Clear Plastic Tubes & Containers. Assorted Plastic Packaging & Storage
|
|
- Teresa Kalinowska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Clear Plastic Tubes & Containers ssorted Plastic Packaging & Storage
2 Park Hills, MO US Farmington, MO US Established in 1982, MOCP has 5 manufacturing locations spanning 3 continents. The range includes plastic caps and plugs, ClearTec Packaging clear tubes and Beckett Packaging telescopic tubes and containers for the cutting tool industry amongst others. MOCP as a leading manufacturer is capable of manufacturing using injection moulding, blow moulding, extrusion and dip moulding. sales@mocap.co.uk Hortonwood 35 Telford, Shropshire, G.B. TF1 7YW
3 Sheffield, England UK Telford, England UK Zhongshan, Guangdong Province, People s Republic of China Firma MOCP założona w 1982 roku aktualnie posiada 5 zakładów produkcyjnych na 3 kontynentach. W ofercie naszej firmy znajdują się między innymi nakładki, zatyczki z tworzywa sztucznego, przezroczyste tuby ClearTec Packaging oraz tuby i pojemniki teleskopowe Beckett Packaging dla przemysłu narzędziowego. MOCP jako wiodący producent na rynku oferuje produkty wyprodukowane w technologii formowania wtryskowego, formowania z rozdmuchiwaniem, wytłaczania i formowania zanurzeniowego. info@mocap.com.pl Die Firma MOCP ist im Jahr 1982 gegründet und verfügt über 5 Produktionsstandorte in 3 Kontinenten. Unser Sortiment umfasst Kappen und Stopfen aus Kunststoff, ClearTec transparenten Verpackungsrohren und Beckett teleskopischen Verpackungshülsen Verpackungshülsen sowie Behälter für die Schneidwerkzeugindustrie. MOCP als führender Hersteller, ist in der Lage, Produkte mit Spritzguss, Blasformen, Extrusion und Tauchformen zu erzeugen. info@mocap-deutschland.de
4 CONTENTS Cylinder-Paks Clear Flat Ended Tubes...1 Grip-Paks Clear Round Tubes...2 Side & Face Mill Boxes Clear Square Tubes...4 Saw Boxes Clear Rectangular Tubes...5 Insert Boxes Rectangular Telescopic Tubes...7 Snap-Paks & Burr-Paks Square Telescopic Tubes...8 Tap Set Boxes Round Telescopic Tubes...10 Multi Boxes Vertical Set Paks Plastic Labels SK Boxes Tool Foam Protection... 24
5 HNGING/FLT END TUBES (CHT) TUBY WISZĄCE / Z PŁSKIM KOŃCEM (CHT) RUNDE VERPCKUNGEN MIT UFHÄNGER / FLCHENDE (CHT SERIE) Convenient, Ready to Hang Tube Packages re Perfect For Retail pplications Length of Tubes Produced to Customer s Specifications Wygodne, gotowe do zawieszenia tuby są idealne dla aplikacji w handlu detalicznym Tuby produkowane w długości zgodnej ze specyfikacją klienta Ideale Produktverpackung für den Einzelhandel Kundenspezifische Länge auf nfrage PVC CP NKŁDK Z PVC POLY PLUG ZTYCZK Z PP FLT END PŁSKI ZGRZEW () (C) (D) VINYLKPPE POLYSTOPFEN FLCHENDE mm mm mm DIE CUT END DIE CUT END BGERUNDETES FLCHENDE DIE CUT END DIE CUT END w/ w/ ROUND PUNCH EUROSLOT PUNCH DIE CUT END w/ OTWÓR OKRĄGŁY RUNDLOCHENDE DIE CUT END w/ EUROZWIESZK EUROLOCHENDE C D Flat End Płaski Zgrzew Flachende = Internal Diameter C = Wall Thickness D = Outside Diameter = Średnica Wewnętrzna C = Grubość Ścianki D = Średnica Zewnętrzna = Innendurchmesser C = Wandstärke D = ußendurchmesser Round Punch 7.9mm Round Otwór okrągły 7.9mm Okrągły Rundloch-ufhänger 7.9mm Rund Euro Slot Punch 31.8mm W x 9.5mm H Eurozawieszka 31.8mm W x 9.5mm H Euroloch-ufhänger 31.8mm W x 9.5mm H 1
6 ROUND TUBES (TTHN) OKRĄGŁE TUBY CIENKOŚCIENNE (TTHN) RUNDE VERPCKUNGEN (TTHN SERIE) vailable as Open Ended Tubes or Sealed Bottom Containers Length of Tubes Produced to Customer s Specifications Dostępne jako tuby otwarte bądź tuby z wklejonym dnem Tuby mogą być wyprodukowane na długość zgodną ze specyfikacją klienta Beidseitig offene Rohre oder mit versiegeltem Boden erhältlich Kundenspezifische Längenwünsche SELED BOTTOM PP PLUG PP PP HNGER PLUGPLSTIC CLER CP PVC CP PVC HNGER CP C D = Internal Diameter C = Wall Thickness D = Outside Diameter = Średnica wewnętrzna C = Grubość ścianki D = Średnica zewnętrzna = Innendurchmesser C = Wandstärke D = ussendurchmesser () (C) (D) Z DENKIEM mm mm mm ZTYCZK Z PP BODENVERSCHWEIßTE POLYSTOPFEN ZTYCZK WISZĄC Z PP POLYSTOPFEN MIT UFHÄNGER PRZEZROCZYST NKŁDK Z PP DURCHSICHTIGE KUNSTSTOFFKPPEN NKŁDK Z PVC NKŁDK WISZĄC Z PVC VINYLKPPEN VINYLKPPEN MIT UFHÄNGER 2 Dostępne usługi w zakresie nadruku oraz etykietowania! patrz strona 23 Printing and Label Services are vailable! see page 23 Etikettenherstellung und Bedruckung als Ergänzung mehr auf Seite 23
7 ROUND TUBES (THVY) OKRĄGŁE TUBY GRUBOŚCIENNE (THVY) RUNDE VERPCKUNGEN (THVY SERIE) Stocked In 1200mm Lengths For Immediate Dispatch Tuby o dł. 1200mm dostępne do natychmiastowej wysyłki Lagerware in der Länge von 1200mm sofort lieferbar PP PLSTIC CLER CP PVC CP PVC HNGER CP () (C) (D) PRZEZROCZYST NKŁDK Z PP NKŁDK Z PVC NKŁDK WISZĄC Z PVC DURCHSICHTIGE KUNSTSTOFFKPPEN VINYLKPPEN VINYLKPPEN MIT UFHÄNGER D mm mm mm C = Internal Diameter C = Wall Thickness D = Outside Diameter = Średnica wewnętrzna C = Grubość ścianki D = Średnica zewnętrzna = Innendurchmesser C = Wandstärke D = ussendurchmesser 3
