PF26 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV02 POLISH
|
|
- Irena Kujawa
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PF26 I /2016 REV02 POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, Bielawa, Poland
2 Deklaracja zgodności Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Deklaruje, że spawalnicze źródło energii: K PF26 spełnia następujące wytyczne: 2014/35/EU, 2014/30/EU i że zostało zaprojektowane zgodnie z wymaganiami następujących norm: EN :2013; EN : Piotr Spytek Operations Director Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, Bielawa, Poland 12/05 Polski I Polski
3 DZIĘKUJEY! Za docenienie JAKOŚCI produktów Lincoln Electric. Proszę sprawdzić czy opakowanie i sprzęt nie są uszkodzone. Reklamacje uszkodzeń powstałych podczas transportu muszą być natychmiast zgłoszone do dostawcy (dystrybutora). Dla ułatwienia prosimy o zapisanie na tej stronie danych identyfikacyjnych wyrobów. Nazwa modelu, Kod i Numer Seryjny, które możecie Państwo znaleźć na tabliczce znamionowej wyrobu. 12/05 Nazwa odelu:. Kod i Numer Seryjny:.... Data i iejsce Zakupu... SKOROWIDZ POLSKI Dane techniczne... 1 Kompatybilność elektromagnetyczna (EC)... 2 Bezpieczeństwo użytkownika... 3 Informacje wstępne... 4 Instrukcja instalacji i eksploatacji... 4 Warunki eksploatacji... 4 Cykl pracy i przegrzanie... 4 Podłączenie napięcia zasilania... 5 Elementy regulacyjne... 5 Przewodnik oznaczeń interfejsu... 7 Opis interfejsu... 9 Pasek parametrów spawania Wybór programu spawalniczego Ustawienia użytkownika enu ustawień i konfiguracji Pamięć USB (tylko PF46) Spawanie procesem SAW (A) Żłobienie (GOUGING) Spawanie procesem GTAW / GTAW-P Spawanie procesem GAW, FCAW-GS i FCAW-SS w trybie niesynergicznym Spawanie procesem GAW i FCAW-GS w trybie synergicznym CV Spawanie procesem GAW-P w trybie synergicznym Spawanie aluminium procesem GAW- PP w trybie synergicznym Spawanie procesem STT Zakładanie szpuli Zakładanie drutu elektrodowego Regulacja momentu hamowania tulei Regulacja siły ramienia dociskowego Wprowadzanie drutu elektrodowego do uchwytu spawalniczego Wymiana rolek napędowych Podłączenie gazu osłonowego Konserwacja Komunikat błędu WEEE Wykaz części Zamiennych Schemat Elektryczny Akcesoria Diagram Połączeń Polski II Polski
4 Dane techniczne NAZWA INDEKS PF26 K PARAETRY WEJŚCIOWE Napięcie zasilania U 1 Znamionowy prąd zasilania I 1 EC Klasa Zakres prędkości podawania drutu 40Vdc 4A A Cykl pracy 40 C (oparty na 10 min. cyklu pracy) ZNAIONOWE PARAETRY WYJŚCIOWE Prąd wyjściowy 100% 385A 60% 500A Zakres prądu spawania ZAKRES PARAETRÓW WYJŚCIOWYCH Napięcia w stanie jałowym 5 500A 113Vdc lub Vac w szczycie WYIARY Waga Wysokość Szerokość Długość 15,2 kg 380 mm 220 mm 590 mm Ilość rolek napędowych PRĘDKOŚĆ PODAWANIA DRUTU / ŚREDNICA DRUTU Średnica rolek napędowych Drut lity Drut aluminiowy Drut proszkowy 1 22 m/min 4 Ø mm mm mm Stopień ochrony obudowy aksymalne ciśnienie gazu Temperatura pracy Temperatura składowania IP23 0,5 Pa (5 bar) od -10 C do +40 C od -25 C do 55 C Polski 1 Polski
5 Kompatybilność elektromagnetyczna (EC) 11/04 Urządzenie to zostało zaprojektowane zgodnie ze wszystkimi odnośnymi zaleceniami i normami. Jednakże może ono wytwarzać zakłócenia elektromagnetyczne, które mogą oddziaływać na inne systemy takie jak systemy telekomunikacyjne (telefon, odbiornik radiowy lub telewizyjny) lub systemy zabezpieczeń. Zakłócenia te mogą powodować problemy z zachowaniem wymogów bezpieczeństwa w odnośnych systemach. Dla wyeliminowania lub zmniejszenia wpływu zakłóceń elektromagnetycznych wytwarzanych przez to urządzenie należy dokładnie zapoznać się zaleceniami tego rozdziału. Urządzenie to zostało zaprojektowane do pracy w obszarze przemysłowym. Aby używać go w gospodarstwie domowym niezbędne jest przestrzeganie specjalnych zabezpieczeń koniecznych do wyeliminowania możliwych zakłóceń elektromagnetycznych. Urządzenie to musi być zainstalowane i obsługiwane tak jak to opisano w tej instrukcji. Jeżeli stwierdzi się wystąpienie jakiekolwiek zakłóceń elektromagnetycznych obsługujący musi podjąć odpowiednie działania celem ich eliminacji i w razie potrzeby skorzystać z pomocy Lincoln Electric. Nie dokonywać żadnych zmian w tym urządzeniu bez pisemnej zgody Lincoln Electric. Przed zainstalowaniem tego urządzenia, obsługujący musi sprawdzić miejsce pracy czy nie znajdują się tam jakieś urządzenia, które mogłyby działać niepoprawnie z powodu zakłóceń elektromagnetycznych. Należy wziąć pod uwagę: Kable wejściowe i wyjściowe, przewody sterujące i przewody telefoniczne, które znajdują się w, lub w pobliżu miejsca pracy i urządzenia. Nadajniki i odbiorniki radiowe lub telewizyjne. Komputery lub urządzenia sterowane komputerowo. Urządzenia systemów bezpieczeństwa i sterujące stosowane w przemyśle. Sprzęt służący do pomiarów i kalibracji. Osobiste urządzenia medyczne takie jak rozruszniki serca czy urządzenia wspomagające słuch. Sprawdzić odporność elektromagnetyczną sprzętu pracującego w, lub w miejscu pracy. Obsługujący musi być pewien, że cały sprzęt w obszarze pracy jest kompatybilny. oże to wymagać dodatkowych pomiarów. Wymiary miejsca pracy, które należy brać pod uwagę będą zależały od konfiguracji miejsca pracy i innych czynników, które mogą mieć miejsce. Ażeby zmniejszyć emisję promieniowania elektromagnetycznego urządzenia należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki: Podłączyć urządzenie do sieci zasilającej zgodnie ze wskazówkami tej instrukcji. Jeśli mimo to pojawią się zakłócenia, może zaistnieć potrzeba przedsięwzięcia dodatkowych zabezpieczeń takich jak np. filtrowanie napięcia zasilania. Kable wyjściowe powinny być możliwie krótkie i ułożone razem, jak najbliżej siebie. Dla zmniejszenia promieniowania elektromagnetycznego, jeśli to możliwe należy uziemiać miejsce pracy. Obsługujący musi sprawdzić czy połączenie miejsca pracy z ziemią nie powoduje żadnych problemów lub nie pogarsza warunków bezpieczeństwa dla obsługi i urządzenia. Ekranowanie kabli w miejscu pracy może zmniejszyć promieniowanie elektromagnetyczne. Dla pewnych zastosowań może to okazać się niezbędne. Urządzenie posiada klasę A zgodności elektromagnetycznej (EC) zgodnie z normą EN , co oznacza, że jest przeznaczone do eksploatacji wyłącznie w środowisku przemysłowym. Urządzenie klasy A nie jest przeznaczone do pracy w gospodarstwach domowych, w których zasilanie jest dostarczane przez publiczną sieć niskiego napięcia. W takich miejscach mogą wystąpić potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej. Polski 2 Polski
6 Bezpieczeństwo użytkownika 11/04 OSTRZEŻENIE Urządzenie to może być używane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy być pewnym, że instalacja, obsługa, przeglądy i naprawy są przeprowadzane tylko przez osoby wykwalifikowane. Instalacji i eksploatacji tego urządzenia można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z tą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tej instrukcji może narazić użytkownika na poważne obrażenie ciała, śmierć lub uszkodzenie samego urządzenia. Lincoln Electric nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, niewłaściwą konserwacją lub nienormalną obsługą. OSTRZEŻENIE: Symbol ten wskazuje, że bezwzględnie muszą być przestrzegane instrukcje dla uniknięcia poważnego obrażenia ciała, śmierci lub uszkodzenia samego urządzenia. Chroń siebie i innych przed możliwym poważnym obrażeniem ciała lub śmiercią. CZYTAJ ZE ZROZUIENIE INSTRUKCJĘ: Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia przeczytaj niniejszą instrukcję ze zrozumieniem. Łuk spawalniczy może być niebezpieczny. Nieprzestrzeganie tutaj zawartych reguł może spowodować poważne obrażenia ciała, śmierć lub uszkodzenie samego urządzenia. PORAŻENIE ELEKTRYCZNE OŻE ZABIĆ: Urządzenie spawalnicze wytwarza wysokie napięcie. Nie dotykać elektrody, uchwytu spawalniczego lub podłączonego materiału spawanego, gdy urządzenie jest załączone do sieci. Odizolować siebie od elektrody, uchwytu spawalniczego i podłączonego materiału spawanego. URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy tym urządzeniu odłączyć jego zasilanie sieciowe. Urządzenie to powinno być zainstalowane i uziemione zgodnie z zaleceniami producenta i obowiązującymi przepisami. URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE: Regularnie sprawdzać kable zasilający i spawalnicze z uchwytem spawalniczym i zaciskiem uziemiającym. Jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie izolacji, natychmiast wymienić kabel. Dla uniknięcia ryzyka przypadkowego zapłonu nie kłaść uchwytu spawalniczego bezpośrednio na stół spawalniczy lub na inną powierzchnię mającą kontakt z zaciskiem uziemiającym. POLE ELEKTROAGNETYCZNE OŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE: Prąd elektryczny płynący przez jakikolwiek przewodnik wytwarza wokół niego pole elektromagnetyczne. Pole elektromagnetyczne może zakłócać pracę rozruszników serca i spawacze z wszczepionym rozrusznikiem serca przed podjęciem pracy z tym urządzeniem powinni skonsultować się ze swoim lekarzem. ZGODNOŚĆ Z CE: Urządzenie to spełnia zalecenia Europejskiego Komitetu CE SZTUCZNE PROIENIOWANIE OPTYCZNE: Zgodnie z wymaganiami zawartymi w dyrektywie 2006/25/EC oraz normie EN 12198, urządzenie przyporządkowane jest kategorii 2. Wymagane jest stosowanie urządzeń ochrony osobistej, posiadające filtr zabezpieczający o stopniu ochrony maksimum 15, zgodnie z wymaganiem normy EN169. OPARY I GAZY OGĄ BYĆ NIEBEZPIECZNE: W procesie spawania mogą powstawać opary i gazy niebezpieczne dla zdrowia. Unikać wdychania tych oparów i gazów. Dla uniknięcia takiego ryzyka musi być zastosowana odpowiednia wentylacja lub wyciąg usuwający opary i gazy ze strefy oddychania. PROIENIOWANIE ŁUKU OŻE POPARZYĆ: Stosować maskę ochronną z odpowiednim filtrem i osłony dla zabezpieczenia oczu przed promieniami łuku podczas spawania lub jego nadzoru. Dla ochrony skóry stosować odpowiednią odzież wykonaną z wytrzymałego i niepalnego materiału. Chronić personel postronny, znajdujący się w pobliżu, przy pomocy odpowiednich, niepalnych ekranów lub ostrzegać ich przed patrzeniem na łuk lub wystawianiem się na jego oddziaływanie. ISKRY OGĄ SPOWODOWAĆ POŻAR LUB WYBUCH: Usuwać wszelkie zagrożenie pożarem z obszaru prowadzenia prac spawalniczych. W pogotowiu powinny być odpowiednie środki gaśnicze. Iskry i rozgrzany materiał pochodzące od procesu spawania łatwo przenikają przez małe szczeliny i otwory do przyległego obszaru. Nie spawać żadnych pojemników, bębnów, zbiorników lub materiału dopóki nie zostaną przedsięwzięte odpowiednie kroki zabezpieczające przed pojawieniem się łatwopalnych lub toksycznych gazów. Nigdy nie używać tego urządzenia w obecności łatwopalnych gazów, oparów lub łatwopalnych cieczy. Polski 3 Polski
7 SPAWANY ATERIAŁ OŻE POPARZYĆ: Proces spawania wytwarza dużą ilość ciepła. Rozgrzane powierzchnie i materiał w polu pracy mogą spowodować poważne poparzenia. Stosować rękawice i szczypce, gdy dotykamy lub przemieszczamy spawany materiał w polu pracy. BUTLA OŻE WYBUCHNĄĆ, JEŚLI JEST USZKODZONA: Stosować tylko butle atestowane z gazem odpowiedniego rodzaju do stosowanego procesu i poprawnie działającymi regulatorami ciśnienia, przeznaczonymi dla stosowanego gazu i ciśnienia. Zawsze utrzymywać butlę w pionowym położeniu, zabezpieczając ją łańcuchem przed wywróceniem się. Nie przemieszczać i nie transportować butli z gazem ze zdjętym kołpakiem zabezpieczającym. Nigdy nie dotykać do butli z gazem elektrody, uchwytu spawalniczego lub jakiegokolwiek elementu obwodu przewodzącego będącego pod napięciem. Butle z gazem muszą być umieszczane z dala od miejsca gdzie mogłyby ulec uszkodzeniu lub gdzie byłyby narażone na działanie iskier lub rozgrzanej powierzchni. ZNAK BEZPIECZEŃSTWA: Urządzenie to jest przystosowane do zasilania sieciowego, do prac spawalniczych prowadzonych w środowisku o podwyższonym ryzyku porażenia elektrycznego. RUCHOE CZĘŚCI ECHANICZNE SĄ NIEBEZPIECZNE: W urządzeniu tym znajdują się ruchome części mechaniczne, które mogą spowodować poważne obrażenia ciała. Podczas uruchamiania, użytkowania i napraw nie zbliżać do nich części ciała, ubrań oraz innych przedmiotów. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i/lub ulepszenia wyrobu bez jednoczesnego uaktualnienia treści instrukcji. Informacje wstępne PF26 to cyfrowy podajnik drutu elektrodowego, który został zaprojektowany do współpracy ze wszystkimi źródłami spawalniczymi firmy Lincoln Electric używającymi do komunikacji protokołu ArcLink. Rekomendowane wyposażenie spawalnicze, które może dokupić użytkownik, zostało wymienione w rozdziale "Akcesoria". Cyfrowy podajnik drutu elektrodowego umożliwia spawanie: Procesem GAW (IG/AG) Procesem FCAW-GS / FCAW-SS Procesem SAW (A) Procesem GTAW (zajarzanie metodą lift TIG) Instrukcja instalacji i eksploatacji Przed Instalacją i rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia należy przeczytać cały ten rozdział. Nie używać tego urządzenia w temperaturach otoczenia wyższych niż 40 C. Warunki eksploatacji Urządzenie to może pracować w ciężkich warunkach. Jednakże ważnym jest zastosowanie prostych środków zapobiegawczych, które zapewnią długą żywotność i niezawodną pracę, między innymi: Nie umieszczać i nie użytkować tego urządzenia na powierzchni o pochyłości większej niż 15. Nie używać tego urządzenia do rozmrażania rur. Urządzenie to musi być umieszczone w miejscu gdzie występuje swobodna cyrkulacja czystego powietrza bez ograniczeń przepływu. Ograniczyć do minimum brud i kurz, które mogą przedostać się do urządzenia. Urządzenie to posiada stopień ochrony obudowy IP23. Utrzymywać je suchym, o ile to możliwe, i nie umieszczać na mokrym podłożu lub w kałuży. Urządzenie to powinno być umieszczone z dala od urządzeń sterowanych drogą radiową. Jego normalna praca może niekorzystnie wpłynąć na ulokowane w pobliżu urządzenia sterowane radiowo, co może doprowadzić do obrażenia ciała lub uszkodzenia urządzenia. Przeczytaj rozdział o kompatybilności elektromagnetycznej zawarty w tej instrukcji. Cykl pracy i przegrzanie Cykl pracy urządzenia jest procentowym podziałem 10 minutowego cyklu, przez który można spawać ze znamionowym prądem spawania. Przykład: 60% cykl pracy: 6 minut spawania. 4 minuty przerwy. Nadmierne wydłużenie cyklu pracy urządzenia może spowodować uaktywnienie się układu zabezpieczenia termicznego. inuty lub zmniejszyć cykl pracy Polski 4 Polski
8 Podłączenie napięcia zasilania Sprawdzić napięcie zasilania, ilość faz i częstotliwość źródła prądu przed podłączeniem do niego podajnika drutu. Dopuszczalna wartość napięcia zasilania podana jest na tabliczce znamionowej podajnika drutu. Skontrolować połączenia przewodów uziemiających od źródła do sieci zasilającej. Elementy regulacyjne lewym rogu wyświetlacza [8]. 10. Prawe pokrętło: Ustala wartość parametru w górnym prawym rogu wyświetlacza [8]. 11. Pokrętło ustawień: Do wyboru i zmiany ustawień spawania. 12. Prawy przycisk: Zatwierdzenie zmian. 13. Gniazdo szybkozłączki gazowej: Służy do podłączenia przewodu gazowego. Urządzenie umożliwia stosowanie wszystkich gazów osłonowych i mieszanek osłonowych o maksymalnym ciśnieniu 5 barów. 14. Gniazdo sterowania: 5-cio pinowe gniazdo służy do podłączenia źródła spawalniczego. Do komunikacji ze źródłem spawalniczym stosowany jest protokół ArcLink. Rysunek 1 1. Gniazdo EURO: Do podłączenia uchwytu spawalniczego (proces GAW, FCAW-GS, FCAW-SS, GTAW). 2. Gniazdo szybkozłączki: Wyjście (chłodziwo jest kierowana do uchwytu spawalniczego). 3. Gniazdo szybkozłączki: Wejście (ogrzane chłodziwo jest odbierana z uchwytu spawalniczego). aksymalne ciśnienie cieczy chłodzącej wynosi 5 barów. 4. Gniazdo wyjściowe obwodu spawalniczego: Do podłączenia przewodu z uchwytem elektrodowym. 6. Gniazdo zdalnego sterowania: Do podłączenia zdalnego sterowania lub uchwytu spawalniczego typu Cross Switch. 7. Lewy przycisk: Anulowanie wyboru Cofanie 8. Wyświetlacz: Pokazuje parametry procesu spawania. 9. Lewe pokrętło: Ustala wartość parametru w górnym Rysunek Gniazdo prądowe: Do podłączenia przewodu prądowego. 16. Gniazdo szybkozłączki: Wyjście (ogrzane chłodziwo jest odbierana z urządzenia spawalniczego i kierowane do chłodnicy). 17. Gniazdo szybkozłączki: Wejście (chłodziwo jest kierowana z chłodnicy do urządzenia spawalniczego). aksymalne ciśnienie cieczy chłodzącej wynosi 5 barów. Dla zapewnienia bezawaryjnej pracy i odpowiedniego natężenia przepływu cieczy chłodzącej stosuj wyłącznie Polski 5 Polski
9 płyn, który jest zalecany przez producenta uchwytu lub producenta chłodnicy. 18. Regulator przepływu gazu: Reguluje przepływu gazu w granicach 0-25 LP (litrów/min). 19. Zaczep łańcucha: Do przymocowania przewodu zespolonego łączącego podajnik drutu ze źródłem. 20. Włącznik oświetlenia. 21. Przełącznik test drutu / test gazu: Przełącznik umożliwia podawanie drutu (test drutu) i przepływ gazu (test gazu) bez załączenia napięcia na wyjściu urządzenia. 22. Gniazdo USB: Do podłączenia przenośnej pamięci USB. Rysunek Tuleja na szpulę z drutem: Dla szpul z drutem o ciężarze maksymalnym 15kg. ożna stosować druty nawinięte na szpulach z tworzywa lub z drutu umożliwiające montaż na tulei o średnicy 51mm. ożna również stosować druty na szpuli typu Readi- Reel zamontowane na odpowiednim adapterze. Upewnij się, że osłona szpuli z drutem elektrodowym jest zamknięta podczas spawania. 24. echanizm podajnika drutu: 4-rolkowy podajnik drutu. Urządzenie spawalnicze może być używane wyłącznie z zamkniętą płytą boczną i zamkniętą osłoną szpuli. Rączka nie służy do przenoszenia urządzenia podczas spawania. Patrz rozdział "Akcesoria". Polski 6 Polski
10 Przewodnik oznaczeń interfejsu Skrócony opis interfejsu użytkownika w rozdział "Quick Guide". Patrz "Spare Parts". Tabela 1. Opis oznaczeń Wybór procesu spawania Soft Proces SAW-Soft Pamięć (tylko PF46) 3... Wybór programu spawania Programy niesynergiczne Crisp Proces SAW-Crisp Proces SAW-Pipe Zapis do pamięci użytkownika (tylko PF46) Przywołanie programu / ustawień z pamięci użytkownika (tylko PF46) Syner Programy synergiczne Żłobienie Arc Force POWER ODE Proces GAW (IG/AG) Proces GAW POWER ODE Proces FCAW Rodzaj drutu spawalniczego A Hot Start Średnica drutu spawalniczego Wybór gazu osłonowego Ustawienia częstotliwości (GTAW-PULSE) Częstotliwość (GTAW-PULSE) FCAW-S Proces FCAW-SS Ustawienia użytkownika Ustawienia prądu bazy (GTAW-PULSE) FCAW-G Proces FCAW-GS Pinch Prąd bazy (GTAW-PULSE) Proces GAW-P Ustawienie trybu pracy uchwytu spawalniczego Prąd bazy (STT ) Proces GAW-P Program RapidArc 2-TAKT Prąd górny (STT ) X Proces GAW-P Program RapidX 4-TAKT TailOut (STT ) STT Proces GAW-P Program Precision Pulse Proces GAW-P Program Pulse-on-Pulse Proces STT t1 t2 Czas wypływu gazu przed spawaniem Czas wypływu gazu po spawaniu Czas upalania drutu UltimArc enu ustawień i konfiguracji Limity pamięci (tylko PF46) Proces GTAW (TIG) Prędkość dojścia drutu elektrodowego Ustawienia konfiguracji wyświetlania Spawanie Procesem GTAW Parametry spawania punktowego A V Big eters (ustawienie fabryczne) Spawanie procesem GTAW-PULSE t Czas spawania punktowego enu standardowe Program GTAW Procedura startu enu Weld Score Program GTAW-PULSE Procedura krateru enu True Energy Proces SAW (A) A/B Zmiana sekwencji spawania Przypisanie funkcji do prawego przycisku Polski 7 Polski
11 Wyłączony / nieaktywny Przywrócenie ustawień fabrycznych Znak wyboru? Informacja o urządzeniu kw Trim (wartość dostrojenia) oc w kw Znak rezygnacji Setup (menu konfiguracji) Test drutu Parametry łuku Jasność ekranu Blokowanie / odblokowywanie Blokada Odblokowanie Blokowanie przy użyciu kodu A m min in min V Napięcie wyjściowe na zaciskach wyłączone (tylko A/TIG) Napięcie wyjściowe na zaciskach włączone (tylko A/TIG) Prąd spawania Prędkość podawania drutu w [m/min] Prędkość podawania drutu w [in/min] Napięcie spawania Test gazu Błąd Pamięć USB (tylko PF46) Pamięć USB jest podłączona (tylko PF46) Przycisk cofania Przycisk zapisu Polski 8 Polski
12 Opis interfejsu Tabela 2. Elementy interfejsu i ich funkcje ArCO2 1.2 Steel m min 28.6 v 125A 22.5V Funkcje elementów interfejsu 7. Anulowanie / cofanie. 9. Zmiana wartości parametru [25]. 10. Zmiana wartości parametru [26]. 11. Wybór i zmiana ustawień spawania. 12. Zatwierdzenie zmian wartości parametru. 25. Wartość parametru w górnym lewym rogu wyświetlacza. 26. Wartość parametru w górnym prawym rogu wyświetlacza. 27. Pasek parametrów spawania. 28. Program spawalniczy Rysunek 6 Pasek parametrów spawania. Pasek parametrów spawania umożliwia: Wybór programu spawania. Zmianę wartości parametrów łuku. Wybór trybu pracy uchwytu spawalniczego (tylko GAW, GAW-P, FCAW, STT, GTAW) Dodawanie lub ukrywanie funkcji parametrów spawania ustawienie użytkownika. Tabela 3. Domyślny pasek parametrów dla procesu SAW Wybór procesu spawania Tabela 5. Domyślny pasek parametrów dla procesu GTAW Wybór procesu spawania A Hot Start Ustawienie trybu pracy uchwytu spawalniczego Ustawienia użytkownika A Arc Force Hot Start (tylko SAW Soft i SAW Crisp) Ustawienia użytkownika Tabela 6. Domyślny pasek parametrów dla procesu GTAW-P Wybór procesu spawania Ustawienia częstotliwości Tabela 4. Domyślny pasek parametrów dla procesu żłobienia Wybór procesu spawania Ustawienia użytkownika A Ustawienia prądu bazy Hot Strat Ustawienie trybu pracy uchwytu spawalniczego Ustawienia użytkownika Polski 9 Polski
13 Tabela 7. Domyślny pasek parametrów dla procesu GAW i FCAW Wybór procesu spawania Tabela 10. Domyślny pasek parametrów dla procesu synergicznego STT Wybór procesu spawania Pinch UltimArc Ustawienie trybu pracy uchwytu spawalniczego Ustawienia użytkownika Tabela 8. Domyślny pasek parametrów dla procesu GAW-P Wybór procesu spawania A Hot Start Ustawienie trybu pracy uchwytu spawalniczego Ustawienia użytkownika Częstotliwość (tylko Pulse-On-Pulse ) UltimArc (prócz Pulse-On-Pulse ) Ustawienie trybu pracy uchwytu spawalniczego Ustawienia użytkownika Tabela 9. Domyślny pasek parametrów dla procesu niesynergicznego STT Wybór procesu spawania Prąd górny Prąd bazy TailOut A Hot Start Ustawienie trybu pracy uchwytu spawalniczego Ustawienia użytkownika Polski 10 Polski
14 Wybór programu spawalniczego Aby wybrać program spawalniczy, należy: Użyć pokrętła [11] do podświetlenia ikony wyboru procesu spawania ArCO2 1.0 Steel m min 33.0 v 125A 22.5V Jeżeli użytkownik nie zna numeru programu spawalniczego, można go wyszukać. W takim przypadku w kolejnych krokach podaje się: Proces Spawania GAW Proces synergiczny / niesynergiczny IG Syner Rysunek 7 POWER ODE Wcisnąć pokrętło [11] na wyświetlaczu pojawi się menu wyboru programu spawalniczego. Rodzaj drutu elektrodowego GAW Steel Steainless Aluminum Cored Wire Średnica drutu elektrodowego GAW Rysunek 8 Użyć pokrętła [11] do podświetlenia ikony wyboru programu spawalniczego rysunek 8. Wcisnąć pokrętło [11]. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia numeru programu. Uwaga: Lista dostępnych programów spawalniczych zależy od podłączonego źródła spawalniczego Gaz osłonowy GAW CO2 CO2AR STD CV W konsekwencji otrzymuje się konkretny program spawalniczy CO2 0.8 Steel m min 29.1 v 0A 0.0V Rysunek 9 Zatwierdzić wybór - wcisnąć prawy przycisk [12]. Rysunek 10. Polski 11 Polski
15 Ustawienia użytkownika Aby wejść do ustawień użytkownika należy podświetlić ustawienie użytkownika [11], wcisnąć i przytrzymać prawy przycisk [12] przez 1 sekundę CO2AR 1.2 Steel m min 28.6 v 125A 22.5V 1s Aby dodać parametr lub funkcję do paska parametrów [27] należy: Wejść do ustawień użytkownika (patrz rysunek 11). Użyć pokrętła [11] do podświetlenia parametru lub funkcji, która ma być dodana do paska parametrów np. prędkość dojścia drutu. OFF t1 t2 A/B Rysunek 12 Wcisnąć pokrętło [11]. Ikona prędkość dojścia opadnie na dolną część wyświetlacza. Rysunek 11 enu Ustawienia użytkownika umożliwia na dodanie do paska parametrów [27] dodatkowych parametrów i / lub funkcji. W zależności od podajnika mogą to być: Symbol Parametr PF44 PF46 t1 Czas wypływu gazu przed spawaniem OFF t1 t2 A/B t2 Czas wypływu gazu po spawaniu Czas upalania drutu A/B Spawanie punktowe Prędkość dojścia drutu Procedura startu Procedura krateru Zmiana sekwencji spawania - Pamięć użytkownika Uwaga: Aby zmienić wartość parametru lub funkcji dodatkowych, ich ikony musza być dodane do paska parametrów [27]. - Rysunek 13 Uwaga: Aby odznaczyć ikonę parametru lub funkcji należy ponownie wcisnąć pokrętło [11]. Uwaga: Aby anulować zmianę i wyjść z menu ustawień użytkownika nacisnąć lewy przycisk [7]. Zatwierdzić wybór - wcisnąć prawy przycisk [12]. enu ustawienia użytkownika zostaje zamknięte. Wybrany parametr lub funkcja została dodana do paska parametrów [27] ArCO2 1.2 Steel m min 28.6 v 125A 22.5V Rysunek 14 Polski 12 Polski
16 Aby usunąć wybrany parametr lub funkcję z paska parametrów [27]: Wejść do ustawień użytkownika. Podświetl ikonę funkcji dodanej do paska parametrów [27] użyj pokrętła [11]. OFF Czas wypływu gazu przed spawaniem t1 ustawia czas, przez który gaz płynie po naciśnięciu przycisku a przed rozpoczęciem podawania drutu. Domyślnie czas wypływu gazu przed spawaniem ustawiony jest na 0.2 sekundy. Zakres regulacji: od 0 sekund (OFF) do 25 sekund. OFF 25.0 t1 t2 A/B 0.2s t1 Rysunek 15 t1 Wcisnąć pokrętło [11]. Ikona wybranej funkcji zniknie z dolnej część wyświetlacza. OFF Rysunek 18 Czas wypływu gazu po spawaniu ustawia t2 czas, kiedy gaz osłonowy jeszcze płynie po zakończeniu spawania. Domyślnie wypływu gazu po spawaniu ustawiony jest na 2.5 sekundę. Zakres regulacji: od 0 sekund (OFF) do 25 sekund. OFF 25.0 t1 t2 A/B 1.0s Rysunek 16 Zatwierdzić zmianę - wcisnąć prawy przycisk [12]. enu ustawienia użytkownika zostaje zamknięte. Wybrana funkcja została usunięta z paska parametrów [27] ArCO2 1.2 Steel m min 28.6 v 125A 22.5V t1 t2 t2 Rysunek 19 Rysunek 17 Polski 13 Polski
17 Czas upalania drutu to czas, przez który napięcie na wyjściu urządzenia jeszcze występuje po zatrzymaniu podawania drutu. Funkcja ta zapobiega utknięciu drutu spawalniczego w materiale spawanym oraz przygotowuje koniec drutu do następnego zajarzenia łuku. Domyślnie czas upalania drutu ustawiony jest na 0.07 sekundy. Zakres regulacji: od 0 sekund (OFF) do 0.25 sekundy. OFF 0.25 Prędkość dojścia drutu ustawia prędkość podawania drutu od momentu naciśnięcia przycisku w uchwycie spawalniczym do momentu zapalenia łuku spawalniczego. Domyślnie prędkość dojścia drutu jest wyłączona. Zakres regulacji: minimum do maksimum WFS. OFF OFF 0.07s t1 t2 Rysunek 22 t1 t2 Rysunek 20 Spawanie punktowe ustawia całkowity czas spawania nawet, jeśli przycisk uchwytu spawalniczego będzie dalej naciśnięty. Funkcja ta nie działa dla trybu czterotaktu. Domyślnie funkcja spawania punktowego jest wyłączona. Zakres regulacji: od 0 sekund do 120 sekund. Uwaga: Spawanie punktowe nie działa podczas spawania w trybie 4-Takt. OFF 120 Procedura startu kontroluje prędkość podawania drutu i napięcie spawania (lub Trim) przez określony czas w momencie rozpoczęcia spawania. W czasie startu parametry te narastają lub opadają od wartości startowej do nominalnej dla danej procedury spawania. Zakres regulacji czasu: od 0 (OFF) do 10 sekund. OFF 10.0 OFF t1 t2 Rysunek 21 OFF t t1 t2 Rysunek 23 m min 31.6 v 1.0s t1 t2 Rysunek 24 Polski 14 Polski
18 Procedura krateru kontroluje wartość prędkości podawania drutu (lub wartość podaną w amperach) i napięcia spawania (lub Trim) przez określony czas w końcowym etapie spawania, kiedy przycisk uchwytu spawalniczego już został zwolniony. Podczas spawania, w czasie działania tej funkcji parametry spawania narastają lub opadają od wartości nominalnych do wartości ustalonych dla funkcji tworzenia krateru. Zakres regulacji czasu: od 0 (OFF) do 10 sekund. OFF 10.0 t1 t2 OFF Pamięć użytkownika (tylko PF46) umożliwia: Zapis programów do jednej z dziewięciu pamięci użytkownika. Przywołanie programów zapisanych w pamięci użytkownika Aby zapisać program do pamięci, należy; Dodać ikonę pamięci użytkownika do paska parametrów [27]. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia ikony pamięci użytkownika ArCO2 1.2 Steel m min 28.6 v 125A 22.5V Rysunek 25 m min 31.6 v 1.5s Rysunek 27 Wcisnąć pokrętło [11] na wyświetlaczu pojawi się menu pamięci Użyć pokrętła [11] do podświetlenia ikony zapisu do pamięci użytkownika. t1 t2 Rysunek 26 Zmiana sekwencji spawania A/B A/B (tylko PF46) umożliwia na szybką zmianę procedury spawania podczas spawania. Sekwencja zmiany może nastąpić pomiędzy: Dwoma różnymi programami spawalniczymi. Różnymi nastawami dla tego samego programu. Rysunek 28 Wcisnąć pokrętło [11]. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia numeru pamięci, do której ma być zapisany program spawalniczy. Zatwierdzić wybór - wcisnąć prawy przycisk [12]. Aby przywołać program z pamięci użytkownika: Uwaga: Wcześniej program musi być zapisany w pamięci użytkownika. Ikona pamięci użytkownika musi być wyciągnięta do paska parametrów. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia ikony pamięci użytkownika. Wcisnąć pokrętło [11] na wyświetlaczu pojawi się menu pamięci Użyć pokrętła [11] do podświetlenia ikony odczytu programu z pamięci użytkownika. Polski 15 Polski
19 Dodatkowo z menu ustawień użytkownika można wejść do menu ustawień i konfiguracji. Pełny opis menu ustawień i konfiguracji w podrozdziale enu ustawień i konfiguracji. Uwaga: Ikony menu konfiguracji nie można wyciągnąć do paska parametrów. Aby przejść z menu ustawień użytkownika do menu konfiguracji należy: Wejść do menu ustawień użytkownika. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia ikony menu ustawień i konfiguracji. Rysunek 29 Wcisnąć pokrętło [11]. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia numeru pamięci, z której ma być odczytany program spawalniczy. Zatwierdzić wybór - wcisnąć prawy przycisk [12]. Uwaga: Jeżeli parametry zapisane w pamięci programu są podświetlone na czerwono (rysunek 30) oznacza to, że jednostka punktu pracy i/lub dostrojenia (trim) w menu konfiguracji (setup) nie jest zgodna z jednostką zapisaną w pamięci programu. W takich przypadkach, po wywołaniu programu, wartości parametrów podświetlonych na czerwono zostaną zmienione. Aby przywrócić zgodność jednostek należy wejść do menu konfiguracji (setup) i ustawić odpowiednio parametry P.28 i/lub P m min 20.0 v t2 A/B Rysunek 31 Wcisnąć pokrętło [11] na 1 sekundę. t2 A/B ArCO2 0.8 Steel Rysunek 30 Rysunek 32 Na wyświetlaczu pojawia się menu konfiguracji. IN AX 100? Rysunek 33 Polski 16 Polski
20 enu ustawień i konfiguracji Do menu ustawień i konfiguracji można wejść na dwa sposoby: Z menu ustawień użytkownika. Jednoczesne naciśnięcie lewego [7] i prawego [12] przycisku. W zależności od podajnika, menu ustawień i konfiguracji umożliwia: Symbol Opis PF44 PF46 Ustawienie limitów - Aby ustawić konfigurację wyświetlania: Wejść do menu ustawień i konfiguracji. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia ikony ustawień konfiguracji wyświetlania. A V Ustawienie konfiguracji wyświetlania. Przypisanie funkcji do prawego przycisku. Ustawienie jasności wyświetlania. Blokowanie / odblokowanie. Przywrócenie ustawień fabrycznych. Rysunek 34 Wcisnąć pokrętło [11]. Na wyświetlaczu pojawi się menu wyboru konfiguracji wyświetlania.?? Odczyt informacji o urządzeniu. Wejście do Setup (menu konfiguracji). A V Ustawienia limitów (tylko PF46) A V Uwaga: Limity mogą być ustawione tylko dla programów zapisanych w pamięci użytkownika. ożna ustawić limity dla: Prądu spawania Prędkości podawania drutu Napięcia spawania Parametrów łuku Ustawienie konfiguracji wyświetlania Rysunek 35 Użyć pokrętła [11] do podświetlenia konfiguracji wyświetlania np. Weld Score. Dostępne są 4 konfiguracje wyświetlania: True Energy % Weld Score A V A V enu Big eters (ustawienie fabryczne) enu standardowe Rysunek 36 Polski 17 Polski
21 Wcisnąć pokrętło [11] aby wybrać konfigurację wyświetlania. Ikona wyboru również zmieni położenie. A V % Uwaga: Aby korzystać z przypisanych funkcji: przywołanie programu zapisanego w pamięci użytkownika, procedura krateru, prędkość dojścia drutu, ikony tych funkcji musza być wyciągnięte do paska parametrów [27]. Aby przypisać funkcję dla prawego przycisku [12], należy: Wejść do menu ustawień i konfiguracji. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia ikony przypisania ustawień do prawego przycisku. Rysunek 37 Zatwierdzić wybór - wcisnąć prawy przycisk [12]. Wrócić do głównego poziomu interfejsu. Pasek Weld Score jest widoczny w miejscu paska parametrów ArCO2 1.2 Steel m min 28.6 v 125A 22.5V Rysunek 38 95% Uwaga: Po naciśnięciu pokrętła [11], pasek parametrów jest widoczny przez 5 sekund. Przypisanie funkcji do prawego przycisku Do przycisku [12] można przypisać funkcje: Symbol Opis PF44 PF46 Brak funkcji OFF (ustawienie fabryczne) Procedura krateru Rysunek 39 Wcisnąć pokrętło [11]. Na wyświetlaczu pojawi się menu wyboru funkcji. OFF Rysunek 40 Użyć pokrętła [11] do podświetlenia funkcji, która ma być przypisana do prawego przycisku [12] np. procedura krateru.? Prędkość dojścia drutu Parametry łuku Przywołanie programu zapisanego w pamięci użytkownika - Polski 18 Polski
22 Aby wprowadzić blokadę: Wejść do menu ustawień i konfiguracji. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia ikony blokowanie /odblokowywanie. Rysunek 41? Wcisnąć pokrętło [11] aby wybrać funkcję, która będzie przypisana do prawego przycisku [12]. Ikona wyboru również zmieni położenie. Rysunek 43 Wcisnąć pokrętło [11]. Na wyświetlaczu pojawi się menu blokowania. Rysunek 42 Zatwierdzić wybór - wcisnąć prawy przycisk [12]. Wrócić do głównego poziomu interfejsu. Po naciśnięciu prawego przycisku [12] na wyświetlaczu pojawi się interfejs do nastawy krateru. Ustawienie jasności wyświetlania Umożliwia dostosowanie jasności obrazu. Skala od 0 do 10 Blokowanie / odblokowanie. Rysunek 44 Użyć pokrętła [11] podświetlenia do elementów, które mają być zablokowane np. blokada wszystkich elementów interfejsu rysunek 44. Wcisnąć pokrętło [11]. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia ikony blokady. Wcisnąć pokrętło [11] aby wybrać ikonę blokady Ikona wyboru również zmieni położenie. Umożliwia blokowanie / odblokowywanie: Symbol Opis PF44 PF46 Wszystkie elementy interfejsu Pokrętło [9] i [10]. Paska parametrów i pokrętła [11] oraz przycisku [7] i [12] enu konfiguracji Pamięci użytkownika - Rysunek 45 Zatwierdzić wybór - wcisnąć prawy przycisk [12]. Polski 19 Polski
23 Aby odblokować funkcje należy wcisnąć i przytrzymać lewy przycisk [7] przez 4 sekundy i wybrać zablokowane elementy. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia symbolu wyboru ArCO2 1.2 Steel m min 28.6 v 125A 22.5V 4s Rysunek 48 Rysunek 46 Aby zapobiec przypadkowym zmianom, można wprowadzić hasło, które będzie blokowało dostęp do menu blokowania. W takim przypadku, aby zmienić ustawienia blokowania należy wpisać wcześniej założone hasło użytkownika. Fabrycznie ustawione jest hasło 0000, które daje pełny dostęp do menu blokowania Przywrócenie ustawień fabrycznych Uwaga: Po przywróceniu ustawień fabrycznych, kasowane są ustawienia zapisane w pamięci użytkownika. Aby przywrócić ustawienia fabryczne: Wejść do menu ustawień i konfiguracji. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia ikony przywracania ustawień fabrycznych Zatwierdzić wybór - wcisnąć prawy przycisk [12]. Ustawienia fabryczne są przywrócone.? Informacje diagnostyczne Dostępne informacje: Wersja oprogramowania Wersja sprzętu Wersja oprogramowania spawalniczego Adres IP Protokół komunikacji Rejestr zdarzeń Rejestr błędów. Setup (enu konfiguracji urządzenia) enu te umożliwia dostęp do parametrów konfigurujących pracę urządzenia. Aby ustawić parametry konfiguracyjne, należy: Wejść do menu ustawień i konfiguracji. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia ikony menu konfiguracyjnego.? Rysunek 47 Wcisnąć pokrętło [11]. Na wyświetlaczu pojawi się menu przywracania ustawień fabrycznych.? Rysunek 49 Wcisnąć pokrętło [11] na wyświetlaczu pojawi się menu konfiguracji urządzenia Użyć pokrętła [11] do podświetlenia numeru parametru, który ma być zmieniony np. P.1 zmiana jednostki prędkości podawania drutu, ustawienie fabryczne: "etric" = m/min. Polski 20 Polski
24 Wire Feed Speed Units P.5 P.4 P.2 P.1 P.0 etric Rysunek 50 Wcisnąć pokrętło [11]. Użyć pokrętła [11] do podświetlenia "English" = in/min Wire Feed Speed Units P.5 P.4 P.2 P.1 P.0 etric English etric Rysunek 51 Zatwierdzić wybór - wcisnąć prawy przycisk [12]. Polski 21 Polski
25 Tabela 11. Parametry konfiguracyjne P.0 Wyjście z menu Umożliwia wyjście z menu. P.1 Jednostki prędkości podawania drutu Umożliwia zmianę jednostki prędkości podawania drutu: "etric" (ustawienie fabryczne) = m/min; "English" = in/min. P.3 Ustawienie konfiguracji wyświetlania P.4 Przywołanie ustawień zapisanych w pamięci użytkownika z przycisku P.5 Zmiana sekwencji spawania A/B Umożliwia wybór pomiędzy jedną z czterech konfiguracji wyświetlania: "True Energy " = Wyświetlana jest energia w [kj] wraz z czasem trwania łuku w formacie HH::SS. "Weld Score " = Wyświetlane są punktu "Weld Score". "Big eters" (ustawienie fabryczne) = Po 5 sekundach braku aktywności, na wyświetlaczu pokazywany jest tylko prąd i napięcie spawania, pasek parametrów jest ukryty. Aby uaktywnić pasek parametrów należy nacisnąć przycisk [11]. "Standard" = Wyświetlacz pokazuje aktualne informacje w trakcie i po zakończeniu spawania. Pozwala na przywołanie pamięci przez szybkie naciśnięcie i zwolnienie przycisku w uchwycie spawalniczym: "Enable" = Wybór ustawień zapisanych w pamięci od 2 do 9 poprzez szybkie naciśnięcia spustu w uchwycie spawalniczym. Aby przywołać ustawienia z pamięci użytkownika, za pomocą spustu, należy tyle razy szybko nacisnąć spust, ile wynosi numer pamięci, którą chcemy przywołać. Na przykład, aby przywołać ustawienia zapisane w pamięci trzeciej, należy trzy razy szybko nacisnąć spust w uchwycie spawalniczym. Przywołanie jest możliwe tylko w stanie jałowym urządzenia. "Disable" = Wybór ustawień zapisanych w pamięci użytkownika jest możliwy tylko przyciskami na panelu użytkownika. Pozwala na zdalną zmianę sekwencji spawania (A/B). Aby zmienić sekwencję spawania można użyć poniższych procedur: "External Switch" (ustawienie fabryczne)= Zmiana sekwencji spawania może być wykonana tylko przy użyciu joysticka lub ze zdalnego sterowania. "Quick Trigger" = Pozwala na przełączanie pomiędzy procedurą A i B podczas spawania w trybie 2 taktu. Wymagany jest uchwyt spawalniczy z joystickiem lub zdalne sterowanie. Aby zastosować opcję należy: Wybrać "WFS/Proced. A-B" w P.25 aby ustawić parametry dla procedury A i B (stosując uchwyt z joystickiem lub zdalne sterowanie). Rozpocząć spawanie - wcisnąć przycisk w uchwycie spawalniczym. Urządzenie spawa procedura A. Podczas spawania, szybko zwolnić i nacisnąć przycisku uchwytu spawalniczego. System przełączy procedurę na procedurę B. Aby wrócić do procedury A, należy ponownie wykonać czynność. Zmiana procedury może być wykonywana dowolną ilość razy. Zwolnic przycisk uchwytu spawalniczego aby zakończyć spawanie. System automatycznie powraca do procedury A. "Integral TrigProc" = Pozwala na przełączanie pomiędzy procedurą A i B podczas spawania w trybie 4-taktu. Wymagany jest uchwyt spawalniczy z joystickiem lub zdalne sterowanie. Przy pracy w 2-takcie urządzenie działa identycznie jak przy wyborze "External Switch". Dla pracy w trybie 4-taktu: Wybrać "WFS/Proced. A-B" w P.25 aby ustawić parametry dla procedury A i B (stosując uchwyt z joystickiem lub zdalne sterowanie). Rozpocząć spawanie - wcisnąć przycisk w uchwycie spawalniczym. Urządzenie spawa procedura A. Podczas spawania, szybko zwolnić i nacisnąć przycisku uchwytu spawalniczego. System przełączy procedurę na procedurę B. Aby wrócić do procedury A, należy ponownie wykonać czynność. Zmiana procedury może być wykonywana dowolną ilość razy. Zwolnic przycisk uchwytu spawalniczego aby zakończyć spawanie. System automatycznie powraca do procedury A. Polski 22 Polski
26 P.7 Regulacja uchwytu Push-Pull P.8 Regulacja przepływu gazu TIG Kalibracja offsetu uchwytu Push-Pull ustawia prędkość silnika uchwytu. Procedura kalibracji powinna być przeprowadzona tylko wtedy, gdy inne możliwe korekty nie rozwiązują problemu podawania drutu. iernik obrotów jest konieczny aby przeprowadzić kalibrację. Dla jej przeprowadzenia należy: 1. Zwolnić ramię dociskowe na obydwu podajnikach drutu (w uchwycie i podajniku). 2. Ustawić prędkość podawania drutu na 200 obr/min. 3. Usunąć drut z podajnika drutu pull. 4. Trzymać miernik obrotów na rolce podajnika uchwytu. 5. Nacisnąć przycisk na uchwycie push-pull. 6. Zmierzyć prędkość obrotową podajnika pull. Prędkość powinna mieścić się w zakresie obr/min. Jeżeli okaże się to konieczne zmniejszyć ustawienie kalibracji aby zwolnić podajnik w uchwycie lub zwiększyć ustawienie aby przyśpieszyć podajnik. Zakres kalibracji wynosi od -30 do +30 (0 jest wartością domyślną). Kontroluje działanie zaworu gazowego podczas spawania metodą GTAW (TIG). "Valve (manual)" = Wewnętrzny zawór nie działa podczas spawania TIG. Przepływ gazu jest ręcznie kontrolowany przez zewnętrzny zawór. "Feeder Solenoid" = Wewnętrzny zawór włączy i wyłączy się automatycznie podczas spawania TIG. "Pwr Src Solenoid" = Zawór przyłączony do źródła spawalniczego włączy i wyłączy się automatycznie podczas spawania TIG. Uwaga: Preflow nie jest dostępny podczas spawania TIG. Postflow jest dostępny ten sam parametr jest dostępny podczas spawania metodą IG i TIG. Kiedy włączenie, wyłączenie urządzenia jest kontrolowane przez prawe pokrętło [10], przepływ gazu nastąpi dopiero gdy łuk będzie zajarzony. Przepływ gazu osłonowego zakończy się po zakończeniu spawania i po upływie czasu Postflow. Kiedy włączenie / wyłączenie urządzenia jest kontrolowane przez przycisk startowy łuku lub nożny regulator prądu, gaz zacznie płynąć od momentu włączenia do momentu wyłączenia i upływu czasu Postflow. P.9 Opóźnienie krateru Umożliwia pominięcie sekwencji krateru podczas wykonywania spoin szczepnych. Kiedy spust uchwytu spawalniczego jest zwolniony przed upływem ustawionego czasu, krater jest pomijany i spawanie zakończone. Jeżeli spust uchwytu spawalniczego jest zwolniony po ustawionym czasie, sekwencja krateru zadziała normalnie (jeżeli krater został wcześniej ustawiony). Zakres regulacji: od OFF (0) sekund do 10 sekund, (OFF jest wartością domyślną). P.14 Resetowanie wagi drutu Umożliwia zresetowanie początkowej wagi szpuli drutu spawalniczego. "No" = Anulowanie resetu wagi. "Yes"= Reset wagi stosowanej szpuli z drutem Dodatkowo pokazuje aktualną wagę stosowanej szpuli z drutem spawalniczym. Uwaga: Ten parametr pojawia się tylko z systemem, który używa Production onitoring. P.16 Ustawienie funkcjonowania potencjometru uchwytu Push-Pull Określa funkcjonowanie potencjometru uchwytu push-pull: "Gun Pot Enabled" (ustawienie domyślne) = Prędkość podawania drutu jest zawsze kontrolowana przez potencjometr na uchwycie push-pull. Lewym pokrętłem [9] na panelu przednim można tylko ustawić prędkość podawania drutu dla procedury startu i procedury krateru. "Gun Pot Disabled" = Prędkość podawania drutu jest zawsze kontrolowana przez lewe pokrętło [9] na panelu przednim. Jest użyteczne, gdy prędkość podawania drutu jest przywoływana z pamięci użytkownika. Regulacja prędkości podawania drutu potencjometrem push-pull jest wyłączona. Uniemożliwia to na nadpisanie ustawień prędkości podawania drutu przywoływanych z pamięci użytkownika. "Gun Pot Proc A" = Gdy aktywna jest procedura A prędkość podawania drutu jest ustawiana przez potencjometr uchwytu push-pull. Gdy aktywna jest procedura B prędkość podawania drutu jest ustawiana przez lewe pokrętło [9] na panelu przednim. Spawając procedurą B, potencjometr uchwytu push-pull uniemożliwia zmianę prędkości podawania drutu. Polski 23 Polski
27 P.17 Wybór Zdalnego Sterowania P.20 Wyświetlanie wartości dostrojenia (Trimu) w woltach Umożliwia wybór analogowego zdalnego sterowania jakie został użyte. Cyfrowe urządzenie zdalnego sterowania jest konfigurowane automatycznie (z cyfrowym wyświetlaczem). "Push-Pull Gun" = Użyć podczas spawania metodą IG z użyciem uchwytu Push-Pull, który wykorzystuje potencjometr do sterowania prędkością podawania drutu. "TIG Amp Control" = Użyć podczas spawania metodą TIG z użyciem nożnego lub ręcznego regulatora prądu. Podczas spawania metodą TIG, lewym pokrętłem [9] na panelu użytkownika ustawia się maksymalny prąd, który można uzyskać używając nożnego lub ręcznego regulatora prądu. "Stick/Gouge Rem." = Użyć do spawania metodą A lub żłobienia elektrodą z użyciem zdalnego sterowania na wyjściu. Podczas spawania metodą A, lewym pokrętłem [9] na panelu użytkownika ustawia się maksymalny prąd, który można uzyskać używając zdalnego sterowania. Przy żłobieniu elektrodą, lewe pokrętło [9] jest dezaktywowane i prąd żłobienia jest ustawiany za pomocą zdalnego sterowania. "All ode Remote" = Ustawienie tej opcji pozwala na funkcjonowanie zdalnego sterowania we wszystkich modelach, które mogą działać z 6 lub 7-pinowym zdalnym sterowaniem. "Joystick IG Gun" (ustawienie domyślne dla Europy)= Użyć, gdy do spawania metodą IG wykorzystywany jest uchwyt z joystick. Prąd dla procesu A, TIG i żłobienia jest ustawiany z poziomu interfejsu użytkownika. Uwaga: Jeżeli urządzenie nie ma 12-pinowego gniazda zdalnego sterowania, ustawienia "Joystick IG Gun" nie będzie dostępne. Określa w jakim formacie jest wyświetlany Trim: "No" (ustawienie fabryczne) = Źródło spawalnicze określa formę wyświetlania Trimu; "Yes" = Wartość domyślna dla danego programu. Uwaga: Parametr P.20 będzie dostępny tylko, gdy źródło spawalnicze będzie obsługiwać ten parametr. P.22 Czas błędu łuku Parametr może być użyty do opcjonalnego wyłączania urządzenia, gdy łuk jest niestabilny lub wystąpi jego zanik przez określony okres czasu. Jeżeli urządzenie przerwie pracę, to zostanie wyświetlony błąd 269. Jeżeli ten parametr jest wyłączony, w przypadku braku stabilności łuku lub w przypadku zaniku łuku, to napięcie na wyjściu maszyny nie zostanie wyłączona. Jeżeli wartość czasu jest ustalona, a łuk nie ustali się przez ten określony czas po wciśnięciu przycisku w uchwycie lub gdy spust pozostaje wciśnięty w momencie zaniku łuku, napięcie na wyjściu będzie wyłączone i zostanie wyświetlony błąd 269. Aby zapobiec powstawaniu błędom, ustawić odpowiednie wartości "Czasu zaniku łuku" biorąc pod uwagę wszystkie parametry (prędkość dojazdowa, WFS spawania, wolny wylot elektrody itd.). Aby zapobiec późniejszym zmianom "Czasu zaniku łuku", ustawienia menu powinno być zabezpieczone przez ustawienie "Preference Lock" = YES, używając oprogramowania Power Wave anager. Uwaga: Parametr P.22 jest niedostępny podczas spawania metoda A, TIG i przy żłobieniu elektrodą. P.25 Konfiguracja Joysticka Umożliwia zmianę ustawień joyskick a w uchwycie spawalniczym, w pozycji lewo-prawo: "Disable Joystick" = Joystick wyłączony. "WFS/Trim" = Położenie prawo lewo, w zależności od procesu spawania, ustawia: napięcie łuku, Trim, moc (kw) lub prąd bazy dla procesu STT. Na przykład, podczas spawania STT w trybie niesynergicznym, w pozycji prawo-lewo ustawiana jest wartość Prądu bazy. Gdy spawanie odbywa się przy użyciu POWER ODE, w pozycji prawo-lewo ustawiana jest moc w kw. "WFS/Job" = W położeniu prawo-lewo można wybierać: Program zapisany w pamięci użytkownika - tylko podczas przerwy w spawaniu. Trim, napięcie, moc, prąd bazy podczas spawania. "WFS/Proced. A-B" = W położeniu prawo-lewo wybierana jest procedura A lub B. Lewe położenie wybiera procedurę A, prawe procedurę B. Uwaga: We wszystkich konfiguracjach, prócz "Disable Joystick", położenia góra-dół joystick zmienia prędkość podawania drutu (WFS). Polski 24 Polski
28 P.28 Regulacja w Amperach (Wyświetlanie punktu pracy w Amperach) P.80 Sposób pomiaru napięcia na zaciskach wyjściowych P.81 Polaryzacja - wybór punktu pomiaru P.82 Wyświetlanie aktualnego miejsca pomiaru napięcia (V sense) P.95 Rodzaj interfejsu użytkownika Umożliwia zmianę ustawienia regulacji punktu pracy z prędkości podawania drutu (m/min) na prąd spawania (w Amperach): "No" (ustawienie fabryczne) = Punkt pracy wyświetlany jest w jednostkach zdefiniowanych w oprogramowaniu. "Yes" = Regulacja wartości jest wyświetlana w amperach. Uwaga: Parametr P.28 będzie dostępny tylko, gdy źródło spawalnicze będzie obsługiwać ten parametr. Parametr diagnostyczny. Po wyłączeniu zasilania, parametr jest automatycznie resetowany na "False". "False" (ustawienie domyślne) = iejsce pomiaru napięcia jest ustawiane samoczynnie przez źródło zarówno dla elektrody (67) jak i dla masy (21). "True" = Pomiar dla elektrody (67) i dla masy (21) jest dokonywany na wyjściu źródła, bez względu na wcześniejsze ustawiania fabryczne. Używany zamiast przełączników DIP do konfiguracji pracy i sposobu pomiaru napięcia na zaciskach wyjściowych. "Positive"(ustawienie domyślne) = Stosowane dla większości procesów GAW. "Negative" = Stosowane przede wszystkim do spawani procesem GTAW i do spawania niektórymi drutami Innershield. Po wybraniu tej opcji na wyświetlaczu pojawia się informacja o aktualnym miejscu pomiaru napięcia (ustawianie w P.81). Informacja ta widoczna jest w czasie spawania i służy do celów diagnostycznych. Określa sposób jego działania "Feeder" (ustawienie fabryczne) - interfejs pracuje jako podajnik. "STICK / TIG" - Dedykowany do współpracy interfejsu użytkownika ze źródłem spawalniczym (bez podajnika drutu). Interfejs użytkownika pozwala ustawić programy do spawania procesu SAW i TIG. Uwaga: "STICK / TIG" pozwala również na pracę z analogowym podajnikiem drutu. W takim przypadku, dodatkowo dostępne są programy do spawania procesem GAW w trybie niesynergicznym. "Parallel" interfejs użytkownika pracuje jako zdalne sterowanie. W takim przypadku interfejs użytkownika (Parallel) może być wykorzystany wyłącznie z równolegle podłączonym panelem głównym, który musi być ustawiony w tryb "Feeder" lub "STICK / TIG". Uwaga: Wybór rodzaju interfejsu użytkownika wymusza ponowne uruchomienie systemu. Uwaga: Przywrócenie ustawień fabrycznych ustawia interfejs użytkownika jako "Feeder". P.99 Tryby testowe Używane do kalibracji lub procesu testowania: "No" (ustawienie fabryczne) = Wyłączone. "Yes" = Pozwala na wybór parametrów testowych. Uwaga: Po ponownym uruchomieniu urządzenia parametr wraca do ustawienia "No". Polski 25 Polski
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, Bielawa, Poland
IM3063 03/2016 REV01 LACI Production Monitoring Module INSTRUKCJA OBSŁUGI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
PF42 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2015 REV02 POLISH
PF42 IM3052 01/2015 REV02 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności 13 Lincoln Electric
PF22 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV01 POLISH
INSTRUKCJA OBSŁUGI PF22 IM3046 06/2016 REV01 POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
LINC 406 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV02 POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI LINC 406 IM3043 09/2016 REV02 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
PF42 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2017 REV04 POLISH
PF42 IM3052 05/2017 REV04 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
PF22 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2017 REV03 POLISH
INSTRUKCJA OBSŁUGI PF22 IM3046 05/2017 REV03 POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
PF42 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2019 REV05 POLISH
PF42 IM3052 05/2019 REV05 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu DZIĘKUJEMY! Za docenienie JAKOŚCI produktów
IM /2016 REV02 LADI Analog-Digital Interface
IM3066 12/2016 REV02 LADI Analog-Digital Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
CV 425 & 510 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV03 POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CV 425 & 510 IM3032 09/2016 REV03 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
POWERTEC i250c STANDARD POWERTEC i250c ADVANCED POWERTEC i320c STANDARD POWERTEC i320c ADVANCED
POWERTEC i250c STANDARD POWERTEC i250c ADVANCED POWERTEC i320c STANDARD POWERTEC i320c ADVANCED IM3070 09/2018 REV04 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego
IM /2016 REV01 LADI Analog-Digital Interface
IM3066 11/2016 REV01 LADI Analog-Digital Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
IM /2016 REV03 POWERTEC 305S, 365S, 425S, 505S
IM3023 09/2016 REV03 POWERTEC 305S, 365S, 425S, 505S INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja
LINC FEED 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV07 POLISH
LINC FEED 33 IM3008 09/2016 REV07 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Specyfikacja techniczna
S-MIG 250 Specyfikacja techniczna Model S-DIGITAC 200P Nr katalogowy 2065 Stan Napięcie wejściowe Nowy 230V, 1-Fazowe Częstotliwość sieciowa [Hz]: 50/60 Znamionowy prąd wejściowy(a) 17,4 Maksymalny prąd
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.
Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera
LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO
LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO IM3024 10/2011 REV03 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
SPEEDTEC 405S, 405SP, 505S & 505SP
SPEEDTEC 405S, 405SP, 505S & 505SP INSTRUKCJA OBSŁUGI IM3048 12/2013 REV03 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja
INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2019 REV02 POLISH
POWERTEC i380c ADVANCED IM3102 05/2019 REV02 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Polska www.lincolnelectric.eu DZIĘKUJEMY! Za docenienie
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
Miernik kosztów energii typu energy control 230
Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń
Specyfikacja techniczna
S-MIG 250 Specyfikacja techniczna Model S-WIGMA 225PM Nr katalogowy 2037 Stan artykułu Znamionowe napięcie wejściowe Częstotliwość sieciowa Znamionowy prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy Moc wejściowa
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przypawarka do trzpieni RSW8-2500
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przypawarka do trzpieni RSW8-2500 UWAGA PORAŻENIE ELEKTRYCZNE MOŻE ZABIĆ: Urządzenia spawalnicze wytwarzają wysokie napięcie. Nie dotykać uchwytu spawalniczego, podłączonego materiału
Specyfikacja techniczna
S-WIGMA 200 Specyfikacja techniczna Model S-WIGMA 200 Stan artykułu Nowy Nr katalogowy 2008 Znamionowe napięcie wejściowe Częstotliwość sieciowa Znamionowy prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy Moc
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY
MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY OPIS SYSTEMU System SHHS (Smart Home Heating System) umożliwia łatwe i szybkie podłączenie czujników bezprzewodowych do regulatora Multifun. Zalety systemu SHHS: zmiana
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO
LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO IM3024 05/2019 REV06 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu DZIĘKUJEMY! Za
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506
1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
LINC FEED 37 & 38 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV08 POLISH
LINC FEED 37 & 38 IM1094 09/2016 REV08 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln
Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.
1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01
Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie
HOT ROD 500S INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV05 POLISH
HOT ROD 500S IM3035 09/2016 REV05 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
IDEALARC CV 420 & CV 505
IM3027 02/2011 Rev. 1 IDEALARC CV 420 & CV 505 OPERATOR S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA
PROGRAMATOR TYGODNIOWY
PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...
AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi
AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją, prosimy o
HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi
HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją,
Wyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu
Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P
Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2
PF40 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2017 REV03 POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PF40 IM3045 05/2017 REV03 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI 525H
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI525H SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-MULTI 525H Nr katalogowy 2049 Stan artykułu Znamionowe wejściowe Częstotliwość sieciowa napięcie Znamionowy
HC1 / HC2. Regulator temperatury
HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton
Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem
ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA
Tech - 1 - ST-380 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
SPEEDTEC 405S, 405SP, 505S & 505SP
SPEEDTEC 405S, 405SP, 505S & 505SP INSTRUKCJA OBSŁUGI IM3048 04/2019 REV07 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu DZIĘKUJEMY!
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
INVERTEC 160SX INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV06 POLISH
INVERTEC 160SX INSTRUKCJA OBSŁUGI IM2038 04/2016 REV06 POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.
Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi. Wstęp Forscher FS8108 jest urządzeniem do testowania połączeń przewodów sieci
I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE
MW-1 1 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń urządzenia.
INVERTEC V160-S, V160-T & V160-TP
INVERTEC V160-S, V160-T & V160-TP INSTRUKCJA OBSŁUGI IM2007 05/2016 REV06 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (
Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2
strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Pirometr stacjonarny Pyro NFC
Pirometr stacjonarny Pyro NFC Wydanie LS 13/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 Specyfikacja...3 Przygotowanie...4 Optyka...4 Odległości i pole pomiarowe...5 Temperatura otoczenia...5 Jakość powietrza...5 Zakłócenia
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej