Operator's Manual for the Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit
|
|
- Helena Urbaniak
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Operator's Manual for the Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Instrukcja Obsługi Dmuchawy Bair Hugger* Model urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii Bair Hugger 750 sz. modell hőmérsékletszabályozó egység használati utasítása Návod k obsluze jednotky regulace teploty Bair Hugger typ 750
2
3 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator smanual 1 English 15 Polski 33 Magyar 51 Česky
4
5 Table of Contents Introduction... 1 Description of the Total Temperature Management* System... 1 Indications for Use... 1 Contraindication... 1 Warnings... 1 Precautions... 2 Proper Use and Maintenance... 3 Read Before Servicing Equipment... 3 Overview and Operation... 4 Unit Power-On-Reset... 4 Overview of Control Panel... 5 Mounting the Temperature Management Unit to an IV Pole... 7 Instructions for Use... 8 Viewing the Temperature Mode Timer... 9 What to Do in Case of an Over-Temperature Condition... 9 What to Do in Case of a Fault Condition... 9 General Maintenance Cleaning the Cabinet and Hose...10 Technical Support and Customer Service When You Call for Technical Support...11 In-Warranty Repair and Exchange...11 Specifications Definition of Symbols... 14
6
7 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual 1 Introduction Description of the Total Temperature Management* System The Bair Hugger brand Total Temperature Management system consists of a Model 750 forced-air temperature management unit (with available rolling stand and sheet clip) and Bair Hugger disposable components, including forced-air blankets and the 241* blood/fluid warming set. You can use the Model 750 temperature management unit in all clinical settings, including the operating room, to provide patient temperature management. This manual includes operating instructions and unit specifications for the Model 750 temperature management unit. For information about using Bair Hugger blankets or the 241 blood/fluid warming set with the Model 750 temperature management unit, refer to the Instructions for Use included with each of these disposable components. Indications for Use The Bair Hugger Model 750 Total Temperature Management system is intended to prevent and treat hypothermia and to provide warmth to cold or shivering patients. In addition, this system should be used whenever conditions exist that could cause patients to become cold. Contraindication Do not apply heat to lower extremities during aortic cross-clamping. Thermal injury may occur if heat is applied to ischemic limbs. Warnings Do not warm patients with the temperature management unit hose alone. Thermal injury may result. Always connect the hose to a Bair Hugger blanket before providing skin-surface warming therapy. Use only Bair Hugger disposable components with the Model 750 temperature management unit. This unit has been designed to operate safely with Bair Hugger disposable components. Use with non-bair Hugger products may cause thermal injury. To the full extent permitted by law, the manufacturer and/or importer declines all responsibility for thermal injury resulting from the unit being used in conjunction with non-bair Hugger products.
8 2 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual Do not continue temperature management therapy if the red Over-temp indicator light flashes and the alarm sounds. Thermal injury may result. Unplug the unit and contact a qualified service technician. Do not continue 241 blood/fluid warming therapy if the red Over-temp indicator light flashes and the alarm sounds. Immediately stop fluid flow, and discard the blood/fluid warming set. Unplug the temperature management unit and contact a qualified service technician. Do not allow the temperature management unit hose to contact the patient s skin during warming therapy. Thermal injury may result. Do not leave patients with poor perfusion unmonitored during prolonged warming therapy sessions. Thermal injury may result. EXPLOSION HAZARD. Do not use in the presence of flammable anesthetics. Precautions Monitor the patient s temperature at least every 10 to 20 minutes, and monitor the patient s vital signs regularly. Adjust air temperature or discontinue therapy when the therapeutic goal is reached or if vital sign instability occurs. Notify physician immediately of vital sign instability. Do not initiate temperature management therapy unless the Model 750 unit is safely placed on a hard surface or securely mounted. Otherwise, injury may result. The Model 750 temperature management unit meets the international electronic interference requirements of EN and EN However, if radio frequency interference with monitoring equipment should occur, connect the unit to a different power source. Electrical shock hazard. Do not disassemble the temperature management unit unless you are a qualified service technician. There are electrically live parts within the unit when it is connected to a power source, even when the unit is in Standby mode.
9 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual 3 Proper Use and Maintenance Arizant Healthcare Inc. assumes no responsibility for the reliability, performance, or safety of the temperature management unit if the following events occur: Modifications or repairs are performed by unqualified personnel. The unit is used in a manner other than that described in the Operator s or Service Manual. The unit is installed in an environment that does not meet the appropriate electrical and grounding requirements. Read Before Servicing Equipment All repair, calibration, and servicing of the temperature management unit require the skill of a qualified, medical equipment service technician who is familiar with good practice for medical device repair. If service does not require the manufacturer s attention, the Model 750 Service Manual provides the technical information needed to service the unit, or Arizant Healthcare Inc. will provide that information on request. Perform all repairs and maintenance in accordance with the instructions in the Service Manual.
10 4 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual Overview and Operation Alphanumeric display Carrying handle Power cord retainer Hose User interface Labels IV pole clamp IV pole stabilizer Power cord inlet Hose outlet Figure A. Model 750 temperature management unit front view Figure B. Model 750 temperature management unit rear view Unit Power-On-Reset The Model 750 temperature management unit proceeds through the following power-on-reset sequence after you connect the unit to a grounded power source: Performs all self-test functions. Illuminates indicator lights and all pixels in the alphanumeric display momentarily. Displays the text BH 750 and the software revision level in the alphanumeric display. Sounds the alarm (three low-level clicks). Enters the Standby mode. If the temperature management unit loses power for less than 1 second, the unit s software will return the unit to the operating mode you selected prior to the power loss. However, if the temperature management unit loses power for longer than 1 second, the unit s software will reset when you restore power. The unit will then enter the Standby mode.
11 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual 5 Overview of Control Panel HIGH MED TEMP IN RANGE LOW FAULT OVER-TEMP AMBIENT STANDBY Figure C. Model 750 temperature management unit control panel ALPHANUMERIC DISPLAY The alphanumeric display shows the temperature at the blanket end of the temperature management unit hose in degrees Celsius. TEMPERATURE MODES Press the Low (32 C), Med (38 C), or High (43 C) button to select the desired temperature. Press the Ambient button to supply room temperature air. When you select a temperature mode, the following events occur: Corresponding indicator light illuminates. Blower operates. Temperature at the blanket end of the hose appears in the alphanumeric display. Heater activates except in Ambient mode. Temperature mode timer activates (or resets itself if changing from one temperature mode to another).
12 6 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual STANDBY When the unit is in Low, Medium, High, or Ambient mode, press the Standby button to place the unit in Standby mode. When you select the Standby mode, the following events occur: Standby indicator light illuminates. Blower and heater are turned OFF. Alphanumeric display deactivates. Alarm and fault detection functions remain active. Operating timer pauses. TEMP IN RANGE INDICATOR LIGHT The Temp in Range indicator light illuminates when the temperature at the blanket end of the hose is ±3 C of the selected setting; this indicator light does not illuminate in the Ambient mode. FAULT INDICATOR LIGHT When a system fault occurs, the amber Fault indicator light flashes and an alarm sounds. Please refer to What to Do in Case of a Fault Condition on page 9 for additional information. OVER-TEMP INDICATOR LIGHT If the unit senses an over-temperature condition, the red Over-temp indicator light flashes and an alarm sounds. Please refer to What to Do in Case of an Over-Temperature Condition on page 9 for additional information.
13 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual 7 Mounting the Temperature Management Unit to an IV Pole CAUTION To prevent tipping, clamp the Model 750 temperature management unit to an IV pole at a height that provides stability. We recommend clamping the unit no higher than 44 in. (112 cm) from the floor on an IV pole with a minimum 14 in. (35.6 cm) radius wheelbase. Failure to do so may result in IV pole tipping, catheter site trauma, and patient injury. METHOD To mount the Model 750 temperature management unit to an IV pole, simply turn the clamp handle clockwise to tighten the clamp on the IV pole and counterclockwise to release it. See Figure D. IV pole clamp handle Figure D.
14 8 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual Instructions for Use The instructions below describe how to operate the Model 750 temperature management unit. For information about using Bair Hugger blankets or the 241 blood/fluid warming set with the Model 750 unit, refer to the Instructions for Use included with each of these disposable components. 1. If the Model 750 temperature management unit is not mounted on an IV pole or Bair Hugger rolling stand, place the unit on a flat, hard surface, such as a table, before beginning temperature management therapy. Do not place the unit on a soft or uneven surface, such as a bed, or the air intake may become blocked and cause the unit to overheat. 2. Insert the end of the temperature management unit hose into the hose port of a Bair Hugger blanket. Use a twisting motion to ensure a snug fit. Hose Hose port 3. Connect the temperature management unit to a properly grounded power source. The unit will be operating in Standby mode and the Standby indicator light will illuminate. 4. Press the appropriate button to select the desired temperature. When the unit reaches the selected temperature, the Temp in Range indicator light will illuminate; this indicator light does not illuminate in the Ambient mode. 5. Monitor the patient s temperature at least every 10 to 20 minutes, and adjust the temperature setting of the temperature management unit as required. 6. Press the Standby button when temperature management therapy is complete and discard disposable components. 7. Unplug the temperature management unit to disconnect it from the power source.
