INSTRUKCJA ORYGINALNA
|
|
- Amelia Przybysz
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Młotek udarowy PRWg 2D INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
2 Nasza firma już prawie od 50 lat produkuje i oferuje szeroki asortyment elektronarzędzi profesjo- nalnych, przeznaczonych dla zakładów przemy- słowych oraz warsztatów rzemieślniczych. WSTĘP Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca mło- tkiem udarowym PRWg 2D jest uzależniona głów- nie od prawidłowej eksploatacji. Dlatego w inte- resie użytkownika jest dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich uwag i zaleceń w niej zawartych. Za szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji producent i serwis nie przyjmująodpowiedzialności. Informacje na które pragniemy zwrócić szczególną uwagę Państwa, zostały napisane wytłuszczoną czcionką i są poprzedzone znakiem -. CHARAKTERYSTYKA MŁOTKA PRWg 2D I WYPOSAŻENIA Młotek udarowy PRWg 2D znajduje szerokie zastosowanie w firmach budowlanych, szczególnie przy pracach remontowo-budowlanych, montażo- wych i modernizacyjnych. Przy użyciu różnego rodzaju narzędzi można młotkiem wykonać następujące rodzaje prac : - wyburzenia ścian, stropów i podłoży; - przebijanie otworów w ścianach i stropach; - dłutowanie bruzd i rowków pod różnego typu instalacje budowlane - wykuwanie elementów konstrukcji stalowych w podłożu np.: betonowym, ceglanym itp.; - odbijanie tynków i posadzek. Nowoczesne rozwiązanie konstrukcyjne młotka zapewnia dużą wydajność podczas kruszenia materiałów budowlanych dzięki energii uzyski- wanej podczas pojedynczego uderzenia (~20J). Ergonomicznie ukształtowana rękojeść główna oraz rękojeść dodatkowa z miękką okładziną (softgrip), którą można zamocować w dowolnym położeniu sprawiaj ą, że młotek można pewnie trzymać oburącz podczas pracy (zapewnione jest również wygodne trzymanie dla osób lewo- ręcznych). Poduszka powietrzna pomiędzy tłokami oraz amortyzatory umieszczone pomiędzy ręko- jeścią główną a korpusem silnika w znacznym stopniu tłumią drgania i wibracje w czasie pracy. Szeroki przycisk wyłącznika został wbudowany w rękojeść w taki sposób, że jest łatwo dostępny. Wymiana narzędzi roboczych z chwytem SDSmax może być dokonywana bardzo szybko wymaga bowiem tylko osiowego przesunięcia gumowanej tulei uchwytu narzędzia (czynność tę można wykonać nie zdejmując rękawic). Powietrze z cy- lindra mechanizmu udarowego kierowane jest do przodu młotka ograniczając przenikanie pyłu i ku- rzu do uchwytu narzędzi roboczych. Pokrywki szczotek umieszczone po obydwu stronach korpusu silnika umożliwiają dostęp do szczotek elektrografitowych w celu ich sprawdzenia lub wymiany (po demontażu górnej pokrywy). Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca młotka jest uzależniona głównie od właściwej eksploatacji. W interesie użytkownika leży dokładnie zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zaleceń w niej zawartych. Za szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji, producent i serwis nie ponoszą odpowiedzialności. Młotek udarowy PRWg 2D jest wyposażony w na- stępujący osprzęt: Skrzynka metalowa przeznaczona do przecho- wywania młotka z wyposażeniem oraz do prze- noszenia go. Klucz RTWg6-Zn służy do sprawdzania i ewen- tualnie dokręcania śrub M8 mocujących uchwyt narzędzi roboczych. Rękojeść dodatkowa PRZu 3 zapewnia pewne i wygodne trzymanie młotka podczas pracy. Aby połączyć rękojeść z młotkiem należy zwolnić nakrętkę zaciskow ą, nałożyć obejmę na osłonę cylindra i dokręcić nakrętkę zaciskow ą. Rękojeść może być umieszczona w dowolnej pozycji w sto- sunku do korpusu młotka. Załącznikiem do niniejszej Instrukcji Obsługi jest Karta Gwarancyjna. PARAMETRY TECHNICZNE PRWg 2D Napięcie, częstotliwość 230 V, 50 Hz Moc znamionowa 1100 W Prąd znamionowy 5,2 A Znam. częstotliwość udarów /min Energia jednego uderzenia 20 J Klasa ochronności II (urządzenie nie wymaga uziemienia) Wymiary gabarytowe (dł x wys x szer) 600x278x98mm Masa (netto) 10,3 kg Młotki udarowe PRWg 2D spełniają wymagania Dyrektyw UE. PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DOKONYWANIA ZMIAN KONSTRUKCYJNYCH. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszy- stkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oznaczone symbolem i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa użytkowania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 2
3 z młotkiem udarowym - Należy zakładać ochronniki słuchu podczas pracy. Narażanie się na hałas może spowo- dować utratęsłuchu. - Narzędzie należy używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodować osobiste obra- żenia. - Podczas wykonywania prac, przy których narzę- dzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przeka- zanie napięcia na części metalowe elektro- narzędzia, co mogłoby spowodować poraże- nie prądem elektrycznym. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA NARZĘDZIA OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszy- stkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie podanych ni- żej ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa i wska- zówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obraże ń. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzy- stać z nich w przyszłości. 1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy a) W miejscu pracy należy utrzymywać porządek i dobre oświetlenie. Nieporządek i złe oświe- tlenie przyczynia się do wypadków. b) Nie należy używać elektronarzędzia w środo- wiskach wybuchowych, tworzonych przez łatwo- palne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą zapalić pył lub opary. c) Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsc, w których używa się elektronarzędzi. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. 2. Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki. Nie należy używać żadnych przedłużaczy w przypadku elektronarzędzi mających przewód z żyłą uziemienia ochronnego. Brak przeróbek we wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub zwartych z mas ą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki centralnego ogrzewania i chłodziarki. W przypadku dotknięcia części uziemionych lub zwartych z mas ą, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nie należy narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub warunków wilgotnych. W przypadku przedostania się do elektronarzędzia wody, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektry- cznym. d) Nie należy nadwerężać przewodów przyłącze- niowych. Nigdy nie należy używać przewodu przy- łączeniowego do przenoszenia, ciągnięcia elektro- narzędzia lub wyciągania wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) W przypadku, gdy elektronarzędzie używa się na wolnym powietrzu, przewody przyłączeniowe należy przedłużać przedłużaczami przeznaczo- nymi do pracy na wolnym powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko pora- żenia prądem elektrycznym. f) W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia w śro-dowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko poraża- nia prądem elektrycznym. 3. Bezpieczeństwo osobiste a) Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania elektronarzędzia. Nie należy używać elektrona- rzędzia, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem może spowodować poważne osobiste obra- żenia. b) Należy stosować wyposażenie ochronne. Należy zawsze zakładać okulary ochronne. Używanie w odpowiednich warunkach wypo- sażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub ochronniki słuchu, zmniejszy osobiste obrażenia. c) Należy unikać niezamierzonego rozruchu. Przed przyłączeniem do źródła zasilania i/lub przed podłączeniem akumulatora oraz zanim podniesie się lub przeniesie się narzędzie należy upewnić si ę, że wyłącznik elektronarzędzia jest w pozycji wy- łączony. Przenoszenie elektronarzędzia z pal- cem na wyłączniku lub przyłączenie ele- ktronarzędzia do sieci zasilającej przy załączonym wyłączniku może być przyczyną wypadku. 3
4 d) Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie klucze. Pozostawienie klucza w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować osobiste obrażenia. e) Nie należy wychylać się za daleko. Należy cały czas stać pewnie i zachować równowag ę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad elektro- narzędziem w sytuacjach nieprzewidy- walnych. f) Należy odpowiednio się ubiera ć. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Należy utrzymywać swoje włosy, ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części ruchome. g) Jeżeli urządzenia są przystosowane do przyłączenia zewnętrznego odciągu pyłu i po- chłaniacza pyłu, należy upewnić si ę, że są one przyłączone i prawidłowo użyte. Użycie pochłaniaczy pyłu może zredukować zagro- żenia zależne od zapylenia. 4. Użytkowanie i troska o elektronarzędzie a) Nie należy elektronarzędzia przeciąża ć. Należy stosować elektronarzędzie o mocy odpowiedniej do wykonywanej pracy. Właściwe elektro- narzędzie umożliwi pracę lepszą i bezpie- czniejszą przy obciążeniu, na jakie zostało zaprojektowane. b) Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli łącznik go nie załącza i nie wyłącza. Każde elektronarzędzie, którego nie można załą- lub wyłączać łącznikiem, jest niebez- pieczne i musi zostać naprawione. czać c) Należy odłączać wtyczkę ze źródła zasilania elektronarzędzia i/lub odłączyć akumulator przed wykonaniem każdej nastawy, wymiany części lub magazynowaniem. Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa redukują ryzyko przypad- kowego rozruchu elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowy- wać poza zasięgiem dzieci i nie należy pozwalać osobom nie zaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą instrukcją na używanie elektrona- rzędzia. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nie przeszkolonych użytkowników. e) Elektronarzędzia należy konserwowa ć. Należy sprawdzać współosiowość lub zakleszczenie się części ruchomych, pęknięcia części i wszystkie inne czynniki, które mogą mieć wpływ na pracę elektronarzędzia. Jeżeli stwierdzi się uszkodzenia, należy elektronarzędzie przed użyciem naprawi ć. Przyczyną wielu wypadków jest niefachowy sposób konserwacji elektronarzędzia. f) Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Odpowiednie utrzymywanie ostrych krawędzi narzędzi tnących zmniejsza prawdo- podobieństwo zakleszczenia i ułatwia obsług ę. g) Elektronarzędzie, wyposażenie, narzędzia robocze itp. należy stosować zgodnie z niniejszą instrukcj ą, biorąc pod uwagę warunki pracy i rodzaj pracy do wykonania. Używanie elektrona- rzędzia w sposób, do jakiego nie jest przewidziane, może spowodować niebez- pieczne sytuacje. 5. Naprawa a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie osobie wykwalifikowanej, wykorzy- stującej wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to, że użytkowanie elektronarzędzia będzie nadal bezpieczne. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa Należy używać odpowiednich przyrządów poszu- kiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie prze- wodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe. Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamo- cowanie obrabianego przedmiotu w urzą- dzeniu mocującym lub imadle jest bezpie- czniejsze niż trzymanie go w ręku. Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości. Mieszanki materiałów są szczególnie niebez- pieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchn ąć. Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczeka ć, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować i do- prowadzić do utraty kontroli nad elektro- narzędziem. Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem. Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest. Azbest jest rakotwórczy. Jeżeli podczas pracy elektronarzędzia powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne lub wybuchowe pyły, należy zastosować odpowiednie środki ochronne. Na przykład niektóre pyły są rako- twórcze. Zaleca się używanie maski przeciw- pyłowej, a po zakończeniu pracy odsysanie pyłu i wiórów. 4
5 Opis funkcjonowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Nieprzestrzeganie wszy- stkich wskazówek może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Użycie zgodne z przeznaczeniem Młotki PRWg 2D przeznaczone są do wyburzenia ścian, stropów, przebijania otworów w ścianach i stropach, dłutowania bruzd i rowków, wykuwania, odbijania tynków i posadzek. Zastosowanie do prac innych niż podano grozi obrażeniami osobistymi, zniszczeniem elektronarzędzia, może także spowodować szkody rzeczowe. INFORMACJA NA TEMAT HAŁASU I WIBRACJI Wartości pomiarowe wyznaczono zgodnie z EN Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi stan- dardowo: poziom ciśnienia akustycznego 89 db(a); poziom mocy akustycznej 100 db(a). Niepewność pomiaru K=3 db(a). Stosować środki ochrony słuchu Wartości łączne drga ń (suma wektorowa dla trzech składowych kierunkowych) wyznaczone zgodnie z normą EN wynosz ą: dłutowanie: 2 wartość emisji drgań a h=11 m/s, 2 błąd pomiaru K=1,9 m/s. OSTRZEŻENIE Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z okre- śloną przez normę EN procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektro- narzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować pod- wyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Wskazówka: Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia i na- rzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych. Odsysanie pyłów Pyły obrabianych materiałów, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stano- wiska pracy. Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej. Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki. POSŁUGIWANIE SIĘ MŁOTKIEM UDAROWYM Przygotowując młotek do pracy należy wykonać następujące czynności: - sprawdzić czy śruby mocujące uchwyt narzędzi roboczych są dobrze dokręcone, - końcówkę chwytową narzędzia roboczego powlec smarem plastycznym, - przesunąć gumowaną tuleję uchwytu narzędzia w kierunku strzałki na rys. 2, - wprowadzić do uchwytu narzędzie robocze pokręcając nim, tak aby odpowiednie wybrania chwytu narzędzia trafiły na występy w otworze uchwytu, - zablokować narzędzie robocze przez zwolnienie tulei uchwytu, która przesunie się pod działaniem sprężyny. Narzędzie jest poprawnie zablokowane w uchwy- cie, kiedy tuleja zajmie swoje skrajne przednie położenie. - Smarowanie części chwytowej narzędzi roboczych przy każdorazowym ich zamoco- waniu w tulei uchwytu jest bardzo ważne i ma istotny wpływ na żywotność układu udarowego 5
6 młotka. PRACA MŁOTKIEM Aby rozpocząć pracę młotkiem należy: - ustawić wyłącznik w pozycji wyłączony - włożyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieciowego (młotek nie wymaga uzie- mienia) - przyłożyć narzędzie robocze do powierzchni, którą chcemy obrabiać i nacisnąć u góry wyłącznik. Gdy młotek pracuje - wywierać na narzędzie robocze niewielki nacisk zapewniający jedynie ciągłą pracę mechanizmu udarowego. Większy nacisk jest zbyteczny a ponadto powoduje obniżenie wydajności pracy młotka. Wyłączenie młotka następuje po naciśnięciu na przycisk wyłącznika w jego dolnej części. - W ciągu ośmiogodzinnej eksploatacji młotka stosować regularne przerwy. - Nie wolno dłutować w miejscach gdzie znajduje się instalacja elektryczna pod napięciem. KONSERWACJA I PRZEGLĄDY Po zakończeniu pracy zaleca się sprawdzenie stanu technicznego wyrobu obejmujące: Oględziny zewnętrzne, które polegają na sprawdzeniu: - korpusu silnika, osłony cylindra i rękojeści (pęknięcia i odłamania); - sznura przyłączeniowego z odgiętk ą (pęknięcia i przecięcia izolacji, przypalenia, zdeformowane kołki wtyczki); - działania wyłącznika, - czy nie wystąpiły uszkodzenia części mocującej narzędzia (uchwyt narzędzi). Sprawdzenie biegu jałowego, które polega na włączeniu wyrobu do sieci i jego zasilaniu napięciem znamionowym przez 5 10 sekund i do- konania oceny - natychmiastowego rozruchu, - równomiernej pracy, - głośności pracy przekładni zębatych i łożysk, - iskrzenia szczotek, - poziomu drga ń, Wszelkie nieprawidłowości w działaniu elektronarzędzia zaobserwowane podczas przeglądu lub wcześniej w czasie pracy (zwiększone iskrzenie szczotek, nagrzewanie korpusu, wzrost hałasu przekładni) są sygnałem do przerwania eksploatacji i przeprowadzenia przeglądu lub naprawy w punkcie serwisowym. - Wszystkich przeglądów (odpłatnie), napraw i wymiany zespołów może dokonać jedynie upoważniony punkt. W okresie gwarancji użytkownikowi nie wolno demontować młotka, wymieniać żadnych zespołów, części składowych z wyjątkiem szczotek elektrografitowych. Jeżeli szczotki zużyją się do wysokości mniejszej niż 10 mm (nowe szczotki mają długość 18,2 mm), lub ich powierzchnia ślizgowa jest uszkodzona należy je wymienić na nowe. Objawem zużycia szczotek jest ich iskrzenie. Gdy zużyta lub uszkodzona jest jedna szczotka, należy wymienić obie. Stosować wyłącznie oryginalne szczotki (nr ind ). - W czasie eksploatacji młotka nie wolno zamieniać i odwracać szczotek. W celu wymiany szczotek należy wykonać następujące czynności: wyjąć wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gnia- zdka sieciowego, odblokować narzędzie robocze i wyjąć z uchwytu, odkręcić cztery śruby M6 mocujące pokrywę górn ą, zdjąć pokrywę górną i wysunąć pokrywki szczotek, poluzować wkręt mocujący przewód zakończony końcówką widełkow ą, który doprowadza napięcie do szczotki. Pod łbem wkręta założona jest podkładka sprężysta, odciągnąć koniec sprężyny spiralnej i wysunąć szczotkę ze szczotkotrzymacza, w identyczny sposób usunąć drugą szczotk ę, wnętrze młotka oczyścić sprężonym powietrzem z pyłu szczotkowego i kurzu, a komutator przemyć benzynąekstrakcyjn ą, osadzić nowe szczotki, sprawdzić czy przesuwają się w szczotkotrzymaczach bez zacięć i nad- miernych luzów, wsunąć końcówki widełkowe szczotek pod podkładki poluzowanych wkrętów i dokręcić je, nałożyć końcówkę sprężyny spiralnej, wsunąć pokrywki szczotek, założyć pokrywę górną i zamocować ją śrubami. Jeżeli nowe szczotki nadmiernie iskrzą po około 15 minutach pracy, to należy młotek oddać do punktu serwisowego. W przypadku, gdy zachodzi konieczność przetoczenia komutatora, młotek należy oddać do punktu serwisowego. Zależnie od intensywności eksploatacji, młotki należy poddawać okresowym przeglądom i smarowaniu. Brak smaru np. w komorze mimośród-korbowód może powodować zatarcie układu tłoków. Do smarowania elementów przekładni i układu udarowego należy stosować smar SP 3 (zamiennie 6
7 Renolit SO-D 2024 lub Ft1v27). Po dokonaniu przeglądu, elementy gwintowane należy dokręcić momentami zgodnymi z dokumentacj ą. - Ze względu na niezbędną wiedz ę, kwalifikacje oraz wyposażenie zaleca się wykonywanie przeglądów i smarowania w serwisie. Przed przystąpieniem do pracy oraz po jej wykonaniu należy zwrócić uwag ę, aby szczeliny wlotowe i wylotowe powietrza były zawsze drożne. Po zakończeniu pracy, obudowę młotka oczyścić np. sprężonym powietrzem, pędzelkiem, wilgotną szmatk ą. Nie używać środków chemicznych i pły- nów czyszczących. Do współpracy z młotkami PRWg 2D stosować należy narzędzia robocze o chwycie typu SDSmax. Za ewentualne szkody powstałe na skutek używania narzędzi roboczych nieodpowiednich lub złej jakości producent i serwis nie ponoszą odpowiedzialności. DEKLARACJA ZGODNOŚCI nr 19/FEN/2013 Deklarujemy z pełną odpowiedzialności ą, że produkt: młotek udarowy PRWg 2D spełnia wymagania Dyrektyw UE 2006/42/WE, 2011/65/WE, 2004/108/WE wg norm: PN EN :2009, PN EN :2006+A1:2006+A11:2007 EN :2000+A1:2001, EN :1997+A1:2001, EN :2000, EN :1995+A1. Prezes Zarządu Zygmunt Skwarło Łód ź, z 2013, poz. 1155) informujemy, iż zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne składniki, które mogą powodować negatywny wpływ na środowisko, a także na zdrowie ludzi. Zabronione jest umieszczanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zużytych akumulatorów z innymi odpadami o czym informuje znak przekreślonego kontenera kołowego na odpady. Tak oznaczony sprzęt podlega sele- ktywnej zbiórce w wyznaczonych punktach. Gospodarstwo domowe spełnia istotną rolę w przy- czynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu poprzez przestrze-ganie zasad selektywnej zbiórki. Sposób gromadzenia zużytego sprzętu jest zgodny z w/w Ustaw ą, obowiązki z niej wynikające przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku. Szczegóły przyjętego systemu zbierania udo- stępnione są na stronie internetowej firmy SERWIS I NAPRAWA NAPRAWY GWARANCYJNE WYKONUJE WYŁĄCZNIE SERWIS FABRYCZNY GOLESZÓW, ul. Przemysłowa 10, tel/fax Wykonuje również odpłatnie naprawy pogwarancyjne serwis@celma.com.pl Wykaz punktów serwisowych pogwarancyjnych znajduje się na stronie internetowej firmy: Dokumentacja Techniczna Product Manager Paulina Zawiślak Fabryka Elektronarzędzi CELMA S. A. Ul. Papiernicza 7; Łód ź, POLSKA OCHRONA ŚRODOWISKA Elektronarzędzie, jego wyposażenie i opakowanie po zakończeniu użytko- wania należy oddać do powtórnego przetworzenia materiałów. Nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady komunalne Informuje o tym symbol przekreślo- nego kontenera umieszczony na wyrobie Zgodnie z Ustawą z dn. 29 lipca 2005r. o zużytym sprzę cie elektrycznym i elektronicznym (t.j. Dz. U. 7
8 PRWg 2D SCHEMAT ELEKTRYCZNY M 8
9 PRWg 2D Poz. Nazwa części Numer rysunku lub indeksu Szt/Wyrób 1 WIRNIK KOMPLETNY PRWg 2IIB C STOJAN KOMPLETNY PRWg 2IIB C TARCZA ŁOZYSKOWA PRWg 2IIB ZESP C KORPUS SILNIKA PRWg 2D - ZESPÓŁ C-10109/1 1 5 POKRYWA DOLNA PRWg 2IIB C POKRYWA GÓRNA PRWg 2IIB POKRYWA KORPUSU PRWg 2IIB C WENTYLATOR PRWg 2 II B C KOŁO ZĘBATE DW 69.9 C KOŁO ZĘBATE DW35.67/62.75 C MIMOŚRÓD PRWg 2IIB C CYLINDER-ZESPÓŁ C TŁOK PŁYWAJĄCY PRWg 2D C TŁOK C BIJAK - PRWg 2B C TULEJA 24/20X21 C OS D-12X43 C SWORZEŃ TŁOKA C PODKŁADKA 30/23X1 C PODKŁADKA 40/32X1 C OSŁONA CYLINDRA C-21181/ OSŁONA RĘKOJEŚCI TULEJA IZOLACYJNA PRWg 2IIB KORBOWÓD C PODKŁADKA 26/12x1, POKRYWKA RĘKOJEŚĆ C PIERŚCIEŃ "QUADRING" 37,69x3,53 FPM ŁĄCZNIK C KONDENSATOR-ZESPÓŁ C ODCIĄŻKA PRWg 2 II B C ODGIĘTKA 12x SZNUR PRZYŁĄCZENIOWY Z WTYCZKĄ 4,5m SZCZOTKA 6,4x12,5x18, WKRĘT M4x B-Fe/Zn SPRĘŻYNA SPIRALNA 6x0, AMORTYZATOR DOLNY AMORTYZATOR GÓRNY PIERŚCIEŃ OPOROWY C PIERŚCIEŃ ORING 17x USZCZELKA 30/21x PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY 70x PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJACY 55x PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY 30x PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY 19x PIERŚCIEŃ "QUADRING" 37,69x3,53 FPM ZAWLECZKA S-ZN 3,2x USZCZELKA POKRYWY C ŁOŻYSKO KULKOWE RS C ŁOŻYSKO KULKOWE 6203 ZZ C4 S ŁOŻYSKO IGIEŁK NA 4901 C5 SM ŁOŻYSKO IGIEŁKOWE F55709 SM ŁOŻYSKO IGIEŁK. NA F ZŁOŻENIE IGIEŁKOWE K 12x18x12TN PIERŚCIEŃ USZCZELN. 1A 25x37x PIERŚCIEŃ OSADCZY SPRĘŻYN W PIERŚCIEŃ OSADCZY SPRĘŻYN W WKRĘT M4x8-5.8-B-Fe/Zn ŚRUBA M5x Fe/Zn WKRĘT M6x B-Fe/Zn ŚRUBA M6x Fe/Zn ŚRUBA M8x Fe/ZN WKRĘT DO TWORZYW TW 4x16 KB/ NAKRĘTKA SAM.M8x1,25 OCYNK PODKŁADKA SPRĘŻYSTA Z 5,1 Fe/Zn PODKŁADKA SPRĘŻYSTA 8,2-Fe/Zn9C PODKŁADKA SPRĘŻYSTA 4,2x0,5 C UCHWYT SDS MAX - ZESPÓŁ C KLUCZ RWTg 6-ZN ZESTAW NAPRAWCZY OPOROWY C RĘKOJEŚĆ DODATKOWA-ZESPÓŁ
10 10
11 11
12 Fabryka Elektronarzędzi Celma S. A. ul. Papiernicza 7, Łódź tel. 48 (42) fax 48 (42)
Młotek udarowy PRWg 2D INSTRUKCJA ORYGINALNA
Młotek udarowy PRWg 2D INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Młotek udarowy PRWg 3C INSTRUKCJA ORYGINALNA
Młotek udarowy PRWg 3C INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
Młotek obrotowo-udarowy PRWg 26CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Młotek obrotowo-udarowy PRWg 26CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
Nożyce do blach PRMa 2,5C INSTRUKCJA ORYGINALNA
Nożyce do blach PRMa 2,5C INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8
MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Wiertarka jednobiegowa PRCk 13CEO PRCk 13DEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Wiertarka jednobiegowa PRCk 13CEO PRCk 13DEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
Młotek udarowo-obrotowy PRWg 40CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Młotek udarowo-obrotowy PRWg 40CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
Instrukcja obsługi VAC 2050
Instrukcja obsługi PL VAC 2050 9 6 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Mieszarka M1200M14 INSTRUKCJA ORYGINALNA
Mieszarka M1200M14 INSTRUKCJA ORYGINALNA Mieszarka M1200M14 1. Przełącznik zmiany biegów 2. Klawisz łącznika 3. Rękojeść 4. Osłona wentylacyjna 5. Wrzeciono z wewnętrznym gwintem M14 6. Przedłużka 7. Pokrętło
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka Prod. no 59476 Lista części...3 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo w czasie pracy...4 Opis działania...5 Konserwacja...6 Schemat połączenia...6
Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA
Instrukcja obsługi PL TM 6B TM 6BA a h- wartość emisji drgań LpA- poziom ciśnienia akustyczngo Lwa poziom mocy akustycznej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI Należy przeczytać wszystkie wskazówki
CENNIK CZĘSCI ZAMIENNYCH
CENNIK CZĘSCI ZAMIENNYCH AKTUALNY 19.09.2017 Firma Z-POWER - autoryzowany przedstawiciel marki CELMA prezentuje aktualny cennik narzędzi do posiadanych modeli. Każdy model został opisany przez załączony
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z012 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1
35-016 Rzeszów listopad 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V~50
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Wiertarka kątowa PRCu 10C INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
Instrukcja obsługi LEV 120
Instrukcja obsługi PL LEV 120 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA MIKSER KIELICHOWY TYP 32Z010 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry / Typ miksera kielichowego Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Instrukcja obsługi SD 27BE
Instrukcja obsługi PL SD 27BE 5 1 2 3 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I
Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
Szlifierka oscylacyjna DBSSw 114IIB INSTRUKCJA ORYGINALNA
Szlifierka oscylacyjna DBSSw 114IIB INSTRUKCJA ORYGINALNA Polska firma Zakłady Elektromaszynowe -Elektronarzędzia Celma SA już prawie od 50 lat produkuje i oferuje szeroki asortyment elektronarzędzi profesjonalnych,
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Mieszarka PRDa 140DEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Mieszarka PRDa 140DEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie.
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Instrukcja obsługi ISL 20K
Instrukcja obsługi ISL 20K PL WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL ZDZIERARKA BS-5 Nr art. 94563 Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi. Należy uwzględnić to podczas pożyczania
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
NóŜ do kebeba. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać. niniejszą instrukcję obsługi.
NóŜ do kebeba 267202 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OPIS PRODUKTU KS100E z osłoną noża PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wkrętarka akumulatorowa WAK-Li 3.6 INSTRUKCJA ORYGINALNA
Wkrętarka akumulatorowa WAK-Li 3.6 INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie.
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
INSTRUKCJA SERWISOWA
5-06 Rzeszów Wydanie: styczeń 008 ul. Hoffmanowej 9 INSTRUKCJA SERWISOWA. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc średnia Podciśnienie Wydatek powietrza Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci
INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I
Rzeszów maj 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 28W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji II
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Wiertarka udarowa dwubiegowa PRCz 16/10BEO 1010W PRCz 16/10CEO 750W PRCz 16/10DEO 1010W PRCz 16/10 Heavy Duty 1010W INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2
35-016 Rzeszów grudzień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2 1.PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 230V Moc pobierana 1800W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
Zacieraczka PRBt 370M INSTRUKCJA ORYGINALNA
Zacieraczka PRBt 370M INSTRUKCJA ORYGINALNA Zacieraczka PRBt 370M Rękojeść dodatkowa Śruba M 6x16 Śruba M6x20 Zacieracz ka Tarcza zacieraczki Tarcza z gąbki Części składowe zacieraczki Polska firma Zakłady
INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Mieszarka PRDa 120C INSTRUKCJA ORYGINALNA
Mieszarka PRDa 120C INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie Polska
SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT600 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT600 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: W celu ograniczenia ryzyka powstania pożaru, porażenia prądem lub powstania jakichkolwiek obrażeń użytkownika
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
INSTRUKCJA SERWISOWA
Rzeszów październik 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA ŻELAZKA TYP 28Z023 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V - 240 V
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013
Rzeszów wrzesień 2006 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie znamionowe - 220-240V ~50/60 Hz Moc znamionowa - 1850-2200W Pojemność - 1,7l
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
INSTRUKCJA SERWISOWA
Rzeszów sierpień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA ŻELAZKA TYP 28Z024 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V - 240 V ~50/0
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Wiertarka dwubiegowa PRCr 10/6S INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
INSTRUKCJA SERWISOWA OCZYSZCZACZA TYP 23Z030 WYDANIE I
Rzeszów marzec 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA OCZYSZCZACZA TYP 23Z030 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 90W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
INSTRUKCJA SERWISOWA
Rzeszów luty 2009 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA ŻELAZKA TYP 28Z019, 28Z020, 28Z021, 28Z022 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobiera Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600
Instrukcja obsługi PL M 1010 M 1200 M 1600 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Lista części zamiennych # V D, F, A
Lista części zamiennych # 056364-230V D, F, A Nr masz.: 000/-0 do dzisiaj Rocznik: od 04/200 do dzisiaj Cechy szczególne: ergonomiczna konstrukcja Lista części zamiennych # 078353 . Uchwyt 2 . Uchwyt 6907
Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.
Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2 Sherman 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia i eksploatacji urządzenia moŝna dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą Instrukcją Obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE
INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Wersja 1.0 23.09.2013 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER PAT IPE wersja 1.0 SPIS TREŚCI 1 BEZPIECZEŃSTWO...
INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 333 : 433
Rzeszów ul. Hoffmanowej 9 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 333 : 433. DANE TECHNICZNE.Napięcie zasilania - 230V ~50Hz 2.Moc znamionowa - +5 +5 500 W -0 % lub 800-0 W % 3.Klasa izolacji -
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy