SYSTEM CIĄGŁEGO MONITOROWANIA POZIOMU GLUKOZY. Skrócona instrukcja obsługi
|
|
- Przybysław Jabłoński
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SYSTEM CIĄGŁEGO MONITOROWANIA POZIOMU GLUKOZY Skrócona instrukcja obsługi
2
3 Skrócona instrukcja obsługi Gratulujemy wyboru systemu ciągłego monitorowania poziomu glukozy (Continuous Glucose Monitoring, CGM) Dexcom G5 Mobile! System CGM Dexcom G5 Mobile podaje ciągłe odczyty poziomu glukozy z czujnika co pięć minut (w czasie rzeczywistym) nawet przez siedem dni. Odczyty te są pomocne w wykrywaniu trendów i wzorców poziomu glukozy, umożliwiając obserwowanie, sprawdzenie kierunku zmian oraz szybkości wzrastania lub spadku poziomu glukozy we krwi. Niniejsza instrukcja, wraz z samouczkiem Dexcom G5 Mobile, będzie pomocna w konfiguracji i rozpoczęciu korzystania z systemu CGM Dexcom G5 Mobile. W przypadku pytań związanych z systemem należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem Dexcom. Przed rozpoczęciem korzystania z systemu i w razie pytań należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika systemu ciągłego monitorowania glukozy Dexcom G5 Mobile. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania z systemu ciągłego monitorowania poziomu glukozy Dexcom G5 Mobile należy zapoznać się ze wszystkimi przeciwwskazaniami, ostrzeżeniami, środkami ostrożności oraz szczegółowymi procedurami opisanymi w podręczniku użytkownika. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 1
4 Korzystanie z systemu CGM Dexcom G5 Mobile do podejmowania decyzji dotyczących leczenia Odczyt z glukometru to tylko liczba. Sama liczba nie wystarczy. Wykres trendu przedstawia informacje dotyczące tempa i rodzaju zmian (spadek lub wzrost) poziomu glukozy. Sama liczba to nie wszystko. Gdyby to był Twój odczyt z glukometru, co byś zrobił? 95 A czy przy takich danych zareagujesz inaczej? Wartość 95 mg/dl, która szybko spada, to nie to samo, co wartość 95 mg/dl, która szybko rośnie 2 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
5 Podejmowanie decyzji dotyczących leczenia Przed podjęciem decyzji dotyczących leczenia należy sprawdzić poniższe cztery elementy: 1 Odczyt poziomu glukozy z czujnika 2 Strzałka trendu 3 Wykres trendu 4 Ostrzeżenia o wysokim/niskim poziomie glukozy 1 Odczyt poziomu glukozy z czujnika 2 Strzałka trendu 3 Wykres trendu 4 Ostrzeżenia o wysokim/niskim poziomie glukozy Przed podjęciem decyzji dotyczących leczenia w oparciu o wskazania systemu CGM Dexcom należy sprawdzić wszystkie cztery elementy. Dotycząca leczenia decyzja podjęta bez uwzględniania wszystkich czterech elementów może nie być właściwa. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 3
6 Jak podejmować decyzje dotyczące leczenia na podstawie odczytów z systemu CGM Decyzje dotyczące leczenia należy podejmować w oparciu o cztery kluczowe elementy: odczyty poziomu glukozy z czujnika, strzałki trendu, wykres trendu i Alarmy/Ostrzeżenia Nie bądź bierny często sprawdzaj odczyty z systemu CGM Opracuj wraz ze swoim lekarzem plan leczenia cukrzycy Wypracuj najlepsze sposoby na podstawie poprzednich decyzji dotyczących leczenia Opieraj decyzje dotyczące leczenia na trendach. Trend to co najmniej trzy wartości poziomu glukozy odczytane z czujnika w ciągu 15 minut (każda kropka oznacza wykonany co pięć minut odczyt poziomu glukozy z czujnika). Dobrze trzy odczyty w ciągu ostatnich 15 minut. Źle tylko jeden odczyt w ciągu ostatnich 15 minut. Jak nie podejmować decyzji dotyczących leczenia na podstawie odczytów z systemu CGM + Dużo węglowodanów + wysoki poziom po posiłku = w normie Obserwuj i poczekaj. Nie panikuj. 4 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile Strzałka trendu nie jest wyświetlana, jeśli dokonano tylko jednego odczytu Nie przyjmuj wielu dawek insuliny w krótkich odstępach czasu Nie panikuj po odczytaniu wyników z czujnika
7 Jak nie podejmować decyzji dotyczących leczenia na podstawie odczytów z CGM (ciąg dalszy) Nie korzystaj z odczytów z systemu CGM do podejmowania decyzji dotyczących leczenia, jeżeli odczyty poziomu glukozy z czujnika nie pasują do dotychczasowych doświadczeń w takim przypadku lepiej użyć glukometru Nie korzystaj z odczytów z systemu CGM do podejmowania decyzji dotyczących leczenia, jeżeli objawy nie pasują do odczytów poziomu glukozy z czujnika w takim przypadku lepiej użyć glukometru Źle brak strzałki trendu Nie podejmuj decyzji dotyczących leczenia, jeśli nie widać strzałek trendu Nie korzystaj z odczytów z systemu CGM do podejmowania decyzji dotyczących leczenia po zażyciu paracetamolu/acetaminofenu w takim przypadku lepiej użyć glukometru Informacje na temat podejmowania decyzji dotyczących leczenia z wykorzystaniem systemu CGM Dexcom G5 Mobile znajdują się w podręczniku użytkownika. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 5
8 Ogólne informacje o systemie System CGM Dexcom G5 Mobile składa się z następujących elementów: 1. Czujnik i aplikator Czujnik umieszcza się w ciele za pomocą aplikatora Niewielki czujnik, który mierzy poziom glukozy tuż pod skórą Czujnik zakłada się na maksymalnie siedem dni Czujnik i aplikator należy wyrzucić po użyciu 2. Nadajnik Umieszczany w uchwycie nadajnika Przesyła bezprzewodowo dane dotyczące poziomu glukozy z czujnika do aplikacji Dexcom G5 Mobile, odbiornika lub do obu urządzeń Można go używać wielokrotnie podczas trzymiesięcznej pracy baterii 3. Urządzenia wyświetlające Aplikacja Dexcom G5 Mobile na urządzeniu inteligentnym* lub odbiornik (opcjonalny w niektórych krajach) mogą służyć jako urządzenie wyświetlające. Wyświetla odczyty poziomu glukozy z czujnika Umożliwia ustawianie i odbieranie Alarmów/Ostrzeżeń Urządzenie wyświetlające i nadajnik muszą znajdować się w odległości nie większej niż 6 metrów od siebie *Aplikacja nie jest dostępna na wszystkie urządzenia inteligentne ani we wszystkich krajach. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie dexcom.com/compatibility. Ekran urządzenia inteligentnego może wyglądać inaczej niż na ilustracjach. 6 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
9 Wybierz urządzenie wyświetlające Aby skonfigurować system Dexcom G5 Mobile, najpierw należy wybrać urządzenia wyświetlające, na które przesyłane będą dane i ostrzeżenia. Można wybrać jedną z trzech opcji (w podjęciu decyzji pomogą informacje znajdujące się na kolejnych stronach). urządzenie inteligentne Tylko odbiornik (opcjonalny w niektórych krajach) Oba urządzenia Tylko urządzenie inteligentne Nadajnik przesyła pochodzące z czujnika informacje dotyczące poziomu glukozy bezpośrednio do urządzenia inteligentnego, korzystając z funkcji Bluetooth Czujnik Sensor (Below (pod skórą) the Skin) 3. Urządzenie 3. Smart Device inteligentne Transmitter Nadajnik Funkcja Bluetooth na urządzeniu inteligentnym musi być WŁĄCZONA, aby można było odbierać dane i ostrzeżenia z systemu CGM. Co należy wziąć pod uwagę, wybierając tylko urządzenie inteligentne: Ustawienia urządzenia inteligentnego takie jak Wyciszenie oraz Nie przeszkadzać mogą nadpisać ustawienia aplikacji, uniemożliwiając ostrzeżeniom wygenerowanie sygnału dźwiękowego Jeśli do urządzenia podłączono słuchawki lub inne akcesoria audio, sygnały dźwiękowe ostrzeżeń można odebrać wyłącznie za pośrednictwem tych akcesoriów Informacje na temat konfiguracji aplikacji znajdują się na stronie 10. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 7
10 Tylko odbiornik Czujnik Sensor (Below (pod skórą) the Skin) 3. Odbiornik 3. Receiver Transmitter Nadajnik Nadajnik przesyła pochodzące z czujnika informacje dotyczące poziomu glukozy bezpośrednio do odbiornika, korzystając z funkcji Bluetooth. Co należy wziąć pod uwagę, wybierając tylko odbiornik: Korzystanie z odbiornika jako z urządzenia wyświetlającego może być opcjonalne w niektórych krajach Odbiornik to specjalny wyrób medyczny Należy z niego skorzystać, jeśli nie można zabrać swojego urządzenia inteligentnego Nie trzeba konfigurować ustawień telefonu Akumulator wytrzymuje co najmniej trzy dni Nie można z niego uzyskać dostępu do aplikacji Dexcom Share TM * * Aplikacja Dexcom Share umożliwia udostępnienie Obserwatorom danych dotyczących poziomu glukozy pochodzących z czujnika. Informacje na temat konfiguracji odbiornika znajdują się na stronie Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
11 Urządzenie inteligentne i odbiornik Nadajnik przesyła pochodzące z czujnika informacje dotyczące poziomu glukozy jednocześnie bezpośrednio do aplikacji lub odbiornika, korzystając z funkcji Bluetooth Czujnik Sensor (Below (pod skórą) the Skin) 3. Smart 3. Urządzenie Device or inteligentne Receiver lub odbiornik Transmitter Nadajnik Aplikacja i odbiornik nie komunikują się ze sobą. Można używać obu urządzeń jednocześnie lub tylko jednego z nich. Co należy wziąć pod uwagę, wybierając oba urządzenia: Trzeba korzystać z aplikacji przy wykonywaniu codziennych czynności, podczas których korzysta się już z urządzenia inteligentnego Należy korzystać z odbiornika przy wykonywaniu czynności, podczas których korzystanie z urządzenia inteligentnego może nie być dozwolone (praca lub szkoła) Jeśli zabiera się ze sobą oba urządzenia, ostrzeżenia przychodzić będą na oba urządzenia i trzeba je będzie zatwierdzać na obu urządzeniach Informacje na temat konfiguracji aplikacji znajdują się na stronie 10. Informacje na temat konfiguracji odbiornika znajdują się na stronie 18. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 9
12 Konfiguracja aplikacji A Zainstaluj aplikację Dexcom G5 Mobile z poziomu sklepu z aplikacjami. B Zaloguj się do aplikacji (korzystając ze swojego obecnego konta Dexcom) lub zarejestruj nowe konto. 10 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
13 Konfiguracja aplikacji (c.d.) Po zalogowaniu zostanie wyświetlony ten ekran, a aplikacja zaprezentuje instrukcje dotyczące konfiguracji. Zajmie ona około 20 minut i będzie obejmować: Ustawianie ostrzeżeń o wysokim i niskim poziomie glukozy Dostosowywanie ustawień urządzenia Wprowadzanie numeru seryjnego nadajnika Zakładanie czujnika i podłączanie nadajnika Parowanie nadajnika z aplikacją Rozpoczynanie dwugodzinnego rozruchu czujnika Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 11
14 Wprowadzanie wstępnych odczytów z glukometru Po zakończeniu dwugodzinnego rozruchu, zanim czujnik zacznie odczytywać poziom glukozy z czujnika, trzeba wprowadzić dwa oddzielne odczyty poziomu glukozy we krwi pochodzące z glukometru. A Aplikacja informuje, gdy trzeba wprowadzić dwa odczyty z glukometru. Należy przejść do aplikacji, by wprowadzić odczyty. Umyj i wysusz ręce. B C Korzystając z glukometru, wykonaj pomiar poziomu glukozy we krwi z palca. D Naciśnij w kółko, aby wprowadzić odczyt z glukometru w ciągu pięciu minut od uzyskania odczytu. E Wprowadź dokładny odczyt z glukometru. Następnie naciśnij ZAPISZ. F Powtarzając powyższe kroki, wprowadź drugi odczyt z glukometru z krwi z drugiego nakłucia palca. Wprowadzenie dwóch oddzielnych odczytów z glukometru zapewni dokładny odczyt. 12 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
15 Wskazówki dotyczące wprowadzania odczytów z glukometru Odczyty z glukometru należy wprowadzać: Po umyciu i osuszeniu rąk W ciągu 5 minut od uzyskania odczytu z glukometru Używając dokładnej wartości odczytu z glukometru Używając wyłącznie wyniku pomiaru poziomu glukozy z krwi z palca Co najmniej co 12 godzin Odczytów z glukometru nie należy wprowadzać: Gdy wartość poziomu glukozy we krwi jest wyższa niż 400 mg/dl lub niższa niż 40 mg/dl Jeśli na ekranie wyświetlany jest symbol??? (znak zapytania) lub błąd utraty sygnału Po zażyciu paracetamolu/acetaminofenu Odczyt z glukometru należy wprowadzać co 12 godzin Po wprowadzeniu wstępnych odczytów z glukometru wprowadzaj kolejne odczyty z glukometru co najmniej co 12 godzin. Gdy konieczne jest wprowadzenie odczytu z glukometru, ikona licznika wyświetla czerwony znaczek. OSTRZEŻENIE: System G5 Mobile należy kalibrować co najmniej co 12 godzin. System G5 Mobile trzeba kalibrować, by podawał dokładne odczyty. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika systemu CGM Dexcom G5 Mobile. Jeśli wyświetlony zostanie komunikat o błędzie, należy kliknąć niebieski znak zapytania i postępować zgodnie z instrukcjami. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 13
16 Widok ekranu startowego Wprowadź odczyt z glukometru Zdarzenia Menu główne Odczyt poziomu glukozy Ostrzeżenie o wysokim poziomie glukozy Dexcom Share Strzałka trendu Zakresy poziomu glukozy Aktualny odczyt poziomu glukozy Ostrzeżenie o niskim poziomie glukozy Wykres trendu Aktualny poziom glukozy Aby sprawdzić aktualny poziom glukozy, należy spojrzeć na kolor i liczbę. Czerwony = Niski Żółty = Wysoki Szary = Wartość docelowa W systemie mogą występować problemy lub błędy. Są one wyświetlane na ekranie startowym jako czarne okręgi z informacją dotyczącą problemu lub błędu. Gdy wyświetlany jest czarny okrąg, nie otrzymasz odczytów poziomu glukozy z czujnika ani ostrzeżeń. Aby uzyskać więcej informacji, naciśnij niebieski znak zapytania. 14 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
17 Kierunek zmian poziomu glukozy Aby sprawdzić kierunek zmian poziomu glukozy, należy spojrzeć na strzałki trendu. Pamiętaj, że sama liczba to nie wszystko. Należy zwrócić uwagę na kierunek i prędkość zmian poziomu glukozy. Stabilny: Nie wzrasta/spada szybciej niż o 1 mg/dl na minutę. Powoli spada: Poziom glukozy może spaść o maksymalnie 30 mg/dl w ciągu 15 minut. Spada: Poziom glukozy może spaść o maksymalnie 45 mg/ dl w ciągu 15 minut. Szybko spada: Poziom glukozy może spaść o więcej niż 45 mg/dl w ciągu 15 minut. Powoli rośnie: Poziom glukozy może wzrosnąć o maksymalnie 30 mg/dl w ciągu 15 minut. Wzrasta: Poziom glukozy może wzrosnąć o maksymalnie 45 mg/dl w ciągu 15 minut. Szybko rośnie: Poziom glukozy może wzrosnąć o więcej niż 45 mg/dl w ciągu 15 minut. CGM mierzy wartość w mg/dl na minutę; niniejsza tabela pozwala wyliczyć tę wartość dla 15 minut. Wcześniejszy poziom glukozy Aby sprawdzić poprzedni poziom glukozy, spójrz na wykres trendu. Ustawienie urządzenia inteligentnego poziomo umożliwi obejrzenie ekranu trendu w powiększeniu. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 15
18 Kończenie sesji odczytu danych z czujnika / Usuwanie uchwytu nadajnika i nadajnika Czujnik wyłącza się automatycznie po siedmiu dniach. Aplikacja ostrzega na 6 godzin, 2 godziny oraz 30 minut przed zakończeniem sesji odczytu danych z czujnika. A Konieczność wymiany czujnika sygnalizowana jest wyświetleniem ekranu Wymień czujnik teraz. B Odklej warstwę samoprzylepną od ciała, tak jak plaster. Odklejenie warstwy samoprzylepnej powoduje usunięcie czujnika, uchwytu nadajnika oraz nadajnika. UWAGA: Nie zdejmuj nadajnika z uchwytu nadajnika, dopóki wszystkie elementy nie zostaną usunięte z ciała. C Palcami rozsuń tylne zaczepy uchwytu nadajnika. Nadajnik wyskoczy z uchwytu. D Zachowaj Nadajnik należy zachować i wykorzystać ponownie z kolejnym czujnikiem. E Czujnik zutylizować zgodnie z lokalnymi wytycznymi dotyczącymi utylizacji elementów wchodzących w kontakt z krwią. 16 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
19 Ustawienia urządzenia inteligentnego Choć aplikacja ta jest aplikacją medyczną, działa ona tak samo jak każda inna aplikacja. Ustawienia mogą mieć wpływ na ostrzeżenia. Aby móc otrzymywać ostrzeżenia CGM, trzeba zezwolić na przesyłanie powiadomień z aplikacji Dexcom. Powiadomienia te zawierają wyłącznie informacje CGM. Poprzez aplikację nie będą przesyłane wiadomości reklamowe. Poniżej znajduje się przykład powiadomienia CGM i ostrzeżenia w aplikacji. Otrzymasz powiadomienie. W zależności od ustawień urządzenie inteligentne będzie wibrować lub emitować ostrzeżenie dźwiękowe. W aplikacji należy nacisnąć OK, aby zatwierdzić ostrzeżenie. Aby otrzymywać ostrzeżenia dźwiękowe, wybierz następujące ustawienia: Dostatecznie wysoki poziom głośności Bluetooth: WŁĄCZYĆ Nie przeszkadzać: WYŁĄCZONE (Jeśli funkcja Nie przeszkadzać jest włączona, możesz nie otrzymywać ostrzeżeń dźwiękowych ani wibracyjnych) Pełną listę zalecanych ustawień znaleźć można w podręczniku użytkownika. Informacje dotyczące konfiguracji powyższych ustawień znaleźć można w podręczniku użytkownika urządzenia inteligentnego. Słuchawki sprawią, że dźwięk nie będzie rozlegać się z głośnika. Możesz przegapić ostrzeżenie o wysokim lub niskim poziomie glukozy. Aplikacja musi być zawsze uruchomiona w tle, aby można było otrzymywać ostrzeżenia. Dotyczy wyłącznie urządzeń Apple: Po restarcie urządzenia inteligentnego aplikacja nie będzie działać. Po restarcie urządzenia inteligentnego należy ponownie aktywować aplikację, naciskając ikonę. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 17
20 Odbiornik informacje podstawowe WYBÓR GÓRA PRAWO DÓŁ LEWO GÓRA i DÓŁ: Przyciski te umożliwiają przewijanie ekranów trendu, podświetlanie pozycji w menu lub ustawianie wartości. WYBÓR: Przycisk ten umożliwia włączenie odbiornika, wybór podświetlonej opcji lub przejście do menu głównego. LEWO: Przycisk ten umożliwia przejście do ostatniej pozycji na ekranie. Spowoduje to przejście do ekranu trendu z menu głównego. PRAWO: Przycisk ten umożliwia podświetlenie następnej pozycji. Konfiguracja odbiornika A Przed skonfigurowaniem odbiornika upewnij się, że jest on naładowany. Więcej informacji dotyczących ładowania znaleźć można w podręczniku użytkownika. W pełni naładowany odbiornik działa przez około 3 dni. Aby włączyć odbiornik naciśnij WYBÓR. B Aby zmienić wartość naciskaj GÓRA oraz DÓŁ. Aby przejść do następnego pola naciśnij PRAWO lub WYBÓR. Aby zaakceptować zmiany naciśnij WYBÓR. 18 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
21 Konfiguracja odbiornika (c.d.) Kreator konfiguracji pomoże wybrać język, godzinę/datę, numer seryjny nadajnika oraz skonfigurować ostrzeżenia o niskim/wysokim poziomie glukozy. Język Wybierz język Format godziny Wybierz format 24-godzinny lub 12-godzinny Godzina/Data Rok.Miesiąc.Dzień C Numer seryjny nadajnika Numer seryjny nadajnika umożliwia nadajnikowi i odbiornikowi udostępnianie danych dotyczących poziomu glukozy. Numer seryjny nadajnika znajduje się z tyłu nadajnika lub z tyłu opakowania nadajnika. Ostrzeżenie o niskim poziomie glukozy (Ustawić pomiędzy 60 mg/dl a 100 mg/dl) Kiedy poziom glukozy będzie równy lub niższy niż ustawiona wartość ostrzeżenia o niskim poziomie glukozy, urządzenie wyśle ostrzeżenie. Ostrzeżenie o wysokim poziomie glukozy (Ustawić pomiędzy 120 mg/dl a 400 mg/dl) Kiedy poziom glukozy będzie równy lub wyższy niż wartość ostrzeżenia o wysokim poziomie glukozy, urządzenie wyśle ostrzeżenie. Kreator konfiguracji uruchomi się tylko przy pierwszej konfiguracji odbiornika. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 19
22 Wprowadzanie czujnika Przed rozpoczęciem przygotuj waciki nasączone alkoholem, czujnik i nadajnik. Preparaty barierowe lub produkty do klejenia do skóry (Mastisol, Skin Tac ) są nieobowiązkowe. Umyj i wysusz ręce. Tłok Cylinder aplikatora (zawiera małą igłę wprowadzającą i czujnik) Blokada zabezpieczająca Kołnierz Zatrzask nadajnika Wypustka zwalniająca Uchwyt nadajnika Warstwa samoprzylepna Następnie wybierz miejsce znajdujące się co najmniej 8 cm od miejsca założenia zestawu infuzyjnego lub miejsca wstrzykiwania; nie może to być miejsce uciskane przez pasek. Nie umieszczaj czujnika w miejscach, w których łatwo o urazy lub nacisk, na których znajduje się blizna bądź tatuaż lub które są podrażnione. A Osoby w wieku 18 lat lub starsze: umieścić pod skórą na brzuchu Osoby w wieku 2 17 lat: umieścić pod skórą na brzuchu lub na górnej części pośladków Miejsce wprowadzania czujnika oczyść wacikiem nasączonym alkoholem. Pozostawić do wyschnięcia. B Jeśli korzystasz z opcjonalnego produktu do klejenia do skóry, nałóż go na skórę w formie okręgu w miejscu przyklejania plastra samoprzylepnego. Następnie wprowadź czujnik przez czystą skórę pośrodku okręgu. 20 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
23 C Usuń osłonę z plastra samoprzylepnego (odklejając z każdej strony po połowie). D Umieść sensor z aplikatorem poziomo na skórze. Aby upewnić się, że plaster samoprzylepny dobrze przylega do skóry, należy docisnąć go palcami, przesuwając je po plastrze ruchem kolistym. E Przytrzymaj aplikator i wyciągnij blokadę zabezpieczającą. F Umieść palce jednej dłoni na skraju białej warstwy samoprzylepnej. Palcami tej ręki można lekko ścisnąć skórę. G Umieść dwa palce PONAD kołnierzem, zaś kciuk na białym tłoku. Następnie naciśnij tłok. Powinno być słychać dwa kliknięcia. H 2 kliknięcia Przesuń dwa palce znad kołnierza pod jego spód. Następnie pociągnij kołnierz w stronę kciuka do momentu, kiedy rozlegną się 2 kliknięcia lub dalsze wyciąganie kołnierza będzie niemożliwe. I Ściśnij żebrowane wypustki po bokach uchwytu nadajnika. J Ściskając wypustki, przechyl cylinder aplikatora naprzód i w kierunku od ciała. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 21
24 Mocowanie nadajnika Po wprowadzeniu czujnika podłącz nadajnik do uchwytu nadajnika. Szersza strona Węższa strona A Przetrzyj tył nadajnika wacikiem nasączonym alkoholem. Pozostawić do wyschnięcia. B Umieść nadajnik w uchwycie nadajnika (płaską stroną w dół, cieńszą stroną skierowaną od zatrzasku nadajnika). C 2 kliknięcia Przytrzymaj nadajnik palcem. Drugą ręką przesuń zatrzask nadajnika w górę i do przodu, aż rozlegną się 2 kliknięcia. D Przytrzymaj boki uchwytu nadajnika jedną ręką. Następnie drugą ręką usuń zatrzask nadajnika, przekręcając go szybko i odsuwając od ciała. 22 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
25 Włączanie czujnika Po wprowadzeniu czujnika i podłączeniu nadajnika można włączyć czujnik. A Przy wyświetlonym dowolnym wykresie trendu naciśnij przycisk WYBÓR, aby wyświetlić menu główne. Wybierz opcję Włącz czujnik. B Na odbiorniku wyświetlany jest ekran Włącz czujnik informujący o rozpoczęciu dwugodzinnego rozruchu czujnika. Na odbiorniku na ekranie wykresu trendu zostanie wyświetlony symbol dwugodzinnego odliczania, który będzie stopniowo się zapełniał w miarę upływu dwugodzinnego rozruchu czujnika. C Początek [0 24 minuty] [24 48 minut] [48 72 minuty] [72 96 minut] Gotowość do kalibracji W trakcie dwugodzinnego rozruchu czujnika odbiornik powinien znajdować się nie dalej niż 6 metrów od czujnika. OSTRZEŻENIE: Przed ukończeniem dwugodzinnego rozruchu system G5 Mobile nie będzie wysyłał odczytów poziomu glukozy z czujnika ani alarmów/ostrzeżeń. System G5 Mobile NIE przekaże żadnych odczytów poziomu glukozy z czujnika ani alarmów/ostrzeżeń przed ukończeniem dwugodzinnego rozruchu ORAZ ukończeniem kalibracji rozruchowej. W trakcie dwugodzinnego rozruchu należy stosować wynik pomiaru poziomu glukozy z krwi z palca uzyskany z glukometru. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 23
26 Konfiguracja dźwięków ostrzeżeń odbiornika Można wybrać profile ostrzeżeń odbiornika. Wybrany dźwięk będzie taki sam dla wszystkich ostrzeżeń (o niskim i wysokim poziomie glukozy). Domyślne ostrzeżenie to Normalny. Poniżej znajduje się opis różnych opcji dźwięku. Wibracja: Profil ten używany jest, gdy ostrzeżenia mają mieć wyłącznie postać wibracji. Stały alarm sygnalizujący niski poziom glukozy na poziomie 55 mg/dl nadal będzie emitował sygnały dźwiękowe. Odbiornik najpierw zawibruje, a w przypadku niepotwierdzenia ostrzeżenia po pięciu minutach wyemituje sygnały dźwiękowe. Łagodny: Profilu tego można użyć, gdy ostrzeżenia mają być dyskretne. Profil ten ustawia wszystkie alarmy i ostrzeżenia na sygnały dźwiękowe o niższej głośności. Normalny: Ten domyślnie wybrany profil ustawia wszystkie ostrzeżenia i alarmy na sygnały dźwiękowe o wyższej głośności. Narastający: Profilu tego można używać, gdy ostrzeżenia mają wyraźnie zwracać uwagę. Profil ten ustawia wszystkie ostrzeżenia i alarmy na głośne i wyraźnie słyszalne melodie. Powt. hipoglik.: Profilu tego można użyć, gdy wymagany jest dodatkowy poziom ostrzegania dla wyjątkowo niskich odczytów poziomu glukozy z czujnika. Profil ten powtarza stały alarm niskiego poziomu glukozy co pięć sekund aż do potwierdzenia lub do momentu, gdy odczyty poziomu glukozy wzrosną ponad wartość 55 mg/dl. 24 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
27 Konfiguracja dźwięków ostrzeżeń odbiornika (c.d.) Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby wybrać swój profil dźwięku. A Przy wyświetlonym dowolnym wykresie trendu naciśnij przycisk WYBÓR, aby wyświetlić menu główne. Wybierz Profile. B Podświetl preferowany profil ostrzeżeń. Naciśnij przycisk WYBÓR. Po prawej stronie wybranego profilu zostanie wyświetlony symbol zaznaczenia. C Aby usłyszeć przykład wybranego profilu ostrzeżeń, wybierz opcję Wypróbuj. UWAGA: Niezależnie od wybranego profilu wszystkie ostrzeżenia są najpierw sygnalizowane wibracją. Jeżeli po wibracji ostrzeżenie zostanie potwierdzone, urządzenie nie wyemituje sygnału dźwiękowego. Sprawdzanie, czy nadajnik i odbiornik nawiązały łączność A Skontroluj odbiornik po 10 minutach od podłączenia nadajnika, aby upewnić się, że odbiornik i nadajnik nawiązały łączność. Symbol Bluetooth w górnym lewym rogu mruga podczas wyszukiwania nadajnika i przestaje mrugać po jego znalezieniu. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 25
28 Wprowadzanie wstępnych odczytów z glukometru Po zakończeniu dwugodzinnego rozruchu czujnika trzeba wprowadzić dwa odczyty poziomu glukozy we krwi pochodzące z glukometru, zanim czujnik zacznie odczytywać poziom glukozy. A Po dwugodzinnym rozruchu na ekranie odbiornika wyświetlone zostanie powiadomienie w postaci dwóch kropli krwi. Umyj i wysusz ręce. B C Korzystając z glukometru, wykonaj pomiar poziomu glukozy we krwi z palca. D Wybierz Wprowadź odczyt z glukometru. Naciśnij przycisk WYBÓR. E F Wprowadź dokładny wynik pomiaru poziomu glukozy we krwi z glukometru. Naciśnij przycisk WYBÓR. Ponownie naciśnij przycisk WYBÓR, aby zatwierdzić zmiany. Powtórz powyższe czynności, aby wprowadzić drugi odczyt z glukometru. Wprowadzenie dwóch oddzielnych odczytów z glukometru zapewni dokładny odczyt. 26 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
29 Wskazówki dotyczące wprowadzania odczytów z glukometru Odczyty z glukometru należy wprowadzać: Po umyciu i osuszeniu rąk W ciągu pięciu minut od badania glukometrem Używając dokładnej wartości odczytu z glukometru Używając wyłącznie wyniku pomiaru poziomu glukozy z krwi z palca Co najmniej co 12 godzin Odczytów z glukometru nie należy wprowadzać: Gdy wartość poziomu glukozy we krwi jest wyższa niż 400 mg/dl lub niższa niż 40 mg/dl Jeśli na ekranie wyświetlany jest symbol??? (znak zapytania) lub błąd utraty sygnału Po zażyciu paracetamolu/acetaminofenu Wprowadzanie odczytu z glukometru co 12 godzin Po wprowadzeniu wstępnych odczytów z glukometru kolejne odczyty z glukometru należy wprowadzać w co najmniej 12-godzinnych odstępach. Gdy konieczne będzie wprowadzenie odczytu z glukometru, wyświetlony zostanie komunikat przedstawiający pojedynczą kroplę krwi. Naciśnij przycisk WYBÓR, aby zatwierdzić zmiany. Po naciśnięciu przycisku WYBÓR w prawym rogu ekranu wykresu trendu zostanie wyświetlona pojedyncza kropla krwi. Przejdź do Wprowadź odczyt z glukometru w menu, aby wprowadzić odczyt z glukometru. OSTRZEŻENIE: System G5 Mobile należy kalibrować co najmniej co 12 godzin. System G5 Mobile trzeba kalibrować, by podawał dokładne odczyty. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika systemu CGM Dexcom G5 Mobile. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 27
30 Widok ekranu trendu odbiornika Bluetooth Odczyt poziomu glukozy Strzałka trendu Obszar stanu Akumulator Ostrzeżenie o wysokim poziomie glukozy Ostrzeżenie o niskim poziomie glukozy Wykres trendu Aktualna godzina Aktualny poziom glukozy Aby sprawdzić aktualny poziom glukozy, należy spojrzeć na kolor i liczbę na górnym pasku odbiornika. Czerwony = Niski Żółty = Wysoki Szary = Wartość docelowa W systemie mogą występować problemy lub błędy. Są one wyświetlane jako ikony w obszarze stanu górnego paska. W przypadku wystąpienia problemu lub błędu górny pasek zmieni kolor na czarny. Jeśli pasek ma czarny kolor, nie będą wyświetlane odczyty poziomu glukozy z czujnika. Więcej informacji znajduje się w podręczniku użytkownika. 28 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
31 Kierunek zmian poziomu glukozy Aby sprawdzić kierunek zmian poziomu glukozy, należy spojrzeć na strzałki trendu. Pamiętaj, że sama liczba to nie wszystko. Należy zwrócić uwagę na kierunek i prędkość zmian poziomu glukozy. Stabilny: Poziom glukozy jest stabilny (nie zwiększa/zmniejsza się szybciej niż o 1 mg/dl na minutę). Powoli rośnie: Poziom glukozy może wzrosnąć o maksymalnie 30 mg/dl w ciągu 15 minut. Wzrasta: Poziom glukozy może wzrosnąć o maksymalnie 45 mg/dl w ciągu 15 minut. Szybko rośnie: Poziom glukozy może wzrosnąć o więcej niż 45 mg/dl w ciągu 15 minut. Powoli spada: Poziom glukozy może spaść o maksymalnie 30 mg/dl w ciągu 15 minut. Spada: Poziom glukozy może spaść o maksymalnie 45 mg/dl w ciągu 15 minut. Szybko spada: Poziom glukozy może spaść o więcej niż 45 mg/dl w ciągu 15 minut. CGM mierzy wartość w mg/dl na minutę; niniejsza tabela pozwala wyliczyć tę wartość dla 15 minut. Wcześniejszy poziom glukozy Aby sprawdzić poprzedni poziom glukozy, spójrz na wykres trendu. Wykres trendu Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 29
32 Kończenie sesji odczytu danych z czujnika / Usuwanie uchwytu nadajnika i nadajnika Czujnik wyłącza się automatycznie po siedmiu dniach. Ekran przypomnienia o konieczności wymiany czujnika jest wyświetlany na sześć godzin, na dwie godziny i na 30 minut przed zakończeniem sesji odczytu danych z czujnika. A Konieczność wymiany czujnika sygnalizowana jest wyświetleniem ekranu Wymień czujnik teraz. B Odklej warstwę samoprzylepną od ciała, tak jak plaster. Spowoduje to jednoczesne usunięcie czujnika, uchwytu nadajnika oraz nadajnika. UWAGA: Nie zdejmuj nadajnika z uchwytu nadajnika, dopóki wszystkie elementy nie zostaną usunięte z ciała. C Palcami rozsuń tylne zaczepy uchwytu nadajnika. Nadajnik wyskoczy z uchwytu. D Nadajnik należy zachować i wykorzystać z kolejnym czujnikiem. Zachowaj E Czujnik zutylizować zgodnie z lokalnymi wytycznymi dotyczącymi utylizacji elementów wchodzących w kontakt z krwią. 30 Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile
33 Wskazówki dotyczące korzystania z obu urządzeń wyświetlających System CGM Dexcom G5 Mobile umożliwia jednoczesne korzystanie z aplikacji i odbiornika. Nadajnik wysyła dane do aplikacji oraz do odbiornika. Podczas korzystania z obu urządzeń jednocześnie należy: Wprowadzić odczyt z glukometru tylko do jednego urządzenia po wprowadzeniu odczytu do jednego urządzenia odczyty poziomu glukozy z czujnika mogą być inne na drugim urządzeniu wyświetlającym do momentu przesłania przez nadajnik wprowadzonej wartości odczytu. Ostrzeżenia należy zmieniać i potwierdzać oddzielnie na każdym z urządzeń Pilny alarm o niskim poziomie glukozy Automatyczny pilny alarm o niskim poziomie glukozy ustawiono na wartość 55 mg/dl. Alarmu oraz ustawień ponownego włączenia nie można zmienić ani wyłączyć. Zaawansowane ostrzeżenia Dzięki zaawansowanym ostrzeżeniom można lepiej wykrywać zmiany w poziomie glukozy. Ostrzeżenia te są domyślnie WYŁĄCZONE, ale można je WŁĄCZYĆ i dostosować do własnych potrzeb: Tempo wzrostu: Urządzenie prześle ostrzeżenie w przypadku szybkiego (2 mg/dl/min) lub bardzo szybkiego (3 mg/dl/min) tempa wzrostu poziomu glukozy. Dzięki tej funkcji można uniknąć utrzymywania się wysokiego poziomu glukozy przez dłuższy czas. Tempo spadku: Urządzenie prześle ostrzeżenie w przypadku szybkiego (-2 mg/dl/min) lub bardzo szybkiego (-3 mg/dl/min) tempa spadku poziomu glukozy. Dzięki tej funkcji można uniknąć przypadków utrzymywania się niskiego poziomu glukozy. Ostrzeżenie to jest domyślnie WŁĄCZONE, ale można je WYŁĄCZYĆ i dostosować do własnych potrzeb: Utrata sygnału: Urządzenie wysyła ostrzeżenie w momencie, kiedy nie docierają do niego odczyty poziomu glukozy z czujnika. Utrata sygnału występuje wtedy, gdy urządzenie wyświetlające i nadajnik przestają się ze sobą komunikować; należy upewnić się, że znajdują się one w zasięgu (6 metrów) i nie ma pomiędzy nimi przeszkód. Więcej informacji dotyczących funkcji zaawansowanych oraz rozwiązywania problemów znajduje się w podręczniku użytkownika. Skrócona instrukcja obsługi systemu CGM Dexcom G5 Mobile 31
34
35
36 Dexcom, Inc Sequence Drive San Diego, CA USA EC REP MDSS GmbH Schiffgraben Hannover, Germany Poza USA: Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Dexcom Dexcom, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. LBL Rev 003 MT23407 Dexcom, Dexcom G5 i Dexcom G5 Mobile to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe spółki Dexcom, Inc. w Stanach Zjednoczonych lub w innych krajach. Nazwa oraz logo Bluetooth to zastrzeżone znaki towarowe spółki Bluetooth SIG, Inc. Wszystkie pozostałe nazwy produktów lub przedsiębiorstw, których nazwy zamieszczono w tej publikacji, to nazwy handlowe, znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe należące do ich właścicieli.
Share/Follow. Podręcznik użytkownika. Funkcja systemu CGM Dexcom G5 Mobile
Share/Follow Podręcznik użytkownika Funkcja systemu CGM Dexcom G5 Mobile WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA Przed przystąpieniem do korzystania z systemu ciągłego monitorowania poziomu glukozy należy zapoznać
Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania
Aplikacja Phonak RemoteControl Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja RemoteControl została opracowana przez firmę Phonak, jedną z wiodących firm zajmujących się technologią słyszenia. Aby wykorzystać
SYSTEM CIĄGŁEGO MONITOROWANIA POZIOMU GLUKOZY INSTRUKCJA OBSŁUGI
SYSTEM CIĄGŁEGO MONITOROWANIA POZIOMU GLUKOZY INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM CIĄGŁEGO MONITOROWANIA POZIOMU GLUKOZY WAŻNE INFORMACJE KONTAKTOWE I NUMERY Strona internetowa firmy Dexcom: www.dexcom.com Identyfikator
IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios)
IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (ios) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen TM Air 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania
IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android)
IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (Android) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen Air TM 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.
(v lub nowsza)
Instrukcja użytkownika Efento Inspector (v. 3.7.1. lub nowsza) Wersja 1.2 Spis treści: 1. Wprowadzenie 3 1.1. Instalacja aplikacji 3 1.2. Obsługiwane rejestratory 3 1.3. Przygotowanie do pracy 3 1.4. Konfiguracja
2. Specyfikacja 1 Przycisk - W górę 2 Przycisk - środek 3 Przycisk - w dół 4 Port ładowania 5 Słuchawka
SMARTBAND Model: B3 www.e-planeta.pl 1. Lista funkcji Wyświetlacz Czasu; Wyświetlacz Daty; Poziom Naładowania Baterii; Licznik - Krokomierz; Zużycie Kalorii; Dystans - Odległość; Wykrywanie i Monitorowanie
Skrócona instrukcja obsługi SE888
Skrócona instrukcja obsługi SE888 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Skrócona Płyta CD- instrukcja obsługi ROM Gwarancja Uwaga * W pakietach zawierających
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5
Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM Nr produktu 769722 Strona 1 z 6 Gratulujemy zakupu zestawu głośnomówiącego B-Speech BT-FSE PRIM. To urządzenie pozwala komunikować się bezprzewodowo
Aplikacja Fidbox. wersja 3.1. dla systemów ios i Android. Wymagania dla systemu Android: Bluetooth 4 i system Android w wersji 4.
Aplikacja Fidbox wersja 3.1 dla systemów ios i Android Wymagania dla systemu Android: Bluetooth 4 i system Android w wersji 4.1 lub nowszej Wymagania dla systemu Apple ios: Bluetooth 4 i system ios w wersji
Dexcom G4 SYSTEM CIĄGŁEGO MONITOROWANIA POZIOMU GLUKOZY INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dexcom G4 SYSTEM CIĄGŁEGO MONITOROWANIA POZIOMU GLUKOZY INSTRUKCJA OBSŁUGI Dexcom G4 SYSTEM CIĄGŁEGO MONITOROWANIA POZIOMU GLUKOZY WAŻNE INFORMACJE KONTAKTOWE I NUMERY Strona internetowa firmy Dexcom:
Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi
Witaj Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłączanie PL 2 3 Instalowanie Podstawy obsługi Zawartość opakowania Słuchawka Stacja bazowa Zasilacz stacji bazowej Kabel telefoniczny 2 akumulatory AAA (R03) Tylna
Zegarek należy ładować co najmniej 2 godziny przed pierwszym użyciem.
Instrukcja obsługi 1. Ostrzeżenie Zegarek należy ładować co najmniej 2 godziny przed pierwszym użyciem. Kod bezpieczeństwa Domyślny kod to 1122. Ten kod uniemożliwia innym osobom korzystanie z zegarka
Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..
Plantronics Explorer 10. Instrukcja użytkowania
Plantronics Explorer 10 Instrukcja użytkowania Spis treści Witamy! 3 Zawartość opakowania 4 Opis słuchawki 5 Zapewnij sobie bezpieczeństwo 5 Parowanie i ładowanie 6 Parowanie 6 Aktywuj tryb parowania 6
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...
Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485
Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa (CD485) Stacja bazowa (CD480) Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja
Skrócona instrukcja obsługi
Zarejestruj produkt i uzyskaj pomoc na stronie www.philips.com/welcome SE350 Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłącz 2 Zainstaluj 3 Korzystaj Zawartość opakowania Słuchawka Stacja bazowa LUB Tylna klapka
1) Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy ikonę z menu głównego, następnie naciśnij Potwierdź.
Instrukcja obsługi aplikacji do projekcji I. Uruchom/zatrzymaj projekcję Są trzy sposoby uruchamiania/zatrzymywania projekcji: 1) Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy ikonę z menu głównego, następnie
Skrócona instrukcja obsługi
Zarejestruj produkt i uzyskaj pomoc na stronie www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłącz 2 Zainstaluj 3 Korzystaj Zawartość opakowania Stacja bazowa LUB Słuchawka
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
w Konwertowalny tablet SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 8085 LKB001X CJB1FH002AQA Spis treści 1 Pierwsze kroki... 1 1.1 Wygląd... 1 1.2 Ładowanie tabletu i klawiatury... 3 1.3 Wkładanie kart microsd i SIM...
Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania
Calisto 7200 Telefon konferencyjny USB Instrukcja użytkowania Spis treści Przegląd 3 Ustanawianie połączenia z komputerem 4 Codzienne użytkowanie 5 Zasilanie 5 Głośność 5 Wyłączanie i włączanie mikrofonu
Instrukcja użytkownika Efento Logger (v lub nowsza)
Instrukcja użytkownika Efento Logger (v. 3.3.2. lub nowsza) Wersja 1.2 Spis treści: 1. Wprowadzenie 3 1.1 Instalacja aplikacji 3 1.2 Obsługiwane rejestratory 3 2. Konfiguracja 4 2.1. Wyszukiwanie rejestratorów
Podręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...
Monitor aktywności fizycznej Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Monitor aktywności fizycznej Nr produktu 0001168654 Strona 1 z 14 Instrukcja obsługi Wprowadzenie Bardzo dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup monitora aktywności fizycznej z funkcją
Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej
Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Vasco Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI
Vasco Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI Copyright 2018 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.pl Spis treści 1. Obsługa urządzenia 4 1.1 Przyciski funkcyjne 5 1.2 Ładowanie baterii 6 1.3 Fabryczna Karta
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi 1 Witamy Dziękujemy za wybranie Arlo. Rozpoczęcie pracy jest łatwe. 2 Zawartość zestawu Stacja bazowa Zasilacz stacji bazowej Kabel Ethernet Magnetyczne mocowania naścienne
w w w. m o f e m a. c o m
v.23/08/2016 INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA ZuzaGraph, rejestruje skurcze mięśnia macicy wersja - (KTG) Przenośne bezinwazyjne urządzenie do monitorowania parametrów przebiegu ciąży w w w. m o f e m a. c o
Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. XL390 XL395
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome XL390 XL395 Skrócona instrukcja obsługi 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z Zawartość opakowania
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone Instrukcja obsługi Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę
Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. CD490 CD495
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej www.philips.com/welcome CD490 CD495 Skrócona instrukcja obsługi 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z Zawartość opakowania
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego
Krokomierz Ion Audio Health
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
CareLink Connect. Podręcznik użytkownika
CareLink Connect Podręcznik użytkownika 6026161-121_a REF MMT-7333 2016 Medtronic MiniMed, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. CareLink jest znakiem towarowym firmy Medtronic MiniMed, Inc. MiniMed jest zastrzeżonym
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita
INSTRUKCJA SZYBKIEJ INSTALACJI
INSTRUKCJA SZYBKIEJ INSTALACJI PL9917_W1500Q_SW_QSG_V2.indd 1 2015/3/25 11:53:57 PL9917_W1500Q_SW_QSG_V2.indd 2 2015/3/25 11:53:57 Włączanie Wciśnij i przytrzymaj przez trzy (3) sekundy. Instalowanie aplikacji
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
tel.+ (48)
Instrukcja System obsługi ilock Instrukcja systemu obsługi ilock e-mail: contact@ilocksystems.com www.ilocksystems.com tel.+ (48) 61 669 06 87 e-mail: contact@ilocksystems.com www.ilocksystems.com Wsparcie
NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI
NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi 1 Zawartość zestawu Witamy Dziękujemy za wybranie Arlo. Rozpoczęcie pracy jest bardzo łatwe. Zasilacz stacji bazowej W pełni bezprzewodowe kamery Kabel Ethernet Magnetyczne
Instrukcja obsługi Twin1 ISR
Instrukcja obsługi Twin1 ISR Strona 6 Włączanie i wyłączanie urządzenia: Aby uruchomić urządzenie, należy je podłączyć do aparatu przy pomocy kabla dołączonego do zestawu. Następnie naciskamy dowolny klawisz.
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Plantronics Explorer 50. Instrukcja użytkowania
Plantronics Explorer 50 Instrukcja użytkowania Spis treści Witamy! 3 Zawartość opakowania 4 Opis słuchawki 5 Zapewnij sobie bezpieczeństwo 5 Parowanie i ładowanie 6 Parowanie 6 Aktywuj tryb parowania 6
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby
Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby Zawartość zestawu Witamy! Dziękujemy za wybranie kamery Arlo Baby. Rozpoczęcie pracy jest bardzo łatwe. Kamera Arlo Baby Kabel zasilający USB Zasilacz USB Skrócona
TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA Tuner DVB-T umożliwia odbiór cyfrowej telewizji naziemnej w standardach MPEG2- i MPEG-4. Możliwość odbioru zależna jest od warunków odległości od nadajnika, jego mocy
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI
NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
BackBeat serii 100. Instrukcja użytkowania
BackBeat serii 100 Instrukcja użytkowania Spis treści Przyciski słuchawki 3 Zapewnij sobie bezpieczeństwo 3 Parowanie 4 Parowanie 4 Tryb parowania 4 Podstawy 5 Włączanie i wyłączanie zasilania 5 Regulacja
Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth. modele 1600 mm i 2000 mm. Instrukcja użytkownika. wer. 1.0
Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth modele 1600 mm i 2000 mm Instrukcja użytkownika wer. 1.0 kwiecień 2014 1 Wstęp Przymiar z funkcją komunikacji przez Bluetooth jest narzędziem do szybkiego
Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby
Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby Witamy! Dziękujemy za wybranie kamery Arlo Baby. Rozpoczęcie pracy jest bardzo łatwe. Zawartość zestawu Kamera Arlo Baby Kabel zasilający USB Zasilacz USB (różne
Bluetooth Fitness Armband
Bluetooth Fitness Armband User's Manual DENVER BFA-10 ALL RIGHTS RESERVED.COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver-electronics.com DENVER BFA-10 Inteligentna bransoleta Instrukcja użytkownika Polski
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Phonak Remote. Instrukcja użytkowania
Phonak Remote Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Phonak Remote to aplikacja opracowana przez markę Phonak, światowego lidera w dziedzinie technologii wspomagających słyszenie z siedzibą w Zurychu w Szwajcarii.
PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE
PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE pl 2 SPIS TREŚCI pl 1 Konfiguracja urządzenia... 4 1.1 Podstawowe ustawienia... 4 1.2 Tryby i widoki... 4 1.3 Nawigacja w menu... 5 2 Trening z monitorem tętna... 6 2.1
Nawiązywanie połączenia z siecią Aero2
Nawiązywanie połączenia z siecią Aero2 Copyright by GOCLEVER All Rights Reserved. Instalacja karty w urządzeniu Upewnij się, że Twoje urządzenie jest kompatybilne z usługą Aero2. Wyłącz urządzenie, a następnie
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335 Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita lub Celsjusza. 2. Głosowe
PIERWSZE KROKI Z CIĄGŁYM MONITOROWANIEM GLIKEMII. System Guardian Connect
PIERWSZE KROKI Z CIĄGŁYM MONITOROWANIEM GLIKEMII System Guardian Connect SPIS TREŚCI PIERWSZE KROKI Z CIĄGŁYM MONITOROWANIEM GLIKEMII System Guardian Connect ROZDZIAŁ 1: Ciągłe Monitorowanie Glikemii
MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną
PL MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną HEWALEX Sp. z o.o. Sp. k. +48 4 7 0 www.hewalex.pl Spis treści... 4. 5. Podstawowe informacje..... Elementy
Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602
Kontroler aktywności AM 1600/1601/1602 PL Skrócona instrukcja Pełna wersja instrukcji obsługi jest dostępna do pobrania w formie pliku PDF na stronie internetowej www tvigo.de/support. Bezpieczeństwo Szanowny
Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:
Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii: Kluczowe Funkcje O Wyświetlaniu Zakresy Działania Fakty o których
YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH
YANOSIK VOICE BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH Instrukcja obsługi Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth www.yanosik.pl 1. Opis produktu 1. Przycisk zasilania 3. Słuchawka 2. Gniazdo ładowania 4. Regulacja
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)
Instrukcja obsługi BTE-100.
Instrukcja obsługi BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Obsługa przycisków: Włączanie / wyłączanie Przejście do trybu parowania Pauza / Odtwarzanie Odbieranie połączenia Kończenie połączenia Odrzucanie
JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate
JABRA solemate mini Instrukcja obsługi jabra.com/solemate 2013 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe
Vasco Mini 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI
Vasco Mini 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI Copyright 2019 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.pl Spis treści 1. Obsługa urządzenia 4 1.1 Przyciski funkcyjne 5 1.2 Ładowanie baterii 6 1.3 Fabryczna
Instrukcja QuickStart
Instrukcja QuickStart Przyciski i łączność 1. Włącznik urządzenia: Przytrzymaj przycisk, aby włączyć urządzenie. Krótkie naciśnięcie włącza urządzenie, gdy znajduje się trybie gotowości. 2. Przyciski głośności:
DICENTIS. Wireless Conference System. User manual
DICENTIS Wireless Conference System pl User manual DICENTIS Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Informacje dotyczące instrukcji 5 2.1 Odbiorcy 5 2.2 Prawa autorskie i informacje prawne 5
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Instrukcja Uruchomienia
Instrukcja Obsługi Kamera Samochodowa w lusterku wstecznym Urządzenie jest rejestratorem nagrywającym w rozdzielczości Full HD 1080p (z przedniej kamery) oraz 480p (dla modelu z tylną kamerą) ze wspieraniem
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
SELECTIC REMOTE APP. Instrukcja użytkowania
SELECTIC REMOTE APP Instrukcja użytkowania WPROWADZENIE Selectic Remote to aplikacja opracowana przez firmę Sonova, światowego lidera w dziedzinie technologii wspomagających słyszenie z siedzibą w Zurychu
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH Spis treści I. FUNKCJE URZĄDZENIA 1 II. OPIS URZĄDZENIA 1 III. USTAWIENIA SYSTEMOWE 2 1. Data/czas 2 a) Data 2 b) Czas 2 c) Kalibracja
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KALIBRACJI SYSTEMU MINIMED 640G
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KALIBRACJI SYSTEMU MINIMED 640G 1. Dlaczego warto stosować system Ciągłego Monitorowania Glikemii (CGM)? System CGM pomocny jest w obserwacji zmian glikemii oraz przyczyn, które je
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę
Instrukcja użytkowania aplikacji
Powiadomienia o próbie kradzieży i kolizji, monitoring akumulatora, blokada zapłonu, kontrola rodzicielska, przypomnienia Instrukcja użytkowania aplikacji 2019/04 Zakładanie konta Uruchomienie aplikacji
Phonak Remote. Instrukcja użytkowania
Phonak Remote Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja Phonak Remote została zaprojektowana przez firmę Sonova, jednego ze światowych liderów w dziedzinie rozwiązań słuchowych, z siedzibą w Zurychu
MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)
Przyciski menu audio Przycisk Włącz audio i Odłóż słuchawkę. MONITOR SMILE VDS BASIC comodín (przycisk uniwersalny) Przy odbieraniu połączenia (użytkownik ma 30 sekund, zanim urządzenie powróci w stan
DICENTIS. Wireless Conference System. User manual
DICENTIS Wireless Conference System pl User manual DICENTIS Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Informacje dotyczące instrukcji 5 2.1 Odbiorcy 5 2.2 Prawa autorskie i informacje prawne 5
TomTom ecoplus Reference Guide
TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth
Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi
Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Przyszłość zaczyna się już teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home Connect * Gratulujemy zakupu nowoczesnego sprzętu AGD, który
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ETUI KLAWIATURY BLUETOOTH
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ETUI KLAWIATURY BLUETOOTH Instrukcja obsługi Etui klawiatury ipad Krok I Umieścić ipad w etui Włożyć ipad do etui Wetknąć oprawę, by nie dopuścić do wyślizgnięcia się ipada 2 Umieścić
E W górę (Up) Służy do wybierania trybu treningu i zwiększaniu wyświetlanych wartości
W górę (Up) Służy do wybierania trybu treningu i zwiększaniu wyświetlanych wartości Reset Służy do resetowania wybranych funkcji w dowolnym momencie. Przed zresetowaniem musi zostać naciśnięty przycisk
Krótka instrukcja Jak powtórnie sparować Oticon Opn z akcesoriami po uaktualnieniu firmware
Krótka instrukcja Jak powtórnie sparować Oticon Opn z akcesoriami po uaktualnieniu firmware Pilot zdalnego sterowania 3.0 Wstęp Spis treści Po uaktualnieniu firmware aparatów słuchowych Oticon Opn należy
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20. Zawartość opakowania:
ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20 WWW.ANGELGTS.EU Zawartość opakowania: Urządzenie ET- 20 Ładowarka 220V z wyjściem USB Przewód USB Instrukcja obsługi 1 Parametry techniczne lokalizatora
Spis treści 1. Wstęp Logowanie Główny interfejs aplikacji Ogólny opis interfejsu Poruszanie się po mapie...
Spis treści 1. Wstęp... 2 2. Logowanie... 2 3. Główny interfejs aplikacji... 2 3.1. Ogólny opis interfejsu... 2 3.2. Poruszanie się po mapie... 3 3.3. Przełączanie widocznych warstw... 3 4. Urządzenia...
Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi
Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Przyszłość zaczyna się od teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home Connect * Gratulujemy ekspresu do kawy jutra, który już dziś