15 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual 9 Viewing the Temperature Mode Timer The temperature mode timer records the amount of time the temperature management unit has been operating in the selected temperature mode. The timer resets itself every time you select a different temperature mode. To view the temperature mode timer, press the button for the current temperature mode, and hold it for 2 seconds. The alphanumeric display will show the temperature mode time, then go back to showing the temperature mode setting. What to Do in Case of an Over-Temperature Condition If an over-temperature condition occurs, the red Over-temp indicator light flashes and an alarm sounds. The unit automatically turns the heater, blower, and operating mode indicator lights OFF. The control panel will not respond to commands, but pressing any button will silence the alarm. If an over-temperature condition occurs: 1. Discontinue all temperature management therapy. If you are using the 241 blood/fluid warming system, immediately stop fluid flow and discard the blood/fluid warming set. 2. Unplug the temperature management unit. 3. Contact a qualified service technician. What to Do in Case of a Fault Condition The Model 750 temperature management unit s software recognizes several nonhazardous conditions and reports those conditions as faults. When a system fault occurs, the software stores the fault code in memory, the amber Fault indicator light flashes, and an alarm sounds. The control panel will not respond to commands, but pressing any button will silence the alarm. If a fault condition occurs: 1. Unplug the temperature management unit and wait for 5 minutes. 2. Reconnect the temperature management unit to a grounded power source. The unit will perform the normal power-on-reset sequence and then enter the Standby mode. 3. Reselect the temperature setting. 4. If the unit does not return to normal operation, contact a qualified service technician.
16 10 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual General Maintenance Cleaning the Cabinet and Hose WARNING Do not immerse the cabinet or hose while cleaning. Moisture will damage the components, and thermal injury may result. PRECAUTIONS Do not use a dripping wet cloth to clean the cabinet. Moisture may seep into the electrical contacts and damage the components. Do not use alcohol or other solvents to clean the cabinet. Solvents may damage the labels and other plastic parts. METHOD 1. Disconnect the temperature management unit from the power source before cleaning. 2. Wipe the cabinet and the outside of the hose with a damp, soft cloth and a mild detergent or antimicrobial spray. 3. Dry with a separate soft cloth.
17 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual 11 Technical Support and Customer Service USA, Worldwide TEL: FAX: Within Europe TEL: FAX: (Toll-free in Germany) (Toll-free in Germany) When You Call for Technical Support We will need to know the serial number of your Bair Hugger temperature management unit when you call us. The serial number label is located on the back or side of the Bair Hugger temperature management unit. SN In-Warranty Repair and Exchange USA Call Arizant Healthcare* customer service if your Model 750 temperature management unit requires factory service. A customer service representative will give you a Return Authorization (RA) number. Please use this RA number on all correspondence concerning your temperature management unit. Your customer service representative will also send a shipping carton to you at no charge, if needed. Call your local supplier or sales representative to inquire about borrowing a temperature management unit while we service your unit. For more detailed instructions on returning units for service, please refer to the Model 750 service manual. Worldwide Contact your local distributor concerning in-warranty repair and exchange.
18 12 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual Specifications Physical Characteristics DIMENSIONS WEIGHT RELATIVE NOISE LEVEL HOSE FILTRATION SYSTEM RECOMMENDED FILTER CHANGE MOUNTING Temperature Characteristics RECOMMENDED OPERATING ENVIRONMENT TEMPERATURE CONTROL HEAT GENERATED OPERATING TEMPERATURES Safety System THERMOSTAT the heater OFF at preset high temperature of ALARM SYSTEM 12 high x 13.5 deep x 10 wide 30 cm high x 34 cm deep x 25 cm wide 15.5 lb (7kg) 55 dba Flexible, compatible with the Bair Hugger brand 241 blood/fluid warming system. 0.2 µm air filter Every 6 months or as needed. Can be clamped to an IV pole, placed on a hard surface, or mounted to the rolling stand accessory. 15 C-25 C Electronically controlled BTU/hr (average), 482 W (average) Average temperatures at the end of the hose: HIGH: 43 ± 1.5 C ± 2.7 F MED: 38 ± 1.5 C ± 2.7 F LOW: 32 ± 1.5 C 89.6 ± 2.7 F Independent electronic circuit; thermal cutoff shuts 53 C ± 3 C at the end of the hose, back-up overtemperature detection at hose inlet. Over-temperature (53 ± 3 C ): red Over-temp indicator light flashes, alarm sounds, heater and blower shut down, operating indicator lights turn OFF, control panel becomes unresponsive. Fault: amber Fault indicator light flashes, alarm sounds, up to three fault codes stored in nonvolatile RAM. OVERCURRENT PROTECTION Dual input fused lines.
19 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual 13 Specifications Continued Electrical Characteristics HEATING ELEMENT LEAKAGE CURRENT BLOWER MOTOR POWER CONSUMPTION 1400 W Resistive Meets UL and IEC requirements. Operating speed: approximately 4,000 rpm Airflow: up to 48 cfm or 23 L/s Peak: 1550 W Average: 800 W POWER CORD 15 ft., SJT, 3 cond., 13 A 15 ft., SJT, 3 cond., 15 A 4.6 m, HAR, 3 cond., 10 A DEVICE RATINGS VAC, 50/60 Hz, 11.7 A, or VAC, 50/60 Hz, 7.2 A, or 100 VAC, 50/60 Hz, 14.5 A FUSES 12 A ( VAC) 8 A ( VAC) 15 A (100 VAC) CERTIFICATIONS IEC ; EN ; UL ; CAN/CSA-C22.2, No , EN CLASSIFICATION Classified under IEC Guidelines (and other national versions of the Guidelines) as Class I, Type BF, Ordinary equipment, Continuous operation. Not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixtures with air or with oxygen or nitrous oxide. Classified by Underwriters Laboratories Inc. with respect to electric shock, fire, and mechanical hazards only, in accordance with UL and in accordance with Canadian/CSA C22.2, No Classified under the Medical Device (93/42/EEC) as a Class IIb device. DIAGNOSTICS A qualified service technician can perform over-temperature detection system testing, temperature output testing, operating temperature calibration, and fault code troubleshooting.
20 14 Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual Definition of Symbols The following symbols may appear on the product s labeling or exterior packaging. ON/STANDBY ON (used on isolation switch) OFF (used on isolation switch) ON/OFF push button switch Temperature control Equipotentiality plug (ground) Fuse! Caution Attention, consult appropriate documents Warning Nonexplosion proof Dangerous voltage Type BF equipment (patient applied) VAC V Voltage, alternating current (AC)
21 Dmuchawa Bair Hugger* Model urządzenie do aktywnego przeciwdziałania hipotermii Instrukcja Obsługi 1 15 Polski
22
23 Spis treści Wstęp Opis działania Dmuchawy Bair Hugger* Model urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii Wskazania Przeciwwskazania Ostrzeżenia Środki ostrożności Właściwe stosowanie obsługa i konserwacja Przeczytać przed dokonaniem przeglądu urządzenia Widok Zarys ogólny i obsługa Zasilanie-włączenie-przywracanie ustawień początkowych (reset) Widok ogólny panelu sterowania Mocowanie urządzenia, za pomocą zacisku, na stojak do kroplówek Instrukcja użytkowania Wyświetlacz rejestratora czasu pracy w danym zakresie temperatury Postępowanie w przypadku przekroczenia poziomu temperatury w wybranym zakresie Postępowanie w przypadku uszkodzenia Konserwacja ogólna Czyszczenie obudowy i przewodu giętkiego Wsparcie techniczne i obsługa klienta Gdy kontaktujesz się w sprawie uzyskania wsparcia technicznego Naprawy i wymiany w ramach gwarancji Specyfikacja Opis symboli... 32
24
25 Instrukcja Obsługi Dmuchawy Bair Hugger* Model urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii 19 Wstęp Opis działania Dmuchawy - urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii W skład urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii Bair Hugger wchodzi dmuchawa z elementem grzewczym, termostatem i panelem sterowania. Urządzenie wytwarza nadmuch o stałej, zadanej temperaturze. Dostępne są także stojak na kółkach, zaciski do okryć oraz elementy jednorazowego użytku Bair Hugger, między innymi kołdry powietrzne i zestawy do podgrzewania krwi/ płynów Model 241*. Urządzenie przeznaczone jest do stosowania we wszystkich procedurach klinicznych, włącznie z zastosowaniem na sali operacyjnej w celu efektywnego ogrzewania i/lub utrzymywania temperatury ciała pacjenta. Podręcznik ten zawiera instrukcje obsługi i specyfikacje dla urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii (za pomocą tłoczonego, ciepłego powietrza) Model 750. Informacje na temat stosowania kołder powietrznych Bair Hugger lub Zestawu do podgrzewania krwi/płynów Model 241 przy użyciu urządzeń Bair Hugger zawarte są w Instrukcji użytkowania załączonej do każdego z tych elementów jednorazowego użytku. Wskazania Dmuchawa - urządzenie do aktywnego przeciwdziałania hipotermii Bair Hugger przeznaczone jest do zapobiegania i leczenia hipotermii oraz do dostarczania ciepła pacjentom wychłodzonym, którym jest zimno, lub którzy mają dreszcze. Ponadto urządzenie to powinno być stosowane we wszelkich okolicznościach, w których może dojść do wychłodzenia pacjentów. Przeciwwskazania Nie należy ogrzewać kończyn dolnych pacjenta w czasie, gdy aorta jest zaciśnięta. Ogrzewanie niedokrwionych kończyn może doprowadzić do lokalnego lub ogólnego urazu cieplnego organizmu pacjenta. Ostrzeżenia Nie należy ogrzewać pacjentów za pomocą samego przewodu giętkiego Bair Hugger. Może to doprowadzić do urazu cieplnego Przed przystąpieniem do terapeutycznego ogrzewania powierzchni skóry zawsze należy podłączyć przewód giętki do kołdry powietrznej Bair Hugger. Korzystając z Dmuchawy Bair Hugger* Model urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii należy używać wyłącznie zestawów jednorazowego użytku marki Bair Hugger. Urządzenie to zostało zaprojektowane do bezpiecznego stosowania przy użyciu elementów jednorazowych marki Bair Hugger. Stosowanie produktów innej marki niż Bair Hugger może doprowadzić do urazu cieplnego. W pełnym zakresie dozwolonym przez prawo producent i/lub importer nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za doznanie urazu cieplnego wynikającego ze używania tego urządzenia w połączeniu z produktami innej marki niż Bair Hugger.
26 20 Instrukcja Obsługi Dmuchawy Bair Hugger* Model urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii Jeżeli zapali się dioda ostrzegawcza Over Heat (przegrzanie) i włączy się alarm dźwiękowy należy przerwać terapię. Może to doprowadzić do urazu cieplnego Należy WYŁĄCZYĆ urządzenie i skontaktować się z wykwalifikowanym personelem pomocy technicznej. Jeżeli zapali się czerwona dioda ostrzegawcza Over Heat (przegrzanie) i włączy się alarm dźwiękowy należy przerwać terapię podgrzewania krwi/ płynu 241. Należy natychmiast przerwać przepływ płynów i usunąć ten zestaw. Dmuchawę wyłączyć z sieci i skontaktować się z wykwalifikowanym personelem technicznym. Przewód giętki urządzenia nie może dotykać skóry pacjenta podczas procesu ogrzewania. Może to doprowadzić do urazu cieplnego Nie należy pozostawiać pacjentów ze słabą perfuzją bez nadzoru podczas przedłużających się sesji zabiegów cieplnych. Może to doprowadzić do urazu cieplnego ZAGROŻENIE WYBUCHEM. Nie używać w pobliżu łatwopalnych środków znieczulających. Środki ostrożności Temperaturę pacjenta należy monitorować co najmniej co 10 do 20 minut oraz regularnie kontrolować parametry czynności życiowych pacjenta. Obniżyć temperaturę nadmuchu lub przerwać terapię, gdy cel terapeutyczny zostanie osiągnięty lub wystąpi niestabilność czynności życiowych. Natychmiast powiadomić lekarza o niestabilności czynności życiowych pacjenta. Nie należy rozpoczynać terapii, jeżeli Dmuchawa Bair Hugger* Model nie została właściwie zamontowana lub ustawiona na płaskiej, twardej powierzchni (podłoga, stół). Może to doprowadzić do urazu. Dmuchawa Bair Hugger* Model urządzenie do aktywnego przeciwdziałania hipotermii odpowiada międzynarodowym wymaganiom odnośnie zakłóceń zgodnych z normą EN i EN Jeżeli jednak, wystąpią zakłócenia pracy sprzętu monitorującego czynności życiowe pacjenta, należy podłączyć Urządzenie do innego źródła prądu. Zagrożenie porażenia prądem Nie należy rozmontowywać Dmuchawy Bair Hugger* Model 750; zgłosić usterki wykwalifikowanemu personelowi technicznemu. Gdy urządzenie jest podłączone do prądu, niektóre jego elementy znajdują się stale pod napięciem nawet, jeżeli wyłączniki ustawione są w pozycji Stan gotowości (Standby). mode.
27 Instrukcja Obsługi Dmuchawy Bair Hugger* Model urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii 21 Właściwe użytkowanie, obsługa i konserwacja Firma Arizant Healthcare Inc. nie ponosi odpowiedzialności za niezawodność działania oraz bezpieczeństwo Urządzenia do Aktywnego Przeciwdziałania Hipotermii, jeżeli zajdą następujące okoliczności: Modyfikacje lub naprawy zostały dokonane przez nieautoryzowany personel. Sprzęt jest stosowany w inny sposób niż opisany w Instrukcji obsługi lub w Podręczniku obsługi technicznej. Urządzenie zostało zainstalowane w warunkach nie spełniających stosownych wymagań elektrycznych i odnośnie uziemienia. Przeczytać przed dokonaniem przeglądu urządzenia Naprawy, kalibracje oraz przeglądy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny, zaznajomiony z właściwymi sposobami naprawiania urządzeń medycznych. Jeżeli dokonanie przeglądu nie wymaga pomocy producenta, niezbędne informacje techniczne zawarte są w Podręczniku obsługi technicznej lub zostaną dostarczone na żądanie użytkownika przez firmę Arizant Healthcare Inc. Wszelkie naprawy i konserwacje należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami zawartymi w Podręczniku obsługi technicznej.
28 22 Instrukcja Obsługi Dmuchawy Bair Hugger* Model urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii Zarys ogólny i obsługa Wyświetlacz ciekłokrystaliczny LCD Uchwyt do przenoszenia Klapka zabezpieczająca przewód zasilania Przewód giętki Panel sterowania Zacisk stojaka do kroplówek Stabilizator stojaka kroplówek Gniazdo przewodu zasilania Otwór wylotowy przewodu giętkiego Naklejki Rys. A. Dmuchawa Bair Hugger* Model widok z przodu Rys. B. Dmuchawa Bair Hugger* Model widok z tyłu Zasilanie-włączenie-przywracanie ustawień początkowych (reset) Po podłączeniu Dmuchawy Bair Hugger* Model 750 do uziemionego źródła prądu, urządzenie wykona następującą sekwencję: zasilanie-włączenie-przywracanie ustawień początkowych (reset): Urządzenie przeprowadzi autotest Chwilowo rozświetlą się na wyświetlaczu wszystkie segmenty wskaźników. Na monitorze ciekłokrystalicznym wyświetli się tekst BH 750 i numer wersji oprogramowania. Rozlegnie się potrójny sygnał dźwiękowy. Urządzenie przejdzie w stan gotowości. Jeżeli zasilanie Urządzenia do Aktywnego Przeciwdziałania Hipotermii zaniknie na krócej niż 1 sekundę, oprogramowanie urządzenia przywróci ustawienia na poziomie trybu operacyjnego wybranego przed utratą zasilania. Jeżeli jednak brak zasilania Urządzenia do Aktywnego Przeciwdziałania Hipotermii przekroczy czas 1 sekundy, po przywróceniu zasilania oprogramowanie urządzenia przywróci jego ustawienia początkowe (reset) Urządzenie przejdzie w stan gotowości.
29 Instrukcja Obsługi Dmuchawy Bair Hugger* Model urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii 23 Ogólny zarys panelu sterowania Rys. C. Panel sterowania Dmuchawy Bair Hugger* Model 750 WYŚWIETLACZ CIEKŁOKRYSTALICZNY LCD Wyświetlacz ciekłokrystaliczny wskazuje temperaturę, w stopniach Celsjusza, jaka panuje w przewodzie giętkim urządzenia, w miejscu ujścia do kołdry powietrznej. ZAKRESY TEMPERATURY Naciśnij przycisk Niski (32 C), Średni (38 C) lub Wysoki (43 C), aby wybrać wymaganą temperaturę. Naciśnij przycisk Otoczenie aby dostarczać powietrze o temperaturze otoczenia. Po dokonaniu wyboru zakresu temperatury nastąpią kolejno: Zaświeci się właściwy, dla wybranego zakresu temperatury, wskaźnik. Włączy się nawiew (dmuchawa). Monitor LCD wyświetli temperaturę powietrza, jaka panuje na końcu pr wodu giętkiego. Włączy się grzejnik, z wyjątkiem ustawienia urządzenia w trybie Otoczenie (Ambient mode). Rejestrator czasu pracy w danym trybie temperatury uruchomi się samoczynnie, a w przypadku zmiany z jednego zakresu temperatury na inny rozpocznie rejestrację od zera.
30 24 Instrukcja Obsługi Dmuchawy Bair Hugger* Model urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii STAN GOTOWOŚCI Gdy urządzenie jest w trybie Niska, Średnia, Wysoka lub Otoczenie należy nacisnąć przycisk Gotowość aby wprowadzić urządzenie w tryb Stan gotowości. Wybranie trybu stan gotowości spowoduje: zaświecenie się diody stan gotowości. Dmuchawa i grzejnik zostaną WYŁĄCZONE Wyświetlacz ciekłokrystaliczny zgaśnie. Funkcje alarmu i wykrywania uszkodzeń pozostają aktywne. Wstrzymane zostanie działanie rejestratora czasu pracy. DIODA WSKAŹNIKA WYBRANEJ TEMPERATURY Gdy zapala się dioda wskaźnika wybranej temperatury, temperatura w miejscu ujścia przewodu giętkiego do kołdry powietrznej wynosi ±3 C w stosunku do wybranego ustawienia; dioda wskaźnika nie zapala się w trybie otoczenie. DIODA WSKAŹNIKA USZKODZEŃ Gdy dojdzie do uszkodzenia urządzenia, pomarańczowa dioda wskaźnika błąd zaświeci się i włączy się alarm dźwiękowy. Dodatkowe informacje zawarte są w rozdziale Co robić w przypadku wystąpienia uszkodzenia na stronie 9. Ważne informacje DIODA WSKAŹNIKA NADMIERNA TEMPERATURA Jeżeli urządzenie wykryje stan nadmiernej temperatury, czerwona dioda ostrzegawcza nadmierna temperatura będzie błyskać i włączy się alarm dźwiękowy. Dodatkowe informacje zawarte są w rozdziale: Co robić w przypadku wystąpienia stanu nadmiernej temperatury - przegrzania na stronie 9.
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
3 Bair Hugger Urządzenie do sterowania temperaturą model 775 Instrukcja obsługi
3 Bair Hugger Urządzenie do sterowania temperaturą model 775 Instrukcja obsługi Polski 237 Polski 202525A 239 Table of Contents Wprowadzenie 241 Opis systemu Total Temperature Management 241 Wskazania
LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
3 Bair Hugger. Instrukcja obsługi. Polski 243. Urządzenia do sterowania temperaturą model 750
3 Bair Hugger Urządzenia do sterowania temperaturą model 750 Instrukcja obsługi Polski 243 245 Table of Contents Wprowadzenie... 247 Opis systemu Total Temperature Management... 247 Wskazania... 247 Znaczenie
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
Pro 21 TM Regulator światła 600W PLC/IR ze wskaźnikiem stanu
Pro 21 TM Regulator światła 600W PLC/IR ze wskaźnikiem stanu 7756 38 Parametry Lampa żarowa Lampa halogenowa Lampa halogenowa na bardzo niskie napięcie z transformatorem ferromagnetycznym 110 VA 230 VA
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
LED WASHER RGB IP34 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER RGB IP34 F7200182 LED WASHER RGB IP34 F7200182 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
KPS Petrol Pipe System Urządzenie zgrzewające KP 107
KPS Petrol Pipe System Urządzenie zgrzewające KP 107 Urządzenie to nie może być użytkowane w niebezpiecznej przestrzeni, szczególnie w miejscach, gdzie występuje paliwo lub jego opary. Ogólne Urządzenie
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
LED MINI DERBY 4x3W RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F71000269 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast II ver. F71000269 Table of Contents 1 Introduction... 2
LED MOVING HEAD 60W F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MOVING HEAD 60W F1700044 LED MOVING HEAD 60W F1700044 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
3 Bair Hugger. Instrukcja Obsługi Polski 193. Total Temperature Management System. Temperature Management Unit Model 505
3 Bair Hugger Temperature Management Unit Model 505 Instrukcja Obsługi Polski 193 Total Temperature Management System Check the 3M TM Ranger TM system website to ensure you have the most recent version
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych. 1. Rodzaj zabezpieczeń przed porażeniem prądem: Urządzenie klasy I Zabezpieczenie przed porażeniem prądem: Niesklasyfikowane
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F7100306 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Specification... 2 4 Installation... 3 5 Connections... 3 5.1 Connecting
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI. LED Double Derby 2x10W 4in1 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Double Derby 2x10W 4in1 F7300228 LED Double Derby 2x10W RGBW 4in1 F7300228 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Specification... 2 4 Installation...
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
LED PAR 56 Slim 18X3W RGB Aura F7000253a
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a Table of contents Introduction... 2 2 Safety information... 2 Product information... 2. Specification...
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
LED PAR 36 12x3W RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.
Typ EasyConnect FOR THE COMMISSIONING AND DIAGNOSIS OF EASYLAB COMPONENTS, FSE, AND FMS Software for the configuration and diagnosis of controllers Type TCU3, adapter modules TAM, automatic sash device
BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04
EDITION 07/04 ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH BN1520 BN1521 BN1522 Rozdzielnica BN1520-8 latarñ BN1520-8-way panel Rozdzielnica BN1520-12 latarñ BN1520-12-way panel Rozdzielnica BN1521-13
ORVALDI RBS 10A/16A. (Redundant Backup Switch) Podręcznik użytkownika
ORVALDI RBS 10A/16A (Redundant Backup Switch) Podręcznik użytkownika ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.orvaldi.com.pl
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates
Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 2.1 Specification... 2 3 Installation...
LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F B
LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F7000048B USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F7000048B Table of Contents 1 Introduction... 2 2
METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE
VW MOTOMETER BOSCH METHOD 1 - OBD 2 METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE AFTER OPERATION YOU MUST DISCONECT ACU OR REMOVE FUSE FOR RESTART ODOMETER PO ZROBIENIU LICZNIKA ZDJĄĆ KLEMĘ LUB WYJĄĆ 2 BEZPIECZNIKI OD
LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F
LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F7100305 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP65 PFC F7100305 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
BAIR HUGGER OPERATOR S MANUAL
BAIR HUGGER OPERATOR S MANUAL Bair Hugger * Model 505 Temperature Management Unit Operator smanual Instrukcja Obsługi Dmuchawy Bair Hugger* Model 505 - urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 14 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F
LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F7100250 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F7100250 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 2.1 Specification...
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Koncentrator Tlenu Cronos XY-3
Koncentrator Tlenu Cronos XY-3 1.Wprowadzenie Spis treści 2 Środki bezpieczeństwa Przed instalacją Nie można odwracać urządzenia gdy napięcie nie jest stabilne. Gdy używasz zasilania w zakresie 220V +-
LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F7300215 LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F7300215 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF
PrevaLED Flat AC HF Systemy oświetleniowe i moduły Spot-, Down- oraz Wallmount OBSZAR ZASTOSOWAŃ Korytarze Schody Lotniska Korytarze KORZYŚCI ZE STOSOWANIA PRODUKTU Akcesoria zabezpieczające przed dotykaniem
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
Stacja filtracyjna MCP-16RC
Kompaktowy filtr kartridżowy, czyszczony impulsami sprężonego powietrza jest kompaktowym filtrem kartridżowym do lokalnego oczyszczania powietrza w pomieszczeniach, gdzie jest możliwy odzysk powietrza.
VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Przyłącza elektryczne VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W Główne Gama produktów Typ produktu Altivar ATV61 rezystor hamujący ATV71 rezystor
INSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F a
LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F7001013a USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F7001013a Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety
Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader
2017-01-24 Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader Program CS27 Reader należy uruchomić przez wybór opcji CS27 i naciśnięcie przycisku START. Programme
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F
INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 LED Głowica Ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 Spis treści 1 Wprowadzenie... 2 2 Zasady bezpieczeństwa... 2 3 Konserwacja... 2 4 Informacje
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
CL3D, CL3D-G. Cross-laser.
EN www.nivelsystem.com Cross-laser CL3D, CL3D-G Thank you for purchasing a Nivel System CL3D, CL3D-G laser. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 73 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P340 74 PRZEGLĄD I NAZEWNICTWO CZĘŚCI 1 2 3 4 5 1 Pokrywa przednia 2 Filtr wstępny 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Panel obsługowy
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter
POL SKI Instrukcja obsługi miernika zużycia energii Operating Instructions for Power Meter 406-074 PL EN Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.06.2011 Jula AB POLSKI ZASADY
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460
FOREST DIAMOND Pilot radiowy - 520109X460 SPECYFIKACJA TECHNICZNA: 3V bateria typu: CR2450 zasięg nadajnika maks. 30 m żywotność baterii do 3 lat zakres temp. pracy:-10 C - +50 C częstotliwość 433.92MHz
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C Klimatyzator przenośny 1. DANE TECHNICZNE MODEL AMC 09Aa Moc Chłodzenia 2,5kW Napięcie zasilania 230V Częstotliwość 50Hz Maksymalny pobór prądu 4,6 A Maksymalny pobór mocy 1100
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Instalacja Właściwości
Instalacja Instrukcje instalacji Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Pobierz instalatora silnika makro HOST z oficjalnej strony sieci web IABYTE. 2. Uruchom instalatora i wykonaj instrukcje ekranowe. 3.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301 Wydanie LS 13/07 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Przed próbą uruchomienia miernika lub jego serwisowaniem uważnie przeczytaj poniższe informacje
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji