Truma CP plus. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe. Strona 02
|
|
- Teodor Stefański
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Truma CP plus PL Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe Strona 02
2 Panel obsługi Truma CP plus Spis treści Instrukcja obsługi Przeznaczenie... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Ważne wskazówki... 3 Wskaźniki i elementy obsługi... 4 Pokrętło / przycisk... 4 Przycisk powrotu... 4 Pierwsze uruchomienie... 5 Uruchamianie... 5 Funkcje... 5 Włączanie / wyłączanie... 5 Tryb APP w połączeniu z inet Box... 6 Zmienianie temperatury pomieszczenia... 6 Zmiana stopnia ciepłej wody... 7 Wybór rodzaju energii... 7 Wybór stopnia dmuchawy... 8 Ustawianie zegara sterującego Włączanie / wyłączanie oświetlenia Ustawianie czasu Menu serwisowe Wskazania specjalne Dostępne napięcie sieciowe 230 V Aplikacja Truma App z modułem inet Box Pilot na podczerwień (IR) (system klimatyzacyjny) Zewnętrzny panel obsługi (CI-BUS) Ostrzeżenie Zakłócenie Konserwacja Utylizacja Dane techniczne Instrukcja poszukiwania błędów w ogrzewaniu Combi Gas (H) Instrukcja poszukiwania błędów w ogrzewaniu Combi Diesel (H) Instrukcja poszukiwania błędów w systemie klimatyzacyjnym (A) Stosowane symbole Montażu i naprawy urządzenia wolno dokonywać wyłącznie fachowcom. Symbol wskazuje na możliwe zagrożenia. Wskazówka z informacjami i radami. 2 PL
3 Instrukcja obsługi Przeznaczenie Elektroniczny panel obsługi Truma CP plus 1 służy do sterowania i nadzorowania ogrzewania Combi CP plus ready lub systemu klimatyzacyjnego Truma. Panel Truma CP plus 1 działa jako interfejs do obsługi podłączonych urządzeń za pośrednictwem aplikacji Truma App i Truma inet Box. Truma CP plus 1 jest przeznaczony do montażu w przyczepach i pojazdach kempingowych. Montaż w łodziach jest niedopuszczalny. Wskazówki bezpieczeństwa Panelu obsługi Truma CP plus można używać tylko w nienagannym stanie technicznym. Natychmiast zlecić usunięcie zakłóceń. Zakłócenia usuwać we własnym zakresie tylko pod warunkiem, że w instrukcji poszukiwania błędów tej instrukcji obsługi opisany został sposób postępowania podczas poszukiwania i usuwania usterek. Nie dokonywać żadnych napraw lub zmian panelu obsługi Truma CP plus! Naprawę uszkodzonego panelu obsługi Truma CP plus zlecać wyłącznie producentowi lub jego serwisowi. Urządzenia zasilane gazem płynnym nie mogą być używane podczas tankowania pojazdu, we wnętrzu budynków parkingowych, w garażach lub na promach. Wyłączyć panel obsługi Truma CP plus, aby uniemożliwić ponowne włączenie ogrzewania przez Truma App lub zegar sterujący (patrz Włączanie / wyłączanie ). Ważne wskazówki Po awarii zasilania systemu należy ponownie ustawić godzinę i zegar sterujący. Przy ponownym podłączaniu bądź wymianie jednego z urządzeń (ogrzewania, systemu klimatyzacyjnego lub Truma inet Box) na magistrali należy powtórzyć procedurę opisaną w punkcie Pierwsze uruchomienie. Po podłączeniu ogrzewania Combi CP plus ready do panelu obsługi Truma CP plus nie można już używać zegara sterującego ZUCB. Systemy klimatyzacyjne wspólne korzystanie z pilota na podczerwień i panelu obsługi Truma CP plus Również po podłączeniu panelu obsługi Truma CP plus można używać pilota na podczerwień do sterowania systemu klimatyzacyjnego. Panel obsługi Truma CP plus wykrywa wszystkie ustawienia, które zostały dokonane w systemie klimatyzacyjnym za pośrednictwem pilota na podczerwień. Pilot na podczerwień wysyła tylko ustawienia pokazywane na jego wyświetlaczu (brak komunikacji dwukierunkowej). Do jednoznacznego ustawiania początku i końca wymaganego przedziału czasu można używać tylko zegara sterującego w panelu obsługi Truma CP plus. 1 Lub Truma CP plus CI-BUS dla CI-BUS bez możliwości dozbrajania. PL 3
4 Wskaźniki i elementy obsługi Pokrętło / przycisk Za pomocą pokrętła / przycisku (8) można wybierać, ustawiać i zmieniać wartości zadane i parametry oraz je zapisywać przez dotknięcie. Wybrane punkty menu migają. + Obracanie w prawo Menu jest przeszukiwane od lewej do prawej. Zwiększanie wartości (+). - Obracanie w lewo Menu jest przeszukiwane od prawej do lewej. Zmniejszanie wartości (-). 9 1 = Wyświetlacz 2 = Pasek stanu 3 = Pasek menu (u góry) 4 = Pasek menu (u dołu) 5 = Wskazanie napięcia sieciowego 230 V (zasilanie zewnętrzne) 6 = Wyświetlacz zegara sterującego 7 = Ustawienia i wartości 8 = Pokrętło / przycisk 9 = Przycisk powrotu Za pomocą pokrętła / przycisku (8) można wybierać menu w wierszach (3 + 4) i dokonywać ustawień. Wskazania pojawiają się na wyświetlaczu (1) z podświetlanym tłem. Przycisk powrotu (9) pozwala na powrót z menu. 8 Przycisk powrotu Dotknięcie Zastosowanie (zapisanie) wybranej wartości. Wybór punktu menu, przejście do poziomu ustawień. Długie naciśnięcie Główna funkcja przełączania WŁ. / WYŁ. Jeżeli podczas wyszukiwania urządzeń wykryty został moduł Truma inet Box, funkcja pokrętła / przycisku ulega zmianie (patrz Tryb APP w połączeniu z inet Box na stronie 6). Po naciśnięciu przycisku powrotu (9) następuje powrót z menu oraz anulacja ustawień. Oznacza to, że poprzednie wartości zostają zachowane. 4 PL
5 Pierwsze uruchomienie W celu pierwszego uruchomienia systemu przeprowadzić następujące operacje: Włączyć zasilanie. Napięcie prądu stałego 12 V dla panelu obsługi Truma CP plus i Combi oraz napięcie sieciowe 230 V dla systemów klimatyzacyjnych i Combi E. Rozpocząć wyszukiwanie urządzeń w punkcie menu Menu serwisowe -> RESET -> PR SET. Po potwierdzeniu następuje samoczynna inicjalizacja panelu obsługi Truma CP plus. W czasie tego procesu wyświetlacz pokazuje INIT. Zapewnia to wpisanie znalezionych urządzeń do panelu obsługi Truma CP plus. Uruchamianie Ekran gotowości Kilka sekund po podłączeniu panelu obsługi Truma CP plus do zasilania pojawia się ekran powitalny. Wyświetlacz przełącza pomiędzy wskazaniem godziny i ustawionej temperatury pomieszczenia. Specjalne wskazania po wysłaniu polecenia za pośrednictwem aplikacji Truma App, pilota na podczerwień systemu klimatyzacyjnego lub magistrali CI-BUS (patrz Wskazania specjalne na stronie 15). Po naprawie lub dozbrojeniu należy powtórzyć Pierwsze uruchomienie. Funkcje Funkcje w wierszach menu (3, 4) panelu obsługi Truma CP plus można wybierać w dowolnej kolejności. Parametry robocze są pokazywane w pasku stanu (2) lub we wskazaniach (5, 6). Wybór poziomu ustawień Nacisnąć pokrętło / przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się poziom ustawień. Miga pierwszy symbol. Włączanie / wyłączanie Włączanie Nacisnąć pokrętło / przycisk. Po włączeniu aktywne są wcześniej ustawione wartości i parametry robocze. Wyłączanie Naciskać pokrętło / przycisk dłużej niż 4 sekundy. Po 2 sekundach na wyświetlaczu pojawia się APP 1. Po następnych 2 sekundach pojawia się OFF. Proces wyłączania panelu obsługi Truma CP plus może ulec opóźnieniu o kilka minut ze względu na wewnętrzny dobieg ogrzewania lub systemu klimatyzacyjnego. 1 Tylko w połączeniu z Truma inet Box. PL 5
6 Tryb APP w połączeniu z inet Box Funkcja W trybie APP podłączone urządzenia oraz panel obsługi Truma CP plus znajdują się w gotowości i oczekują na nowe polecenia. systemem klimatyzacyjnym (AC) lub klimatyzacją automatyczną 1 (AUTO). W celu potwierdzenia wyboru nacisnąć pokrętło / przycisk. Pokrętłem / przyciskiem ustawić wymaganą temperaturę. W celu potwierdzenia wartości nacisnąć pokrętło / przycisk. a b c d f e W trybie APP zegar sterujący zostaje dezaktywowany. Po wprowadzaniu nowego polecenia przez Truma APP następuje aktywacja podłączonych urządzeń oraz panelu obsługi Truma CP plus z zadanymi wartościami. Włączanie trybu APP Naciskać pokrętło / przycisk przez około 2 sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się napis APP. Zwolnić pokrętło / przycisk. Zakończenie trybu APP Jeżeli nie zostanie wprowadzone nowe polecenie przez Truma APP, tryb APP na panelu obsługi Truma CP plus może zostać zakończony. Krótko nacisnąć pokrętło / przycisk. Zapisane wcześniej wartości zostaną zastosowane do ponownej pracy. Zmienianie temperatury pomieszczenia Pokrętłem / przyciskiem wybrać symbol w pasku menu (3). Przez naciśnięcie przejść do poziomu ustawień. W zależności od podłączonego urządzenia pokrętłem / przyciskiem przełączać pomiędzy ogrzewaniem (HEATER), Ogrzewanie (HEATER) dostępny zakres temperatury 5 30 C (kroki co 1 C) a = ogrzewanie 2 ogrzewanie jest włączone 2 3 W celu wyłączenia ogrzewania konieczne jest ustawienie zakresu temperatury na poniżej 5 C (OFF). System klimatyzacyjny (AC) dostępny zakres temperatury C (kroki co 1 C) b = COOL system klimatyzacyjny jest włączony c = AUTO system klimatyzacyjny jest ustawiony na automatykę d = HOT system klimatyzacyjny pracuje w trybie grzewczym e = VENT system klimatyzacyjny pracuje w trybie z zamkniętym obiegiem powietrza 1 Klimatyzacja automatyczna (AUTO) jest dostępna tylko pod warunkiem aktywacji ACC w menu serwisowym (patrz Menu serwisowe na stronie 13). Ustawienie to jest fabrycznie wyłączone. 2 Symbol miga aż do osiągnięcia wymaganej temperatury pomieszczenia. 6 PL
7 Możliwe jest szybkie zmienianie temperatury pokrętłem / przyciskiem (na ekranie gotowości). Klimatyzacja automatyczna (AUTO) Dostępny zakres temperatury C (kroki co 1 C) Automatyczne przełączanie pomiędzy ogrzewaniem i systemem klimatyzacyjnym dla zapewnienia praktycznie stałej temperatury we wnętrzu. f = AUTO klimatyzacja automatyczna jest włączona Warunki eksploatacji z klimatyzacją automatyczną: Ogrzewanie i system klimatyzacyjny muszą być połączone. W menu serwisowym (patrz Menu serwisowe na stronie 13) musi być aktywna opcja klimatyzacji automatycznej ACC. Zmiana stopnia ciepłej wody Pokrętłem / przyciskiem wybrać symbol w pasku menu (3). Przez naciśnięcie przejść do poziomu ustawień. Pokrętłem / przyciskiem ustawić wymagany stopień. W celu potwierdzenia wartości nacisnąć pokrętło / przycisk. a b c = OFF przygotowywanie ciepłej wody jest wyłączone. a = eco* temperatura ciepłej wody 40 C b = temperatura ciepłej wody 60 C c = boost planowe, szybkie nagrzewanie wody (pierwszeństwo wody) przez maks. 40 minut. Po osiągnięciu temperatury wody nadal ogrzewane jest pomieszczenie. * Przy zespolonym ogrzewaniu pomieszczenia i wody temperatura ciepłej wody może przekroczyć 40 C. Niedostępne w wersji dla Australii. Dopóki wymagana temperatura wody nie zostanie osiągnięta, ten symbol miga. Wybór rodzaju energii Menu Wybór rodzaju energii pojawia się tylko w przypadku podłączenia ogrzewania z grzałkami elektrycznymi. Pokrętłem / przyciskiem wybrać symbol w pasku menu (3). Przez naciśnięcie przejść do poziomu ustawień. Pokrętłem / przyciskiem ustawić wymagany rodzaj energii. W celu potwierdzenia wartości nacisnąć pokrętło / przycisk. a b c d e PL 7
8 Symbol Tryb pracy Rodzaj energii a Gas / Fuel gaz 2 / olej napędowy 2 b MIX 1 1 elektro (900 W) + gaz 2 / olej napędowy 2 c MIX 2 1 elektro (1800 W) + gaz 2 / olej napędowy 2 d EL 1 1 elektro (900 W) e EL 2 1 elektro (1800 W) 1 Tryb mieszany i elektryczny możliwy tylko w przypadku układów ogrzewania z grzałkami elektrycznymi, np. Combi E CP plus ready. 2 Moc przy zasilaniu gazem / olejem napędowym patrz instrukcja obsługi danego ogrzewania. Po włączeniu ogrzewania (temperatura pomieszczenia, ciepła woda aktywne) pasek stanu pokazuje rodzaj energii wybrany w poprzednim procesie ogrzewania. Ustawienie domyślne to gaz / olej napędowy. Cechy szczególne w trybie mieszanym Przerwanie zasilania 230 V : Ogrzewanie automatycznie przełącza na zasilanie gazem lub olejem napędowym. Po przywróceniu zasilania 230 V ogrzewanie automatycznie powraca do trybu mieszanego. Zakłócenie procesu spalania (np. brak paliwa): Combi Diesel Ogrzewanie przełącza się na tryb zakłócenia. Jeżeli ogrzewanie ma ponownie pracować w trybie mieszanym, należy usunąć przyczynę zakłócenia oraz potwierdzić je na panelu obsługi Truma CP plus. Przy długotrwałym zakłóceniu przełączyć na rodzaj energii Elektro. Cechy szczególne w trybie elektrycznym W razie przerwania zasilania 230 V i przy włączonym zasilaniu 12 V na wyświetlaczu pokazywany jest kod błędu. Po przywróceniu zasilania 230 V ogrzewanie jest automatycznie ponownie uruchamiane z dotychczasowymi ustawieniami. Kod błędu znika. Wybór stopnia dmuchawy Przy podłączonym ogrzewaniu / systemie klimatyzacyjnym Pokrętłem / przyciskiem wybrać symbol w pasku menu (3). Przez naciśnięcie przejść do poziomu ustawień. Pokrętłem / przyciskiem ustawić wymagany stopień dmuchawy. W celu potwierdzenia wartości nacisnąć pokrętło / przycisk. a b c d e f Combi Gas Ogrzewanie automatycznie przełącza na tryb elektryczny. Jeżeli ogrzewanie ma ponownie pracować w trybie mieszanym, należy usunąć przyczynę zakłócenia oraz potwierdzić je na panelu obsługi Truma CP plus. Patrz Zakłócenie na stronie PL
9 Ogrzewanie (HEATER) Symbol Tryb pracy Opis OFF Dmuchawa jest wyłączona. (Można ustawić tylko w przypadku, gdy nie pracuje żadne urządzenie) a VENT 1 Zamknięty obieg powietrza, gdy nie pracuje żadne urządzenie i wyłączone jest przygotowywanie ciepłej wody. Prędkość obrotową można ustawiać w 10 stopniach. b ECO Niski stopień dmuchawy c HIGH 2 Wysoki stopień dmuchawy. d BOOST 3 Szybkie nagrzewanie pomieszczenia Ten tryb jest dostępny wyłącznie, gdy różnica pomiędzy ustawioną i aktualną temperaturą pomieszczenia wynosi >10 C. Po włączeniu ogrzewania (temperatura pomieszczenia, ustawiony stopień ciepłej wody) pasek stanu (2) pokazuje stopień dmuchawy wybrany w poprzednim procesie ogrzewania. Ustawienie domyślne to ECO. System klimatyzacyjny (AC) Symbol Tryb pracy Opis OFF Dmuchawa jest wyłączona (Można ustawić tylko w przypadku, gdy nie pracuje żadne urządzenie) a b LOW Niski stopień dmuchawy c MID Średni stopień dmuchawy d HIGH Najwyższy stopień dmuchawy e NIGHT Szczególnie cicha praca dmuchawy f AUTO Automatyczny wybór stopnia dmuchawy. W trybie AUTO bez możliwości zmiany. Klimatyzacja automatyczna (AUTO) Przy klimatyzacji automatycznej nie ma możliwości wyboru stopnia dmuchawy. Stopień dmuchawy systemu klimatyzacyjnego jest określany automatycznie. Dla układów ogrzewania dostępny jest tylko tryb ECO. 1 Może spowodować większe zużycie silnika, w zależności od częstotliwości używania. 2 Stopień dmuchawy HIGH jest związany z wyższym poborem prądu, wyższym poziomem hałasu i zwiększonym zużyciem silnika. 3 Niedostępne w przypadku Combi Diesel. PL 9
10 Ustawianie zegara sterującego Niebezpieczeństwo zatrucia spalinami. Aktywny zegar sterujący włącza ogrzewanie nawet w zaparkowanym pojeździe rekreacyjnym. Spaliny z układu ogrzewania mogą spowodować zatrucia w zamkniętych pomieszczeniach (np. garażach, warsztatach). Jeżeli pojazd rekreacyjny jest parkowany w zamkniętych pomieszczeniach: Odciąć dopływ paliwa (gazu lub oleju napędowego) do ogrzewania. Wyłączyć panel obsługi Truma CP plus, aby uniemożliwić ponowne włączenie ogrzewania przez Truma App lub zegar sterujący (patrz Włączanie / wyłączanie ). Przy eksploatacji systemu klimatyzacyjnego używać tylko zegara sterującego w panelu obsługi Truma CP plus, aby jednoznacznie określić początek i koniec wymaganego przedziału czasu. Jeżeli zegar sterujący jest aktywny (ON), najpierw pokazywane jest menu dezaktywacji zegara sterującego (OFF). Pokrętłem / przyciskiem wybrać symbol w pasku menu (4). Przez naciśnięcie przejść do poziomu ustawień. Wprowadzanie momentu startu Pokrętłem / przyciskiem ustawić najpierw godziny, a potem minuty. Tryb 24-godzinny Tryb 12-godzinny = a. m. = p. m. Wprowadzanie momentu zakończenia Pokrętłem / przyciskiem ustawić najpierw godziny, a potem minuty. Tryb 24-godzinny Tryb 12-godzinny = a. m. = p. m. Jeżeli przy wprowadzaniu przekroczony został moment startu lub zakończenia, parametry robocze są uwzględniane dopiero po osiągnięciu następnego momentu startu lub zakończenia. Do tego momentu obowiązują parametry robocze ustawione poza zegarem sterującym. 10 PL
