Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
|
|
- Zdzisław Kozieł
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 MC-720-E_A_M_PL.book Page 1 Tuesday, July 8, :31 AM Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia prawidłowego użycia produktu należy zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa pomiarów i stosować środki ostrożności wymienione poniżej. Ostrzeżenie: poniższe sytuacje są potencjalnie niebezpieczne i mogą prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń, jeśli nie zostaną wyeliminowane. Prowadzenie samodzielnej diagnostyki na podstawie wyników pomiarów i/lub leczenia może być niebezpieczne. Należy stosować zalecenia lekarskie. Samodzielna diagnostyka może prowadzić do pogorszenia objawów. Wysoka lub przedłużająca się gorączka wymaga konsultacji lekarskiej, szczególnie w przypadku małych dzieci. Należy skontaktować się z lekarzem. Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci. W przypadku połknięcia baterii przez dziecko należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Nie należy wrzucać baterii do ognia. Bateria może wybuchnąć. Wyjąć baterię, jeżeli urządzenie nie będzie używane dłużej niż przez trzy miesiące. Niespełnienie tego zalecenia może doprowadzić do wycieku płynu, nagrzania lub rozsadzenia baterii, i w efekcie do uszkodzenia urządzenia. Nie używać termometru w przypadku przedmiotów o temperaturze powyżej 80,0 C (176,0 F). Ogólne środki ostrożności Nie narażać jednostki głównej na wstrząsy, upuszczenie, nadepnięcie lub wibracje. Nie używać telefonu komórkowego w pobliżu urządzenia. Jednostka główna nie jest wodoodporna. Podczas posługiwania się jednostką główną należy uważać, aby do jej wnętrza nie dostał się płyn (alkohol, woda lub gorąca woda). W przypadku zamoczenia urządzenia parą wodną należy odczekać aż do wyschnięcia lub delikatnie wytrzeć miękką, suchą ściereczką. Urządzenia nie należy rozkładać, naprawiać ani modyfikować. PL 1 14F1517
2 MC-720-E_A_M_PL.book Page 2 Tuesday, July 8, :31 AM Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa W razie zabrudzenia soczewki sondy należy ją lekko wytrzeć miękką, suchą ściereczką lub bawełnianym wacikiem. Nie wycierać soczewki sondy za pomocą papierowych chusteczek i ręczników. W przypadku różnicy temperatury między miejscem przechowywania urządzenia a miejscem pomiaru należy pozostawić urządzenie w pomieszczeniu, w którym będzie wykonywany pomiar, na ponad 30 minut w celu doprowadzenia do temperatury otoczenia. Następnie wykonać pomiar. Należy odczekać przed pomiarem temperatury aż do ogrzania czoła, jeżeli jest zimne. Wynik pomiaru może być niski w przypadku przyłożenia lodu lub zaraz po powrocie do wnętrza pomieszczenia w trakcie zimy. Nie stosować urządzenia na mokrym ciele zaraz po pływaniu, kąpieli lub podczas pocenia się po aktywności fizycznej, gdyż temperatura skóry może być niższa. Przed pomiarem należy wytrzeć wilgotne czoło i odczekać 30 minut aż ciało dostosuje się do temperatury pokojowej. Nie dotykać palcami i nie chuchać na soczewkę sondy. Nie wykonywać pomiarów, gdy urządzenie jest mokre, ponieważ może to prowadzić do niedokładnych wyników. Należy sprawdzić ikonę znajdującą się na wyświetlaczu przed wykonaniem pomiaru i po jego wykonaniu, aby wykonać pomiar w prawidłowym trybie. Pomiary temperatury przedmiotów o małej emisji promieniowania podczerwonego, np. ze złota lub aluminium, mogą skutkować niedokładnymi odczytami. Pomiary temperatury substancji o małej emisji promieniowania podczerwonego (takiej jak mleko) w trybie pomiaru na powierzchni mogą skutkować nieco niższymi odczytami. Nie używać urządzenia w miejscach z silnym polem elektrostatycznym lub elektromagnetycznym. Może to prowadzić do niedokładnych odczytów i może spowodować uszkodzenie urządzenia. Podczas podawania lekarzowi wyniku pomiaru temperatury należy zaznaczyć, że pomiar został wykonany na czole. 2
3 MC-720-E_A_M_PL.book Page 3 Tuesday, July 8, :31 AM 1. Przegląd Jednostka główna: Soczewka sondy Wyświetlacz: Zakrętka soczewki sondy Temperatura powierzchni Temperatura pokojowa Ostatni odczyt PL Wyświetlacz Przycisk WŁ./PAM. Przycisk START Komora baterii Ikona baterii Ikona wyciszania Tryb pomiaru temperatury ( F) Ikona Pamięć Temperatura czoła Tryb pomiaru temperatury ( C) 3
4 MC-720-E_A_M_PL.book Page 4 Tuesday, July 8, :31 AM 2. Przygotowanie 2.1 Zdejmowanie taśmy izolacyjnej Przed pierwszym użyciem termometru należy wyciągnąć taśmę izolacyjną z komory baterii. Urządzenie włączy się i po 1 minucie na ekranie wyświetli się temperatura pokojowa. Tylna część urządzenia 4 Uwagi: Temperatura otoczenia pozostaje na ekranie nawet po wyłączeniu urządzenia. Urządzenie należy położyć na płaskiej powierzchni w miejscu o temperaturze pokojowej (z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych lub klimatyzacji itd.). 2.2 Przełączanie między pomiarem w C oraz F Urządzenie domyślnie mierzy temperaturę w C. 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk START w trakcie wyświetlania temperatury otoczenia. 2. Podczas przytrzymywania przycisku nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./PAM., aż na wyświetlaczu pojawi się symbol F oraz zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe. Uwagi: Aby ponownie wybrać pomiar w C, powtórzyć czynności od punktu 1. Wszystkie odczyty przechowywane w pamięci zostaną usunięte po przełączeniu między C i F.
