Termometr cyfrowy do ucha Model Gentle Temp 520 Instrukcja obsługi
|
|
- Alicja Wójcik
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Producent Przedstawiciel handlowy w UE Filia OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, JAPONIA OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, HOLANDIA OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, U.K. OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbh Gottlieb-Daimler-Strasse 10, Mannheim, NIEMCY OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCJA Polski Wyprodukowano w Chinach Termometr cyfrowy do ucha Model Gentle Temp 520 Instrukcja obsługi IM-MC-520-E-01-03/ C0620
2 MC-520-E_A_M PL.book Page 1 Thursday, March 28, :49 AM Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia prawidłowego użycia produktu należy zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa pomiarów i stosować środki ostrożności wymienione poniżej. Ostrzeżenie: Wskazuje na potencjalnie niebezpieczne okoliczności, które mogą prowadzić do zgonu lub ciężkich obrażeń ciała. Prowadzenie samodzielnej diagnostyki na podstawie wyników pomiarów i/lub leczenia może być niebezpieczne. Należy stosować zalecenia lekarskie. Samodzielna diagnostyka może prowadzić do pogorszenia objawów. Wysoka lub przedłużająca się gorączka wymaga konsultacji lekarskiej, szczególnie w przypadku małych dzieci. Należy skontaktować się z lekarzem. Podczas pomiaru nie należy się ruszać. Nie należy wkładać sondy do ucha z nadmierną siłą. W razie odczuwania dyskomfortu, takiego jak ból podczas pomiaru, należy niezwłocznie przerwać stosowanie urządzenia. Może to prowadzić do obrażeń przewodu słuchowego zewnętrznego. Nie należy stosować tego urządzenia w przypadku występowania chorób uszu, takich jak zapalenie ucha zewnętrznego lub zapalenie ucha środkowego. Może to prowadzić do pogorszenia stanu zdrowia. Nie należy używać urządzenia, gdy przewód słuchowy zewnętrzny jest mokry, np. podczas pływania lub kąpieli. Może to prowadzić do obrażeń przewodu słuchowego zewnętrznego. Urządzenia nie należy używać bez założonej osłony sondy. Należy się upewnić, że przewód słuchowy jest czysty i bez woskowiny. W przypadku zanieczyszczenia osłony sondy woskowiną lub innymi substancjami należy ją wymienić na nową. Nie stosować osłony sondy, która była używana przez inną osobę. Może to prowadzić do zakażeń krzyżowych, np. do zapalenia ucha zewnętrznego. Nie jest możliwe uzyskanie prawidłowego pomiaru w przypadku zastosowania brudnej osłony sondy. Prawidłowe nałożenie osłony sondy zapewni dokładne pomiary. W razie zabrudzenia czujnika podczerwieni należy go lekko wytrzeć miękką, suchą ściereczką lub bawełnianym wacikiem. Nie wycierać czujnika podczerwieni za pomocą papierowych chusteczek i ręczników. Nie używać jednocześnie więcej niż jednej osłony sondy. W przypadku różnicy temperatury między miejscem przechowywania urządzenia a miejscem pomiaru należy pozostawić urządzenie w pomieszczeniu, w którym będzie wykonywany pomiar, na ponad 30 minut w celu doprowadzenia do temperatury otoczenia. Następnie wykonać pomiar. PL 1
3 MC-520-E_A_M PL.book Page 2 Thursday, March 28, :49 AM Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Należy odczekać przed pomiarem temperatury aż do ogrzania ucha, jeżeli jest zimne. Wynik pomiaru może być niski w przypadku przyłożenia lodu lub zaraz po powrocie do wnętrza pomieszczenia w trakcie zimy. Nie dotykać palcami i nie chuchać na czujnik podczerwieni. Nie wykonywać pomiarów, gdy urządzenie jest mokre, ponieważ może to prowadzić do niedokładnych wyników. Należy sprawdzić symbol znajdujący się na wyświetlaczu przed i po wykonaniu pomiaru, aby wykonać pomiar w prawidłowym trybie. Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci. Nie zezwalać na wykonywanie samodzielnych pomiarów przez dzieci lub inne osoby, gdyż może to prowadzić do obrażeń ucha. Należy natychmiast skonsultować się z lekarzem w sytuacji nagłej, gdy dziecko połknie baterię lub osłonę sondy. Nie należy wrzucać baterii do ognia. Bateria może wybuchnąć. Wyjąć baterię, jeżeli urządzenie nie będzie używane dłużej niż przez 3 miesiące. Niespełnienie tego zalecenia może doprowadzić do wycieku płynu, nagrzania lub rozsadzenia baterii, i w efekcie do uszkodzenia urządzenia. Nie używać urządzenia w miejscach z silnym polem elektrostatycznym lub elektromagnetycznym. Może to prowadzić do niedokładnych odczytów i może spowodować uszkodzenie urządzenia. Ogólne środki ostrożności Urządzenie to należy stosować wyłącznie do pomiaru temperatury w uchu ludzkim. Nie narażać jednostki głównej na wstrząsy, upuszczenie, nadepnięcie lub wibracje. Nie używać telefonu komórkowego w pobliżu urządzenia. Jednostka główna nie jest wodoodporna. Podczas posługiwania się jednostką główną należy uważać, aby do jej wnętrza nie dostał się płyn (alkohol, woda lub gorąca woda). W przypadku zamoczenia urządzenia parą wodną należy odczekać aż do wyschnięcia lub delikatnie wytrzeć miękką, suchą ściereczką. Urządzenia nie należy rozkładać, naprawiać ani modyfikować. Podczas podawania lekarzowi wyniku pomiaru temperatury należy zaznaczyć, że pomiar został wykonany w uchu.
4 MC-520-E_A_M PL.book Page 3 Thursday, March 28, :49 AM 1. Przegląd Jednostka główna: Czujnik podczerwieni Sonda Zakrętka sondy Detektor osłony sondy Wyświetlacz Przycisk WŁ./PAM. Otwór do zdejmowania pokrywy baterii Komora baterii Przycisk START Wyświetlacz: Sygnał dźwiękowy Ikona baterii Ikona Pamięć Ikona osłony sondy Temperatura w uchu Tryb pomiaru temperatury PL Pierścień łączący Osłona sondy 3
5 MC-520-E_A_M PL.book Page 4 Thursday, March 28, :49 AM 2. Przygotowanie 2.1 Zdejmowanie taśmy izolacyjnej Oderwać taśmę izolacyjną z komory baterii, chwytając za zewnętrzną część podczas pierwszego oderwania Przełączanie między pomiarem w C oraz F Urządzenie domyślnie mierzy temperaturę w C. 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk START, jeżeli urządzenie jest wyłączone. 2. Podczas przytrzymywania przycisku nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./PAM, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol F oraz zostaną wyemitowane 2 sygnały dźwiękowe. Uwagi: Aby wybrać pomiar w C, powtórzyć czynności od punktu 1. Wszystkie odczyty przechowywane w pamięci zostaną usunięte po przełączeniu między C i F.
6 MC-520-E_A_M PL.book Page 5 Thursday, March 28, :49 AM 2. Przygotowanie 2.3 Ustawienia sygnału dźwiękowego Sygnał dźwiękowy jest domyślnie włączony. 1. Nacisnąć przycisk WŁ./PAM., aby włączyć urządzenie. PL 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./PAM. przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu będzie migać symbol. 3. Zwolnić przycisk WŁ./PAM. Sygnał dźwiękowy zostanie wyłączony i będzie wyświetlany symbol. Uwagi: W przypadku naciskania przycisku WŁ./PAM. przez ponad 5 sekund po miganiu bez ustawiania sygnału dźwiękowego. Aby włączyć sygnał dźwiękowy, powtórzyć czynności od punktu 1. urządzenie wyłączy się 5
7 MC-520-E_A_M PL.book Page 6 Thursday, March 28, :49 AM 2. Przygotowanie 2.4 Zakładanie osłony sondy Zawsze stosować nową, nieuszkodzoną osłonę sondy OMRON MC-EP2. 1. Delikatnie odkręcić zakrętkę sondy. Uwaga: Nie zdejmować zakrętki sondy z użyciem nadmiernej siły. 2. Nałożyć nową osłonkę sondy na pierścień łączący. Uwaga: Samoprzylepna część osłony sondy powinna być skierowana do góry. Stronę samoprzylepną skierować w górę Osłona sondy Pierścień łączący 3. Włożyć sondę do osłony sondy na pierścieniu łączącym, tak aby usłyszeć kliknięcie. 6 Uwaga: W przypadku niewłaściwego założenie osłony sondy na wyświetlaczu będzie migać symbol osłony sondy, i nie będzie można wykonać pomiaru.
8 MC-520-E_A_M PL.book Page 7 Thursday, March 28, :49 AM 3. Posługiwanie się urządzeniem 3.1 Wykonywanie pomiaru Uwagi: Upewnić się, że prawidłowo założono osłonę sondy. Zaleca się wykonanie 3 pomiarów w tym samym uchu. W przypadku różnic między 3 pomiarami należy wybrać wynik z najwyższą temperaturą. PL 1. Nacisnąć przycisk WŁ./PAM. Na wyświetlaczu wyświetlone zostaną wszystkie symbole. Następnie zostanie wyświetlony symbol, zamieszczony po prawej stronie, wraz z 2 sygnałami dźwiękowymi. 2. Włożyć sondę do ucha jak najgłębiej, bez odczuwania dyskomfortu, w kierunku błony bębenkowej. Uwagi: W celu uzyskania dokładnego odczytu delikatnie pociągnąć za małżowinę uszną w celu wyprostowania przewodu słuchowego i wygodnego wprowadzenia sondy do ucha, w kierunku błony bębenkowej. Zbyt długie trzymanie urządzenia może prowadzić do wyższego odczytu temperatury otoczenia przez sondę. W efekcie odczyt temperatury ciała może być niższy niż zwykle. 7
9 MC-520-E_A_M PL.book Page 8 Thursday, March 28, :49 AM 3. Posługiwanie się urządzeniem Pomiar temperatury ciała u niemowlęcia Pomiar u dziecka leżącego. Pomiar u dziecka siedzącego. Ucho jest zbyt małe, aby włożyć do niego sondę. Delikatnie przytrzymać dziecko. Delikatnie przytrzymać dziecko i lekko pociągnąć do tyłu za ucho. Należy zakryć przewód słuchowy zewnętrzny sondą bez wkładania sondy na siłę, jednocześnie delikatnie odciągając ucho do tyłu. 8
10 MC-520-E_A_M PL.book Page 9 Thursday, March 28, :49 AM 3. Posługiwanie się urządzeniem 3. Nacisnąć przycisk START. Pomiar zostanie zakończony po 1 sekundzie długim sygnałem dźwiękowym. Przez 5 sekund będzie migać symbol. PL Uwaga: Po usłyszeniu 2 sygnałów dźwiękowych można wykonać kolejny pomiar. Upewnić się, że wyświetlany jest symbol. 4. Wyjąć urządzenie z ucha i sprawdzić wynik pomiaru. Uwaga: Jeżeli zmierzona temperatura jest wyższa od 37,5 C (99,5 F), zostaną wyemitowane trzy sygnały dźwiękowe po jednym długim sygnale dźwiękowym. Urządzenie jest gotowe do następnego pomiaru po 5 sekundach od każdego pomiaru w uchu. Podczas 5-sekundowego czasu oczekiwania będzie migać ikona z symbolem ucha. 5. Nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./PAM. aż do pojawienia się napisu WYŁ., w celu wyłączenia urządzenia. Urządzenie automatycznie zachowa wynik pomiaru w pamięci. Wyłączy się automatycznie po 1 minucie. 9
11 MC-520-E_A_M PL.book Page 10 Thursday, March 28, :49 AM 3. Posługiwanie się urządzeniem 3.2 Używanie funkcji pamięci Urządzenie automatycznie zapisuje do 9 zestawów wyników po każdym pomiarze. Uwaga: W przypadku całkowitego zapełnienia pamięci urządzenie usunie najstarszy odczyt. 1. Nacisnąć przycisk WŁ./PAM., aby włączyć urządzenie. 2. Ponownie nacisnąć przycisk WŁ./PAM. Na wyświetlaczu pojawi się liczba z pamięci. 3. Zwolnić przycisk WŁ./PAM. Na wyświetlaczu pojawi się wynik ostatniego pomiaru. Naciskać przycisk WŁ./PAM., aby wyświetlić starsze wyniki. 4. Nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./PAM. aż do pojawienia się napisu WYŁ., w celu wyłączenia urządzenia. Wyłączy się automatycznie po 1 minucie. 10
12 MC-520-E_A_M PL.book Page 11 Thursday, March 28, :49 AM 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja 4.1 Ikony i komunikaty błędów Wyświetlany błąd Przyczyna Czynność naprawcza Trwa stabilizacja urządzenia. Odczekać do momentu przerwania migania. PL Niski poziom baterii. Wymienić baterię. (Patrz część 4.3) Nieprawidłowo założona osłona sondy. Ponownie założyć osłonę sondy, aż przestanie migać. Pomiar przed zakończeniem stabilizacji urządzenia. Odczekać do momentu przerwania migania. Urządzenie wskazuje gwałtowne zmiany temperatury otoczenia. Temperatura otoczenia znajduje się poza zakresem od 10 C do 40 C (50 F 104 F). Błąd 5-9, nieprawidłowe działanie systemu. Pozostawić termometr w pomieszczeniu na co najmniej 30 minut w temperaturze otoczenia: od 10 C do 40 C (50 F 104 F). Pozostawić termometr w pomieszczeniu na co najmniej 30 minut w temperaturze otoczenia: od 10 C do 40 C (50 F 104 F). Wyjąć baterię, odczekać 1 minutę i ponownie włączyć urządzenie. W przypadku ponownego wyświetlenia się komunikatu należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem firmy OMRON celem sprawdzenia urządzenia. 11
13 MC-520-E_A_M PL.book Page 12 Thursday, March 28, :49 AM 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja Wyświetlany błąd Przyczyna Czynność naprawcza Zmierzona temperatura przekracza 42,2 C (108,0 F). Sprawdzić stan osłony sondy i ponownie wykonać pomiar temperatury. Zmierzona temperatura jest niższa od 34,0 C (93,2 F). Urządzenie nie może włączyć się do stanu gotowości. Należy się upewnić, że osłona sondy jest czysta, i wykonać nowy pomiar temperatury. Włożyć nową baterię. (Patrz część 4.3) Konserwacja Po upuszczeniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone. W przypadku podejrzenia uszkodzenia należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem firmy OMRON celem sprawdzenia urządzenia. Sonda jest najdelikatniejszą częścią urządzenia. Należy ostrożnie czyścić czujnik podczerwieni, aby uniknąć jego uszkodzenia. Nie należy przechowywać urządzenia w następujących miejscach. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. - Miejsca wilgotne. - Miejsca, w których jest wysoka temperatura i wilgotność lub narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Miejsca w pobliżu urządzeń grzewczych, zakurzone lub środowiska z wysokim stężeniem soli w powietrzu. - Miejsca, w których urządzenie będzie narażone na przechylenie, wstrząsy lub drgania. - Magazyn farmaceutyczny lub miejsca, w których obecne są gazy powodujące korozję.
14 MC-520-E_A_M PL.book Page 13 Thursday, March 28, :49 AM 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja 4.3 Wymiana baterii Bateria: litowa bateria pastylkowa CR2032 Uwaga: Usunąć zużyte baterie zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi procedury utylizacji odpadów, aby chronić środowisko. Utylizacja jest przeprowadzana w punkcie sprzedaży lub w odpowiednich punktach zbiórek. 1. Włożyć spiczasty przedmiot do otworu do zdejmowania pokrywy baterii. Wysunąć i zdjąć pokrywę baterii za pomocą kciuka. PL 2. Wyjąć baterię za pomocą spiczastego przedmiotu. Uwaga: Nie używać metalowych pęset ani śrubokrętów. 3. Włożyć nową baterię pod metalowy haczyk lewą stroną i nacisnąć prawą stronę baterii aż do kliknięcia. Uwaga: Włożyć nową baterię ustawioną znakiem (+) do góry. 4. Założyć pokrywę baterii. metalowy haczyk 13
15 MC-520-E_en.fm Page 14 Tuesday, April 2, :23 PM 5. Dane techniczne 14 Opis produktu: Model: Moduł dokonujący odczytu: Wyświetlacz temperatury: Dokładność pomiaru: Zakres pomiaru: Zasilanie: Pobór mocy: Okres użytkowania baterii: Środowisko pracy Temperatura i wilgotność: Środowisko przechowywania Temperatura i wilgotność: Ochrona przed porażeniem elektrycznym: Zatwierdzona część: Masa: Termometr cyfrowy do ucha Gentle Temp 520 (MC-520-E) Thermopile 4-cyfrowy, tryb F, temp. wyświetlana w przyrostach co 0,1 stopnia 3-cyfrowy, tryb C, temp. wyświetlana w przyrostach co 0,1 stopnia ± 0,2 C (± 0,4 F) w zakresie od 35,5 C do 42,0 C (od 95,9 F do 107,6 F), ± 0,3 C (± 0,5 F) w pozostałych zakresach od 34,0 C (93,2 F) do 42,2 C (108,0 F) 3,0 V prądu stałego, 1 litowa bateria pastylkowa CR2032 0,015 W Około 2500 pomiarów lub więcej po założeniu nowej baterii (w temperaturze otoczenia 25 ± 15 C, 50 ± 40% wilgotności względnej) od 10 C (50 F) do 40 C (104 F), 0 < wilgotności względnej < 85% od -20 C (-4 F) do 50 C (122 F), 0 < wilgotności względnej < 85% Sprzęt ME zasilany wewnętrznie = typ BF około 85 g (z baterią)
16 MC-520-E_A_M PL.book Page 15 Thursday, March 28, :49 AM 5. Dane techniczne Wymiary zewnętrzne: Zawartość opakowania: Warianty: 36 mm (szer.) 161 mm (dług.) 56 mm (głęb.) Bateria testowa (litowa bateria pastylkowa CR2032), zakrętka sondy, 21 osłon sondy, pierścień łączący, instrukcja obsługi. Osłona sondy tylko dla modelu Gentle Temp 520, MC-EP2. PL Uwagi: Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Niniejszy produkt firmy OMRON wyprodukowano w systemie ścisłej kontroli jakości firmy OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japonia. Niniejsze urządzenie spełnia warunki określone w dyrektywie Komisji Europejskiej 93/42/EWG dotyczącej wyrobów medycznych oraz wymagania normy europejskiej EN12470:2003, Termometry lekarskie, część 5, Wydajność termometrów podczerwieni do ucha elektrycznych kompaktowych (z urządzeniem maksymalnym). 15
17 MC-520-E_A_M PL.book Page 16 Thursday, March 28, :49 AM 5. Dane techniczne Termometr cyfrowy do ucha firmy OMRON Model: Gentle Temp 520 (MC-520-E) 16 Informacje o towarzyszących dokumentach w zakresie normy IEC :2007 Ważne informacje dotyczące zgodności elektromagnetycznej (EMC) Z powodu dużej ilości sprzętu elektronicznego, takiego jak komputery osobiste i telefony komórkowe, urządzenia medyczne mogą być podatne na działanie zakłóceń elektromagnetycznych pochodzących z innych urządzeń. Zakłócenia elektromagnetyczne mogą powodować zaburzenia działania urządzenia medycznego i spowodować potencjalnie niebezpieczną sytuację. Ponadto urządzenia medyczne nie powinny zakłócać pracy innych urządzeń. W celu uregulowania wymogów zgodności elektromagnetycznej (EMC), aby zapobiegać niebezpiecznym zdarzeniom, spowodowanym przez produkt, zastosowano standard EN W standardzie zdefiniowano poziomy podatności na zakłócenia elektromagnetyczne oraz maksymalne poziomy emisji fal elektromagnetycznych dla urządzeń medycznych. Niniejsze urządzenie medyczne zostało wyprodukowane przez firmę OMRON Healthcare zgodnie ze standardem EN :2007 względem podatności i emisji. Niemniej należy przestrzegać szczególnych środków ostrożności: Nie używać telefonów komórkowych ani innych urządzeń, które wytwarzają silne pola elektryczne i elektromagnetyczne, w pobliżu urządzenia medycznego. Może to powodować zaburzenia działania urządzenia i spowodować potencjalnie niebezpieczną sytuację. Zaleca się zachowanie minimalnej odległości 7 m. Sprawdzić działanie urządzenia w przypadku bliższych odległości. Więcej dokumentów zgodnych z normą EN :2007 jest dostępnych w siedzibie firmy OMRON HEALTHCARE EUROPE, znajdującej się pod adresem podanym w tej instrukcji obsługi. Dokumentacja jest również dostępna na stronie internetowej Prawidłowa utylizacja tego produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie znajdujące się na produkcie lub w jego dokumentacji oznacza, że nie należy go wyrzucać razem z odpadami z gospodarstwa domowego, po jego zużyciu. Aby zapobiec potencjalnym zagrożeniom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego, spowodowanym przez niekontrolowane usuwanie odpadów, należy oddzielić to urządzenie od pozostałych rodzajów odpadów i poddać je recyklingowi celem wspierania ponownego wykorzystania surowców wtórnych. Mieszkańcy gospodarstwa domowego powinni skontaktować się ze sprzedawcą tego produktu lub lokalnym organem administracyjnym w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsc i sposobu poddawania tego urządzenia recyklingowi, który jest bezpieczny dla środowiska. Użytkownicy instytucjonalni powinni skontaktować się z dostawcą i sprawdzić warunki i postanowienia umowy zakupu. Niniejszy produkt nie powinien być utylizowany razem z pozostałymi odpadami komunalnymi z przedsiębiorstw. Produkt ten nie zawiera żadnych szkodliwych substancji. Utylizację zużytych baterii należy przeprowadzać zgodnie z przepisami krajowymi dotyczącymi bezpiecznej utylizacji baterii.
18 MC-520-E_en.fm Page 17 Tuesday, April 2, :44 PM 6. Przydatne informacje 6.1 Pomiary temperatury w uchu Termometr cyfrowy do ucha Gentle Temp 520 wykrywa ciepło na podstawie pomiaru promieniowania podczerwonego emitowanego przez błonę bębenkową i otaczające ją tkanki. Zamienia parametry ciepła na ekwiwalent temperatury w uchu. Urządzenie Gentle Temp 520 stanowi mniejsze zagrożenie dla dziecka niż termometr doodbytniczy. Jest szybsze, bezpieczniejsze i łatwiejsze w użyciu niż termometr do ust. Nie ma zagrożenia połknięciem rozbitego szkła lub rtęci, ponieważ jest to urządzenie cyfrowe. Pomiary można wykonywać nawet podczas snu dziecka. Termometr cyfrowy do ucha Gentle Temp 520 zapewnia osobom dorosłym szybkie, wygodne i dokładne odczyty bez opóźnienia typowego dla tradycyjnego termometru. PL W badaniach klinicznych wykazano, że ucho jest najlepszym miejscem do pomiaru temperatury ciała. Błona bębenkowa dzieli naczynia z podwzgórzem częścią mózgu, która reguluje temperaturę ciała. Dlatego ucho jest idealnym miejscem do pomiaru wewnętrznej temperatury ciała. Pomiar temperatura w uchu, w przeciwieństwie do temperatury w jamie ustnej, nie jest zaburzany przez takie czynniki, jak mówienie, picie i palenie. 6.2 Temperatura prawidłowa i podwyższona Zaleca się przećwiczenie pomiarów termometrem Gentle Temp 520 na sobie i członkach rodziny. W ten sposób można poprawić tę umiejętność i poczuć się bardziej pewnie podczas pomiarów wykonywanych podczas choroby członka rodziny. Będzie można określić również, kiedy odczyt jest wyższy. 17
19 MC-520-E_A_M PL.book Page 18 Thursday, March 28, :49 AM 6. Przydatne informacje Temperatura otoczenia, pot lub ślina z łatwością wpływają na temperaturę ciała zmierzoną pod pachą lub językiem. Odczyty mogą być niższe niż wewnętrzna temperatura ciała. Pomiar temperatury błony bębenkowej dokładnie odzwierciedla temperaturę mózgu i może prowadzić do szybszego wykrycia gorączki. Czujnik podczerwieni Promieniowanie podczerwone Błona bębenkowa/miejsce pomiaru Błona bębenkowa Przewód słuchowy zewnętrzny Ważne jest poznanie prawidłowej temperatury ciała u członków rodziny przez mierzenie ich temperatury, gdy są zdrowi, w celu właściwej oceny podejrzewanych stanów gorączkowych. Temperatura zmierzona w uchu ma inną wartość niż temperatura zmierzona w odbytnicy. Prawidłowa temperatura powinna być punktem wyjściowym do zrozumienia różnicy temperatury podczas gorączki. O prawidłowej temperaturze ciała mówi się, gdy wartości pomiarów znajdują się w określonym zakresie. Jednak temperatura ciała zmienia się z wiekiem. 18 Wiek Prawidłowa temperatura w uchu w trybie C oraz F Małe dzieci 36,4 C 37,5 C 97,5 F 99,5 F Starsze dzieci 36,1 C 37,5 C 97 F 99,5 F Nastolatki/dorośli 35,9 C 37,5 C 96,6 F 99,5 F Osoby starsze 35,8 C 37,5 C 96,4 F 99,5 F
20 MC-520-E_A_M PL.book Page 19 Thursday, March 28, :49 AM 6. Przydatne informacje 6.3 Temperatura w uchu w porównaniu z temperaturą w innych częściach ciała Prawidłowa temperatura różni się w poszczególnych częściach ciała. 6.4 Pytania i odpowiedzi Ile razy z rzędu można zmierzyć temperaturę? Można mierzyć do trzech razy z rzędu. Potem jednostka główna nagrzeje się i wykonanie prawidłowego pomiaru może być niemożliwe. W przypadku konieczności wykonania więcej niż trzech pomiarów należy odczekać 10 minut, i wykonać ponowny pomiar. PL Wskazywana temperatura jest prawdopodobnie za wysoka. 1 Osłona sondy może być uszkodzona. 2 Używany jest termometr, który był przechowywany w zimnym lub chłodnym miejscu. Należy zmierzyć temperaturę po odstawieniu urządzenia w pomieszczeniu, w którym ma być używane, na ponad 30 minut. Można niezwłocznie zmierzyć temperaturę, jeżeli termometr był przechowywany w pomieszczeniu, w którym będzie wykonywany pomiar. 19
21 MC-520-E_A_M PL.book Page 20 Thursday, March 28, :49 AM 6. Przydatne informacje Czy temperatura zmierzona w prawym uchu jest inna od temperatury zmierzonej w lewym uchu? Nie powinno być istotnej różnicy w zmierzonej temperaturze u zdrowych ludzi. Różnice mogą być spowodowane przez poniższe przyczyny: 1) Czujnik podczerwieni został włożony w inny sposób. 2) Pomiar został wykonany przez niestabilne włożenie termometru, pod innym kątem. Należy zmierzyć temperaturę w uchu, które daje wyższe wartości pomiarów. Wskazywana temperatura jest prawdopodobnie za niska. 1 Osłona sondy jest brudna. 2 Czujnik podczerwieni jest brudny. 3 Termometr został wyjęty z ucha przed zakończeniem pomiaru. 4 Ucho jest zimne. Wynik pomiaru temperatury może być niski w przypadku przyłożenia lodu lub zaraz po powrocie do wnętrza pomieszczenia w trakcie zimy. 5 Termometr został zbyt płytko włożony do ucha. 20
22
Termometr cyfrowy do ucha Model Gentle Temp 521 Instrukcja obsługi
Producent Przedstawiciel handlowy w UE Filia OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPONIA OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, HOLANDIA www.omron-healthcare.com
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
MC-720-E_A_M_PL.book Page 1 Tuesday, July 8, 2014 9:31 AM Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia prawidłowego użycia produktu należy zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa pomiarów
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
ThermoScan INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ThermoScan INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Opis wyrobu 1 Zatyczka ochronna 2 Jednorazowy kapturek ochronny na soczewkę 3 Sonda 4 Przycisk start 5 Końcówka sondy (soczewka) 6 Detektor kapturka ochronnego na soczewkę
MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Termometr na podczerwień Bosotherm medical INSTRUKCJA OBSŁUGI
-1- Termometr na podczerwień Bosotherm medical INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup termometru Bosotherm medical. Termometr cyfrowy na podczerwień do ucha Bosotherm medical jest produktem wysokiej jakości,
ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax
ul. Traktorowa 143 91-203 Łódź NIP 732 10 04 353 tel. +48 42 714 36 00 fax. +48 42 288 46 68 www.novamed.pl 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miernik przepływu powietrza TENMARS TM-740
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik przepływu powietrza TENMARS TM-740 Spis treści 1. Opis miernika... 3 2. Ostrzeżenia odnośnie bezpieczeństwa... 3 3. Funkcje..... 3 4. Specyfikacje... 4 Specyfikacja ogólna...
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
Termometr TFI-250 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI-250 Nr produktu 000106016 Strona 1 z 5 Termometr TFI-250 Instrukcja obsługi Termometr ten jest bezstykowym termometrem na podczerwień. Funkcja podczerwieni wykorzystuje
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Termometr z czujnikiem Medel HAND
Termometr z czujnikiem Medel 1 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem. Termometr z czujnikiem 2. Usłyszysz dwa krótkie sygnały dźwiękowe, gdy urządzenie
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI 54 Nr produktu 106017 Strona 1 z 5 Termometr TFI 54 instrukcja obsługi Urządzenie jest termometrem bezkontaktowy, na podczerwień. Istnieje wiele trybów matematycznych dla
DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.
1 4 Instrukcja obsługi Dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi zapewniającą bezpieczeństwo i długi okres użytkowania zegarka i przechowywać ją. Instrukcja obsługi jest również dostępna w internecie:
Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101030 Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Ten produkt jest przeznaczony do ręcznego rejestrowania i cyfrowego wyświetlania
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Termometr kliniczny SC42TM Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr kliniczny SC42TM Nr produktu 840953 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Szybki termometr kliniczny (30 sekundowy) SC 42 TM z elastycznym punktem pomiarowym i alarmem gorączki Gratulujemy
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI-PIROMETR. termometr na podczerwień (IR) EM 512
INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI-PIROMETR termometr na podczerwień (IR) EM 512 OPIS OGÓLNY Przyrząd pozawala użytkownikowi na prosty bezkontaktowy pomiar temperatury. W celu pomiaru temperatury wystarczy zbliżyć
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup laserowego dalmierza do pomiaru odległości (NC5411) Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
PIROMETR AX Instrukcja obsługi
PIROMETR AX-6520 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa.. 3 2. Uwagi... 3 3. Opis elementów miernika.. 3 4. Opis wyświetlacza LCD. 4 5. Sposób pomiaru 4 6. Obsługa pirometru..
CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI www.meraserw.szczecin.pl CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Cyfrowy termometr / higrometr TFA
Cyfrowy termometr / higrometr TFA Instrukcja obsługi Nr produktu: 672196 Strona 1 z 5 Funkcje Wstęp Nowoczesny design Służy sprawdzaniu temperatury i wilgotności wewnątrz pomieszczenia w celu zapewnienia
WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego
PIROMETR WSKAŹNIK STRAT CIEPŁA DT-8665 INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIROMETR WSKAŹNIK STRAT CIEPŁA DT-8665 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie
MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją
Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności 0-40000 lx, Voltcraft BL-10 L
Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności 0-40000 lx, Voltcraft BL-10 L Instrukcja obsługi Numer produktu: 123206 Strona 1 z 8 1. Przeznaczenie produktu Ten produkt został zaprojektowany do pomiaru
Wilgotnościomierz do drewna
Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
AX-PH Opis urządzenia
AX-PH02 1. Opis urządzenia A. Przycisk PH/TEMP: przycisk zmiany trybu pracy - umożliwia wybór pomiaru wartości PH, temperatury lub wilgotności. B. Przycisk ON: służy do włączania zasilania urządzenia.
Wilgotnościomierz do materiałów Extech MO50, inwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001385169 Wilgotnościomierz do materiałów Extech MO50, inwazyjny Strona 1 z 8 Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie miernika wilgotności Extech M050. Ten kompaktowy model pozwala
WYKRYWACZ METALI, NAPIĘCIA I DREWNA UT387B
WYKRYWACZ METALI, NAPIĘCIA I DREWNA UT387B MIE0290 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego
USB Temperature Datalogger UT330A
USB Temperature Datalogger UT330A MIE0255 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Przedmowa Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed użyciem należy zapoznać się z treścią instrukcji
Nr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
4. Specyfikacja. Utrzymanie Obiektyw można czyścić za pomocą sprężonego powietrza lub wilgotną bawełnianą szmatką
7. Wyświetlacz LCD 8. Zaczep pojemnika baterii. 9. Pojemnik na baterie. 10. W pojemniku na baterie znajduje się przycisk zmiany mierzonych jednostek 'C/'F. Utrzymanie Obiektyw można czyścić za pomocą sprężonego
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Instrukcja obsługi. Analizator składu ciała BF212 IM-HBF-212-EW-01-08/ A. All for Healthcare 12K2590
Instrukcja obsługi Analizator składu ciała BF212 All for Healthcare IM-HBF-212-EW-01-08/2012 5337409-8A 12K2590 BF212 Analizator składu ciała Dziękujemy za zakup tego analizatora składu ciała. Służy on
MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0276 MIE0277 MIE0278 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0276 MIE0277 MIE0278 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 1. WPROWADZENIE Model CHY700 jest przenośnym termometrem w kompaktowej obudowie z wyświetlaczem LCD 3½ cyfry, przystosowanym do współpracy z
5.Specyfikacja: Uwaga!!! 1) Nie używać rozpuszczalnika do czyszczenia obiektywu. 2) Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Uwaga!!! 1) Nie używać rozpuszczalnika do czyszczenia obiektywu. 2) Nie zanurzać urządzenia w wodzie. 5.Specyfikacja: Temperatura pracy Dokładność Powtarzalność Czes reakcji -50 do 480'C (-58'F do 896'F)
Pirometr TFA ScanTemp 330
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pirometr TFA ScanTemp 330 Nr produktu 1299971 Strona 1 z 5 OPIS URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Suwak zmiany jednostki ( C/ F) 3. Przycisk pomiaru 4. Soczewki światła podczerwonego 5. Soczewki
INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJA SKRÓCONA HIGROMETR Z FUNKCJĄ TERMOMETRU I ZEGARA MM-777 HIGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJA SKRÓCONA HIGROMETR Z FUNKCJĄ TERMOMETRU I ZEGARA MM-777 HIGO SPIS TREŚCI: 1. Właściwości:... 3 2. Nawilżanie powietrza... 4 3. Specyfikacja techniczna... 4 4. Opis urządzenia....
Aparat cyfrowy dla dzieci
Aparat cyfrowy dla dzieci Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI
3X-100M CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI WYŁĄCZNIE DLA UŻYTKOWNIKÓW W STANIE KALIFORNIA Niniejsze ostrzeżenie o użytym
INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK MMD-233 #03944 wersja 1.0 Wstęp Detektor wielofunkcyjny MMD-233 jest urządzeniem przeznaczonym do wykrywania metali, przewodów pod napięciem oraz zmiany
Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii
Ważne wskazówki Higrometr Wilgotność powietrza jest mierzona wewnątrz obudowy i może być pod wpływem jej konstrukcji. Aby zmierzyć rzeczywistą wilgotność powietrza otoczenia, powinni Państwo odłożyć stację
Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210
Instrukcja Obsługi Wilgotnościomierz Model MO210 Wstęp Gratulujemy zakupu wilgotnościomierza Extech MO210. Model MO210 umożliwia pomiar wilgotności w drewnie i materiałach budowlanych takich jak: płyty
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej
PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
TM-508A MILIOMOMIERZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-508A MILIOMOMIERZ 0,1mΩ 20kΩ Cechy miernika 1. Pomiar bardzo małych rezystancji metodą 4-ro przewodową przy pomocy 2-ch par przewodów pomiarowych z klipsami. 2. Bezpiecznik 0,5A/250V
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka ogólna...4
Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur
MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Wilgotnościomierz BT Instrukcja obsługi. Wersja 06/09. Nr produktu: PRZEZNACZENIE
Wilgotnościomierz BT- 300 Instrukcja obsługi Wersja 06/09 Nr produktu: 101288 PRZEZNACZENIE Urządzenie przeznaczone jest do komparatywnego pomiaru poziomu wilgotności w drewnie i mineralnych materiałach
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala Wprowadzenie Dziękujemy za decyzję kupna ciśnieniomierza SC 6400 firmy SCALA Electronic GmbH. Aby móc wykorzystać wszystkie zalety urządzenia, należy
Waga łazienkowa TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001233279 Waga łazienkowa TFA 50.1006.54 Strona 1 z 5 Gratulujemy zakupu tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Upewnij się, że dokładnie zapoznałeś się z
Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Instrukcja obsługi... 34
Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Instrukcja obsługi... 34 WSTĘP Instrukcja obsługi Detektor wilgotności to przydatny przyrząd służący do określania zawartości wilgoci w drewnie lub materiałach
Instrukcja obsługi. Analizator składu ciała BF214 IM-HBF-214-EBW-01-08/ A. All for Healthcare 12K2590
Instrukcja obsługi Analizator składu ciała BF214 All for Healthcare IM-HBF-214-EBW-01-08/2012 5337477-2A 12K2590 BF214 Analizator składu ciała Dziękujemy za zakup tego analizatora składu ciała. Służy on
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi
Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi PL Przed pierwszym zastosowaniem lusterka kosmetycznego prosimy o zapoznanie się z jego instrukcja obsługi, nawet w przypadku, jeżeli są już Państwo zaznajomieni
Turystyczna stacja meteorologiczna z karabinkiem
Turystyczna stacja meteorologiczna z karabinkiem Instrukcja obsługi Nr produktu: 671615 Wersja 04/09 Produkt spełnia wszystkie krajowe i europejskie wymagania prawne. Przeznaczenie Turystyczna stacja meteorologiczna
AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa
AX-7600 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 jest urządzeniem wyposażonym w laser Klasy II i jest zgodne ze standardem bezpieczeństwa EN60825-1. Nieprzestrzeganie instrukcji znajdujących się
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX-2901 Instrukcja obsługi Wstęp Urządzenie to może być wykorzystywane do dokładnego pomiaru prędkości obrotowej (Obr/min) i prędkości liniowej. Żeby wykonać pomiar
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia
WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem
Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem Instrukcja obsługi Nr produktu: 815817 Wersja 05/11 1. PRZEZNACZENIE Dalmierz stworzony został do szybkiego, wygodnego mierzenia odległości, z laserowym
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Termohigrometr bezprzewodowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.
Termohigrometr Fluke 971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Fluke 971, -20-60 Nr produktu 100892 Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Strona 2 z 8 Wprowadzenie Uwaga! Aby wydłużyć czas pracy urządzenia, należy migawkę ochroną pozostawić
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Nr produktu: 860013 Funkcje Z czujnikiem 3D można zamontować wszędzie (pasek, kieszeń, torba ) Regulowana długość kroku (cm- cale) Zegar (12/24 format godziny)
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK WILGOTNOŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK WILGOTNOŚCI (do drewna i materiałów budowlanych) EM 4807 OPIS OGÓLNY Ten przyrząd może być stosowany do pomiaru poziomu wilgotności piłowanego drewna, tarcicy, parkietu (także
Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie
Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie Bezdotykowy termometr na podczerwień w kompaktowej obudowie w kształcie pistoletu. Pomiar odbywa się poprzez wycelowanie w obiekt i przyciśnięcie
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Termometr grillowy Sunartis ET578A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr grillowy Sunartis 5-9000 ET578A Produkt nr 860215 Cyfrowy termometr do mięsa Strona 1 z 9 Model ET578A numer 5-9000 Gratulujemy Państwu zakupu naszego termometru SUNARTIS Digital
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
Termometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
Termohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi
PL Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi CECH-ZDC1E Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu
Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C Nr produktu 123069 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do ważenia przedmiotów do 500 g. Waga może wskazywać pomiar w uncjach
Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)
Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup praktycznej cyfrowej wagi bagażowej z wyświetlaczem LCD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany