R3-R4 - RDM :R 4 - Couv 2/07/13 14:25 Page 1 R 3 R 4 R 4 V.V.
|
|
- Kajetan Antczak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 R 3 R 4 R 4 V.V.
2 OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Robot-Coupe SNC : Oświadczyć, że maszyny wyznaczonej przez ich typ wykonane zgodnie z: Postanowieniami następujących dyrektyw europejskich i przystosowanego do nich prawodawstwa poszczególnych krajów członkowskich: - Dyrektywa Maszyny z późniejszymi zmianami 2006/42/WE - Dyrektywa Niskie napięcie 2006/95/WE - Dyrektywa Kompatybilność elektromagnetyczna 2004/108/WE - Rozporządzenie (WE) nr 1935/2004 w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością, - Rozporządzenie (UE) nr 10/2011 w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu z żywnością, - Dyrektywa Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych (RoHS) 2002/95/WE, - Dyrektywa DEEE 2002/96/WE Postanowieniami następujących norm europejskich oraz norm stanowiących o środkach bezpieczeństwa i higieny: - EN i : Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady koncepcji, - EN : Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn, - EN 12852: Wyroby kulinarny i blendery - EN : Szatkownice - EN 454: Miksery-mieszarki - EN 12853: Miksery i trzepaczki ręczne (Miksery ręczne) - EN 14655: Krajalnice bagietek - EN 13208: Obieraczki warzyw - EN 13621: Suszarki do sałaty - EN : Wskaźnik zabezpieczający: - IP 55 dla sterowania elektrycznego - IP 34 dla maszyn Montceau en Bourgogne 19 lutego 2013 Alain NODET Dyrektor Przemysłowy Robot-Coupe SNC - 12 avenue du Maréchal Leclerc BP Montceau-les-Mines Cedex - France
3 SPIS TREŚCI GWANACJA WaŻne Środki ostrożności KUPIŁEŚ CUTTER-WILK R 3 R 4 R 4 V.V. Uruchamianie urządzenia Porady elektryczne Panel sterowania FAZY MONTAŻU UŻYTKOWANIE & WYROBY KONSERWACJA Nóż Pierścień uszczelniający Ostrza noża DANE TECHNICZNE Waga Wymiary Wysokość ustawienia Poziom hałasu Dane elektryczne OPCJE Nóż z nacięciami Nóż z zębami BEZPIECZEŃSTWO normy PL CZYSZCZENIE Zespół silnikowy Zbiornik cuttera-wilka Nóż DANE TECHNICZNE Widoki szczegółowe Schematy elektryczne i okablowania 85
4 Ograniczona gwarancja ROBOT-COUPE s.n.c. Urządzenie robot-coupe posiada jednoroczną gwarancję od daty zakupu: gwarancja ta dotyczy wyłącznie kupca początkowego, tzn. dystrybutora lub importera. W przypadku nabycia urządzenia Robot-coupe u dystrybutora, podsta wową gwarancją jest gwaran cja dystrybutora (w tym przypad ku, należy sprawdzić z dystrybu to rem treść i warunki tej gwa rancji). Gwarancja ROBOT-COUPE nie zastępuje gwarancji dystrybutora, ale w przypadku braków w gwarancji dystrybutora, będzie ona ewentualnie stosowana z pew nymi zastrzeżeni a mi w zależności od rynku. Gwarancja Robot-coupe s.n.c. jest ograniczona do usterek dotyczących materiału i/lub montażu. Gwarancja robot-coupe s.n.c. nie obejmuje następujących punktów: 1 - Wszelkie zniszczenie sprzętu spowo do wane niepoprawnym lub niewłaściwym użytko waniem, upadkiem sprzętu, lub wszelkie zniszczenie tego samego rodzaju spowodo wa ne lub wynikające ze złego zastosowania ins trukcji (źle wykonany montaż, błąd funkcjono wania, nieodpowiednie mycie i/lub konserwacja, niewłaściwe umieszczenie, itp.). 2 - Robocizna dotycząca ostrzenia i/lub części służących do wymiany różnych elementów składowych noża, ostrzy stępionych, uszkodzonych lub zniszczonych po pewnym czasie normalnego lub nadmiernego użytkowania. 3 - Części i/lub robocizna dotycząca wymiany lub naprawy ostrzy, noży, powierzchni, zamoco wań lub też akcesoriów poplamionych, zarysowanych, uszkodzonych, wygiętych lub odbarwionych. 4 - Wszelka modyfikacja, dodatki lub naprawa dokonana przez osoby nieprofesjonalne lub przez osoby trzecie nieupoważnione przez przedsiębiorstwo. 5 - Transport maszyny do serwisu posprzedażnego. 6 - Koszty robocizny dotyczącej instalowania lub testowania wymienionych samowolnie nowych części lub akcesoriów (np. pojemniki, tarcze, ostrza, zamocowania). 7 - Koszty związane ze zmianą kierunku obrotu trójfazowych silników elektrycznych (odpowiedzialność ponosi instalator). 8 - Szkody spowodowane podczas transportu. Odpowiedzialność za widoczne lub ukryte wady ponosi przewoźnik. Klient jest zobowiązany zawiadomić o tym przewoźnika i nadawcę natychmiast po dostawie towaru lub po wykryciu defektu w przypadku wady ukrytej. NaleŻy zachować wszelkie orygi Nal Ne kartony i opakowania, które bę dą przydatne podczas inspekcji przewoźnika. Gwarancja robot-coupe s.n.c. jest ograniczona do wymiany uszkodzonych części lub urządzeń: firma robot-coupe s.n.c. oraz jej wszystkie filie lub spółki przyłączone, dystrybutorzy, agenci, zarządcy, pracownicy lub ubezpieczyciele nie mogą ponosić odpowiedzialności za szkody, straty lub wydatki pośrednie związane ze sprzętem lub z niemożli wością jego użytkowania. 86
5 ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI URZĄDZEŃ ZE ZMIENNĄ PRĘDKOŚCIĄ I OCHRONY OSÓB Niniejsze zalecenia dotyczą urządzeń wyposażonych w silnik asynchroniczny i zmiennik częstotliwości o zasilaniu jednofazowym. Nota: - Układ zasilania elektrycznego i sprzęt ochronny muszą być zgodne z krajowymi przepisami. - Wszelka instalacja elektryczna urządzenia powinna być wykonana przez wykwalifikowanego elektryk. Ochrona urządzeń Zmienniki częstotliwości podobnie jak każdy przyrząd elektroniczny zawierają komponenty czułe na wyładowania elektrostatyczne. Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek interwencji w zmiennikach, osoby wykonujące tę pracę powinny usunąć z ciała wszystkie zgromadzone ładunki elektrostatyczne. Wszelkie operacje związane z podłączaniem wewnętrznym powinny być dokonywane po wyłączeniu urządzenia z sieci. Kilkakrotne powtórzenie włączenia urządzenia do sieci powoduje przeciążenie zmiennika, co może doprowadzić do jego zniszczenia. Po przerwaniu zasilania należy koniecznie odczekać 3 minuty przed ponownym włączeniem urządzenia do sieci. Instalowanie electryczne urządzenie jest zasilane prądem jednofazowym* aż do zmiennika, który przekształca prąd w prąd trójfazowy o zmiennej częstotliwości w celu zasilania silnika. urządzenie może być podłączane wyłącznie do sieci prądu przemiennego jednofazowego* V / 50 lub 60 z uziemieniem. Wyższe napięcie sieciowe mogłoby zniszczyć zmiennik. Należy obowiązkowo podłączyć uziemienie w celu zapewnienia ochrony osób. Ochrona osób za pomocą wyłączników Urządzenia ze zmiennikiem częstotliwości wymagają ścisłego wyboru wyłącznika różnicowego w celu zapewnienia ochrony osób: istnieją wyłączniki różnicowe czułe na prąd przemienny (typ AC), prąd pulsacyjny (typ A) lub na każdego rodzaju prąd (typ B). Niebezpieczeństwo! Zmienniki zawierają mostek prostownikowy napięcia sieciowego. Z tego powodu, w przypadku zwarcia do masy, stały prąd zwarciowy może przeszkodzić w zadziałaniu wyłącznika różnicowego czułego jedynie na prąd przemienny (typ AC). Jeżeli urządzenie jest zasilane prądem jednofazowym*, należy używać wyłącznika różnicowego czułego na prąd pulsacyjny (typ A), oznaczonego następującym symbolem :. Uwaga: W zależności od producenta, wyłączniki różnicowe otrzymują odmienne nazwy. Urządzenia wyposażone w zmienniki częstotliwości wytwarzają prąd upływowy na lince uziemiającej, którego poziom może doprowadzić do niepożądanego zadziałania wyłącznika różnicowego. Może to być spowodowane przez: Podłączenie kilku urządzeń ze zmienną prędkością do tego samego wyłącznika różnicowego. Prąd upływowy urządzenia większy od rzeczywistego progu zadziałania wyłącznika różnicowego. Uwaga: Istnieją fabryczne tolerancje i w zależności od wyłącznika różnicowego jego rzeczywisty próg zadziałania mieści się w zakresie % teoretycznego progu znamionowego. W przypadku problemu należy dokonać pomiaru prądu upływowego urządzenia i rzeczywistego progu zadziałania wyłącznika różnicowego. Przede wszystkim należy odnieść się do podanych w poniższej tabeli cech charakterystycznych urządzenia: Urządzenie R 4 V.V. Zasilanie V 50 lub 60 Hz jednofazowy Przekrój przewodów (mm 2 ) Wyłącznik różnicowy (Ph + N) Kaliber (A) Próg (ma) 2,5 B20 30 * Oprócz specyficznych modeli trójfazowych V sprzedawanych w Japonii. 87 PL
6 WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGA ZAchowaĆ niniejszą instrukcję obsługi UWAGA: W celu ograniczenia liczby wypadków (porażenie prądem elektrycznym, rany, itd.) oraz w celu zmniejszenia strat materialnych związanych z niepoprawnym użyciem urządzeń, należy się dokładnie zapoznać z poniższymi instrukcjami i bezwzględnie ich przestrzegać. Zapoznanie się z poniższą instrukcją obsługi pozwoli na lepsze poznanie sprzętu i poprawne użytkowanie maszyny. Należy przeczytać ją w całości i przekazać do przeczytania wszystkim użytkownikom sprzętu. 88 WYPAKOWANIE Wyjąć ostrożnie urządzenie z opakowania i wyciągnąć wszelkie pudełka lub paczki zawierające akcesoria lub specyficzny sprzęt. UWAGA na narzędzia tnące: ostrza, tarcze, itp. INSTALOWANIE Zaleca się umieścić sprzęt na idealnie stabilnej podstawie. PRZYłĄCZANIE DO SIECI Zawsze należy sprawdzić, czy rodzaj prądu instalacji elektrycznej odpowiada rodzajowi wskazanemu na płytce znamionowej zespołu silnikowego i czy instalacja ta wytrzymuje wskazaną ilość amperów. Podłączyć koniecznie sprzęt do uziemienia. Trójfazowe modeli: sprawdzić, że narzędzie obraca się w kierunku przeciwnym wskazówek zegara. MANIPULOWANIE Należy zawsze uważnie manipulować tarczami lub ostrzami, gdyż są to narzędzia tnące. FAZY MONTAŻU Dokładnie przestrzegać różnych faz montażu (patrz strona 89) i upewnić się, że wszystkie akcesoria są poprawnie ustawione. UŻYTKOWANIE Nigdy nie próbować usuwać systemów blokowania i systemów bezpieczeństwa. Nigdy nie wkładać żadnych przedmiotów do pojemników roboczych w trakcie obróbki żyw ności. Nigdy nie popychać składników ręką. Nie przeciążać urządzenia. Nigdy nie uruchamiać pustego urządzenia. CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy przez ostrożność wyłączyć urządzenie z sieci. Czyścić regularnie urządzenie i akcesoria po zakończeniu cyklu pracy. Nie wkładać zespołu silnikowego do wody. Do czyszczenia części aluminiowych, należy używać specjalnych środków myjących do aluminium. Do czyszczenia części z tworzywa sztucznego nie należy używać zbyt alkalicznych detergentów (ze zbyt silnym stężeniem sody lub amoniaku). Firma Robot-Coupe nie może w żadnym wypad ku odpowiadać za naruszenie przez użytkow nika podstawowych zasad czyszczenia i higieny. KONSERWACJA Przed jakąkolwiek naprawą części elektrycz nych, należy bezwzględnie wyłączyć urządzenie z sieci. Sprawdzać regularnie stan uszczelek lub pierścieni oraz poprawne funkcjonowanie za bezpieczeń. Konserwacja i sprawdzian akcesoriów powinny być wykonywane bardzo starannie, gdyż przygo towywane wyroby zawierają środki korozyjne (kwas cytrynowy, itp.). Nie używać urządzenia, jeżeli przewód zasila nia lub wtyczka są uszkodzone, jeżeli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie lub zostało w jaki kolwiek sposób uszkodzone. W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek anomalii, należy koniecznie zgłosić się do Serwisu Naprawczego.
7 KUPIŁEŚ CUTTER-WILK R 3 R 4 R 4 V.V. R 3, R 4, R 4 V.V. jest urządzeniem doskonale przystosowanym do profesjonalnych potrzeb. Spełnia wiele korzystnych czynności, które poznaje się podczas użytkowania. Umożliwia obróbkę mięsa, warzyw, przygotowanie drobnego farszu, musu, mielenie, wyrabianie w ciągu mniej niż 5 minut w przypadku najdłuższych operacji. Jego doskonałe właściwości pozwalają szybko odkryć inny świat sztuki kulinarnej. Prosta koncepcja tego urządzenie umożliwia łatwe użytkowanie cuttra/wilka i szatkownicy, gdyż można je bardzo szybko zamontować i wymonto wać. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje pozwalające użytkownikowi uzyskać jak największe korzyści z dokonanego zakupu. Zalecamy zapoznać się uważnie z instrukcją przed użyciem urządzenia. Dzięki podanym poniżej przykładom wyrobów, można szybko zapoznać się z urządzeniem i docenić jego liczne zalety. PORADY ELEKTRYCZNE Uruchamianie urządzenia Przed podłączeniem do sieci, należy sprawdzić, czy rodzaj prądu instalacji elektrycznej odpowiada rodzajowi wskazanemu na płytce znamionowej silnika. UWAGA! URZĄDZENIE TO POWINNO BYĆ BEZWZGLĘDNIE PODŁĄCZONE DO UZIEMIENIA (RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM). R 3/ R 4 Jednofazowy Modele jest wyposażony przez ROBOT-COUPE w różnego rodzaju silniki: 230 V / 50 Hz / V / 60 Hz / V / 60 Hz / 1 Urządzenie jest dostarczane z jednofazową wtyczką wmontowaną do przewodu zasilania. R 4 Trójfazowy Modele jest wyposażony przez ROBOT-COUPE w różnego rodzaju silniki: 400 V / 50 Hz / V / 60 Hz / 3 Urządzenie jest dostarczane z gołym przewodem elektrycznym, do którego wystarczy przymocować odpowiednią do posiadanej instalacji wtyczkę elektryczną. Przewód ten posiada cztery kable, z których jeden jest przyłączany do uziemienia, a trzy pozostałe do trzech faz. W przypadku gniazdka z czterema wtykami: 1) Podłączyć zielonożółty kabel uziemienia do wtyku uziemienia. 2) Podłączyć trzy pozostałe kable do pozostałych wtyków. Ponieważ podłączenie urządzenia ROBOT-COUPE nie wymaga wtyku neutralnego, w przypadku gniazdka prądu z pięcioma wtykami, wtyczka środkowa gniazdka nie będzie używana. Uruchomić następnie puste urządzenie i upewnić się, że nóż obraca się w kierunku odwrotnym do wskazówek zegara. Strzałka na pokrywę wskazuje kierunek obrotu ostrzy. Jeżeli nóż obraca się w kierunku wskazówek zegara, należy przełączyć dwa kable: ZIELONOŻÓŁTY jest do uziemienia, NIE WYŁĄCZAĆ GO Przełączyć to znaczy: ➊ i ➋ ➊ i ➌ ➋ i ➌ R 4 Jednofazowy (Zmienna prędkość) Model ten jest wyposażony przez ROBOT-COUPE w silnik i wariator prędkości: 230 V / Hz /1 Urządzenie jest dostarczane z jednofazową wtyczką wmontowaną do przewodu zasilania. Znormalizowane gniazdko zasilania powinno być ustawione na minimum 13 amperów, a w przypadku intensywnego użytkowania - 20 amperów. PANEL STEROWANIA R 3 / R 4 Jednofazowy Przycisk czerwony = Stop Przycisk zielony = Start Przycisk czarny = Sterowanie impulsowe R 4 Trójfazowy Przycisk czerwony = Stop Przycisk zielony = Start Przycisk czarny = Sterowanie impulsowe Regulator prędkości 1500 lub 3000 obr/min R 4 V.V.: Prędkość zmienna od 300 do 1000 obr/min FAZY MONTAŻU 1) Ustaw się naprzeciwko bloku silnika i umieść zbiornik bezpośrednio na wale silnika uchwyt zbiornika powinien być przesunięty nieco w lewo. 89 PL
8 2) Obróć uchwyt zbiornika w prawo, tak by występy na bloku silnika znalazły się w ich gniazdach. Pręt magnetyczny styka się z blokiem silnika z przodu urządzenia. 4) Umieścić pokrywę na pojemniku i obrócić ją w prawą stronę, aż do za blo - kowania. 3) Umieścić nóż na osi silnika i opuścić go na dno pojemnika. Upewnić się, że jest on poprawnie ustawiony obracając go w pojemniku. Urządzenie jest gotowe do funkcjonowania. 90 UŻYTKOWANIE & WYROBY Cutter-wilk umożliwia różnorodne krojenie w błyskawicznym czasie, dlatego też radzimy uważnie śledzić przygotowywanie wyrobów w celu otrzymania wymaganego efektu. Przycisk sterowania impulsowego umożliwia stopniową obróbkę, co zapewnia większą pre cyzję krojenia podczas przygotowania specyficznych wyrobów, np. niektóre wyroby mielone. UŻYTKOWANIE MIESO WYRABIANIE CIASTA Maksymalna ilość produktu końcowego (w kg) R 4 R 3 R 4 V.V. Zalecana prędkość (obr/min.) Czas pracy (w min.) Befsztyk siekany / tatarski 0,8 1,3 1200/ Mięso mielone / farsz do nadziewania 1 1,5 1200/ Pasztety / kiełbasa 1 1,5 1200/ RYBY Pasta rybna / kluski* 1 1, Pasztet rybny* 1 1, WARZYWA Czosnek / Puree z jarzyn 0,2/0,5 0,8/1 1500/ Rosoły / muślin z warzyw 1 1,5 2500/ OWOCE Przecier / wywar owocowy 1, / ZAWIESINY Majonez / sos czosnkowy / tatarski* 1,5 2,5 600/ Sos baskijski / sos holenderski 1 2,5 600/ Pasta ze ślimaków / pasta z łososia 1 2,5 600/ UŻYTKOWANIE WYRABIANIE CIASTA Maksymalna ilość produktu końcowego (w kg) R 4 R 3 R 4 V.V. Zalecana prędkość (obr/min.) Możliwe są również inne zastosowania modeli R 3, R 4 i R 4 V.V. Wartości te zostały podane wyłącznie informacyjnie i mogą ulec zmianie w zależności od jakości produktów lub rodzaju przepisu kulinarnego. OPCJE Nóż karbowany jest dostępny w opcji i jest przeznaczony do wyrabiania ciasta oraz rozdrabniania. Nóż ząbkowany jest również dostępny. Nóż ten pełni takie same funkcje jak nóż gładki. Umożliwia cięcie na dłuższe kawałki, ale nie można go ostrzyć. Jest on szczególnie zalecany do siekania ziół i przypraw. Czas pracy (w min.) Ciasto francuskie / babka piaskowa* 1 1,5 900/ Rozprowadzanie ciasta francuskiego* 1 1,5 900/ Ciasto na pizzę* 1 1,5 900/ SIEKANIE Owoce suszone 0,5 0,9 900/ Skorupiaki / pokruszony lód 0,5 0,9 900/ Bułka tarta 0,5 0,9 900/ * Tych produktów nie można przygotować przy użyciu R3-3000
9 ZespÓŁ silnikowy CZYSZCZENIE Nigdy nie zanurzać zespołu silnikowego w wodzie. Czyścić przy pomocy wilgotnej szmatki lub gąbki. ZBIORNIK CUTTERA-WILKA Po zdjęciu pokrywy odblokować pojemnik z podstawy silnika naciskając na wmontowany w uchwycie zaczep, a następnie pociągnąć go do góry i wyjąć. Nóż pozostaje w pojemniku w celu zapewnienia doskonałej szczelności podczas przygotowywania wyrobów płynnych. Jeżeli przygotowywany wyrób jest stały, wyjąć nóż i opróżnić pojemnik. Umieścić ewentualnie ponownie pojemnik i nóż na osi i uruchomić urządzenie w celu usunięcia resztek wyrobu z noża. Można ewentualnie dokonać wstępnego mycia wlewając ciepłą wodę do pojemnika i uruchamiając urządzenie na kilka minut. NÓŻ UWAGA Przed przystąpieniem do czyszczenia, należyprzez ostrożność wyłączyć urządzenie z sieci (ryzyko porażenia prądem). Po oczyszczeniu noża, należy dokładnie wytrzeć ostrza w celu uniknięcia ewentualnego utlenienia. UWAGA Należy sprawdzić, czy używany detergent jest przystosowany do części z tworzywa sztucznego. Niektóre zbyt alkaliczne środki czyszczące np. o silnym stężeniu sody i amoniaku) nie są przystosowane do niektórych tworzyw sztucznych i mogą je szybko zniszczyć. NÓŻ KONSERWACJA Ostrzyć można wyłącznie ostrza noża. Po każdym użyciu noża, a szczególnie po sieka niu pietruszki, zaleca się lekko pociągnąć go osełką. Dokładnego ostrzenia należy dokonywać raz w miesiące przy pomocy dołączonego do urządzenia bardzo drobnego kamienia do ostrzenia. Wynik krojenia zależy głównie od stanu ostrzy i ich zużycia. Nóż ulega bowiem zużyciu i należy go od czasu do czasu wymienić w celu uzyskania niezmiennej jakości produktu końcowego. PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY Pierścień uszczelniający osi silnika powinien być regularnie smarowany (używać oleju kuchennego). W celu zachowania doskonałej szczelności silnika, zaleca się regularnie sprawdzić stan zużycia pierścienia i w razie potrzeby wymienić go. OSTRZA NOŻA W celu zapewnienia nienagannej pracy urządzenia należy regularnie sprawdzać stopień zużycia ostrzy. W przypadku ich zużycia należy dokonać wymiany. DANE TECHNICZNE WAGA Netto z opakowaniem R 3 13 kg 14 kg R 4 15 kg 17 kg R 4 V.V. 15 kg 17 kg Wymiary (w mm) R 3 A 400 B 320 C 210 D 200 A WysokoŚĆ ustawienia D C B R 4 R 4 V.V. A 460 B 304 C 226 D 235 Zalecamy montaż urządzenia na stabilnej powierzchni roboczej w taki sposób, aby górna część zbiornika znajdowała się na wysokości od 1,20 m do 1,30 m. Poziom hałasu Poziom ciągły ciśnienia akustycznego podczas pracy na biegu jałowym urządzenia jest niższy od 70 db(a). DANE ELEKTRYCZNE Urządzenie jednofazowe R 3 Silnik Prędkość (obr/min.) Napięcie (A) 230 V / 50 Hz ,7 115 V / 60 Hz ,0 220 V / 60 Hz ,7 230 V / 50 Hz ,8 115 V / 60 Hz ,0 91 PL
10 Urządzenie jednofazowe R 4 Silnik Urządzenie trófazowe R 4 Prędkość (obr/min.) Urządzenie jednofazowe R 4 V.V. Napięcie (A) 230 V / 50 Hz ,8 220 V / 60 Hz ,7 120 V / 60 Hz ,0 Silnik 400 V / 50 Hz 220 V / 60 Hz Silnik Prędkość 1 (obr/min.) Prędkość 2 (obr/min.) Napięcie (A) ,0 2, ,8 Prędkość (obr/min.) ,2 Napięcie (A) 230 V / Hz 300 do Informacje dotyczące mocy znajdują się na tabliczce znamionowej. BEZPIECZEŃSTWO UWAGA Nóż i ostrza są narzędziami tnącymi. Należy ostrożnie się nimi posługiwać. Urządzenia R 3, R 4 i R 4 V.V. są wyposażone w magnetyczny system bezpieczeństwa i hamulec silnikowy. W momencie otwarcia pokrywy, silnik zatrzymuje się. W celu ponownego uruchomienia urządzenia, wystarczy zablokować pokrywę i wcisnąć zielony przycisk. W celu uniknięcia pryskania podczas przygoto wywania wyrobów płynnych, należy jednak unieruchomić urządzenie przed otwarciem pokrywy. Te modele są wyposażone w zabezpieczenie termiczne, które zatrzymuje automatycznie silnik w przypadku zbyt długiego funkcjonowania lub przeciążenia. W tym przypadku, należy poczekać do ostudze nia urządzenia przed ponownym jego uruchomieniem. DLA PRZYPOMNIENIA Nigdy nie próbować usuwać systemów blokowania i systemów bezpieczeństwa. Nigdy nie wkładać żadnych przedmiotów do pojemników roboczych w trakcie obróbki żywności. Nigdy nie popychać składników ręką. Nie przeciążać urządzenia. Nigdy nie uruchamiać pustego urządzenia. NORMY Powołać się do oświadczenia o zgodności na stronie 2. 92
11 118
12 119
13 120
14 121
15 122
16 123
17 124
18 125
19 126
20 127
21 129
22 130
23 131
24 132
25 133
26 Head Office, French, Service Clients Belgique Export and Marketing Department: 26, Rue des Hayettes 48, rue des Vignerons 6540 Mont Sainte-Geneviève Vincennes Cedex- France Tél. : (071) Tel.: Fax: Fax : (071) international@robot-coupe.com info@robot-coupe.be Delegación comercial en España: Robot-Coupe Italia srl Riera Figuera Major, baix Via Stelloni Levante 24/a Mataró (Barcelona) Calderara di Reno (BO) Tel.: (93) Fax: (93) Tel: Fax: robot-coupe@robot-coupe.e.telefonica.net info@robot-coupe.it Réf. : /2013
R 101 XL. R 201 XL R 201 XL Ultra. R 211 XL R 211 XL Ultra
R 101 XL R 201 XL R 201 XL Ultra R 211 XL R 211 XL Ultra 3 SPIS TREŚCI GWANACJA WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ROBOT WIELOFUNKCYJNE R 201 XL R 201 XL Ultra R 211 XL R 211 XL Ultra URUCHAMIANIE URZĄDZENIA Porady
SPIS TRES CI GWANACJA CZYSZCZENIE WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. ROBOT WIELOFUNKCYJNE CUTTER- WILK/SZATKOWNICA R 301 R 301 Ultra Wercja D KONSERWACJA
D R 301 R 301 Ultra SPIS TRES CI GWANACJA WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ROBOT WIELOFUNKCYJNE CUTTER- WILK/SZATKOWNICA R 301 R 301 Ultra Wercja D URUCHAMIANIE URZĄDZENIA Porady elektryczne Panel sterowania FAZY
R 401 R 402 R 402 V.V.
A R 401 R 402 R 402 V.V. SPIS TRES CI GWANACJA WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ROBOT WIELOFUNKCYJNE CUTTER-WILK/SZATKOWNICA R 401 R 402 R 402 V.V. URUCHAmIANIE URZĄDZENIA Porady elektryczne Panel sterowania FAZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Robot-Coupe R Przenoszenie - podczas noszenia należy uważać na noże rozdrabniające są bardzo ostre
Robot-Coupe R502 1. Rozpakowywanie - należy ostrożnie wyjąć urządzenie i poszczególne części opakowania UWAGA! Niektóre części mogą być bardzo ostre np. noże 2. Ustawienie urządzenia - radzimy ustawić
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CL 50 E CL 50 Ultra E
CL 50 E CL 50 Ultra E SPIS TRES CI GWANACJA WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI SZATKOWNICA CL 50 CL 50 Ultra Wercja E URUCHAmIANIE URZĄDZENIA Porady elektryczne FAZY montażu UŻYTKOWANIE I WYBÓR TARCZY CZYSZCZENIE
SPIS TREŚCI GWARANCJA. KONSERWACJA Demontaż noża Ostrza Pierścień uszczelniający Uszczelka pokrywy WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI KUPIŁEŚ CUTTER-WILK
3 SPIS TREŚCI GWARANCJA WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI KUPIŁEŚ CUTTER-WILK URUCHAMIANIE URZĄDZENIA Porady elektryczne Panel sterowania FAZY MONTAŻU Zespół Nóż PRZYKŁADY PRZYGOTOWANIA OPCJE Mini pojemnik Nóż
roboty wielofunkcyjne cutter-wilk / szatkownica nowość niewielkie restauracje Mała GastronoMia
ROBOTY WIELOFUNKCYJNE CUTTER-WILK / SZATKOWNICA NOWOŚĆ Funkcja cutter/wilka 3 rodzaje noży ze stali nierdzewnej idealne do każdego rodzaju zastosowania 2 ostrza ze stali nierdzewnej ze zdejmowanym kołpakiem.
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
SZATKOWNICA DO WARZYW CL-52
SZATKOWNICA DO WARZYW CL-52 1.Rozpakowywanie Należy ostrożnie wyjąć urządzenie i poszczególne części opakowania. - UWAGA! niektóre części mogą być wyjątkowo ostre np. noże 2.Ustawienie urządzenia Radzimy
Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T
Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SPIS TRES CI GWANACJA ZMIANA TARCZY UŻYTKOWANIE I WYBÓR TARCZY WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI CZYSZCZENIE SZATKOWNICACL 55 KONSERWACJA
CL 55 SPIS TRES CI GWANACJA ZMIANA TARCZY WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI SZATKOWNICACL 55 URUCHAMIANIE URZĄDZENIA Porady elektryczne FUNKCJE OTWORÓW WSADOWYCH I ICH NARZĘDZIA Otwór wsadowy z popychaczem Otwór
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Pierwszy profesjonalny robot z funkcją podgrzewania!
Pierwszy profesjonalny robot z funkcją podgrzewania! Postęp i kreatywność Robot Cook pobudza wyobraźnię szefa kuchni. To idealna pomoc we wprowadzaniu innowacji i przygotowywaniu atrakcyjnych dań ciepłych
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Pompy zatapialne Seria XV, XD
Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami
R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581
Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1 R-581 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Elektryczny młynek do kawy
Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI POLSKA WYPRODUKOWANO W CHINACH. Dystrybutor: ul. J. Conrada 63, 31-357 Kraków, tel/fax 012 2902560 www.bork.com.
BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI Dystrybutor: WYPRODUKOWANO W CHINACH POLSKA ul. J. Conrada 63, 31-357 Kraków, tel/fax 012 2902560 www.bork.com.pl BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI SPIS TREŚCI 5 Ważne wskazówki
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Maszyna do wyrobu makaronu
Maszyna do wyrobu makaronu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do wyrobu makaronu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
R 502 E R 502 V.V. E R 652 R 652 V.V.
R 502 E R 502 V.V. E R 652 R 652 V.V. 3 SPIS TRES CI GWANACJA WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ROBOT WIELOFUNKCYJNE CUTTER-WILK/SZATKOWNICA R 502 R 502 V.V. R 652 R 652 V.V. URUCHAMIANIE URZĄDZENIA Porady elektryczne
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
New. Register your product on line. CL 50 Gourmet
New Register your product on line CL 50 Gourmet www.robot-coupe.com Fr Eng D Nl Es It Po Sw Ru Pl Cz Enregistrez votre produit en ligne Register your product online Registrieren Sie Ihr Produkt online
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
UŻYTKOWANIE I WYbÓr TArczY. GWANAcJA. czyszczenie. WAŻNE ŚrODKI OSTrOŻNOŚcI. KONSErWAcJA. SzATKOWNIcA cl 60 cl 60 V.V. Wercja D
D CL 60 CL 60 V.V. SPIS TrES ci GWANAcJA WAŻNE ŚrODKI OSTrOŻNOŚcI SzATKOWNIcA cl 60 cl 60 V.V. Wercja D UrUcHAmIANIE UrzĄDzENIA Porady elektryczne Panel sterowania FUNKcJE OTWOrÓW WSADOWYcH I IcH NArzĘDzIA
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
New. Register your product. on line RM 8
New Register your product on line RM 8 www.robot-coupe.com Fr Eng D Nl Es It Po Sw Ru Pl Cz Enregistrez votre produit en ligne Register your product online Registrieren Sie Ihr Produkt online Registreer
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556
Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1 R-556 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: 713000,713001 v3.0-02.2011 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-502V
Instrukcja obsługi MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-502V Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Instrukcja montażu i użytkowania wentylatorów dachowych THF/TVF F400-120
Instrukcja montażu i użytkowania wentylatorów dachowych THF/TVF F400-120 !!! Użyj niezbędnych fizycznych zabezpieczeń, aby uniknąć ran powstałych na skutek elektrycznych i mechanicznych zagrożeń (krawędzie
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Instrukcja obsługi SPEEDY PLUS CEL INSTRUKCJI
SUSZARKA DO SZTUĆCÓW Z OPCJĄ POLEROWANIA 030030001 CEL INSTRUKCJI SPEEDY PLUS Instrukcja została opracowana przez producenta i stanowi integralną część wyposażenia. Projektując i konstruując urządzenie
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
R-579. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY. Blender ręczny R-579
Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY R-579 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268
Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
Instrukcja obsługi malaksera
Instrukcja obsługi malaksera Spis treści Podstawowe zasady bezpieczeństwa Waże zalecenia dotyczące bezpieczeństwa...6 Wymagania elektryczne...8 Utylizacja odpadów sprzętu elektrycznego...8 Części i funkcje
SILENT-100 CHZ DESIGN
SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
CMP 250 V.V. CMP 300 V.V. CMP 350 V.V. CMP 400 V.V. CMP 250 Combi. CMP 300 Combi
CMP 250 V.V. CMP 300 V.V. CMP 350 V.V. CMP 400 V.V. CMP 250 Combi CMP 300 Combi SPIS TRES CI GWANACJA WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI MIKSER RĘZCNE URUCHAMIANIE URZĄDZENIA Porady elektryczne URUCHAMIANIE Uruchamianie
model 6503 Instrukcja obsługi E N G L I S H D E U T C H I T AL I AN O ESPAÑOL
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl, www.meraserw5.pl model 6503 FRANÇAIS E N G L I S H D E U T
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE. Instrukcja obsługi
NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE 267226 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Drogi Kliencie, W pierwszej kolejności
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,