5 MC-720-E_A_M_PL.book Page 5 Tuesday, July 8, :31 AM 2. Przygotowanie 2.3 Ustawienia sygnału dźwiękowego Sygnał dźwiękowy jest domyślnie włączony, lecz można go wyłączyć. Uwaga: Sygnał dźwiękowy jest dostępny tylko w trybie pomiaru na czole. 1. Nacisnąć przycisk WŁ./PAM., aby włączyć urządzenie. PL 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./PAM. przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu będzie migać ikona. 3. Zwolnić przycisk WŁ./PAM. Sygnał dźwiękowy zostanie wyłączony i będzie wyświetlana ikona. Uwagi: W przypadku naciskania przycisku WŁ./PAM. przez ponad 5 sekund od początku migania ikony urządzenie wyłączy się bez dezaktywacji sygnału dźwiękowego. Aby ponownie włączyć sygnał dźwiękowy, powtórzyć czynności od punktu 1. 5
6 MC-720-E_A_M_PL.book Page 6 Tuesday, July 8, :31 AM 3. Posługiwanie się urządzeniem 3.1 Wykonywanie pomiaru Tryb pomiaru na czole Zmierzona temperatura na czole jest w tym trybie wyświetlana w wartości równej pomiarowi w jamie ustnej. Należy zawsze upewnić się, że soczewka sondy jest czysta i nieuszkodzona, oraz że czoło jest czyste, bez potu, kosmetyków, blizn itd. Przed pomiarem należy upewnić się, że pacjent nie kąpał się i nie ćwiczył w ciągu ostatnich 30 minut oraz przebywał w otoczeniu o stabilnej temperaturze przez co najmniej 5 minut. Zaleca się wykonanie trzech pomiarów. W przypadku różnic między trzema pomiarami należy wybrać wynik znajwyższą temperaturą. 1. Aby zdjąć zakrętkę soczewki sondy, należy ją pociągnąć. 2. Nacisnąć przycisk WŁ./PAM. Przez 1 sekundę zostaną wyświetlone wszystkie wskaźniki na wyświetlaczu. Następnie zostanie wyświetlony ekran zamieszczony skrajnie po prawej stronie, wraz z dwoma sygnałami dźwiękowymi. 6
7 MC-720-E_A_M_PL.book Page 7 Tuesday, July 8, :31 AM 3. Posługiwanie się urządzeniem 3. Soczewkę sondy należy trzymać 1 do 3 cm od środka czoła. Uwagi: Zbyt długie trzymanie urządzenia w rękach może prowadzić do wyższego odczytu temperatury otoczenia przez sondę. W efekcie odczyt temperatury ciała może być niższy niż zwykle. Podczas pomiaru nie należy się ruszać. PL 4. Nacisnąć przycisk START. Pomiar zostanie zakończony po 1 sekundzie długim sygnałem dźwiękowym. 7
8 MC-720-E_A_M_PL.book Page 8 Tuesday, July 8, :31 AM 3. Posługiwanie się urządzeniem 5. Odsunąć urządzenie od czoła i sprawdzić wynik pomiaru. Wyświetlacz jest podświetlany przez 5 sekund. Uwagi: W przypadku temperatury wyższej niż 42,2 C (108,0 F) na wyświetlaczu pojawi się napis Hi. W przypadku temperatury poniżej 34,0 C (93,2 F) na wyświetlaczu pojawi się napis Lo. Następny pomiar można wykonać po wyłączeniu podświetlenia wyświetlacza i emisji dwóch sygnałów dźwiękowych. Należy upewnić się, że ikona pozostaje podświetlona. Po wykonaniu drugiego pomiaru wynik pierwszego pomiaru jest wyświetlany w prawym rogu, natomiast wynik drugiego pomiaru jest wyświetlany na środku. 6. Nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./PAM. aż do pojawienia się napisu WYŁ., w celu wyłączenia urządzenia. Urządzenie zapisuje wyniki pomiarów do pamięci, a następnie wyłącza się, wyświetlając temperaturę pokojową. Urządzenie wyłącza się również automatycznie, jeżeli nie jest używane przez ponad 1 minutę. 8
9 MC-720-E_A_M_PL.book Page 9 Tuesday, July 8, :31 AM 3. Posługiwanie się urządzeniem Tryb pomiaru na powierzchni Tryb pomiaru na powierzchni wyświetla bieżącą, nieskorygowaną temperaturę powierzchni, która jest inna niż temperatura ciała. Tryb ten może być przydatny podczas określania przydatności temperatury danej rzeczy dla pacjenta lub dziecka (np. mleka dla dziecka). Tryb pomiaru na czole jest ustawiony domyślnie w urządzeniu. W celu przełączenia do trybu pomiaru na powierzchni należy wykonać poniższe czynności. 1. Nacisnąć przycisk WŁ./PAM., aby włączyć urządzenie. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./PAM. Podczas przytrzymywania przycisku należy nacisnąć przycisk START. Na wyświetlaczu pojawi się ikona. 3. Umieścić urządzenie w pobliżu przedmiotu i nacisnąć przycisk START. Włączy się ciągły pomiar temperatury aż do zwolnienia przycisku START. Uwagi: Umieścić soczewkę sondy jak najbliżej przedmiotu w trybie pomiaru na powierzchni (zalecana odległość wynosi 1 cm). Nie dotykać bezpośrednio powierzchni soczewką sondy. Tryb pomiaru na powierzchni wyświetla wynik pomiaru temperatury na powierzchni. Temperatury na powierzchni i wewnętrzna mogą się różnić. Należy upewnić się, czy pomiar temperatury przedmiotu o bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze jest bezpieczny. W tym trybie wyświetlacz nie podświetla się i sygnał dźwiękowy jest wyłączony. W celu przełączenia do trybu pomiaru na czole należy wrócić do punktu 2 i upewnić się, że ikona zamieniła się w ikonę. Urządzenie wyłącza się automatycznie, wyświetlając temperaturę pokojową, jeżeli nie jest używane przez ponad 1 minutę. Aby wyłączyć urządzenie ręcznie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./PAM. aż do pojawienia się na wyświetlaczu napisu WYŁ.. Tryb pomiaru na powierzchni nie jest przeznaczony do pomiaru temperatury ciała lub zastosowania medycznego. PL 9
10 MC-720-E_A_M_PL.book Page 10 Tuesday, July 8, :31 AM 3. Posługiwanie się urządzeniem 3.2 Używanie funkcji pamięci Urządzenie automatycznie przechowuje ostatnie 25 wyników pomiarów (wyłączając wyniki Hi/Lo ). Uwagi: W przypadku zapełnienia pamięci urządzenie usunie najstarszy odczyt. Wszystkie odczyty przechowywane w pamięci zostaną usunięte po przełączeniu między C i F. 1. Nacisnąć przycisk WŁ./PAM., aby włączyć urządzenie. 2. Ponownie nacisnąć przycisk WŁ./PAM. Na wyświetlaczu pojawi się liczba z pamięci. 3. Zwolnić przycisk WŁ./PAM. Na wyświetlaczu pojawi się wynik ostatniego pomiaru. Naciskać przycisk WŁ./PAM., aby wyświetlić starsze wyniki Nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./PAM. aż do pojawienia się napisu WYŁ., w celu wyłączenia urządzenia. Urządzenie wyłączy się, wyświetlając temperaturę otoczenia.
11 MC-720-E_A_M_PL.book Page 11 Tuesday, July 8, :31 AM 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja 4.1 Ikony i komunikaty błędów Wyświetlany błąd Przyczyna Czynność naprawcza Niski poziom baterii. Wymienić baterię. (Patrz część 4.4) PL Pomiar przed zakończeniem stabilizacji urządzenia. Należy odczekać aż przestaną migać wszystkie ikony. Urządzenie wskazuje gwałtowne zmiany temperatury otoczenia. Pozostawić urządzenie w pomieszczeniu przez co najmniej 30 minut w temperaturze pokojowej: 10 C 40 C (50 F 104 F). Temperatura otoczenia znajduje się poza zakresem 10 C 40 C (50 F 104 F). Błędy 5 9 wskazują na nieprawidłowe działanie urządzenia. Pozostawić urządzenie w pomieszczeniu przez co najmniej 30 minut w temperaturze pokojowej: 10 C 40 C (50 F 104 F). Należy wyjąć baterię, odczekać 1 minutę, ponownie włożyć baterię i włączyć urządzenie. W przypadku ponownego wyświetlenia się komunikatu należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem firmy OMRON celem sprawdzenia urządzenia. 11
12 MC-720-E_A_M_PL.book Page 12 Tuesday, July 8, :31 AM 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja Wyświetlany błąd Przyczyna Czynność naprawcza Tryb pomiaru na czole: zmierzona temperatura jest wyższa niż +42,2 C (108 F). Tryb pomiaru na powierzchni: zmierzona temperatura jest wyższa niż +80 C (176 F). Urządzenie należy stosować w jego zakresie pomiarowym. W przypadku dalszego nieprawidłowego działania należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy OMRON. Tryb pomiaru na czole: zmierzona temperatura jest niższa niż +34 C (93,2 F). Tryb pomiaru na powierzchni: zmierzona temperatura jest niższa niż -22 C (-7,6 F). Urządzenie należy stosować w jego zakresie pomiarowym. W przypadku dalszego nieprawidłowego działania należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy OMRON. Urządzenie nie może włączyć się do stanu gotowości. Włożyć nową baterię. (Patrz część 4.4) 12
13 MC-720-E_A_M_PL.book Page 13 Tuesday, July 8, :31 AM 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja 4.2 Pytania i odpowiedzi 1. Wskazywana temperatura jest prawdopodobnie za wysoka. Urządzenie było przechowywane w chłodnym pomieszczeniu. W przypadku przechowywania urządzenia w chłodnym pomieszczeniu zmierzona temperatura może być wyższa, jeżeli była mierzona zaraz po przeniesieniu urządzenia do pomieszczenia o normalnej temperaturze. Należy zmierzyć temperaturę po pozostawieniu urządzenia przez 30 minut w pomieszczeniu, gdzie ma być ono stosowane. Zaleca się przechowywanie urządzenia w pomieszczeniu, w którym będzie wykonywany pomiar temperatury. Soczewka sondy została wystawiona na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Pomiar został wykonany niedługo po tym, gdy osoba badana płakała. Płacz może zwiększać temperaturę skóry twarzy. 2. Wskazywana temperatura jest prawdopodobnie za niska. Na ciele znajduje się pot. Nie stosować urządzenia na mokrym ciele zaraz po pływaniu, kąpieli lub podczas pocenia się po aktywności fizycznej, gdyż temperatura skóry może być niższa. Przed pomiarem należy wytrzeć wilgotne czoło i odczekać 30 minut aż ciało dostosuje się do temperatury pokojowej. Soczewka sondy jest brudna. Do czyszczenia soczewki sondy należy używać wacika lub kawałka miękkiej bawełny zwilżonego 70% alkoholem. Pomiar wykonano w trybie pomiaru na powierzchni. Używać trybu pomiaru na czole. Pomiar został wykonany niedługo po tym, jak osoba badana przebywała na zewnątrz przy niskiej temperaturze. Należy odczekać do ogrzania czoła. Pomiar wykonano w miejscu innym niż czoło. Pomiar należy wykonać dokładnie nad czołem, a nie nad sąsiednimi obszarami, takimi jak linia włosów. PL 13
14 MC-720-E_A_M_PL.book Page 14 Tuesday, July 8, :31 AM 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja 3. Występuje zmienność wartości pomiarów. Pomiary nie są wykonywane w tych samych miejscach. Soczewka sondy jest brudna. 4. Temperatura zmierzona tym urządzeniem nie odpowiada temperaturze w jamie ustnej. Termometry do czoła nie zawsze precyzyjnie obliczają wartość równoważną temperaturze w jamie ustnej. Zaleca się wykonywanie regularnych pomiarów u zdrowych pacjentów, np. u członków rodziny itd., aby określić ich prawidłową temperaturę ciała Konserwacja Należy sprawdzić urządzenie po jego upuszczeniu. W przypadku podejrzenia uszkodzenia należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem firmy OMRON celem sprawdzenia urządzenia. Należy ostrożnie oczyścić soczewkę sondy, aby uniknąć jej uszkodzenia. - Do czyszczenia soczewki sondy należy używać wacika nasączonego 70% alkoholem lub kawałka miękkiej bawełny zwilżonego 70% alkoholem. -Należy odczekać co najmniej 1 minutę do całkowitego wyschnięcia soczewki sondy. Nie należy przechowywać urządzenia w następujących miejscach. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. - Miejsca wilgotne. - Miejsca, w których jest wysoka temperatura i wilgotność lub narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Miejsca w pobliżu urządzeń grzewczych, zakurzone lub środowiska z wysokim stężeniem soli w powietrzu. - Miejsca, w których urządzenie będzie narażone na przechylenie, upadek, wstrząsy lub drgania. - Magazyn farmaceutyczny lub miejsca, w których obecne są gazy powodujące korozję.
15 MC-720-E_A_M_PL.book Page 15 Tuesday, July 8, :31 AM 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja 4.4 Wymiana baterii Bateria: litowa bateria pastylkowa CR2032 Uwaga: Usunąć zużyte baterie zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi procedury utylizacji odpadów, aby chronić środowisko. Utylizacja jest przeprowadzana w punkcie sprzedaży lub w odpowiednich punktach zbiórek. 1. Należy odkręcić śrubę, aby zdjąć pokrywę komory baterii. PL 2. Wyjąć baterię za pomocą spiczastego przedmiotu. Uwaga: Nie używać metalowych narzędzi, gdyż mogą one uszkodzić otaczające części. 3. Włożyć nową baterię pod metalowy haczyk prawą stroną i nacisnąć lewą stronę baterii aż do kliknięcia. Uwaga: Włożyć nową baterię ustawioną znakiem (+) do góry. Metalowy haczyk 4. Zamknąć pokrywę baterii i dokręcić śrubę. 15
16 MC-720-E_A_M_PL.book Page 16 Tuesday, July 8, :31 AM Dane techniczne Opis produktu: Model: Czujnik: Wyświetlacz temperatury: Termometr na podczerwień do czoła OMRON Gentle Temp 720 (MC-720-E) Thermopile 4-cyfrowy, tryb F, temp. wyświetlana w przyrostach co 0,1 stopnia 3-cyfrowy, tryb C, temp. wyświetlana w przyrostach co 0,1 stopnia Dokładność: Tryb pomiaru na czole ±0,2 C (±0,4 F) od 35,0 C do 42,0 C (od 95,0 F do 107,6 F), ±0,3 C (±0,5 F) w pozostałych zakresach Tryb pomiaru na powierzchni ±0,3 C (±0,5 F) w zakresie od 22,0 C do 42,2 C (71,6 F do 108,0 F). Dokładność poza tym zakresem wynosi ±2 C (±3,6 F) lub ±4% (odsetek bieżącej temperatury), zależnie od tego, która z tych wartości jest większa. Tryb pomiaru temperatury pokojowej ±2 C (±3,6 F) w zakresie od 10 C do 40 C (50 F do 104 F). Poza tym zakresem dokładność wyników może być mniejsza niż określona powyżej. Zakres pomiaru: Tryb pomiaru na czole od 34,0 C (93,2 F ) do 42,2 C (108,0 F) Tryb pomiaru na powierzchni od -22,0 C (-7,6 F) do 80,0 C (176,0 F) Tryb pomiaru temperatury pokojowej od 10 C (50 F) do 40 C (104 F) Zasilanie: 3,0 V prądu stałego, 1 litowa bateria pastylkowa CR2032 Pobór mocy: 0,018 W Okres użytkowania baterii: Przy nowej baterii około 2500 pomiarów lub więcej Temperatura i wilgotność pracy: od 10 C (50 F) do 40 C (104 F), 15 < wilgotności względnej < 85%
17 MC-720-E_A_M_PL.book Page 17 Tuesday, July 8, :31 AM 5. Dane techniczne Temperatura/wilgotność/ ciśnienie powietrza podczas przechowywania: Ochrona przed porażeniem elektrycznym: Zatwierdzona część: Masa: Wymiary zewnętrzne: Zawartość opakowania: -20 C (-4 F) do 60 C (140 F), 10 < wilgotności względnej < 95%, 200 do 1060 hpa Sprzęt ME zasilany wewnętrznie = typ BF około 90 g (z baterią) 45 (szer.) 155 (wys.) 39 (gł.) mm Urządzenie, bateria testowa (typu CR2032), zakrętka soczewki sondy, instrukcja obsługi. Uwagi: Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Niniejszy produkt firmy OMRON wyprodukowano w systemie ścisłej kontroli jakości firmy OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japonia. Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy WE 93/42/EWG (Dyrektywa w sprawie wyrobów medycznych) i normy europejskiej EN ISO :2012: Wymagania szczegółowe dotyczące podstawowego bezpieczeństwa i zasadniczego działania termometrów medycznych do pomiaru temperatury ciała. PL Firma OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. udziela na ten produkt gwarancji na okres 3 lat od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje pokrywy baterii, opakowania i/lub uszkodzeń jakiegokolwiek rodzaju, wynikających z niewłaściwego stosowania (np. upuszczenia lub zbyt intensywnego użytkowania) przez użytkownika. Produkty zostaną wymienione w ramach reklamacji wyłącznie po ich zwrocie razem z oryginalną fakturą/paragonem. Urządzenia nie należy rozkładać ani modyfikować. Zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone przez firmę OMRON HEALTHCARE spowodują utratę gwarancji użytkownika. 17
18 MC-720-E_A_M_PL.book Page 18 Tuesday, July 8, :31 AM 5. Dane techniczne Termometr na podczerwień do czoła firmy OMRON Model: Gentle Temp 720 (MC-720-E) Ważne informacje dotyczące zgodności elektromagnetycznej (EMC) Z powodu dużej ilości sprzętu elektronicznego, takiego jak komputery osobiste i telefony komórkowe, urządzenia medyczne mogą być podatne na działanie zakłóceń elektromagnetycznych pochodzących z innych urządzeń. Zakłócenia elektromagnetyczne mogą powodować zaburzenia działania urządzenia medycznego i spowodować potencjalnie niebezpieczną sytuację. Ponadto urządzenia medyczne nie powinny zakłócać pracy innych urządzeń. W celu uregulowania wymogów zgodności elektromagnetycznej (EMC), aby zapobiegać niebezpiecznym zdarzeniom, spowodowanym przez produkt, zastosowano standard EN W standardzie zdefiniowano poziomy podatności na zakłócenia elektromagnetyczne oraz maksymalne poziomy emisji fal elektromagnetycznych dla urządzeń medycznych. Niniejsze urządzenie medyczne zostało wyprodukowane przez firmę OMRON HEALTHCARE zgodnie z normą EN :2007 pod względem podatności i emisji. Niemniej należy przestrzegać szczególnych środków ostrożności: Nie używać telefonów komórkowych ani innych urządzeń, które wytwarzają silne pola elektryczne i elektromagnetyczne, w pobliżu urządzenia medycznego. Może to powodować zaburzenia działania urządzenia i spowodować potencjalnie niebezpieczną sytuację. Zaleca się zachowanie minimalnej odległości 7 m. Sprawdzić działanie urządzenia w przypadku bliższych odległości. Więcej dokumentów zgodnych z normą EN :2007 jest dostępnych w siedzibie firmy OMRON HEALTHCARE EUROPE, znajdującej się pod adresem podanym w tej instrukcji obsługi. Dokumentacja jest również dostępna na stronie internetowej Prawidłowa utylizacja tego produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie znajdujące się na produkcie lub w jego dokumentacji oznacza, że nie należy go wyrzucać razem z odpadami z gospodarstwa domowego, po jego zużyciu. Aby zapobiec potencjalnym zagrożeniom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego, spowodowanym przez niekontrolowane usuwanie odpadów, należy oddzielić to urządzenie od pozostałych rodzajów odpadów i poddać je recyklingowi celem wspierania ponownego wykorzystania surowców wtórnych. Mieszkańcy gospodarstwa domowego powinni skontaktować się ze sprzedawcą tego produktu lub lokalnym organem administracyjnym w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsc i sposobu poddawania tego urządzenia recyklingowi, który jest bezpieczny dla środowiska. Użytkownicy instytucjonalni powinni skontaktować się z dostawcą i sprawdzić warunki i postanowienia umowy zakupu. Niniejszy produkt nie powinien być utylizowany razem z pozostałymi odpadami komunalnymi z przedsiębiorstw. Utylizację zużytych baterii należy przeprowadzać zgodnie z przepisami krajowymi dotyczącymi bezpiecznej utylizacji baterii. 18
19 MC-720-E_A_M_PL.book Page 19 Tuesday, July 8, :31 AM 6. Przydatne informacje Jak działa termometr Gentle Temp 720 Urządzenie mierzy temperaturę na powierzchni czoła przez wykrywanie promieniowania podczerwonego skóry w miejscu pomiaru. Następnie oblicza wartość równoważną temperaturze w jamie ustnej za pomocą unikatowego algorytmu opartego na danych z badań bieżącej temperatury ciała. Informacje na temat temperatury ciała Termin temperatura ciała odnosi się do stabilnej temperatury wewnątrz ciała (zwanej również temperaturą wewnętrzną ciała). Pomiary temperatury pod pachą lub w ustach odzwierciedlają temperaturę na powierzchni. Natomiast przez nieruchome utrzymywanie termometru nad miejscem pomiaru przez około 10 minut uzyskuje się pomiar temperatury, który jest bardziej zbliżony do temperatury wewnętrznej ciała. Pomiar temperatury nad czołem jest wykonywany bez dotykania ciała, dlatego też zmierzona temperatura jest z reguły niższa od tej zmierzonej pod pachą lub w jamie ustnej. Ze względu na fakt, że skóra na czole posiada naczynia krwionośne wykazujące mniejszą tendencję do obkurczania się (naturalna funkcja termoregulacyjna), miejsce to jest przypuszczalnie lepsze do określania temperatury wewnętrznej ciała, nawet w otoczeniu o niższej temperaturze. Temperatura zmierzona np. na ręce lub nodze nie jest odpowiednia do określania temperatury wewnętrznej ciała, ponieważ obszary te wykazują większą tendencję do skurczu naczyń. (Temperatura zmierzona nad czołem może być zależna od innych czynników, takich jak pocenie się lub nawiew z klimatyzatora itd. Z tego powodu zaleca się wykonywanie pomiaru w możliwie najbardziej stabilnym otoczeniu). PL Podczas pomiaru temperatury u niemowlęcia należy wziąć pod uwagę, że temperatura ciała niemowlęcia jest z reguły wyższa niż temperatura ciała osoby dorosłej, oraz jest bardziej podatna na czynniki zewnętrzne. Na przykład temperatura ciała ma tendencję do wzrostu po karmieniu lub płaczu. Dlatego zaleca się wykonywanie pomiarów w normalnych warunkach, gdy niemowlę jest spokojne. 19
20 MC-720-E_A_M_PL.book Page 20 Tuesday, July 8, :31 AM 6. Przydatne informacje Temperatura czoła ( C) 36 Różnice temperatury między temperaturą ciała i temperaturą nad czołem Tryb pomiaru na czole Oblicza wartość równoważną temperaturze w jamie ustnej na podstawie pomiaru nad powierzchnią czoła, za pomocą unikatowego algorytmu. Tryb pomiaru na powierzchni Wyświetla bieżącą temperaturę powierzchni czoła , , , ,5 40 Temperatura ciała (równoważnik wartości w jamie ustnej) ( C) (Badanie przeprowadzone przez firmę Omron) (temperatura pokojowa 23 C) Urządzenie mierzy temperaturę na powierzchni czoła przez wykrywanie promieniowania podczerwonego skóry w miejscu pomiaru. Następnie oblicza wartość równoważną temperaturze w jamie ustnej za pomocą unikatowego algorytmu (tryb pomiaru na czole) opartego na danych z badań bieżącej temperatury ciała. 20
21 MC-720-E_A_M_PL.book Page 21 Tuesday, July 8, :31 AM 6. Przydatne informacje Określenie prawidłowej temperatury własnego ciała Aby prawidłowo stwierdzić podejrzewaną gorączkę, ważne jest określenie prawidłowej temperatury ciała. Prawidłowa temperatura jest inna u różnych osób i zmienia się również w ciągu dnia. Ponadto zmierzona temperatura ciała może zmieniać się w zależności od stosowanego termometru lub części ciała wykorzystywanej do pomiaru (patrz wykres Zmienność temperatury wewnętrznej ciała zmierzonej na czole i w jamie ustnej ). Dlatego w celu określenia prawidłowej temperatury ciała zaleca się wykonywanie regularnych pomiarów w następujących warunkach: Pomiar tym samym termometrem. Pomiar w tym samym obszarze ciała. Pomiar o tej samej porze dnia. Zmienność temperatury wewnętrznej ciała zmierzonej na czole i w jamie ustnej (Liczba przebadanych osób: 190, wiek: 0 68, temperatura otoczenia: 23 ±2 C) PL Liczba osób Wyższa na czole Równoważnik Wyższa w jamie ustnej , , , ,6 0, , ,2 0, , ,8 1 1, , ,6 1.6 Różnica temperatury ( C) (Badanie przeprowadzone przez firmę Omron) 21
22 MC-720-E_A_M_PL.book Page 22 Tuesday, July 8, :31 AM
Termometr cyfrowy do ucha Model Gentle Temp 521 Instrukcja obsługi
Producent Przedstawiciel handlowy w UE Filia OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPONIA OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, HOLANDIA www.omron-healthcare.com
Termometr cyfrowy do ucha Model Gentle Temp 520 Instrukcja obsługi
Producent Przedstawiciel handlowy w UE Filia OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPONIA OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, HOLANDIA www.omron-healthcare.com
MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej
PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:
Termometr TFI-250 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI-250 Nr produktu 000106016 Strona 1 z 5 Termometr TFI-250 Instrukcja obsługi Termometr ten jest bezstykowym termometrem na podczerwień. Funkcja podczerwieni wykorzystuje
ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax
ul. Traktorowa 143 91-203 Łódź NIP 732 10 04 353 tel. +48 42 714 36 00 fax. +48 42 288 46 68 www.novamed.pl 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI 54 Nr produktu 106017 Strona 1 z 5 Termometr TFI 54 instrukcja obsługi Urządzenie jest termometrem bezkontaktowy, na podczerwień. Istnieje wiele trybów matematycznych dla
Termometr z czujnikiem Medel HAND
Termometr z czujnikiem Medel 1 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem. Termometr z czujnikiem 2. Usłyszysz dwa krótkie sygnały dźwiękowe, gdy urządzenie
PIROMETR AX Instrukcja obsługi
PIROMETR AX-6520 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa.. 3 2. Uwagi... 3 3. Opis elementów miernika.. 3 4. Opis wyświetlacza LCD. 4 5. Sposób pomiaru 4 6. Obsługa pirometru..
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI-PIROMETR. termometr na podczerwień (IR) EM 512
INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI-PIROMETR termometr na podczerwień (IR) EM 512 OPIS OGÓLNY Przyrząd pozawala użytkownikowi na prosty bezkontaktowy pomiar temperatury. W celu pomiaru temperatury wystarczy zbliżyć
Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności 0-40000 lx, Voltcraft BL-10 L
Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności 0-40000 lx, Voltcraft BL-10 L Instrukcja obsługi Numer produktu: 123206 Strona 1 z 8 1. Przeznaczenie produktu Ten produkt został zaprojektowany do pomiaru
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie
Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie Bezdotykowy termometr na podczerwień w kompaktowej obudowie w kształcie pistoletu. Pomiar odbywa się poprzez wycelowanie w obiekt i przyciśnięcie
Nr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
AX-PH Opis urządzenia
AX-PH02 1. Opis urządzenia A. Przycisk PH/TEMP: przycisk zmiany trybu pracy - umożliwia wybór pomiaru wartości PH, temperatury lub wilgotności. B. Przycisk ON: służy do włączania zasilania urządzenia.
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Cyfrowy termometr / higrometr TFA
Cyfrowy termometr / higrometr TFA Instrukcja obsługi Nr produktu: 672196 Strona 1 z 5 Funkcje Wstęp Nowoczesny design Służy sprawdzaniu temperatury i wilgotności wewnątrz pomieszczenia w celu zapewnienia
Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.
1 4 Instrukcja obsługi Dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi zapewniającą bezpieczeństwo i długi okres użytkowania zegarka i przechowywać ją. Instrukcja obsługi jest również dostępna w internecie:
WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia
WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie
Termo-higrometr EM 502A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym
CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI www.meraserw.szczecin.pl CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka
Pirometr TFA ScanTemp 330
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pirometr TFA ScanTemp 330 Nr produktu 1299971 Strona 1 z 5 OPIS URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Suwak zmiany jednostki ( C/ F) 3. Przycisk pomiaru 4. Soczewki światła podczerwonego 5. Soczewki
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX-2901 Instrukcja obsługi Wstęp Urządzenie to może być wykorzystywane do dokładnego pomiaru prędkości obrotowej (Obr/min) i prędkości liniowej. Żeby wykonać pomiar
4. Specyfikacja. Utrzymanie Obiektyw można czyścić za pomocą sprężonego powietrza lub wilgotną bawełnianą szmatką
7. Wyświetlacz LCD 8. Zaczep pojemnika baterii. 9. Pojemnik na baterie. 10. W pojemniku na baterie znajduje się przycisk zmiany mierzonych jednostek 'C/'F. Utrzymanie Obiektyw można czyścić za pomocą sprężonego
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup laserowego dalmierza do pomiaru odległości (NC5411) Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
5.Specyfikacja: Uwaga!!! 1) Nie używać rozpuszczalnika do czyszczenia obiektywu. 2) Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Uwaga!!! 1) Nie używać rozpuszczalnika do czyszczenia obiektywu. 2) Nie zanurzać urządzenia w wodzie. 5.Specyfikacja: Temperatura pracy Dokładność Powtarzalność Czes reakcji -50 do 480'C (-58'F do 896'F)
ThermoScan INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ThermoScan INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Opis wyrobu 1 Zatyczka ochronna 2 Jednorazowy kapturek ochronny na soczewkę 3 Sonda 4 Przycisk start 5 Końcówka sondy (soczewka) 6 Detektor kapturka ochronnego na soczewkę
MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miernik przepływu powietrza TENMARS TM-740
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik przepływu powietrza TENMARS TM-740 Spis treści 1. Opis miernika... 3 2. Ostrzeżenia odnośnie bezpieczeństwa... 3 3. Funkcje..... 3 4. Specyfikacje... 4 Specyfikacja ogólna...
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE Przed użyciem lub konserwacją wagi dla niemowląt należy przeczytać instrukcję. FUNKCJONALNOŚĆ 1. Zakres pomiarowy: 10 g - 20 kg
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
Moduły pamięci. Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Termohigrometr bezprzewodowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.
Termohigrometr Fluke 971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Fluke 971, -20-60 Nr produktu 100892 Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Strona 2 z 8 Wprowadzenie Uwaga! Aby wydłużyć czas pracy urządzenia, należy migawkę ochroną pozostawić
Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C Nr produktu 123069 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do ważenia przedmiotów do 500 g. Waga może wskazywać pomiar w uncjach
MIERNIK POLA MAGNETYCZNEGO TM
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK POLA MAGNETYCZNEGO TM 191 Spis treści Strona 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... - 3-2. Zastosowanie... - 3-3. Cechy... - 3-4. Opis przycisków... - 4-5. Procedura pomiaru...
Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
TM-508A MILIOMOMIERZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-508A MILIOMOMIERZ 0,1mΩ 20kΩ Cechy miernika 1. Pomiar bardzo małych rezystancji metodą 4-ro przewodową przy pomocy 2-ch par przewodów pomiarowych z klipsami. 2. Bezpiecznik 0,5A/250V
INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJA SKRÓCONA HIGROMETR Z FUNKCJĄ TERMOMETRU I ZEGARA MM-777 HIGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJA SKRÓCONA HIGROMETR Z FUNKCJĄ TERMOMETRU I ZEGARA MM-777 HIGO SPIS TREŚCI: 1. Właściwości:... 3 2. Nawilżanie powietrza... 4 3. Specyfikacja techniczna... 4 4. Opis urządzenia....
Zakres pomiarowy czujnika: od 20 C ~80 C / -4 F~176 F Cykl pomiarów: jeden pomiar co 0,5 sekundy
4. Tryb pomiaru chwilowej prędkości wiatru przy temperaturze otoczenia Wybór jednostki pomiaru: Przytrzymaj guzik wciśnięty przez około 2 sekundy, a jednostki zaczną się zmieniać. Masz możliwość wyboru
Elektroniczny miernik temperatury T1 na podczerwień TM8-IR
Kunda, Elektroniczny miernik temperatury T1 na podczerwień TM8-IR Instrukcja obsługi CE VK-TM8-IR AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji
WYKRYWACZ METALI, NAPIĘCIA I DREWNA UT387B
WYKRYWACZ METALI, NAPIĘCIA I DREWNA UT387B MIE0290 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego
AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa
AX-7600 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 jest urządzeniem wyposażonym w laser Klasy II i jest zgodne ze standardem bezpieczeństwa EN60825-1. Nieprzestrzeganie instrukcji znajdujących się
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10
Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
WIATROMIERZ. Model: AR816. Instrukcja obsługi
WIATROMIERZ Model: AR816 Instrukcja obsługi 1.Funkcje: 1)Pomiar prędkości wiatru i temperatury. 2)Wskazanie chłodu wiatru. 3)Wyświetlanie temperatury w C lub F. 4)Jednostka miary różnych prędkości wiatru.
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR
WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR MODEL: AD64 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup produktu. Proszę przeczytać tę instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania produktu i zachować ją na przyszłość. 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 1. WPROWADZENIE Model CHY700 jest przenośnym termometrem w kompaktowej obudowie z wyświetlaczem LCD 3½ cyfry, przystosowanym do współpracy z
CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka ogólna...4
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101030 Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Ten produkt jest przeznaczony do ręcznego rejestrowania i cyfrowego wyświetlania
Wilgotnościomierz do drewna
Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
testo 460 Instrukcja obsługi
testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją
Termometr kliniczny SC42TM Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr kliniczny SC42TM Nr produktu 840953 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Szybki termometr kliniczny (30 sekundowy) SC 42 TM z elastycznym punktem pomiarowym i alarmem gorączki Gratulujemy
Moduły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 Wydanie LS 13/07 OPIS Pirometr przenośny typu ScanTemp 440 służy do bezdotykowego pomiaru temperatury, obsługa urządzenia jest bardzo prosta, wystarczy
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP Nr produktu : 123565 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 1. INFORMACJA OGÓLNA Proszę przeczytać uważnie ten dokument i zapoznać się z działaniem
Moduły pamięci. Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
-1- Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu.
-1- Bezdotykowy termometr na podczerwień bosotherm diagnostic INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu. Gratulujemy zakupu
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-411/412/413/414 MIERNIKI PRZEPŁYWU POWIETRZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-411/412/413/414 MIERNIKI PRZEPŁYWU POWIETRZA 1. Opis przyrządu TM-41x to seria przyrządów do pomiaru prędkości powietrza i temperatury. Przyrządy są idealne do miejscowych pomiarów
Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii
Ważne wskazówki Higrometr Wilgotność powietrza jest mierzona wewnątrz obudowy i może być pod wpływem jej konstrukcji. Aby zmierzyć rzeczywistą wilgotność powietrza otoczenia, powinni Państwo odłożyć stację
Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Moduły pamięci Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Jedyne warunki gwarancji na produkty i usługi firmy
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. VM-ZX1 Visiomed - EasyScan VM-ZX1 - User manual dystrybutor:
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 0197 dystrybutor: Novamed Sp. z o.o., Plac Jana Pawła II 3, 95-100 Zgierz, tel. +48 42 714 36 00 VM-ZX1 Visiomed - EasyScan VM-ZX1 - User manual - 072014 86 Drogi Kliencie, Dziękujemy
STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi
STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-183P TM-183 TENMARS TM-183/TM-183P TERMOHIGROMETR
INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-183P TM-183 TENMARS TM-183/TM-183P TERMOHIGROMETR 1. WSTĘP Dziękujemy za zakup naszego miernika. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, aby prawidłowo posługiwać
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M
Instrukcja obsługi Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat DA-3000 AlcoScent jest małym testerem o zakresie pomiarowym (do 4 promili) i dokładności do dziesiętnych części promila. Wykonuje
Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M
Instrukcja obsługi Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat DA-3000 AlcoScent jest małym testerem o zakresie pomiarowym (do 4 promili) i dokładności do dziesiętnych części promila. Wykonuje
Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100311 Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał Strona 1 z 7 Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup produktu marki Voltcraft. To bardzo dobra decyzja.
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
PIROMETR MS-6522A, 6522B, 6522C MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIROMETR MS-6522A, 6522B, 6522C MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie
Krokomierz Ion Audio Health
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala Wprowadzenie Dziękujemy za decyzję kupna ciśnieniomierza SC 6400 firmy SCALA Electronic GmbH. Aby móc wykorzystać wszystkie zalety urządzenia, należy
Termometr na podczerwień Bosotherm medical INSTRUKCJA OBSŁUGI
-1- Termometr na podczerwień Bosotherm medical INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup termometru Bosotherm medical. Termometr cyfrowy na podczerwień do ucha Bosotherm medical jest produktem wysokiej jakości,
Dalmierz ultradźwiękowy. Model JT-811. Instrukcja obsługi
Dalmierz ultradźwiękowy Model JT-811 Instrukcja obsługi I. Funkcje 1) Pomiary w jednostkach brytyjskich / metrycznych 2) Możliwość wyboru punktu początku pomiaru 3) Zapisywanie / przywoływanie danych 4)