11 Ustawianie temperatury pomieszczenia Dalsze informacje patrz. Zmienianie temperatury pomieszczenia na stronie 6. Pokrętłem / przyciskiem ustawić wymaganą temperaturę pomieszczenia. W celu potwierdzenia wartości nacisnąć pokrętło / przycisk. Ustawianie stopnia ciepłej wody Pokrętłem / przyciskiem ustawić wymagany stopień dmuchawy. W celu potwierdzenia wartości nacisnąć pokrętło / przycisk. Aktywacja zegara sterującego (ON) Aktywować pokrętłem / przyciskiem (ON) W celu potwierdzenia wartości nacisnąć pokrętło / przycisk. 2 Dalsze informacje patrz. Zmiana stopnia ciepłej wody na stronie 7. Pokrętłem / przyciskiem ustawić wymagany stopień ciepłej wody. W celu potwierdzenia wartości nacisnąć pokrętło / przycisk. Wybór rodzaju energii Dalsze informacje patrz. Wybór rodzaju energii na stronie 7. Pokrętłem / przyciskiem ustawić wymagany rodzaj energii. W celu potwierdzenia wartości nacisnąć pokrętło / przycisk. Jeżeli podłączony zostanie układ ogrzewania z grzałkami elektrycznymi, pojawia się opcja wyboru menu rodzaju energii. Zegar sterujący pozostaje aktywny (nawet przez kilka dni) aż do jego dezaktywacji (OFF). Jeżeli zegar sterujący jest zaprogramowany i aktywny, miga symbol zegara sterującego. Dezaktywacja zegara sterującego (OFF) Przez naciśnięcie przejść do poziomu ustawień. Dezaktywować pokrętłem / przyciskiem (OFF). W celu potwierdzenia wartości nacisnąć pokrętło / przycisk. Wybór stopnia dmuchawy Menu Wybór stopnia dmuchawy jest dostępne tylko wtedy, gdy ustawiona została temperatura pomieszczenia 5 C lub więcej. Niedostępne przy klimatyzacji automatycznej AUTO. Dalsze informacje patrz. Wybór stopnia dmuchawy na stronie 8. PL 11
12 Włączanie / wyłączanie oświetlenia Ustawianie czasu Dostępne w przypadku rozdzielaczy powietrza z oświetleniem nastrojowym dla systemów klimatyzacyjnych Truma. Pokrętłem / przyciskiem wybrać symbol w pasku menu (4). Przez naciśnięcie przejść do poziomu ustawień. Pokrętłem / przyciskiem wybrać wymaganą funkcję. Wskazanie trybu 24-godzinnego Wskazanie trybu 12-godzinnego 1 5 Włączyć oświetlenie. Jasność można ustawiać w 5 stopniach. OFF Wyłączyć oświetlenie. W celu potwierdzenia wartości nacisnąć pokrętło / przycisk. 4 = a. m. = p. m. 4 4 Pokrętłem / przyciskiem (8) wybrać symbol Ustawianie czasu w pasku menu (4). Miga wskazanie godziny. Pokrętłem / przyciskiem (8) ustawić godziny. Po ponownym naciśnięciu pokrętła / przycisku (8) miga wskazanie minut. Pokrętłem / przyciskiem (8) ustawić minuty. W celu potwierdzenia wartości nacisnąć pokrętło / przycisk (8). 12 PL
13 Menu serwisowe 1. Kalibracja czujnika temperatury pomieszczenia w układzie ogrzewania (OFFSET) Czujnik temperatury pomieszczenia podłączonego układu ogrzewania może zostać indywidualnie dopasowany do jego miejsca montażu. Ustawienie jest możliwe w krokach co 0,5 C w zakresie od 0 C do -5 C. Przykład: Ustawiona temperatura pomieszczenia 23 C OFFSET = -1 C Wartość zadana dla ogrzewania = 22 C 3. ACC 1 Opcja ACC aktywuje lub wyłącza funkcję klimatyzacji automatycznej AUTO. ON Funkcja klimatyzacji automatycznej AUTO jest aktywowana, w menu temperatury pomieszczenia można wybrać opcję klimatyzacja automatyczna AUTO. W menu serwisowym pojawia się AC SET. OFF Funkcja klimatyzacja automatyczna AUTO zostaje zablokowana. Ustawienie wstępne: 0 C (stopnie Celsjusza). 2. AC SET 1,2 Przy korzystaniu z klimatyzacji automatycznej odczuwalna temperatura pomieszczenia może być inaczej odbierana przy chłodzeniu, a inaczej przy ogrzewaniu. Funkcja AC SET pozwala na ustawienie przesunięcia (offsetu) pomiędzy chłodzeniem a ogrzewaniem. Ustawienie jest możliwe w krokach co 0,5 C w zakresie od 0 C do +5 C. Przykład: Ustawiona temperatura pomieszczenia 23 C AC SET = 2 C Wartość zadana dla systemu klimatyzacyjnego = 25 C Ustawienie wstępne: +1 C (stopnie Celsjusza). 1 Opcja dostępna tylko w przypadku, gdy podłączony jest system klimatyzacyjny i ogrzewanie. 2 Opcja dostępna tylko w przypadku, gdy ACC jest ustawione na ON. Ustawienie wstępne: OFF Działanie klimatyzacji automatycznej Truma zależy od jej prawidłowego montażu. Autoryzowany dealer lub partner Truma chętnie udzieli porady i sprawdzi, czy posiadany pojazd jest kompatybilny. Warunki prawidłowego działania klimatyzacji automatycznej: 1. System klimatyzacyjny i ogrzewanie obejmują całe wnętrze pojazdu, który ma być klimatyzowany. 2. Czujnik temperatury pomieszczenia w układzie ogrzewania to czujnik sterujący klimatyzacji automatycznej, dlatego musi on znajdować się w odpowiednim miejscu, to znaczy: w obszarze, gdzie ma być osiągana wymagana temperatura pomieszczenia, w miejscu możliwie jak najmniej narażonym na wpływ temperatury otoczenia i promieniowania słonecznego, PL 13
14 nie w pobliżu rur ciepłego i zimnego powietrza bądź innych źródeł ciepła, ciepłe lub zimne powietrze z nawiewów nie może być skierowane na czujnik temperatury pomieszczenia, na co należy zwracać szczególną uwagę przy ustawianiu klap powietrza w systemie klimatyzacyjnym Aventa, musi mieć zapewnioną dobrą cyrkulację powietrza i nie może być montowany na dachu pojazdu. Autoryzowani dealerzy i Truma Partner są przeszkoleni w zakresie poprawnego montażu klimatyzacji automatycznej. Autoryzowanych dealerów i Truma Partner można znaleźć na stronie 4. Wskazanie temperatury C / F Wybrać wskazanie temperatury w C (stopniach Celsjusza) lub F (stopniach Fahrenheita). 6. Tryb 12- / 24-godzinny Wyświetlanie godzinny w trybie 12-godzinnym (a. m., p. m.) lub 24-godzinnym. Ustawienie wstępne: tryb 24-godzinny. 7. Zmienianie języka Wybrać wymagany język (niemiecki, angielski, francuski, włoski). Ustawienie wstępne: angielski Ustawienie wstępne: C (stopnie Celsjusza). 5. Zmienianie podświetlenia tła Podświetlenie tła panelu obsługi Truma CP plus można zmieniać w 10 stopniach. 14 PL 8. Pokazywanie numeru wersji Wyświetlanie numeru wersji ogrzewania, systemu klimatyzacyjnego, panelu obsługi Truma CP plus lub modułu inetbox. Przykład: H > H = urządzenie; = numer wersji Urządzenie C = panel obsługi Truma CP plus F = panel obsługi Truma CP plus CI-BUS A = system klimatyzacyjny H = ogrzewanie T = Truma inet Box
15 9. Ustawienie domyślne (RESET) Funkcja reset przywraca ustawienia domyślne panelu obsługi Truma CP plus. Powoduje to skasowanie wszystkich ustawień. Nowo podłączone urządzenia są wykrywane i zapisywane w panelu obsługi Truma CP plus. Włączyć zasilanie Napięcie prądu stałego 12 V dla panelu obsługi Truma CP plus i Combi oraz napięcie sieciowe 230 V dla systemów klimatyzacyjnych i Combi E. Wskazania specjalne Dostępne napięcie sieciowe 230 V Symbol sygnalizuje, że dostępne jest napięcie sieciowe 230 V (zasilanie zewnętrzne). Przeprowadzanie resetu Pokrętłem / przyciskiem (8) wybrać punkt RESET. Nacisnąć pokrętło / przycisk (8). Na wyświetlaczu pojawia się PR SET. W celu potwierdzenia nacisnąć pokrętło / przycisk (8). Aplikacja Truma App z modułem inet Box Po wysłaniu polecenia za pośrednictwem aplikacji Truma APP z urządzenia mobilnego na wyświetlaczu pojawia się APP. Pilot na podczerwień (IR) (system klimatyzacyjny) Po potwierdzeniu następuje samoczynna inicjalizacja panelu obsługi Truma CP plus. W czasie tego procesu wyświetlacz pokazuje INIT. Po wysłaniu polecenia za pośrednictwem pilota na podczerwień systemu klimatyzacyjnego na wyświetlaczu pojawia się IR. Zewnętrzny panel obsługi (CI-BUS) Po wysłaniu polecenia za pośrednictwem zewnętrznego panelu obsługi z magistralą CI-BUS na wyświetlaczu pojawia się CI. Panel obsługi Truma CP plus CI-BUS stanowi oddzielną wersję i jest montowany tylko fabrycznie. PL 15
16 Ostrzeżenie Ten symbol pokazuje, że jeden z parametrów roboczych osiągnął niezdefiniowany stan. W tym przypadku dane urządzenie nadal pracuje. Gdy parametry robocze wrócą do zakresu wartości zadanych, symbol samoczynnie zniknie. Odczytywanie kodu ostrzeżenia Pokrętłem / przyciskiem wybrać symbol. Nacisnąć pokrętło / przycisk. Pokazywany jest aktualny kod ostrzeżenia. W oparciu o instrukcje poszukiwania błędów (od strony 18 i nast.) można ustalić i usunąć przyczynę ostrzeżenia. W = ostrzeżenie 42 = kod błędu H = urządzenie H = ogrzewanie A = system klimatyzacyjny Przyczyna została usunięta, powrót do poziomu ustawień Nacisnąć pokrętło / przycisk. Przyczyna nie została usunięta, powrót do poziomu ustawień Nacisnąć przycisk powrotu. W tym przypadku ostrzeżenie nie zostaje potwierdzone w panelu obsługi Truma CP plus, a symbol ostrzeżenia nie znika. Dane urządzenie pozostaje w stanie ostrzegania. Pozostałe podłączone urządzenia można nadal obsługiwać. Zakłócenie W przypadku zakłócenia panel obsługi Truma CP plus przechodzi natychmiast do poziomu menu Zakłócenie i pokazuje kod błędu zakłócenia. W oparciu o instrukcje poszukiwania błędów (od strony 18 i nast.) można ustalić i usunąć przyczynę zakłócenia. E = zakłócenie 112 = kod błędu H = urządzenie H = ogrzewanie A = system klimatyzacyjny Przyczyna została usunięta, powrót do poziomu ustawień Nacisnąć pokrętło / przycisk. Jeżeli wyświetlacz znajduje się w trybie gotowości, to po dotknięciu aktywowane jest podświetlanie tła i zakłócenie musi zostać potwierdzone przez ponowne dotknięcie. Dane urządzenie zostaje ponownie uruchomione. Ze względu na wewnętrzny dobieg podłączonych urządzeń może to potrwać kilka minut. Jeżeli przyczyna nie zostanie usunięta, zakłócenie wystąpi ponownie, a panel obsługi wróci do poziomu menu Zakłócenie. Jeżeli na wyświetlaczu panelu obsługi miga kod błędu, można go zresetować dopiero po upływie nawet 15 minut. 16 PL
17 Przyczyna nie została usunięta, powrót do poziomu ustawień Nacisnąć przycisk powrotu. W tym przypadku zakłócenie nie zostaje potwierdzone w panelu obsługi Truma CP plus, a symbol ostrzeżenia nie znika. Urządzenie pozostaje w stanie zakłócenia. Pozostałe podłączone urządzenia można nadal obsługiwać. Konserwacja Panel obsługi Truma CP plus nie wymaga konserwacji. Do czyszczenia płyty czołowej używać zwilżonej wodą szmatki, niepowodującej zarysowań. Jeśli to nie wystarcza, użyć neutralnego roztworu mydła. Utylizacja Panel obsługi Truma CP plus należy utylizować zgodnie z przepisami administracyjnymi kraju użytkowania. Należy przestrzegać przepisów i ustaw krajowych (w Niemczech jest to np. rozporządzenie o złomowaniu pojazdów). Dane techniczne Wyświetlacz Wymiary (D x S x W) Zakres temperatury pracy Zakres temperatury składowania Interfejsy CP plus CP plus CI-BUS Zasilanie Pobór prądu Pobór prądu spoczynkowego Masa Klasa ochronności Stopień ochrony Zmiany techniczne zastrzeżone! LCD, monochromatyczny, z podświetlaniem tła 92 x 103 x 40 mm od -25 C do +60 C od -25 C do +70 C TIN-Bus TIN-Bus, CI-BUS 8 V do 16,5 V maks. 65 ma (podświetlenie tła 100%) 6,5 ma do 10 ma (gotowość) 3 ma (wył.) ok. 100 g klasa III IP00 PL 17
18 Instrukcja poszukiwania błędów w ogrzewaniu Combi Gas (H) Kod błędu Przyczyna Usunięcie W 17 H Tryb letni z pustym zbiornikiem wody Wyłączyć ogrzewanie i odczekać do wystygnięcia. Napełnić bojler wodą W 18 H Przekroczona temperatura ciepłego powietrza: Nie wszystkie rury ciepłego powietrza są podłączone Sprawdzić, czy podłączone są 4 rury ciepłego powietrza Zablokowane wyloty ciepłego powietrza Sprawdzić poszczególne otwory wylotowe Zablokowany wlot powietrza obiegowego Usunąć blokadę wlotu powietrza obiegowego W 21 H 18 PL Uszkodzony czujnik temperatury pomieszczenia lub jego kable Sprawdzić kable czujnika temperatury pomieszczenia, w razie uszkodzenia wymienić Sprawdzić rezystancję czujnika temperatury pomieszczenia. 15 C 16,2 kohm / 20 C 12,6 kohm / 25 C 10,0 kohm W razie uszkodzenia wymienić czujnik temperatury pomieszczenia Naładować akumulator W 24 H Grożące za niskie napięcie. Za niskie napięcie akumulatora < 10,4 V W 29 H Element grzejny FrostControl wykazuje zwarcie Odłączyć wtyk elementu grzejnego od elektronicznej jednostki sterującej. Wymienić element grzejny W 42 H Otwarte okno nad kominem (wyłącznik okienny) Zamknąć okno W 43 H Za wysokie napięcie > 16,4 V Sprawdzić napięcie akumulatora i źródła napięcia, np. ładowarkę W 44 H Zbyt niskie napięcie. Za niskie napięcie akumulatora < 10,0 V Naładować akumulator. Ewentualnie wymienić stary akumulator W 45 H Brak napięcia roboczego 230 V Zapewnić napięcie robocze 230 V E 112 H E 121 H E 122 H E 202 H E 211 H E 212 H Uszkodzony bezpiecznik 230 V Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem Butla gazu pusta Butla gazu lub zawór szybkozamykający w doprowadzeniu gazu zamknięte Układ regulacji ciśnienia gazu oblodzony Za wysoki udział butanu w butli gazu Wymienić bezpiecznik 230 V (patrz instrukcja obsługi Combi) Zresetować zabezpieczenie przed przegrzaniem (patrz instrukcja obsługi Combi) Wymienić butlę gazu Sprawdzić dopływ gazu i otworzyć zawory Zastosować układ ogrzewania regulatora (EisEx) Użyć propanu. Zwłaszcza w temperaturze poniżej 10 C butan nie nadaje się do ogrzewania Zamknięty wlot powietrza do spalania lub wylot spalin Sprawdzić otwory, czy nie są zanieczyszczone (błotem śniegowym lodem, liśćmi itp.) i ewentualnie oczyścić Układ regulacji ciśnienia gazu jest uszkodzony Sprawdzić / wymienić układ regulacji ciśnienia gazu W 255 H Ogrzewanie nie ma zasilania 12 V Zapewnić zasilanie 12 V Brak połączenia pomiędzy ogrzewaniem a panelem obsługi Zapewnić połączenie pomiędzy ogrzewaniem a panelem obsługi
19 Kod błędu Przyczyna Usunięcie W 301 H Za wysokie napięcie > 16,4 V Sprawdzić napięcie akumulatora i źródła napięcia, np. ładowarkę W 417 H W 302 H Zbyt niskie napięcie. Za niskie napięcie Naładować akumulator. Ewentualnie wymienić stary akumulator W 418 H akumulatora < 10,0 V W 303 H Grożące za niskie napięcie. Za niskie napięcie Naładować akumulator W 411 H akumulatora < 10,4 V W 401 H Tryb letni z pustym zbiornikiem wody Wyłączyć ogrzewanie i odczekać do wystygnięcia. Napełnić bojler wodą W 402 H Przekroczona temperatura ciepłego powietrza: Nie wszystkie rury ciepłego powietrza są podłączone Sprawdzić, czy podłączone są 4 rury ciepłego powietrza Zablokowane wyloty ciepłego powietrza Sprawdzić poszczególne otwory wylotowe Zablokowany wlot powietrza obiegowego Usunąć blokadę wlotu powietrza obiegowego W 407 H Brak napięcia roboczego 230 V Zapewnić napięcie robocze 230 V Uszkodzony bezpiecznik 230 V Wymienić bezpiecznik 230 V (patrz instrukcja obsługi Combi) W 408 H Brak dopływu gazu w trybie mieszanym Sprawdzić dopływ gazu. Patrz błąd # 507 (w trybie mieszanym nadal działa ogrzewanie elektroniczne) W 412 H Otwarte okno nad kominem (wyłącznik okienny) Zamknąć okno E 507 H Butla gazu pusta Wymienić butlę gazu E 516 H Butla gazu lub zawór szybkozamykający w doprowadzeniu gazu zamknięte E 517 H Sprawdzić dopływ gazu i otworzyć zawory Układ regulacji ciśnienia gazu oblodzony Zastosować układ ogrzewania regulatora (EisEx) Za wysoki udział butanu w butli gazu Użyć propanu. Zwłaszcza w temperaturze poniżej 10 C butan nie nadaje się do ogrzewania Zamknięty wlot powietrza do spalania lub wylot spalin Sprawdzić otwory, czy nie są zanieczyszczone (błotem śniegowym lodem, liśćmi itp.) i ewentualnie oczyścić Układ regulacji ciśnienia gazu jest uszkodzony Sprawdzić / wymienić układ regulacji ciśnienia gazu E 607 H Osiągnięta maksymalna liczba resetowań błędów Odczekać 15 minut i zresetować błędy E 621 H Uszkodzony czujnik temperatury pomieszczenia lub jego kable Sprawdzić kable czujnika temperatury pomieszczenia, w razie uszkodzenia wymienić E 624 H Element grzejny FrostControl wykazuje zwarcie Odłączyć wtyk elementu grzejnego od elektronicznej jednostki sterującej. Wymienić element grzejny E 632 H Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem Zresetować zabezpieczenie przed przegrzaniem (patrz instrukcja obsługi Combi) Gdyby te środki zaradcze nie doprowadziły do usunięcia usterki lub jeżeli wyświetlane będą kody błędów, które nie zostały opisane w instrukcji poszukiwania błędów, prosimy zwrócić się do serwisu firmy Truma. PL 19
20 Instrukcja poszukiwania błędów w ogrzewaniu Combi Diesel (H) Kod błędu Przyczyna Usunięcie E 111 H E 122 H 20 PL Uszkodzony czujnik temperatury pomieszczenia lub jego kable Brak paliwa wskutek niewystarczającego poziomu napełnienia zbiornika, opróżnionego zbiornika lub skośnego ustawienia pojazdu Sprawdzić kable czujnika temperatury pomieszczenia, w razie uszkodzenia wymienić Sprawdzić rezystancję czujnika temperatury pomieszczenia. 15 C 16,2 kohm / 20 C 12,6 kohm / 25 C 10,0 kohm W razie uszkodzenia wymienić czujnik temperatury pomieszczenia Napełnić zbiornik paliwem. Następnie napełnić przewód paliwowy zgodnie z opisem w rozdziale Pierwsze uruchomienie (patrz instrukcja obsługi Combi Diesel) E 131 H Brak połączenia pomiędzy ogrzewaniem a panelem obsługi Zapewnić połączenie pomiędzy ogrzewaniem a panelem obsługi E 132 H Element grzejny FrostControl wykazuje zwarcie Odłączyć wtyk elementu grzejnego od elektronicznej jednostki sterującej. Wymienić element grzejny E 150 H Przekroczona temperatura ciepłego powietrza: Nie wszystkie rury ciepłego powietrza są podłączone Sprawdzić, czy podłączone są 4 rury ciepłego powietrza Zablokowane wyloty ciepłego powietrza Sprawdzić poszczególne otwory wylotowe Zablokowany wlot powietrza obiegowego Usunąć blokadę wlotu powietrza obiegowego E 151 H Przekroczona temperatura wody w trybie zimowym: Za wysoka temperatura w zbiorniku wody Wyłączyć urządzenie i odczekać do wystygnięcia. Napełnić bojler wodą Zablokowane wyloty ciepłego powietrza Sprawdzić poszczególne otwory wylotowe Zablokowany wlot powietrza obiegowego Usunąć blokadę wlotu powietrza obiegowego E 152 H Przekroczona temperatura wody w trybie letnim: Za wysoka temperatura w zbiorniku wody Wyłączyć urządzenie i odczekać do wystygnięcia. Napełnić bojler wodą Zablokowane wyloty ciepłego powietrza Sprawdzić poszczególne otwory wylotowe Zablokowany wlot powietrza obiegowego Usunąć blokadę wlotu powietrza obiegowego E 160 H Za niskie napięcie < 10,2 V Sprawdzić napięcie akumulatora, ewentualnie naładować akumulator Krótkoterminowy środek zaradczy. Wyłączyć silne odbiorniki lub uruchomić silnik pojazdu, aż ogrzewanie zacznie pracować (ok. 4 minuty) Pojemność akumulatora niewystarczająca, ewentualnie wymienić stary akumulator E 161 H Za wysokie napięcie > 16,4 V Sprawdzić napięcie akumulatora i źródła napięcia, np. ładowarkę E 162 H Otwarte okno nad kominem (wyłącznik okienny) Zamknąć okno
21 Kod błędu Przyczyna Usunięcie E 164 H Brak napięcia roboczego 230 V Zapewnić napięcie robocze 230 V Uszkodzony bezpiecznik 230 V Wymienić bezpiecznik 230 V (patrz instrukcja obsługi Combi) Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem Zresetować zabezpieczenie przed przegrzaniem (patrz instrukcja obsługi Combi) E 170 H Grożące za niskie napięcie < 11,5 V Oszczędzać energię elektryczną z akumulatora, np. ograniczyć oświetlenie Naładować akumulator W 255 H Ogrzewanie nie ma zasilania 12 V Zapewnić zasilanie 12 V Brak połączenia pomiędzy ogrzewaniem a panelem obsługi Zapewnić połączenie pomiędzy ogrzewaniem a panelem obsługi Gdyby te środki zaradcze nie doprowadziły do usunięcia usterki lub jeżeli wyświetlane będą kody błędów, które nie zostały opisane w instrukcji poszukiwania błędów, prosimy zwrócić się do serwisu firmy Truma. Instrukcja poszukiwania błędów w systemie klimatyzacyjnym (A) Kod błędu Przyczyna Usunięcie E 8 A W 8 A E 17 A W 17 A Odłączony odbiornik podczerwieni lub przerwanie przewodów Sprawdzić połączenie wtykowe odbiornika IR Spadek napięcia zasilania 230 V Sprawdzić zasilanie napięciem 230 V. Gdyby te środki zaradcze nie doprowadziły do usunięcia usterki lub jeżeli wyświetlane będą kody błędów, które nie zostały opisane w instrukcji poszukiwania błędów, prosimy zwrócić się do serwisu firmy Truma. PL 21
22
23
24 PL W razie wystąpienia zakłóceń skontaktować się z centrum serwisowym Truma lub z jednym z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz Dla przyspieszenia obsługi prosimy przygotować typ i numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) service@truma.com /2019
Truma CP plus. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 23
Truma CP plus Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 23 Panel obsługi Truma CP plus Spis treści Instrukcja obsługi Przeznaczenie... 3 Wskazówki bezpieczeństwa...
Truma CP plus VarioHeat
Truma CP plus VarioHeat Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 20 Panel obsługi Truma CP plus VarioHeat Spis treści Instrukcja obsługi Przeznaczenie... 3
Truma CP plus. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 23
Truma CP plus Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 23 Panel obsługi Truma CP plus Spis treści Instrukcja obsługi Przeznaczenie... 3 Wskazówki bezpieczeństwa...
Truma CP plus. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeżdzie! Strona 2 Strona 16
Truma CP plus Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeżdzie! Strona 2 Strona 16 Panel obsługi Truma CP plus Spis treści Instrukcja obsługi Stosowane symbole... 3 Przeznaczenie...
Truma CP (E) classic. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeżdzie! Strona 2 Strona 13
Truma CP (E) classic Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeżdzie! Strona 2 Strona 13 Elementy obsługi CP (E) classic Spis treści Stosowane symbole... 2 Przeznaczenie... 2 Instrukcja
Truma VarioHeat. Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeździe!
Truma VarioHeat Instrukcja obsługi Strona 2 Proszę przechowywać w pojeździe! Truma VarioHeat Spis treści Stosowane symbole... 2 Przeznaczenie... 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Opis działania... 5 Instrukcja
inet Box Instrukcja montażu
Instrukcja montażu Strona 2 Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Zakres dostawy... 2 Wymiary... 3 Przyłącza i elementy obsługi... 3 Wskazania...
EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Truma inet Box. Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2
Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Zakres dostawy... 3 Wymiary... 3 Przyłącza
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.
EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Spis treści Wstęp Proszę najpierw przeczytać... 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 Wskazówki ogólne...
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
INSTRUKCJA OBSŁUGI EASYSTART TIMER SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWANIE POJAZDU DOKUMENTACJA TECHNICZNA
OGRZEWANIE POJAZDU DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EASYSTART TIMER PL INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU ELEMENT STERUJĄCY DO OGRZEWANIA POSTOJOWEGO EBERSPÄCHER A WORLD
Programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau
Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne
Telestart T100 HTM Polski 2 Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne Szanowni Klienci firmy Webasto! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Zakładamy, że
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY ZXX FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 1.1 Zastosowanie... 4 1.2 Dane techniczne...
Cyfrowy programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Wyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
Oświetlenie zestaw dodatkowy
Oświetlenie zestaw dodatkowy S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeżdzie! Strona Strona Oświetlenie zestaw dodatkowy S 00 / S 00 P /
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL PL Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Przepisy...
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego
Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi sterownika dotykowego Wygląd i przyciski sterownika Rys.1 Sterownik dotykowy 1 Przycisk włączania/wyłączania Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA,
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY Proszę zachować! 1 Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje
Pilot i jego funkcje PL POLSKI 1. Przycisk wyboru trybu Za każdym naciśnięciem tego przycisku wybierany jest tryb pracy zgodnie z następującą sekwencją: AUTO, CHŁODZENIE, SUSZENIE, OGRZEWANIE (niedostępne
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeździe!
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja obsługi Strona 2 Proszę przechowywać w pojeździe! Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Przeznaczenie...
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150
49 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie oraz montaż urządzeń elektrycznych może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeprowadzanie modyfikacji oraz zmian w urządzeniu skutkuje wygaśnięciem
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA 1. Opis klawiszy TEMP VOL+ MI N F HEAT VOL- HOUR VOL ONOFF LOCKED HEAT F/ C Rys.1 Mapa szkicowa dużej wanny z masażem MI N Zwiększenie częstotliwość- szukanie / minuty System ON/
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie
Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
TEB-3 / TN-3. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2
TEB-3 / TN-3 Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Dmuchawa TEB-3 / TN-3 Spis treści Stosowane symbole... 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Instrukcja obsługi Uruchomienie...
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji
Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY
MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY OPIS SYSTEMU System SHHS (Smart Home Heating System) umożliwia łatwe i szybkie podłączenie czujników bezprzewodowych do regulatora Multifun. Zalety systemu SHHS: zmiana
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
Ekay Integra Arte + panel micro plus BT - Instrukcja obsługi
Ekay Integra Arte + panel micro plus BT - Instrukcja obsługi Dane techniczne: Skaner Arte Zasilanie 5 VDC Moc w zależności czy ogrzewanie jest włączone 0,5 do 2 W. Temperatura robocza od -25 stopni do
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy
Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06)
Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) SOLARUS.pl tel. 0 71 71 70 501 45-631 Opole ul. Dunikowskiego 16c email: solarus@solarus.pl Solarus.pl 1 1. Wstęp 1. Panel kontrolny ma zastosowanie
Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01
Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01 Spis treści 一 Opis produktu.................................................................. 01 Wprowadzenie.....................................................................
PROGRAMATOR TYGODNIOWY
PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu
TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu Strona 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Dmuchawa TEB-3 / TN-3 Stosowane symbole Symbol wskazuje
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator
Obudowa z kominkiem S Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 5. Proszę przechowywać w pojeździe!
Obudowa z kominkiem S 5004 Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 5 Proszę przechowywać w pojeździe! Obudowa z kominkiem S 5004 Spis treści Stosowane symbole... 2 Uzupełnienie do instrukcji
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP
76 307 Model-Nr. AT596 Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Instrukcja obsługi Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau Germany www.inter-union.de Stand
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-1. do kontrolerów serii EPIPDB-COM
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-1 do kontrolerów serii EPIPDB-COM Panel sterujący MT-1 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, wykryte błędy i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne
7 747 006 080 05/2006 PL
7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................
WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia
WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1
Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton
Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem
GBW 300 NGW 300 / LGW 300. Instrukcja eksploatacji i konserwacji. 08/2011 Nr ident. xxxxxxxxa
Instrukcja eksploatacji 08/2011 Nr ident. xxxxxxxxa Instrukcja eksploatacji Informacje ogólne Szanowny kliencie firmy SPHEROS! Wychodzimy z założenia, że sposób obsługi oraz zasada działania grzejnika
Kody błędów kuchni indukcyjnych firm Bosch i Siemens
1. Ogólne kody błędów (cz.1/3) E Kody błędów i komunikaty urządzenia Przed każdą naprawą urządzenie odłączyć od sieci na co najmniej 30 sekund i następnie ponownie podłączyć. Gdy sygnalizacja błędu nadal
Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy
8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe