowe albo przywileje podatkowe, oraz pracownicy mogą dysponować tymi wkładami dopiero po upływie wieloletniego okresu, oraz wysokość wkładów jako określonych kwot miesięcznych zależy wyłącznie od uzgodnionego okresu zatrudnienia, nie zaś od wynagrodzenia za pracę (»płatności [świadczenia] na pracowniczy fundusz oszczędnościowy«)?. W przedmiocie właściwości Trybunału 28 Należy przypomnieć, że Trybunał uznał się już za właściwy do orzekania w przedmiocie odesłań prejudycjalnych dotyczących przepisów prawa Unii w sytuacjach, w których, mimo iż okoliczności stanu faktycznego w postępowaniu głównym nie są objęte zakresem zastosowania prawa Unii, przepisy prawa Unii znalazły zastosowanie za pośrednictwem przepisów prawa krajowego (zob. podobnie ww. wyrok w sprawie Leur Bloem, pkt 26 i 27). Zgodnie z orzecznictwem Trybunału, jeżeli ustawodawstwo krajowe dostosowuje się w zakresie rozwiązań sytuacji czysto wewnętrznych do uregulowań przyjętych w prawie Unii, w celu uniknięcia dyskryminacji jego obywateli lub zakłócenia konkurencji, istotne znaczenie dla Unii Europejskiej ma to, by w celu uniknięcia rozbieżności w przyszłej wykładni, przepisy i pojęcia przejęte z prawa Unii były interpretowane w sposób jednolity, bez względu na warunki, w jakich mają być stosowane (zob. podobnie ww. wyrok w sprawie Modehuis A. Zwijnenburg, pkt 33). 29 Sąd odsyłający zauważa w tej kwestii, że jak wynika z prac przygotowawczych nad AEntG 2007, ustawą, która dokonała transpozycji dyrektywy 96/71 do krajowego prawa niemieckiego, ustawodawca krajowy pragnął, aby w ten sam sposób interpretowane były sytuacje wewnętrzne oraz sytuacje objęte zakresem zastosowania praw Unii, w szczególności jeżeli chodzi o transgraniczne delegowanie pracowników. 30 Jednakże w takiej sytuacji i w ramach przewidzianego w art. 267 TFUE podziału funkcji sądowniczych pomiędzy sądy krajowe a Trybunał, wyłącznie do sądu krajowego należy określenie dokładnego zakresu tego odesłania do prawa Unii, jako że właściwość Trybunału jest ograniczona wyłącznie do badania przepisów tego prawa. Uwzględnienie ograniczeń, jakie ustawodawca krajowy mógł nałożyć na stosowanie prawa Unii do sytuacji czysto krajowych, należy do prawa wewnętrznego, a zatem do wyłącznej kompetencji sądów danego państwa członkowskiego (zob. ww. wyrok w sprawie Leur Bloem, pkt 33). 31 Z powyższego wynika, że Trybunał jest właściwy do udzielenia odpowiedzi na pytania przedstawione przez sąd odsyłający. 6/9
7 W przedmiocie pytań prejudycjalnych 32 Poprzez swoje dwa pytania, które należy zbadać łącznie, sąd odsyłający pyta w istocie, czy art. 3 ust. 1 tiret drugie lit. c) dyrektywy 96/71 należy interpretować w ten sposób, że stoi on na przeszkodzie zaliczaniu na poczet minimalnego wynagrodzenia elementów wynagrodzenia, takich jak sporne w postępowaniu głównym, dotyczących, po pierwsze, dwóch wypłat ryczałtowych, których wypłatę uzgodniono w ramach negocjacji układu zbiorowego pracy, i, po drugie, wpłaty na poczet gromadzenia kapitału. 33 W tym kontekście należy przypomnieć, że prawodawca wspólnotowy przyjął dyrektywę 96/71 celem jak wynika z jej motywu szóstego przewidzenia w interesie pracodawcy i jego personelu warunków pracy i zatrudnienia mających zastosowanie do stosunku pracy, gdy przedsiębiorstwo mające siedzibę w jednym państwie członkowskim deleguje tymczasowo pracowników na terytorium innego państwa członkowskiego w ramach świadczenia usług. Z motywu trzynastego tej dyrektywy wynika, że przepisy prawne państw członkowskich mają być koordynowane w taki sposób, aby określały najważniejsze przepisy bezwzględnie wiążące dotyczące ochrony minimalnej, które w kraju przyjmującym mają być przestrzegane przez pracodawców delegujących pracowników. Niemniej jednak dyrektywa ta nie dokonała harmonizacji bezwzględnie wiążących norm prawa materialnego dotyczących ochrony minimalnej. Dlatego też treść tych norm może być swobodnie określana przez państwa członkowskie, aczkolwiek z poszanowaniem traktatu i zasad ogólnych prawa Unii (wyrok z dnia 18 grudnia 2007 r. w sprawie C 341/05 Laval un Partneri, Zb.Orz. s. I 11767, pkt 58 60). 34 W celu zapewnienia przestrzegania najważniejszych bezwzględnie wiążących norm ochrony minimalnej art. 3 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy 96/71 przewiduje, że państwa członkowskie zapewnią, iż bez względu na to, jakie prawo stosuje się do stosunku pracy, w ramach transgranicznego świadczenia usług przedsiębiorstwa będą gwarantowały pracownikom delegowanym na ich terytorium warunki pracy i zatrudnienia, obejmujące zagadnienia wymienione w tym przepisie, czyli m.in. minimalną stawkę płacy, w tym za godziny nadliczbowe (ww. wyrok w sprawie Laval un Partneri, pkt 73). 35 Dyrektywa 96/71 nie ma na celu harmonizacji systemów określających warunki pracy i zatrudnienia w państwach członkowskich, a te ostatnie posiadają swobodę w wyborze, na poziomie krajowym, systemu, który nie został wyraźnie wymieniony wśród systemów przewidzianych dyrektywą, przy założeniu, że nie stanowi on przeszkody w swobodnym świadczeniu usług pomiędzy państwami członkowskimi (ww. wyrok w sprawie Laval un Partneri, pkt 68). 36 Ponadto należy przypomnieć, że art. 3 ust. 1 akapit drugi dyrektywy 96/71 odsyła wyraźnie dla celów tej dyrektywy na potrzeby określenia minimalnej stawki płacy, o której mowa w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy, do prawa krajowego lub praktyki państwa członkowskiego, na którego terytorium pracownik jest delegowany. 37 W tym kontekście należy stwierdzić, że sama dyrektywa 96/71 nie dostarcza żadnego elementu materialnej definicji minimalnej płacy. Obowiązek zdefiniowania konstytutywnych elementów tej płacy, umożliwiającego zastosowanie tejże dyrektywy, spoczywa zatem na prawie odnośnego państwa członkowskiego, jednak tylko w zakresie, w jakim definicja ta, wynikająca z odnośnych krajowych przepisów prawnych lub zbiorowych układów pracy lub wykładni nadawanej im przez sądy krajowe, nie powoduje powstania przeszkody w swobodnym świadczeniu usług pomiędzy państwami członkowskimi. 38 W tym kontekście Trybunał rozważył już, że podwyżki i dodatki, które nie są zdefiniowane jako składniki minimalnej płacy przez prawo lub praktykę krajową państwa członkowskiego, na którego terytorium pracownik jest delegowany, i które prowadzą do zmiany równowagi między 7/9
8 świadczeniem pracownika a otrzymywanym przez niego świadczeniem wzajemnym, nie mogą jednak na mocy przepisów dyrektywy 96/71 być uznane za takie elementy (ww. wyrok w sprawie Komisja przeciwko Niemcom, pkt 39). 39 W kwestii tej Trybunał uznał, że jest mianowicie normalne, iż jeśli pracodawca zażąda, aby pracownik wyświadczył dodatkową pracę, względnie by pracował w szczególnych warunkach, to dodatkowe świadczenie jest wynagradzane, przy czym wynagrodzenie z tego tytułu nie jest brane pod uwagę na potrzeby obliczenia minimalnego wynagrodzenia (ww. wyrok w sprawie Komisja przeciwko Niemcom, pkt 40). 40 I tak jedynie elementy wynagrodzenia, które nie modyfikują stosunku pomiędzy świadczeniem pracownika, z jednej strony, a świadczeniem wzajemnym, które uzyskuje z tego tytułu, z drugiej strony, mogą być brane pod uwagę na potrzeby określenia minimalnej płacy w rozumieniu dyrektywy 96/ W okolicznościach postępowania głównego należy, na pierwszym miejscu, stwierdzić, że wypłaty ryczałtowe z sierpnia 2007 r. i stycznia 2008 r. stanowią, jak podkreśla sąd odsyłający, świadczenie wzajemne z tytułu normalnej działalności odnośnych pracowników, przewidziane przez powszechnie stosowany układ zbiorowy pracy, mianowicie ETV DB Services Nord. 42 Co prawda wypłat tych dokonano poza okresem, za który miały one stanowić wynagrodzenie z tytułu pracy odnośnych pracowników. Okoliczność ta nie ma jednak sama w sobie wpływu na kwalifikację tego wynagrodzenia, ponieważ strony ETV DB Services Nord pragnęły w ten sposób wprowadzić podwyżkę płac jako świadczenie wzajemne z tytułu pracy przy uwzględnieniu praktyki krajowej polegającej, w przypadku negocjacji takiego układu zbiorowego i w przypadku wygaśnięcia układu zbiorowego obowiązującego uprzednio, na antycypowaniu w formie wypłat ryczałtowych zastosowania nowej siatki płac. Do sądu odsyłającego należy jednakże zweryfikowanie, czy sytuacja taka rzeczywiście odpowiada intencji stron tego układu zbiorowego pracy. 43 Jeżeli chodzi, po drugie, o wpłatę na poczet gromadzenia kapitału, to biorąc pod uwagę jej cel oraz jej charakterystykę przedstawioną przez sąd odsyłający okazuje się ona modyfikować stosunek pomiędzy świadczeniem pracownika a świadczeniem wzajemnym, które uzyskuje on z tytułu wynagrodzenia za to świadczenie. 44 Nawet bowiem jeśli nie sposób oddzielić tej wpłaty od płacy sensu stricto, jako że poprzez gromadzenie kapitału, z którego pracownik będzie mógł skorzystać w dalszej perspektywie czasowej, jej celem jest realizacja celu polityki społecznej, wspieranego, w szczególności, przez dofinansowanie przez skarb państwa, to dla celów stosowania dyrektywy 96/71 nie może być ona uważana za objętą zwykłym stosunkiem pomiędzy świadczeniem pracy a świadczeniem wzajemnym wypłacanym z tego tytułu przez pracodawcę w formie świadczenia pieniężnego. Do sądu odsyłającego należy jednakże zweryfikowanie, czy sytuacja ta ma miejsce w zawisłym przed nim sporze. 45 W świetle powyższych rozważań na przedstawione pytania należy odpowiedzieć, że art. 3 ust. 1 tiret drugie lit. c) dyrektywy 96/71 należy interpretować w ten sposób, że nie stoi on na przeszkodzie zaliczaniu na poczet minimalnej płacy elementów wynagrodzenia, które nie modyfikują stosunku pomiędzy świadczeniem pracownika, z jednej strony, a świadczeniem wzajemnym, które uzyskuje on z tego tytułu, z drugiej strony. Do sądu odsyłającego należy jednak zweryfikowanie, czy jest tak w przypadku elementów wynagrodzenia spornych w postępowaniu głównym. W przedmiocie kosztów 8/9
9 46 Dla stron w postępowaniu głównym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej przed sądem odsyłającym, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi, inne niż koszty stron w postępowaniu głównym, nie podlegają zwrotowi. Z powyższych względów Trybunał (siódma izba) orzeka, co następuje: Artykuł 3 ust. 1 tiret drugie lit. c) dyrektywy 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług należy interpretować w ten sposób, że nie stoi on na przeszkodzie zaliczaniu na poczet minimalnej płacy elementów wynagrodzenia, które nie modyfikują stosunku pomiędzy świadczeniem pracownika, z jednej strony, a świadczeniem wzajemnym, które uzyskuje on z tego tytułu, z drugiej strony. Do sądu odsyłającego należy jednak zweryfikowanie, czy jest tak w przypadku elementów wynagrodzenia spornych w postępowaniu głównym. Podpisy * Język postępowania: niemiecki. 9/9
w składzie: R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca), prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça i C. Lycourgos, sędziowie,
POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 3 grudnia 2014 r.(*) Dyrektywa 92/83/EWG Harmonizacja struktury podatków akcyzowych od alkoholu i napojów alkoholowych Artykuł 27 ust. 1 lit. f) Zwolnienie od
Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Zbycie przez gminę składników jej majątku
POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 20 marca 2014 r.(*) Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Zbycie przez gminę składników jej majątku W sprawie C 72/13 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 3 kwietnia 2008 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 3 kwietnia 2008 r.(*) Artykuł 49 WE Swoboda świadczenia usług Ograniczenia Dyrektywa 96/71/WE Delegowanie pracowników w ramach świadczenia usług Procedury udzielania
WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 25 października 2012 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 25 października 2012 r.(*) Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Artykuły 306 310 Procedura szczególna dla biur podróży Usługi przewozu świadczone przez biuro podróży we
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 lipca 2006 r. *
CONIJN WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 lipca 2006 r. * W sprawie C-346/04 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Bundesfinanzhof
w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, K. Schiemann, C. Toader, A. Prechal i E. Jarašiūnas, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 16 czerwca 2011 r.(*) Podatki Podatek kapitałowy Dyrektywa 69/335/EWG Podatki pośrednie od gromadzenia kapitału Opodatkowanie pożyczki zaciągniętej przez spółkę kapitałową
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 13 października 2005 r. 1
RICHARD DAHMS WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 13 października 2005 r. 1 W sprawie C-379/04 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony
w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Arabadjiev i J.L. da Cruz Vilaça, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 18 grudnia 2014 r.(*) Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego Dyrektywa 2006/112/WE Podatek VAT Stawka obniżona Artykuły przeznaczone na cele ochrony przeciwpożarowej
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 14 kwietnia 2005 r. *
KOMISJA PRZECIWKO NIEMCOM WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 14 kwietnia 2005 r. * W sprawie C-341/02 mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie, na podstawie art. 226 WE, uchybienia zobowiązaniom
WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 16 maja 2013 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 16 maja 2013 r.(*) Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 66 lit. a) c) Świadczenie usług transportowych i spedycyjnych Wymagalność Dzień otrzymania
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 12 października 2004 r.*
WOLFF & MULLER WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 12 października 2004 r.* W sprawie C-60/03 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 16 września 2004 r. *
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 16 września 2004 r. * W sprawie C-400/02 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Bundesarbeitsgericht
w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Prechal, K. Schiemann, C. Toader i E. Jarašiūnas, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 16 lutego 2012 r.(*) Podatki Podatki pośrednie od gromadzenia kapitału Podatek kapitałowy pobierany od spółek kapitałowych Obowiązek uwzględniania przez państwo członkowskie
WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 16 maja 2013 r.(*)
1 z 7 2013-06-10 13:00 WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 16 maja 2013 r.(*) Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 66 lit. a) c) Świadczenie usług transportowych i spedycyjnych Wymagalność
POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 5 lutego 2015 r.(*)
POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 5 lutego 2015 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Opodatkowanie produktów energetycznych Dyrektywa 2003/96/WE Artykuł 2 ust. 3 Bezpośrednia skuteczność Dodatki do
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 12 lutego 2015 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 12 lutego 2015 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Artykuły 56 TFUE i 57 TFUE Dyrektywa 96/71/WE Artykuły 3, 5 i 6 Pracownicy spółki z siedzibą w państwie członkowskim
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 20 czerwca 2013 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 20 czerwca 2013 r.(*) Szósta dyrektywa VAT Artykuł 4 ust. 1 i 2 Pojęcie działalność gospodarcza Odliczenie podatku naliczonego Eksploatacja modułu fotowoltaicznego zainstalowanego
WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 17 listopada 2015 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 17 listopada 2015 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Artykuł 56 TFUE Swoboda świadczenia usług Ograniczenia Dyrektywa 96/71/WE Artykuł 3 ust. 1 Dyrektywa 2004/18/WE Artykuł
PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka. Martina Dlabajová w imieniu grupy ALDE
25.5.2018 A8-0319/51 Poprawka 51 Martina Dlabajová w imieniu grupy ALDE Sprawozdanie Elisabeth Morin-Chartier Delegowanie pracowników w ramach świadczenia usług (COM(2016)0128 - C8-0114/2016-2016/0070(COD))
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 7 września 2006 r. *
HEGER WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 7 września 2006 r. * W sprawie C-166/05 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Verwaltungsgerichtshof
w składzie: R. Silva de Lapuerta, prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça (sprawozdawca) i C. Lycourgos, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 22 kwietnia 2015 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Podatki Dyrektywa 2008/7/WE Artykuł 2 ust. 1 lit. b) i c) Podatki pośrednie od gromadzenia kapitału Opodatkowanie podatkiem
w składzie: J.J. Kasel (sprawozdawca), prezes izby, A. Borg Barthet i E. Levits, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (piąta izba) z dnia 3 marca 2011 r.(*) Zabezpieczenie społeczne pracowników migrujących Artykuł 45 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 Minimalny okres wymagany prawem krajowym w celu
WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 13 grudnia 2005 r.
SEVIC SYSTEMS WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 13 grudnia 2005 r. W sprawie C-411/03 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez
POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU z dnia 5 czerwca 2014 r. w sprawie C-500/13
POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU z dnia 5 czerwca 2014 r. w sprawie C-500/13 Artykuły 167, 187 i 189 dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej
w składzie: L. Bay Larsen, prezes izby, K. Jürimäe, J. Malenovský, M. Safjan (sprawozdawca) i A. Prechal, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 22 stycznia 2015 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 Artykuł 5 pkt 3 Jurysdykcja szczególna w sytuacji, gdy przedmiotem postępowania jest
Zbiór Orzeczeń. WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 16 lutego 2017 r. 1. TRYBUNAŁ (druga izba),
Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 16 lutego 2017 r. 1 Odesłanie prejudycjalne Własność intelektualna Dyrektywa 2006/115/WE Artykuł 8 ust. 3 Wyłączne prawo organizacji nadawczych Publiczne
Dyrektywa usługowa powiązania z innymi przepisami prawa wspólnotowego. 27 maja 2009r. Katarzyna Szychowska, avocat
Dyrektywa usługowa powiązania z innymi przepisami prawa wspólnotowego 27 maja 2009r. Katarzyna Szychowska, avocat Dyrektywy usługowej: art. 3 Ustęp 1 : relacje z innymi specyficznymi aktami prawa wtórnego
Zbiór Orzeczeń. z dnia 19 grudnia 2013 r. * TRYBUNAŁ (pierwsza izba),
Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 19 grudnia 2013 r. * Odesłanie prejudycjalne Dyrektywy 90/619/EWG i 92/96/EWG Bezpośrednie ubezpieczenie na życie Prawo do odstąpienia Brak informacji
Podatek VAT Nieprawidłowości w deklaracji podatnika Dodatkowe zobowiązanie podatkowe
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 stycznia 2009 r.(*) Podatek VAT Nieprawidłowości w deklaracji podatnika Dodatkowe zobowiązanie podatkowe W sprawie C 502/07 mającej za przedmiot wniosek o wydanie,
w składzie: M. Safjan, prezes izby, A. Prechal (sprawozdawca) i K. Jürimäe, sędziowie,
POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (dziewiąta izba) z dnia 5 czerwca 2014 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Odliczenie podatku naliczonego Dobra inwestycyjne Nieruchomości Korekta odliczeń
TRYBUNAŁ (druga izba),
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 10 listopada 2011 r. * W sprawie C-444/10 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 267 TFUE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Bundesfinanzhof
WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 29 września 2015 r. *
WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 29 września 2015 r. * Odesłanie prejudycjalne Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 9 ust. 1 Artykuł 13 ust. 1 Podatnicy Interpretacja określenia
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 7 lipca 2005 r. *
NESTLÉ WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 7 lipca 2005 r. * W sprawie C-353/03 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Court
WYROK TRYBUNAŁU (ósma izba) z dnia 7 września 2017 r.(*)
Wydanie tymczasowe WYROK TRYBUNAŁU (ósma izba) z dnia 7 września 2017 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Transport Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Artykuł 7 ust. 1 Wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla
WYROK TRYBUNAŁU z dnia 13 marca 2014 r. w sprawie C-204/13
WYROK TRYBUNAŁU z dnia 13 marca 2014 r. w sprawie C-204/13 Artykuł 4 ust. 1 i 2, a także art. 17 ust. 2 lit. a) szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw
Podatki wewnętrzne Podatki od pojazdów samochodowych Podatek akcyzowy Pojazdy używane Przywóz
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 17 lipca 2008 r.(*) Podatki wewnętrzne Podatki od pojazdów samochodowych Podatek akcyzowy Pojazdy używane Przywóz W sprawie C 426/07 mającej za przedmiot wniosek
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 27 czerwca 2013 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 27 czerwca 2013 r.(*) Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Artykuły 44 i 47 Miejsce uznawane za miejsce dokonania transakcji podlegających opodatkowaniu Miejsce opodatkowania
Swoboda świadczenia usług w Unii Europejskiej - Delegowanie Pracowników do Niemiec
Swoboda świadczenia usług w Unii Europejskiej - Delegowanie Pracowników do Niemiec Swoboda świadczenia usług w Unii Europejskiej 2 Traktat o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) art. 56 stanowi o swobodzie
Prawo właściwe dla umowy o pracę. Warunki pracy i płacy.
Prawo właściwe dla umowy o pracę. Warunki pracy i płacy. Jednym z kluczowych pracownika delegowanego, podlega kontroli w przez niego pracy na rzecz pracodawcy jest UMOWA O 593/2008/WE z dnia 17 czerwca
OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO NIILSA WAHLA przedstawiona w dniu 18 września 2014 r.(1) Sprawa C 396/13
OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO NIILSA WAHLA przedstawiona w dniu 18 września 2014 r.(1) Sprawa C 396/13 Sähköalojen ammattiliitto ry przeciwko Elektrobudowie Spółka Akcyjna [wniosek o wydanie orzeczenia
Zbiór Orzeczeń. WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 27 marca 2014 r. * TRYBUNAŁ (druga izba),
Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 27 marca 2014 r. * Obywatelstwo Unii Zasada niedyskryminacji System językowy mający zastosowanie do postępowań cywilnych W sprawie C-322/13 mającej za
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.05.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0436/2012, którą złożył Mark Walker (Wielka Brytania) w sprawie transgranicznego doradztwa prawnego 1.
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r.(*) Podatki Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Pojęcie podatnika Sprzedaż terenów budowlanych Artykuły 9, 12 i 16 Brak odliczenia naliczonego
w składzie: K. Lenaerts, prezes izby, J. Malenovský, R. Silva de Lapuerta, G. Arestis (sprawozdawca) i D. Šváby, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 19 lipca 2012 r.(*) Rynek wewnętrzny Dyrektywa 98/34/WE Normy i przepisy techniczne Procedura udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych Automaty
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 17 marca 2005 r. *
KRANEMANN WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 17 marca 2005 r. * W sprawie C-109/04 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjałnym, złożony przez
WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 27 października 2016 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 27 października 2016 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Zamówienia publiczne Usługi publiczne w zakresie transportu pasażerskiego omnibusami Rozporządzenie (WE) nr 1370/2007
Uwe Rüffler przeciwko Dyrektorowi Izby Skarbowej we Wrocławiu Ośrodek Zamiejscowy w Wałbrzychu,
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 23 kwietnia 2009 r.(*) Artykuł 18 WE Ustawodawstwo w dziedzinie podatku dochodowego od osób fizycznych Obniżenie podatku dochodowego o kwotę składek na ubezpieczenie
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 11 września 2014 r.(*)
Strona 1 z 10 WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 11 września 2014 r.(*) Układ stowarzyszeniowy EWG Turcja Artykuł 41 ust. 1 protokołu dodatkowego i art. 13 decyzji nr 1/80 Zakres zastosowania Wprowadzenie
UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 19.5.2016 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej w sprawie wniosku
AIRLAW.PL WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 4 października 2012 r.
AIRLAW.PL WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 4 października 2012 r. Transport lotniczy Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Odszkodowanie dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład Pojęcie odmowy
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 22 listopada 2012 r.
AIRLAW.PL WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 22 listopada 2012 r. Transport lotniczy Odszkodowanie i pomoc dla pasażerów Odmowa przyjęcia na pokład, odwołanie lub duże opóźnienie lotów Termin na wytoczenie
Kopalnia Odkrywkowa Polski Trawertyn P. Granatowicz, M. Wąsiewicz spółka jawna przeciwko Dyrektorowi Izby Skarbowej w Poznaniu,
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 1 marca 2012 r.(*) Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Artykuły 9, 168, 169 i 178 Odliczenie podatku naliczonego w związku z czynnościami dokonanymi celem podjęcia
Zbiór Orzeczeń. z dnia 26 stycznia 2012 r. * TRYBUNAŁ (pierwsza izba),
Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 26 stycznia 2012 r. * Podatek VAT Szósta dyrektywa Artykuły 9, 17 i 18 Określenie miejsca świadczenia usług Termin zapewnienie personelu Osoby prowadzące
PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/0070(COD) Komisji Prawnej
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 2016/0070(COD) 17.1.2017 PROJEKT OPINII Komisji Prawnej dla Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego
w składzie: A. Tizzano, prezes izby, M. Safjan, M. Ilešič, J.J.Kasel (sprawozdawca) i M. Berger, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 27 października 2011 r.(*) VAT Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 52 lit. a) i art. 56 ust. 1 lit. b) i g) Miejsce czynności podlegających opodatkowaniu Miejsce opodatkowania
WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 21 lipca 2005 r. *
WYROK Z DNIA 21.7.2005 r. SPRAWA C-231/03 WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 21 lipca 2005 r. * W sprawie C-231/03 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie
WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 9 marca 2006 r. *
GILLAN BEACH WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 9 marca 2006 r. * W sprawie C-114/05 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez
UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 7.6.2016 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Zgromadzenia Narodowego Bułgarii w sprawie wniosku
Magdalena Miska st. inspektor pracy Okręgowy Inspektorat Pracy w Krakowie
Delegowanie pracowników do innych krajów UE Magdalena Miska st. inspektor pracy Okręgowy Inspektorat Pracy w Krakowie źródła prawa Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady nr 96/71/WE z dnia 16.12.1996r.
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r. * W sprawach połączonych C-180/10 i C-181/10
WYROK Z DNIA 15.9.2011 r. SPRAWY POŁĄCZONE C-180/10 I C-181/10 WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r. * W sprawach połączonych C-180/10 i C-181/10 mających za przedmiot dwa wnioski o wydanie,
w składzie: M. Ilešič, prezes izby, C.G. Fernlund (sprawozdawca), A. Ó Caoimh, C. Toader i E. Jarašiūnas, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 28 listopada 2013 r.(*) Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Artykuły 132 134 i 168 Zwolnienia Usługi edukacyjne świadczone przez podmioty prawa prywatnego w celu zarobkowym
- - Numer Sentencja
Gminne jednostki budżetowe a podatnicy podatku od wartości dodanej (Gmina Wrocław v. Ministrowi Finansów) Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 29 września 2015 r. C276/14 Teza Podmioty prawa publicznego,
WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Sygn. akt II PK 318/14 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 9 lutego 2016 r. SSN Jolanta Frańczak (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Halina Kiryło SSN Maciej Pacuda
Podatki Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 77/388/EWG Zwolnienie zarządzania specjalnymi funduszami inwestycyjnymi Zakres
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 7 marca 2013 r.(*) Podatki Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 77/388/EWG Zwolnienie zarządzania specjalnymi funduszami inwestycyjnymi Zakres W sprawie C 275/11
Orzeczenie Trybunału (Trzeciej Izby) z dnia 18 grudnia 1997 r.
Orzeczenie Trybunału (Trzeciej Izby) z dnia 18 grudnia 1997 r. Ballast Nedam Groep NV przeciwko Belgii. Autor wniosku o orzeczenie wstępne: Raad van State - Belgia. Wolność świadczenia usług - Zamówienia
Zbiór Orzeczeń. WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 5 października 2017 r. *
Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 5 października 2017 r. * Odesłanie prejudycjalne Współpraca sądowa w sprawach cywilnych i handlowych Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 Jurysdykcja Artykuł
Na podstawie art. 148cc ust. 1 regulaminu Sejmu, Komisja do Spraw Unii Europejskiej wnosi projekt uchwały:
SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ VIII kadencja Komisja do Spraw Unii Europejskiej SUE-21-1-16 Druk nr 410 Warszawa, 12 kwietnia 2016 r. Pan Marek Kuchciński Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej Na podstawie
w składzie: A. Tizzano, prezes izby, M. Ilešič, J.J. Kasel (sprawozdawca), M. Safjan, i M. Berger, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 16 maja 2013 r.(*) Artykuł 45 TFUE Rozporządzenie (EWG) nr 1408/71 Artykuł 10 Świadczenia emerytalne Zwykłe miejsce zamieszkania w dwóch różnych państwach członkowskich
Trybunał Sprawiedliwości UE
mgr Ewa Bobin Katedra Prawa Międzynarodowego i Europejskiego Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii, UWr Trybunał Sprawiedliwości UE ZAGADNIENIA OGÓLNE TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI UNII EUROPEJSKIEJ Po co
REWICoop Rights to Work Info Centres of Transnational Cooperation
REWICoop Rights to Work Info Centres of Transnational Cooperation REWICoop Rights to Work Info Centres of Transnational Cooperation Paweł Galec Oficjalny początek delegowania pracowników: 1996 rok. w 1996
Sprawa C-372/04. The Queen, na wniosek: Yvonne Watts. Bedford Primary Care Trust i Secretary of State for Health
Sprawa C-372/04 The Queen, na wniosek: Yvonne Watts przeciwko Bedford Primary Care Trust i Secretary of State for Health [wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Court of Appeal
DYREKTYWY. (Tekst mający znaczenie dla EOG) uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 53 ust. 1 i art.
L 173/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 9.7.2018 DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2018/957 z dnia 28 czerwca 2018 r. zmieniająca dyrektywę 96/71/WE dotyczącą delegowania pracowników
DYREKTYWA 96/71/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
DYREKTYWA 96/71/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 16 grudnia 1996 r. dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usług w brzmieniu zmienionym dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
w składzie: C. Vajda (sprawozdawca), prezes izby, E. Juhász i D. Šváby, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (dziesiąta izba) z dnia 12 lutego 2015 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Podatki akcyzowe Dyrektywy 92/12/EWG i 2008/118/WE Zakres stosowania Oleje mineralne i produkty energetyczne Oleje smarowe
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 8 maja 2019 r.(*)
Wydanie tymczasowe WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 8 maja 2019 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Zabezpieczenie społeczne pracowników migrujących Rozporządzenie (WE) nr 883/2004 Artykuł 11 ust. 3 lit.
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 13 czerwca 2013 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 13 czerwca 2013 r.(*) Wspólny system podatku od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 9 ust. 1 Pojęcie podatnika Osoba fizyczna Świadczenie usług podlegające
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR
L 351/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.12.2012 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1219/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. ustanawiające przepisy przejściowe w zakresie dwustronnych
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.6.2012 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0334/2009, którą złożył H.K. (Niemcy) w sprawie swoich problemów związanych z refundacją wydatków na leki
WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Sygn. akt II UK 550/15 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 12 stycznia 2017 r. SSN Piotr Prusinowski (przewodniczący) SSN Małgorzata Wrębiakowska-Marzec (sprawozdawca)
w składzie: M. Ilešič, prezes izby, A. Ó Caoimh, C. Toader, E. Jarašiūnas i C.G. Fernlund (sprawozdawca), sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 16 października 2014 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Wspólny system podatku od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 44 Pojęcie stałego miejsca prowadzenia
Ograniczenie władztwa podatkowego państw UE w podatkach bezpośrednich
Państwo członkowskie nie może stosować różnych przepisów podatkowych do porównywalnych sytuacji, ani tego samego przepisu podatkowego do różnych sytuacji. Podatki bezpośrednie nie zostały dotychczas poddane
WYROK TRYBUNAŁU z dnia 11 września 2014 r. w sprawie C-219/13
WYROK TRYBUNAŁU z dnia 11 września 2014 r. w sprawie C-219/13 Artykuł 98 ust. 2 akapit pierwszy i pkt 6 załącznika III do dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0242 (NLE) 13296/15 FISC 132 PISMO PRZEWODNIE Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 października 2005 r. *
WYROK Z DNIA 6.10.2005 r. SPRAWA C-204/03 WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 października 2005 r. * W sprawie C-204/03 mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie, na podstawie art. 226 WE, uchybienia
Europejski Trybunał Sprawiedliwości
Europejski Trybunał Sprawiedliwości dr hab. Gertruda Uścińska Uniwersytet Warszawski Ekspert krajowy w programie tress (Training and reporting on European Social Security) dotyczącym implementacji przepisów
Sprawozdanie Elisabeth Morin-Chartier, Agnes Jongerius Delegowanie pracowników w ramach świadczenia usług
24.5.2018 A8-0319/ 001-038 POPRAWKI 001-038 Poprawki złożyła Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych Sprawozdanie Elisabeth Morin-Chartier, Agnes Jongerius Delegowanie pracowników w ramach świadczenia
WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Sygn. akt II UK 62/15 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 14 września 2016 r. SSN Zbigniew Korzeniowski (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Beata Gudowska SSN Krzysztof
w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w systemach zabezpieczenia społecznego pracowników
DYREKTYWA RADY 86/378/EWG z dnia 24 lipca 1986 r. w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w systemach zabezpieczenia społecznego pracowników RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Sygn. akt I UK 61/10 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 10 sierpnia 2010 r. SSN Józef Iwulski (przewodniczący) SSN Katarzyna Gonera SSN Roman Kuczyński (sprawozdawca)
Wyrok z dnia 11 stycznia 2005 r. I UK 135/04
Wyrok z dnia 11 stycznia 2005 r. I UK 135/04 Przy ustalaniu okresów przyjmowanych do wyliczenia kapitału początkowego na podstawie art. 174 ust. 2 ustawy z dnia 17 grudnia 1998 r. o emeryturach i rentach
Postępowanie o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym (art. 267 akapit 1 TFUE, )
Postępowanie o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym (art. 267 akapit 1 TFUE, ) Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej jest właściwy do orzekania w trybie prejudycjalnym: a) o wykładni Traktatów;
Unit 3-03/ Kompetencje Unii. Zasady strukturalne
Unit 3-03/09.11.2016 Kompetencje Unii. Zasady strukturalne Fragmenty z podręcznika: Zasady działania UE: pkt 73-74 Zasada przyznania kompetencji (kompetencje wyłączne i dzielone; kompetencje wyraźnie i
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 14 czerwca 2018 r. (OR. en) 2016/0070 (COD) PE-CONS 18/18 SOC 192 EM 142 COMPET 214 MI 248 JUSTCIV 87 CODEC 524 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY
U Z A S A D N I E N I E
U Z A S A D N I E N I E Poczta Polska jest państwowym przedsiębiorstwem użyteczności publicznej powołanym na mocy ustawy z dnia 30 lipca 1997 r. o państwowym przedsiębiorstwie użyteczności publicznej Poczta
Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 77/388/EWG Zwolnienie usługi zarządzania funduszami inwestycyjnymi Zakres Pracownicze programy emerytalne
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 7 marca 2013 r.(*) Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 77/388/EWG Zwolnienie usługi zarządzania funduszami inwestycyjnymi Zakres Pracownicze programy emerytalne
WYROK TRYBUNAŁU z dnia 2 października 2014 r. w sprawie C-446/13
WYROK TRYBUNAŁU z dnia 2 października 2014 r. w sprawie C-446/13 Artykuł 8 ust. 1 lit. a) szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 6 października 2005 r. *
MEDION WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 6 października 2005 r. * W sprawie C-120/04 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez
w składzie: A. Tizzano, prezes izby, A. Borg Barthet, J.J. Kasel, M. Safjan (sprawozdawca) i M. Berger, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 16 maja 2013 r.(*) Współpraca sądowa w sprawach cywilnych Jurysdykcja szczególna w sytuacji, gdy przedmiotem postępowania jest czyn niedozwolony lub czyn podobny
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 19 czerwca 2008 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 19 czerwca 2008 r.(*) Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego Delegowanie pracowników Swoboda świadczenia usług Dyrektywa 96/71/WE Przepisy porządku publicznego
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 27.5.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0194/2013, którą złożył D. G. (Niemcy), w sprawie niejednorodności szkoleń dla koordynatorów ds. bezpieczeństwa