8 SQURE TUBES (CTS SERIES) PRZEZROCZYSTE TUBY KWDRTOWE (SERI CTS) QUDRTISCHE ROHREN (CTS SERIE) NEW line of Square Tubes available as open ended or sealed bottom tubes Stocked as sealed bottom containers in many popular lengths Length of tubes produced to customer s specifications NOW linia tub kwadratowych zawiera tuby otwarte oraz z denkiem Tuby z denkiem są dostępne w magazynie w wielu popularnych długościach Tuby mogą być przycięte na długość zgodną ze specyfikacją klienta Unsere NEUE Linie der quadratischen Hülsen sind mit versiegeltem oder offenem Boden erhältlich Die bodenverschweißten Hülsen sind in unterschiedlichen Längen gelagert Länge der Hülsen wird auf Wunsch erzeugt D NOMINL SIZE WLL STYLE SQURE SELED BOTTOM SQURE POLY PLUG C = Internal Diameter C = Wall Thickness D = Outside Diameter = Średnica wewnętrzna C = Grubość ścianki D = Średnica zewnętrzna = Innendurchmesser C = Wandstärke D = ussendurchmesser WYMIR NOMINLNY KENNZEICHNUNG RODZJ ŚCINKI WNDSTÄRKE () (C) (D) Z DENKIEM mm mm mm CTS9.5T Thin CTS12.5T Thin CTS14.1T Thin CTS18.3T Thin CTS21.3T Thin CTS27.1T Thin CTS27.8T Thin CTS34.7T Thin CTS37.8T Thin CTS44.1T Thin CTS50.4T Thin QUDRTISCHER VERSIEGELTER BODEN ZTYCZK KWDRTOW Z PP QUDRTISCHER STOPFEN US POLYETHYLEN 4
9 RECTNGLE TUBES (CTR SERIES) PRZEZROCZYSTE TUBY PROSTOKĄTNE (SERI CTR) RECHTECKIGE DURCHSICHTIGE KUNSTSTOFFHÜLSE (CTR SERIE) NEW line of Rectangular Tubes available as open ended or sealed bottom Stocked as sealed bottom containers in many popular lengths Length of tubes produced to customer s specifications NOW linia tub prostokątnych oferuje tuby otwarte oraz z denkiem Tuby z denkiem są dostępne w magazynie w wielu popularnych długościach Tuby mogą być przycięte na długość zgodną ze specyfikacją klienta Unsere NEUE Linie der rechteckigen Hülsen sind mit versiegeltem oder offenem Boden erhältlich Die bodenverschweißten Hülsen sind in unterschiedlichen Längen gelagert Länge der Hülsen wird auf Wunsch erzeugt Teraz w ofercie zatyczki Flip Top dla tub prostokątnych Now Offering Flip Top Closures for Rectangular Tubes & Containers Es sind jetzt Flip Top-Verschlüße für Rohren und Behälter erhältlich NOMINL SIZE WLL STYLE RECTNGLE SELED BOTTOM RECTNGLE POLY PLUG WYMIR NOMINLNY RODZJ ŚCINKI () (B) (C) (D) (E) Z DENKIEM ZTYCZK PROSTOKĄTN Z PP KENNZEICHNUNG WNDSTÄRKE RECHTECKIGER VERSIEGELTER BODEN RECHTECKIGER STOPFEN US POLYETHYLEN mm mm mm mm mm CTR18.6x10.8T Thin CTR24.9x11.4T Thin CTR24.4x16.5T Thin CTR28.0x16.4T Thin CTR30.8x19.8T Thin CTR38.9x24.2T Thin CTR42.2x26.6T Thin CTR52.6x27.1T Thin D E B C C = Internal Diameter B = Internal Height C = Wall Thickness D = Outside Diameter E = Outside Height = Średnica wewnętrzna B = Wysokość wewnętrzna C = Grubość ścianki D = Średnica zewnętrzna E = Wysokość zewnętrzna = Innendurchmesser B = Innenhöhe C = Wandstärke D = ussendurchmesser E = Gesamthöhe 5
10 CLOSURE STYLES RODZJE ZTYCZEK VERSCHLUSSSTYLE Plastic Clear Caps Lightweight and Economical Stocked in Transparent Color Przezroczyste nakładki Lekkie i ekonomiczne W magazynie w kolorze transparentnym Durchsichtige Plastikkappe Leicht und günstig Gelagert in durchsichtiger Farbe Vinyl Caps Tough & durable, ideal for packaging & mailing Stocked in Black Nakładki z PVC Trwałe i wytrzymałe Dostępne w kolorze czarnym i czerwonym Vinyl-Kappe Hart und dauerhaft, ideal für Verpackung und Versand In Schwarzer Farbe vorrätig Poly Plugs ppealing, practical & easy to insert and remove Stocked in Red, Black & Natural Colors Zatycki z PP Praktyczne i łatwe w aplikacji Dostępne w magazynie w kolorze czerwonym, czarnym i naturalnym. Poly Stopfen Schnelle und einfache Handhabung Verfügbar in Standardfarben : Rot, Schwarz und Natur. Vinyl Hanger Caps Durable vinyl material with hanger Stocked in Black Wiszące nakładki z PVC Trwałe i wytrzymałe z zawieszką Dostępne w kolorze czarnym. Vinyl Kappe mit ufhänger Haltbarer Vinyl-ufhänger In Schwarz gelagert Poly Hanger Plugs Perfect for retail hanging applications Stocked in Red, Black & Natural Colors Zatyczki wiszące z PP Idealne dla lekkich aplikacji w handlu detalicznym Dostępne w magazynie w kolorze czerwonym, czarnym i naturalnym. Custom Closures lso vailable! Please contact our sales team for information Poly Stopfen mit ufhänger Geignet für den Einzelhandel In Rot, Schwarz und Naturfarbe erhältlich Tolerances TOLERNCJE TOLERNZEN NOMINL SIZE WLL STYLE INSIDE DIMETER OUTSIDE DIMETER WLL THICKNESS LENGTH WYMIR NOMINLNY RODZJ ŚCINKI ŚREDNIC WEWNĘTRZN ŚREDNIC ZEWNĘTRZN GRUBOŚĆ ŚCINKI DŁUGOŚĆ KENNZEICHNUNG WNDDICKE INNENWEITE USSENDURCHMESSER MßTOLERNZ INNENLÄNGE up to 70mm 70mm to 90mm +90mm Heavy Reference ±.08mm ±.08mm ±1.60mm Thin & Ultra Thin ±.08mm Reference ±.08mm ±1.60mm Heavy Reference ±.013mm ±.08mm ±1.60mm Thin & Ultra Thin ±.13mm Reference ±.08mm ±1.60mm Heavy Reference ±.020mm ±.08mm ±1.60mm Thin & Ultra Thin ±.20mm Reference ±.08mm ±1.60mm 6
11 RECTNGULR PKS (RP) OPKOWNI PROSTOKĄTNE (RP) RECHTECK PCKS (RP SERIE) Telescopic Rectangular Tubes with or without hanger available in PP, HDPE and PVC Ratchet Style Length djustment Trwały produkt wielokrotnego użytku. Odporny na zanieczyszczenia i wilgoć Regulacja długości stylem zapadkowym (Ratchet Style) Langlebig, wiederverwendbar und widerstandsfähig gegen Feuchtigkeit Längenverstellbar mit Rasterverschluss PRT # STD HNG NR PRODUKTU () (B) (C) (D) WISZĄC RTIKELNUMMER mm mm mm mm UFHÄNGER RP06X RP06X RP19X RP23X RP08X RP08X RP08X RP08X RP18X RP28X RP28X RP28X RECIPROCL SW BLDE SIZES ROZMIRY BRZESZCZOTÓW DO PIŁ SZBLSTYCH STICHSÄGEBLÄTTER PRT # STD HNG NR PRODUKTU () (B) (C) (D) WISZĄC RTIKELNUMMER mm mm mm mm UFHÄNGER RP10X RP10X RP14X RP14X Hanger Styles Rodzaje zawieszek Varianten B C = Inside Width B = Inside Height C = Min. Inside Length D = Max. Inside Length = Szer. wewnętrzna B = Wysokość wewnętrzna C = Min. dł. wew. D = Max. dł. wew. = Innenweite B = Innenhöhe C = Min. Innenlänge D = Max. Innenlänge Notched Packaging Holds Blades in Place Wcięcie utrzymuje ostrze na miejscu Die Verpackung ist mit Kerben vorgesehen, um die Stichsägeblätter festzuhalten D Round (<29mm) Okrągła (<29mm) Rundloch (<29mm) Euroslot (>29mm) Eurozawieszka (>29mm) Euroloch (>29mm) 7
12 SQURE TELESCOPIC TUBES (SQT) KWDRTOWE TUBY TELESKOPOWE (SQT) QUDRTISCHE TELESKOPISCHE HÜLSEN (SQT SERIE) Telescopic Square Tubes with or without hanger available in PP, HDPE and PVC Durable and resistant to oil and moisture Foam Inserts vailable for Extra Support and Protection Kwadratowe tuby teleskopowe są dostępne także z zawieszką. Mogą być wykonane z PP, HDPE, PVC Trwały produkt wielokrotnego użytku. Odporny na zanieczyszczenia i wilgoć Możliwość użycia wkładów piankowych w celu dodatkowego zabezpieczenia produktu Teleskopische Hülsen in PP, HDPE bzw. PVC mit und ohne ufhänger erhältlich Langlebig, wiederstandsfähig und beständig gegen Feuchtigkeit, Öl und weitere Chemikalien Schaumstoffeinlage für zusätzliche Haltbarkeit und Schutz erhältlich B sk about Color dditives for Clear PVC and PP Tubes B = Inner Square C = Minimum Length D = Maximum Length Zapytaj o kolory półprzezroczystych tub z PVC bądź PP D B = Wewnętrzny kwadrat C = Dł. min. D = Dł. max. Fragen Sie nach Farb- und Zusatzstoffen für Clear PVC- und PP-Hülsen C B = Innenweite C = Min. Innenlänge D = Max. Innenlänge PRT # NR PRODUKTU (B) (C) (D) RTIKELNUMMER in mm in mm in mm SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT Hanger Not vailable Warning Message Not vailable Zawieszka nie jest możliwa Wiadomość ostrzegawcza nie jest możliwa do wykonania ufhänger nicht verfügbar Warnmeldung nicht verfügbar Printing and Label Services are vailable! see page 23 Dostępne usługi w zakresie nadruku oraz etykietowania! patrz strona 23 Etikettenherstellung und Bedruckung als Ergänzung mehr auf Seite 23 8
13 SQURE TELESCOPIC TUBES (SQT) KWDRTOWE TUBY TELESKOPOWE (SQT) QUDRTISCHE LÄNGENVERSTELLBRE VERPCKUNGEN (SQT SERIE) Custom Message Plates with your Company Logo! Możliwość umieszczenia spersonalizowanej informacji bądź logo! Personalisierte Fläche mit Ihrem Firmenlogo oder Text PRT # VILBLE WITH ND WITHOUT HNGERS DOSTĘPNE Z I BEZ ZWIESZEK UF WUNSCH MIT UFHÄNGER ERHÄLTLICH Hanger Styles Rodzaje zawieszek Varianten Round (SQT12-SQT35) Okrągła (SQT12-SQT35) Rundloch (SQT12-SQT35) NR PRODUKTU () (C) (D) Euroslot (SQT40-SQT77) Eurozawieszka (SQT40-SQT77) Euroloch (SQT40-SQT77) RTIKELNUMMER in mm in mm in mm SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT SQT
14 ROUND TELESCOPIC TUBES (RT) OKRĄGŁE TUBY TELESKOPOWE (RT) RUNDE TELESKOPISCHE ROHREN (RT SERIE) Round Telescopic Tubes with or without hanger available in PP, HDPE and PVC Durable, Reusable and Resistant to Contamination and Moisture Okrągłe tuby teleskopowe są dostępne także z zawieszką. Mogą być wykonane z PP, HDPE, PVC Trwały produkt wielokrotnego użytku. Odporny na zanieczyszczenia i wilgoć Runde teleskopische Rohren in PP, HPDE und PVC mit oder ohne ufhänger erhältlich haltbar, wiederstandsfähig und beständig gegen Öl, Feuchtigkeit und weitere Chemikalien sk about Color dditives for Clear PVC and Clear PP Tubes Zapytaj o kolory półprzezroczystych tub z PVC bądź PP Fragen Sie nach unseren neuen Farbtönen für Clear PVC - und Clear PP -Hülsen B D DOSTĘPNE Z I BEZ ZWIESZEK B VILBLE WITH ND WITHOUT HNGERS C B = Inside Diameter C = Min Inside Length D = Max Outside length B = Średnica wewnętrzna C = Min. dł. wewnętrzna D = Max. dł. zewnętrzna B = Innendurchmesser C = Innenlänge D = ußenlänge UF WUNSCH MIT UFHÄNGER Hanger Styles Rodzaje zawieszek Varianten Round (<29mm) Okrągła (<29mm) Rundloch (<29mm) Euroslot (>29mm) Eurozawieszka (>29mm) Euroloch (>29mm) PRT # HNG NR PRODUKTU (B) (C) (D) WISZĄC RTIKELNUMMER mm mm mm STD UFHÄNGER RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT
15 VERTICL SET PKS (VS) VERTICL SET PKS (VS) VERTICL SET PKS (VS SERIE) Perfect Solution for Promotional Items, Kits or Tool Sets Printing, Labels and Foam Inserts vailable Doskonałe rozwiązanie dla produktów promocyjnych oraz zestawów narzędzi. Możliwość dodania nadruku, etykiety oraz wkładu piankowego. usgezeichnete Produktpräsentation für Werkzeuge oder Werkzeugsets Variante mit Etikette, mit Druck oder mit Schaumstoffeinlage erhältlich PRT # NR PRODUKTU () (B) (C) RTIKELNUMMER mm mm mm VS VS VS VS VS VS VS = Diameter B = Base Depth C = Overall Height = Średnica B = Głębokość podstawy C = Całkowita wysokość = Durchmesser B = Unterteilhöhe C = Gesamthöhe Printing and Label Services are vailable! see page 24 VSL C B VSB Dostępne usługi w zakresie nadruku oraz etykietowania! patrz strona 24 Etikettenherstellung und Bedruckung als Ergänzung mehr auf Seite 24 11
16 SK BOXES OPKOWNI SK (SERI SK) SK BOXEN (SK SERIE) Designed for Packaging ISO, BT and DIN Tool Holders Secure Telescopic Screw closure Durable, Reusable and Resistant to Contaminates and Moisture Zaprojektowane jako opakowanie do uchwytów naszędziowych ISO, BT oraz DIN Bezpieczne zamknięcie teleskopowe Trwałe, wielokrotnego użytku, odporne na zanieczyszczenia i wilgoć Es eignen sich für ISO, BT und DIN Werkzeughalter Praktischer und sicherer Drehverschluss Mehrfach verwendbar und widerstandsfähig gegen Öl und Feuchtigkeit Z CPF CPF BSE (INNER) PODSTW INNERTEIL (GRUNDLGE) ( ) CP (OUTER) NKŁDK USSENTEIL (Z) HNGER ZWIESZK UFHÄNGER Z REF # in mm SK REF # in mm CPF 65/ CPF 65/ CPF 65/ CPF 65/ CPF 65/ SK COVER (CPF) = Inside Diameter Z = Outside length = Średnica wewnętrzna Z = Długość zewnętrzna SK CPF 105/ CPF 105/ CPF 105/ CPF 105/ CPF 105/ = Innendurchmesser X = ußenlänge Please note Bases and Outers can be supplied separately in different colors. Uwaga: podstawy i nakładki mogą być dostarczone osobno w różnych kolorach Bitte beachten Sie, dass die Unter- und Oberteile in zwei verschiedenen Farben lieferbar sind. PROTECTIVE END FOM INSERTS (BLCK LD 45) Ochronne Wkładki Piankowe (CZRNE LD45) Schaumstoffeinsätze als Schutz an den beiden Enden (SCHWRZ LD45) Foam disks increase protection of high cost cutters. Dyski z pianki stanowią dodatkowe zabezpieczenie drogich elementów Schaumstoffringe versichern einen höheren Schutz für empfindliche Werkzeuge FOM DIMENSIONS WYMIRY PINKI SCHUMSTOFF-BMESSUNGEN DIMETER Ø ŚREDNIC DURCHMESSER THICKNESS GRUBOŚĆ DICKE PRT# in mm in mm FD FD
17 NOTE: I will finish layout on this page once I have the translations CYLINDER PKS (CPK) OPKOWNI CYLINDRYCZNE (CPK) ZYLINDER PKS (CPK SERIE) Durable, Reusable and Resistant to Contamination and Moisture Threaded Ends to Secure Fit Trwały produkt wielokrotnego użytku. Odporny na zanieczyszczenia i wilgoć Gwintowane końce gwarantuja idealne, bezpieczne dopasowanie Langlebig, wiederverwendbar und widerstandsfähig gegen Feuchtigkeit und Öl Schraubverschluss für einen sicheren Halt = Inside Diameter X = Inner Length Y = Extension Length Z = Outer Length = Średnica wewnętrzna X = Długość wewnętrzna Y = Długość przedłużenia Z = Długość zewnętrzna = Innendurchmesser X = Innenlänge Y = Verlängerungsstück Z = ußenlänge X Y Z CPM CPX CPF BSE (INNER) () (X) REF # mm mm CPM 65/ CPM 65/ CPM 65/ CPM 65/ CPM 65/ (optional) (opcjonalnie) (wahlweise) EXTENSION N/ CP (OUTER) PODSTW UNTERTEIL (GRUNDLGE) PRZEDŁUŻENIE VERLÄNGERUNG NKŁDK USSENTEIL (Y) (Z) REF # mm CPF 65/ CPF 65/ CPF 65/ CPF 65/ CPF 65/ CPF HNGER (optional) ZWIESZK (opcjonalnie) UFHÄNGER (freiwillig) CPM 85/ CPM 85/ CPM 85/ CPM 85/ REF# CPX 85/340 mm 340 CPF 85/ CPF 85/ CPF 85/ CPF 85/ CPM 105/ CPM 105/ CPM 105/ CPM 105/ CPM 105/ REF# CPX 105/315 mm 315 CPF 105/ CPF 105/ CPF 105/ CPF 105/ CPF 105/ Inners, outers and extensions can be supplied separately in different colors. Podstawy, nakładki i przedłużenia mogą być dostarczone w różnych kolorach Innen-, ussen - und Verlängerungsteile sind auch in unterschiedlichen Farben lieferbar 13
18 GRIP-PKS (GRP) GRIP-PKS (GRP) GRIP PKS (GRP SERIE) Durable, Reusable and Resistant to Contamination and Moisture Centre Plug Holds Tool In Place Trwały produkt wielokrotnego użytku. Odporny na zanieczyszczenia i wilgoć Centralna zatyczka utrzymuje narzędzie na miejscu Langlebig, wiederverwendbar und widerstandsfähig gegen Feuchtigkeit Perfektes Zentrieren des Werkzeuges BSE ZTYCZK UNTERTEIL () REF # (in) (mm) GRPM GRPM GRPM GRPM GRPM GRPM GRPM GRPM GRPM GRPM GRPM GRPM GRPM CP NKŁDK KPPE (B) REF # (in) (mm) GRPF GRPF GRPF GRPF GRPF GRPF B GRPM GRPM GRPM GRPM GRPF GRPF GRPM GRPM GRPM GRPM GRPF GRPF = To Fit Cutter Diameter B = To Fit Max. Cutter Length = Pasujący na frez o średnicy B = Max. dł. frezu = Passend für Werkzeugdurchmesser B = Passend für Max. Werkzeuglänge GRPM GRPM GRPM GRPF GRPF Bases and Caps are packed in separate cartons. Zatyczki i nakładki są pakowane w osobnych kartonach "Unterteil" und "Kappe" werden in separaten Kartons verpackt Printing and Label Services are vailable! see page 23 Dostępne usługi w zakresie nadruku oraz etykietowania! patrz strona 23 Etikettenherstellung und Bedruckung als Ergänzung mehr auf Seite 23 14
19 CENTRE GRIP-PKS (GRC) CENTRE GRIP-PKS (GRC) CENTRE GRIP PKS (GRC SERIE) Centres Tools Regardless of Diameter Centre Plug and Bevelled Cap Holds Tool In Place at Both Ends Ideal Protection and Storage for Tooling with Shanks or Delicate Edge Narzędzie umieszczane jest pośrodku, niezależnie od jego średnicy Centralna zatyczka oraz stożkowa nakładka górna utrzymują narzędzie na miejscu z obu stron Idealna ochrona i sposób przechowywania dla narzędzi z trzpieniami bądź delikatnymi krawędziami Perfekte Zentrierung der Werkzeuge mit unterschiedlichen Durchmessern Hohe Schagzähigkeit und einfache Verpackung des Werkzeuges Idealer Schutz und ufbewahrung der empfindlichen und scharfkantigen Werkzeuge () (B) REF # in mm in mm GRCK080064C GRCK080076C GRCK100064C GRCK100076C GRCK100102C GRCK130084C GRCK130105C GRCK130125C B GRCK130152C GRCK160076C GRCK160102C GRCK160127C GRCK160152C GRCK200102C GRCK200130C GRCK200155C GRCK250127C = To Fit Cutter Diameter B = To Fit Max. Cutter Length = Pasujący na frez o średnicy B = Max. dł. frezu = Passend für Werkzeugdurchmesser B = Passend für Max. Werkzeuglänge GRCK250165C Contact Sales For More Information Skontaktuj się z Działem Sprzedaży, aby uzskać więcej informacji Bitte wenden Sie sich an unser Vertriebsteam für weitere uskünfte 15
20 SIDE & FCE MILL BOXES (SF) SIDE & FCE MILL BOXES (SF) SIDE & FCE MILL BOXEN (SF SERIE) Two-Piece Clear Package with Secure Press-Fit Closure vailable With Protective Foam Spacers Przezroczyste dwuczęściowe opakowanie z bezpiecznym wciskanym zamknięciem Dostępne z piankowymi wkładami ochronnymi 2-Fächer Verpackungsbox mit Schnappverschluss Mit Schaumstoffeinlage erhältlich = Diameter B = Inside Height = średnica B = Dł. wew. B B = Durchmesser B = Innenhöhe (Unterteil) PROTECTIVE SPCERS GREY HLB FOM PRZEKŁDKI OCHRONNE Z SZREJ PINKI HLB EINLGEN BESTEHEN US GRUEM HLB -SCHUMSTOFF PRT # NR PRODUKTU () (B) RTIKELNUMMER mm mm SF05010V00S SF05016V00S SF06312V00S SF06320V00S SF08012V00S SF08025V00S SF10014V00S SF10025V00S SF12514V00S SF12525V00S SF16014V00S SF16020V00S SF20514V00S SF20522V00S SF20532V00S Foam disks increase protection of high cost cutters Piankowe dyski zwiększają ochronę drogich frezów Schaumstoffeinlagen bieten hervorragenden Schutz an FOM DIMENSIONS WYMIRY WKŁDU PINKOWEGO SCHUMSTOFFBMESSUNGEN PRT # DIMETER Ø THICKNESS NR PRODUKTU ŚREDNIC Ø GRUBOŚĆ RTIKELNUMMER DURCHMESSER Ø STÄRKE mm mm PS50/ PS50/ PS70/ PS70/ PS90/ PS90/ PS125/ PS125/ PS180/ PS180/
21 SW BOXES (SBX) SW BOXES (SBX) SW BOXEN (SBX SERIE) Two-Piece Clear Package with Secure Press-Fit Closure vailable With Foam daptor Rings and Protective Foam Spacers Przezroczyste dwuczęściowe opakowanie z bezpiecznym wciskanym zamknięciem Dostępne z ochronnymi pierścieniami bądź przekładkami piankowymi 2-Fächer- Verpackungsbox mit Schnappverschluss Mit Schaumstoffadapterringe und Schaumstoffschutzeinlage erhältlich PRT # NR PRODUKTU ( ) (B) (C) (D) RTIKELNUMMER mm mm mm mm SBX05006V00H SBX06306V00H SBX08006V00H SBX10006V00H SBX12506V00H SBX16006V00H SBX20506V00H SBX25506V00H PROTECTIVE SPCERS GREY HLB FOM PRZEKŁDKI OCHRONNE Z SZREJ PINKI HLB EINLGEN BESTEHEN US GRUEM HLB-SCHUMSTOFF Foam disks increase protection of high cost cutters B C Piankowe dyski zwiększają ochronę drogich frezów Schaumstoffeinlagen bieten hervorragenden Schutz an D see page 25 patrz strona 25 mehr auf Seite 25 = Diameter B = Saw Diameter C = Centre Post Diameter D = Inside Height Printing and Label Services are vailable! see page 23 Dostępne usługi w zakresie nadruku oraz etykietowania! patrz strona 23 = Średnica B = Średnica piły C = Średnica środkowego słupka D = Wysokość wewnętrzna = Durchmesser B = Passend für Sägendurchmesser C = Durchmesser Mittelpunkt D = Innenhöhe Etikettenherstellung und Bedruckung als Ergänzung mehr auf Seite 23 17
22 INSERT BOXES (IB) INSERT BOXES (IB) INSERT BOXEN (IB SERIE) BOX TYPE REF NO. CELL SIZES (mm) NUMBER OF CELLS EXTERNL BOX SIZE L X W X H (mm) TYP POJEMNIK PRODUKTU LICZB ROZMIR PRZEGRÓDKI ZEWNĘTRZNY ROZMIR POJEMNIK SCHCHTEL-BBILDUNG KENNZEICHNUNG NZHL FÄCHER FCHGRÖBE USSENMßE DER SCHCHTEL IB10/M x 12.0 x X 27.5 X 12.4 IB02/M x 24.9 x X 27.5 X 21 IB02/M x 11.9 x X 27.5 X 21 Impact Resitant Material Indexing Lid Opens In Either Direction Ideal For Retail Display and Storage New! Snap stacking Feature Materiał odporny na uderzenia Pokrywa otwiera się w obu kierunkach Idealne do sprzedaży detalicznej i przechowywania Nowość! Funkcja "Snap Stacking" Schlagfestes und beständiges Material Durchsichtiger Schiebedeckel öffnet sich nach den beiden Seiten Ideal für Einzelhandel und für ufbewahrung NEU! Stapelbar Standard with Cutting Tool-Warning Message W standardzie z komunikatem ostrzegawczym dla naszędzi tnących Standard mit Schneidwerkzeuge-Warnmeldung Two reas Can Be Custom Molded with Your Company Logo or Message Te dwa obszary mogą posiadać Państwa spersonalizowaną informację bądź logo Zwei Bereiche für kundenspezifische Etiketten oder Firmenlogo IB01/M x 24.9 x X 27.5 X 15.8 IB10/ x 18.3 x X 40.4 X 12.4 IB10/ x 12.0 x X 40.4 X 12.4 IB10/3 8.8 x 37.5 x X 40.4 X 14.0 IB10/ x 18.3 x X 40.4 X 15.8 IB10/ x 25.8 x X 40.4 X 12.4 IB05/ x 18.3 x X 40.4 X 12.4 IB05/ x 24.4 x X 40.4 X 12.4 IB02/ x 37.5 x X 40.4 X 12.4 IB02/ x 37.5 x X 40.4 X 15.8 IB01/ x 37.5 x X 40.4 X 12.4 IB10/B x 26.0 x X 56.4 X 14.6 IB10/B x 26.0 x X 56.4 X 25.4 IB10/B x 26.0 x X 56.4 X 20.4 IB10/B x 26.0 x X 56.4 X 32.4 IB08/B x 53.0 x X 56.4 X 25.4 IB05/B x 26.0 x X 56.4 X 14.6 IB05/B x 26.0 x X 56.4 X 19.2 IB05/B x 53.0 x X 56.4 X 14.6 IB05/B x 53.0 x X 56.4 X 19.2 IB05/B x 53.0 x X 56.4 X 20.4 IB05/B x 53.0 x X 56.4 X 25.4 IB05/B x 37.1 x X 56.4 X 14.6 IB02/B x 53.0 x X 56.4 X 19.2 IB02/B x 53.0 x X 56.4 X 19.2 IB01/B x 53.0 x X 56.4 X 14.6 vailable with foam insert Dostępne z wkładem z pianki Mit Schaumstoffeinlagen möglich 18
23 INSERT BOXES (IB) INSERT BOXES (IB) INSERT BOXEN (IB SERIE) BOX TYPE REF NO. CELL SIZES (mm) NUMBER OF CELLS EXTERNL BOX SIZE L X W X H (mm) TYPE POJEMNIK PRODUKTU LICZB ROZMIR PRZEGRÓDKI ZEWNĘTRZNY ROZMIR POJEMNIK SCHCHTEL- BBILDUNG KENNZEICHNUNG NZHL FÄCHER FCHGRÖBE USSENMßE DER SCHCHTEL IB10/C x 30.5 x X 66.0 X 19.9 IB05/C x 30.5 x X 66.0 X 19.9 IB05/C x 62.2 x X 66.0 X 19.9 IB01/C x 62.2 x X 66.0 X 19.9 IB06/D x 35.8 x X 76.0 X 31.4 IB05/D x 35.8 x X 76.0 X 19.9 IB05/D x 35.8 x X 76.0 X 16.9 IB05/D x 35.8 x X 76.0 X 31.4 IB05/D x 39.5 x X 76.0 X 21.4 IB01/D x 72.8 x X 76.0 X 21.4 vailable with foam insert. Możliwe z wkładem z pianki Mit Schaumstoffeinlagen möglich IBSB05/18 18 X 18 X X 24.3 X 12.2 IBSB05/28 28 X 28 X X 35.3 X 16.9 IBSB05/38 38 X 38 X X 45.9 X 20.5 Hinged Lids Pokrywa na zawiasach Scharnierdeckel INSERT BOX - SNP BOX Clarified PP PP przezroczasty klares Polypropylen Break-away design Możliwość odrywania pojemników bbruch -Lösung INSERT BOX - SNP PK IBSP10/EL 8.5 X 37 X X 40.2 X 12.4 IBSP10/EW 18 X 18 X X 40.2 X 12.4 IBSP10/EWP 18 X 18 X X 40.2 X 12.4 Impact Resistant BS Base & Lid Odporne na uderzenia Schlagfeste BS-Basis und Deckel Sliding Lids Open in Either Direction Przesuwne wieczko otwiera się w obu kierunkach Schiebedeckel öffnet sich nach beiden Seiten IBSP05/E 18 X 37 X X 40.2 X 12.4 IBSP10/FL 14.7 X 62 X X 65.5 X 16.9 IBSP10/FW 30.5 X 30.5 X X 65.5 X 16.9 Break-away design Odrywalne przegródki bbruch- Lösung IBSP10/FWP 30.5 X 30.5 X X 65.5 X 16.9 IBSP05/F 30.5 X 62 X X 65.5 X 16.9 Contact Sales For More Information Skontaktuj się z Działem Sprzedaży, aby uzskać więcej informacji Bitte wenden Sie sich an unser Vertriebsteam für weitere uskünfte lso available with custom die-cut foam inserts Dostępne także z wykonanymi na zamówienie wkładami z pianki Erhältlich auch mit kundenspezifischen Schaumstoffeinlagen 19
24 SNP-PKS & BURR-PKS (SP) SNP-PKS & BURR-PKS (SP) SNP-PKS & BURR-PKS (SP SERIE) Featuring Five Connected Paks That Can Be Individually Detached Secure Snap Closure with Hinged Lid Opakowanie zawiera pięć połączonych pojemników, które mogą być indywidualnie oderwane Bezpieczne zamknięcie zatrzaskowe z wiekiem na zawiasach Fach- Multiverpackung mit abtrennbaren Einzelkammern Durch Schnappverschluss wiederverschließbar SNP-PKS SNP-PKS BURR-PKS PRT # NR PRODUKTU () (B) RTIKELNUMMER mm mm SP SP SP SP SP SP SP SP SP B B BURR-PKS PRT # NR PRODUKTU RTIKELNUMMER To Fit Shank Diameter Odpowiedni dla trzpienia o średnicy Für Schaftdurchmesser To Fit Head Diameter Odpowiedni dla łba o średnicy Für Kopfdurchmesser () (B) in mm in mm mm mm = Inside Width B = Inside Length = Szer. wew. B = Dł. wew = Innenbreite B = Innenlänge SP SP2B SP5B SP8B Perforated plastic labels can be supplied plain or pre-printed see page 23 Perforowane etykiety mogą być dostarczone bez lub z nadrukiem patrz strona 23 btrennbare Etiketten mit und ohne Druck erhältlich. mehr auf Seite 23 20
25 TP SET BOXES (TS) OPKOWNI N GWINTOWNIKI (TS) TP SET BOXES (TS SERIE) Durable, Reusable and Resistant to Contamination and Moisture Secure Snap Closure with Hinged Lid Trwały produkt wielokrotnego użytku. Odporny na zanieczyszczenia i wilgoć Bezpieczne zamknięcie zatrzaskowe z wiekiem na zawiasach Langlebig, wiederverwendbar und widerstandsfähig gegen Feuchtigkeit Durch Schnappverschluss wiederverschließbar PRT # NR PRODUKTU TP DIMETERS ŚREDNICE GWINTOWNIKÓW GEWINDEBOHRERGRÖSSE ISO 529 DIN 352 NSI 302 () (B) (F) (G) (H) RTIKELNUMMER mm mm mm mm mm TS3P040 5/32" 5/32" up to 4mm (4mm) (no. 8) TS3P060 3/16-1/4" 3/16-1/4" 4.5-6mm (4.5-6mm) (no. 9-14) TS3P100 5/16-3/8" (7-10mm) 7-10mm 5/16-3/8" TS3P120 7/16-1/2" (11-12mm) 11-12mm 7/16-1/2" TS3P160 9/16-5/8" (14-16mm) 14-16mm 9/16-5/8" TS3P250 3/4-1" (18-24mm) 18-24mm 3/4-1" B Ø = Compartment Width B = Compartment Length F = Length G = Outside Width H = Outside Height = Szer. przegródki B = Dł. przegródki F = Długość G = Szer. zewnętrzna H = Wysokość zewnętrzna = Fachbreite B = Fachlänge F = Gesamtlänge G = Gesamtbreite H = Gesamthöhe Contact Sales For More Information Skontaktuj się z Działem Sprzedaży, aby uzskać więcej informacji Bitte wenden Sie sich anunser Vertriebsteam für weitere uskünfte 21
26 MULTI BOXES (MB) POJEMNIKI (MB) MULTI BOXEN (MB SERIE) Durable, Reusable and Resistant to Contamination and Moisture Secure Snap Closure with Hinged Lid Trwały produkt wielokrotnego użytku. Odporny na zanieczyszczenia i wilgoć Bezpieczne zamknięcie zatrzaskowe z wiekiem na zawiasach Langlebig, wiederverwendbar und widerstandsfähig gegen Feuchtigkeit Durch Schnappverschluss wiederverschließbar G PRT # NR PRODUKTU () (B) (C) (D) (F) (G) (H) RTIKELNUMMER mm mm mm mm mm mm mm F MB MB D C B = Inside Length B = Inside Width C = Inside Height D = Lid Height F = Outside Length G = Outside Width H = Outside Height H MB MB MB MB MB = Dł. wew. B = Szer. wew. C = Wysokość wew. D = Wysokość wieka F = Dł. zewnętrzna G = Szer. zewnętrzna H = Wysokość zewnętrzna = Innenlänge B = Innenbreite C = Innenhöhe (Unterteil) D = Innenhöhe (Deckel) F = Gesamtlänge G = Gesamtbreite H = Gesamthöhe MB FOM INSERTS WKŁDY PINKOWE SCHUMSTOFFEINLGEN Foam inserts available for complete range of multi-boxes. see page 24 Wkłady piankowe dostępne dla całej serii pojemników MB Graue HLB- Schaumstoffeinlage in allen Grössen erhältlich patrz strona 24 Siehe Seite 24 22
27 LBELS & PRINTING ETYKIETY & NDRUK ETIKETTEN UND UFDRUCK Specialised Printing Processes llow For Direct Printing On Most Products High Tack dhesive backed labels can be supplied blank or pre-printed Specjalistyczne procesy drukowania pozwalają na wykonanie bezpośredniego nadruku na większości produktów Samoprzylepne etykiety mogą być dostarczone bez lub z gotowym nadrukiem Spezifisches Druckverfahren für einen direkten Druck auf die meisten Produkte Etiketten haben eine ausgezeichnete Haltbarkeit und sind bedruckt oder blanko lieferbar COLOUR OPTIONS DOSTĘPNE KOLORY FRBVRINTEN (12) BLCK (03) SILVER (09) YELLOW sk about Custom Message Plates with your Company Logo Zapytaj o spersonalizowaną informację bądź logo na opakowaniu (36) DRK YELLOW (20) ORNGE (02) RED Personalisieren Sie mit Ihrem Firmenlogo oder Ihrer Werbung (18) DRK BLUE (19) LIGHT BLUE (07) MID BLUE (26) DRK GREEN (24) LIGHT GREEN (38) MID GREEN lso vailable as Transparent PP, PETG and PVC Dostępne także transparentne z PP, PETG, PVC Bitte wenden Sie sich an unser Vertriebsteam für weitere uskünfte 23
28 FOM PROTECTION WKŁDY PINKOWE SCHUMSCHUTZ Specially Designed Foam Inserts Protect High Value, Quality Cutting Tools. Solid foam cube inserts suitable for: SQT Round Discs suitable for: TTHN THVY CHT RT CPK SQT Specialised foam inserts available for: MB IB SF SBX Specjalnie zaprojektowane wkłady piankowe w celu zabezpieczenia wysokiej jakości narzędzi skrawających Solidne wkładki w kształcie sześcianu odpowiednie dla produktu: SQT Okrągłe dyski odpowiednie dla produktów: TTHN THVY CHT RT CPK SQT Specjalistyczne wkładki piankowe dostępne są dla produktów: MB IB SF SBX Schaumstoffeinlagen schützen Ihre hochwertigen Präzisionswerkzeuge während Versand und Lagerung. Stabile Schaumstoffwürfel passen für: SQT Schaumstoffscheiben passen für: TTHN THVY CHT RT CPK SQT Schaumstoffeinlagen sind auch erhältlich für: MB IB SF SBX MB Box custom foam inserts Wkładki piankowe do pojemników MB MB Box Schaumstoffeinlagen PROTECTIVE INSERTS GREY HLB FOM PRZEKŁDKI OCHRONNE Z SZREJ PINKI HLB MB BOX-SCHUMSTOFFEINLGEN SOLID FOM CUBES IN BLCK LD18 SOLIDNE WKŁDKI PINKOWE LDPE W KSZTŁCIE SZEŚCINU SCHUMSTOFFWÜRFEL US SCHWRZEM LD18 SCHUMSTOFF BLCK LD45 OR WHITE FOM DISCS CZRNE LD45 BĄDŹ BIŁE DYSKI PINKOWE SCHWRZE LD45 ODER WEIßE SCHUMSTOFFSCHEIBEN Contact Sales For More Information Dostępne z ochronnymi pierścieniami bądź przekładkami piankowymi Bitte wenden Sie sich an unser Vertriebsteam für weitere uskünfte 24
29 FOM PROTECTION WKŁDY PINKOWE SCHUMSCHUTZ PROTECTIVE SPCERS GREY HLB FOM PRZEKŁDKI OCHRONNE Z SZREJ PINKI HLB EINLGEN SIND US GRUEM HLB- SCHUMSTOFF Foam disks increase protection of high cost cutters Piankowe dyski zwiększają ochronę drogich frezów Schaumstoffeinlagen bieten hervorragenden Produktschutz an DONUT DPTOR RINGS BLCK LD45 FOM 6.5mm THICK PIERŚCIENIE Z CZRNEJ PINKI LD45 O GRUBOŚCI 6.5MM DPTERRING, SCHWRZER LD45 SCHUMSTOFF 6.5MM DICKE PROTECTIVE SPCERS GREY HLB FOM - 3mm THICK PRZEKŁDKI OCHRONNE Z SZREJ PINKI HLB - GRUBOŚĆ 3MM DISTNZSCHEIBE, GRUER HLB SCHUMSTOFF - 3MM DICKE ø1 ø2 - Secure Different Saw Diameters - Eliminate Movement In Transit - Zwiększona ochrona ostrzy pakowanych po kilka w jednym opakowaniu - Eliminują ich przemieszczanie się podczas transportu - dapterringe fixieren die Sägeblätter innerhalb der Verpackung ø1 ø2 - increased protection for blades packed in multiples - Zwiększona ochrona ostrzy pakowanych po kilka w jednym opakowaniu - Distanzscheiben dienen zum Schutz bei der gemeinsamen Verpackung von mehreren Sägeblättern FOM DIMENSIONS WYMIRY WKŁDU PINKOWEGO SCHUMSTOFFBMESSUNGEN PRT # DIMETER Ø1 DIMETER Ø2 NR PRODUKTU ŚREDNIC Ø1 ŚREDNIC Ø2 RTIKELNUMMER DURCHMESSER Ø1 DURCHMESSER Ø2 mm mm DR10/ DR13/ DR16/ DR22/ DR25/ DR27/ DR32/ FOM DIMENSIONS WYMIRY WKŁDU PINKOWEGO SCHUMSTOFFBMESSUNGEN PRT # DIMETER Ø1 DIMETER Ø2 NR PRODUKTU ŚREDNIC Ø1 ŚREDNIC Ø2 RTIKELNUMMER DURCHMESSER Ø1 DURCHMESSER Ø2 mm mm PS38/ PS50/ PS70/ PS90/ PS125/ PS180/ PS240/ Contact Sales For More Information Dostępne z ochronnymi pierścieniami bądź przekładkami piankowymi Bitte wenden Sie sich an unser Vertriebsteam für uskünfte 25
30 Caps, Plugs, Grips and Tape for Masking, Protections and Finishing THREDED CPS & PLUGS offers various sizes and styles of these Threaded Caps and Plugs, many of which are in-stock available for immediate shipment. has the plastic part that fits. TPERED CPS & PLUGS manufactures a versatile line of Tapered Caps and Plugs that are designed to protect threads and fittings from moisture, contamination and damage during production, shipping and storage. FRICTION FIT CPS & PLUGS s line of friction fit Caps and Plugs are designed to protect threads and fittings from moisture, contamination and damage during production, shipping and storage. PROTECTIVE GRIPS 's vinyl dip molding process produces flexible PVC Grips that allow you to specify length, wall thickness, color, surface texture, and material hardness with no additional tooling charges. PIPE & FLNGE PROTECTION offers various sizes and styles of these protective Caps and Plugs, many of which are in-stock available for immediate shipment. has the plastic part that fits. MSKING manufactures a wide variety of masking protection products in many materials, shapes and sizes to satisfy all of your masking requirements
31
32 Clear Plastic Tubes & Containers ssorted Plastic Packaging & Storage cleartecpackaging.co.uk +44 (0) cleartec-verpackung.de cleartecpackaging.pl United Kingdom Hortonwood 35 Telford, Shropshire TF1 7YW Great Britain Tel: Fax: Unit 9 Tinsley Industrial Park Shepcote Way Sheffield, South Yorkshire S9 1TH Tel: Fax: (Manufacturing Location) FM ISO 9001:2008 (Sales & Manufacturing Location) European & Global Sales World Headquarters: 409 Parkway Drive Park Hills, MO US (fax) (Sales & Manufacturing Location) sales@mocap.com customerservice@mocap.com ISO 9001 C ER T I F I C T I O N TM 902 Progress Drive Farmington, MO (fax) (Manufacturing & Warehouse Location) International Offices: Mexico ve. Burócratas No. 410 Cumbres 3er. Sector Monterrey, NL México Tel: +52 (81) Fax: + 52 (81) ventas@mocap.com (Sales Location) China 广东省中山市小榄镇工业大道北3号 3 Industry venue North Xiaolan Town Zhongshan Guangdong, China Tel: Fax: sales@mocap.com.cn (Sales & Manufacturing Location)
Clear Plastic Tubes & Containers. Assorted Plastic Packaging & Storage
Clear Plastic Tubes & Containers ssorted Plastic Packaging & Storage Firma założona w 1982 roku aktualnie posiada 5 zakładów produkcyjnych na 3 kontynentach. W ofercie naszej firmy oraz tuby i znajdują
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS 24 5L 19 31 23 12L 34 27 16L 37 28 20L Dostępne rozmiary wiader bez lejka: Available sizes of buckets without funnel: Wiadro 5L/ Bucket 5L Wiadro
Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage
Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage PA PODKŁADY POD STOPY PODPÓR STABILIZER PADS 102 A B H D Dop. obciążenie Load capacity Żurawie - Cranes od/from
Nowości / New designs. Wazony / Vases. Salaterki / Salad bowls. Świeczniki / Candlsticks. Pokale / Goblets. Naczynia / Vassels. Karafki / Decanters
Huta Szkła Gospodarczego i Artystycznego "Finezja" jest Spółką Jawną reprezentowaną przez Krzysztofa Cieślaka. Rozpoczęła swoją działalność w 1996 roku. Obecnie zatrudnia 170 osób z wysokimi kwalifikacjami
BUILDING BUILDING. Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes.
BUILDING BUILDING Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes. Firma Patrol Group oferuje szeroki wybór artykułów budowlanych.
ACCESSORIES - JSP ROADBLOCTM TITANTM BARIERY DROGOWE WORKGATE
ACCESSORIES - JSP ROADBLOCTM No rewolucyjna bariera drogo łączona pod różnymi kątami aż do 45, ograniczona tylko bezpośrednim złączem, bardzo stabilna z możliwością napełnia wodą dla podwyższenia stabilności,
CERTYFIKATY CERTIFICATES
ERGIS S.A. jest znanym producentem i przetwórcą tworzyw sztucznych, notowanym na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie. Nasze ceraty produkujemy w malowniczym Wąbrzeźnie (woj. kujawsko-pomorskie)
Condenser Tube Expanders
KRAIS Tube Expander B-1 KRAIS Tube Expander B-2 Typical thrust collars Typische erreichbare Sorten von Stützringen Typowe rodzaje obudów oporowych STC STC - fixed recessed thrust collar 1/8. Stützring
60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE
MODULAR CABINETS Modular cabinet system, mainly for the closed storage of closed containers and baskets. SZAFY MODUŁOWE Szafy modułowe do zamkniętego magazynowania koszy i tac. MODULAR CABINETS. CLOSED
CONDENSER TUBE EXPANDERS
CONDENSER TUBE EXPANDERS B-1 Typical thrust collars Typische erreichbare Sorten von Stützringen Typowe rodzaje obudów oporowych STC STC fixed recessed thrust collar 1/8 Stützring STC mit kurzer 3 mm Eindrehung
Inquiry Form for Magnets
Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL SPIS: Rękawiczki lateksowe białe 7262 SM strona 2 Rękawiczki lateksowe czarne 2005SM strona 3 Rękawiczki nitrylowe niebieskie 7005NG - strona 4 Rękawiczki nitrylowe
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
Typ PX frezy do PLEXI
Typ PX frezy do PLEXI Frezy do PLEXI Oferta PX - dostępne produkcyjna w wielu geometriach krawędzi tnącej. zestawienie Produkowane z najlepszego bardzo drobnego i bardzo twardego sortu węglika, który cechuje
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
Durch unser hochtechnisiertes Logistikzentrum garantieren wir den schnellen Versand unserer Produkte.
Solutions Made in Germany. compact NEWS Mit den febi compact NEWS möchten wir Sie regelmäßig über Neuheiten und Änderungen in unserem Programm auf dem Laufenden halten. febi compact NEWS will regularly
INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI):
Jesteśmy firmą oświetleniową stworzoną przez ludzi od wielu lat związanych z branżą. Wieloletnie kontakty z producentami zagranicznymi i polskimi pozwoliły nam uczestniczyć w najbardziej innowacyjnych
as progressive as you are
Toris 4-5 Toris 6-7 Toris 8-9 Toris 10-11 Sirio 12-13 Sirio 14-15 AXY-line 18-19 AXY-line 20-21 Graf 22-23 Graf 24-25 Graf 26-27 Graf 28-29 Wing 36-37 Wing 40-41 VeRo & L-line 42-43 L-line 44-45 Konsul
Puszki natynkowe typu P Facing wall boxes - P type Norma / norm: PN-EN P-1 ze złączką 4 x 2,5 mm 2 P-1 with connection 4 x 2,5 mm 2 C C C
20 Mounting boxes Puszki natynkowe typu P Facing wall boxes - P type IP PP P-1 ze złączką pomarańczową x 6mm 2 P-1 with orange connection x 6 mm 2 P-1 ze złączką x 2,5 mm 2 P-1 with connection x 2,5 mm
Czytanie. Wszystkie okulary do czytania z soczewkami asferycznymi i etui. Okulary do czytania zgodne z DIN EN GWARANCJA JAKOŚCI
Czytanie Wszystkie okulary do czytania z soczewkami asferycznymi i etui GWARANCJA JAKOŚCI Okulary do czytania zgodne z DIN EN 14139 Plastic frame with patterned temple Flex hinges Soft case 50 mm 7479
ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION
ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION Klätternät - Large Pyramid Art nr: 10-4307 2 GENERAL INFORMATION Instruction is made according to PN-EN 1176-1 :2009 point 6 and point 7, PN-EN 1176-3:2009, PNEN 1177:2009
AKCESORIA ŁAZIENKOWE BATHROOM ACCESSORIES BADACCESSOIRES.
AKCESORIA ŁAZIENKOWE BATHROOM ACCESSORIES BADACCESSOIRES www.loge.com.pl FRANKY 01 LM 5907548110282 FRANKY 03 LM 5907548110305 FRANKY 05 LM 5907548110329 FRANKY 02 LM 5907548110299 FRANKY 04 LM 5907548110312
Wymiary / Dimension mm Szerokość Width. Długość Length 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,4 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,5 4,8 4,8 4,8
Materiał: poliamid. ny i (odporny na promieniowanie ultrafioletowe), zgodne z normami E-24424, UL 4 V-2. Odporne na temperaturę: - C do + C. Temperatura topnienia: +2 C. Odporne na działanie oleju, benzyny,
SPECYFIKACJE OPAKOWAŃ/ BAG SPECIFICATIONS TYP/TYPE: SASZETKA TYPU DOYPACK (BIO)/ SACHET TYPE DOYPACK (BIO)
AKTUALIZACJA: 2017-10-09 SPECYFIKACJE OPAKOWAŃ/ BAG SPECIFICATIONS TYP/TYPE: SASZETKA TYPU DOYPACK (BIO)/ SACHET TYPE DOYPACK (BIO) MATERIAŁ/ MATERIAL: "BIO METALIZA" "BIO NATURA MET" "BIO NATURA" "BIO
Classic Clad / Thermo Clad / ThermoPlus Clad option selection for projects with Pine / Fir wood
Project me: Classic Clad / Thermo Clad / ThermoPlus Clad option selection for projects with Pine / Fir wood 1 style. quadrat NFRC compatible option classic NFRC compatible option classic sharp heritage
ARCHITECTURAL LED FIXTURES OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED. www.klusdesign.eu. www.klusdesign.com
OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED www.klusdesign.eu Headquarter ARCHITECTURAL LED FIXTURES www.klusdesign.com USA Department ) TEKNIK, LOKOM TEKNIK / TEKUS profil do budowy precyzyjnych gniazd (wpustów), dostosowany
Katalog produktów. Listwy zaciskowe EN ISO 9001:2008
Pawbol LTD. Manufacturer of lectroinstallation quipment Katalog produktów Catalogue of products 83 N ISO 9001:2008, szyny TH 35, listwy zaciskowe 12 torowe, listwy ochronne izolowane IP 20 mocowane na
LG Quick-Release Pins
L uick-elease ins 344 ingle acting pins ositive locking ush button to release Hardened and ground for strength and precision Handles - Aluminum tyle BA tyle tyle L Body: Hardened stainless steel Handle:
BOGFRAN home.
www.bogfranhome.pl Krzesło / Chair mod./mod.: Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 BOGFRAN home NORDIC Krzesło / Chair mod./mod.: Baso kol./col.: jasny szary, czarny
Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST
Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST Standard cell frames for pocket filters, Mini Pleat filter inserts, activated carbon filter inserts, Mini Pleat filter panels
SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM
m SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM www.morad.pl www.morad.eu SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM M-800 M-828 Zawias dolny drzwi zawieszanych Bottom
BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39
BOGFRAN home www.bogfranhome.pl 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd 1 2016-08-30 08:21:39 Krzesło / Chair Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd
Spis produktów Table of contents
F/2 Spis produktów Table of contents 116..., 115..., 115... Stempel z łbem stożkowym Punch with countersunk head Strona Page F/4 - F/8 113... Stempel stopniowany z łbem stożkowym Punch with countersunk
Rolki i arkusze stosowane w handlu Commercial rolls and sheets. ko-box.pl
0100 Rolki i arkusze stosowane w handlu Commercial rolls and sheets 0100 0110 10 0200 Pud a klapowe sà to pude ka z o one zasadniczo z jednej cz Êci, których brzeg jest klejony, szyty, albo które majà
Tworzymy z myślą o Tobie
news 2012 Tworzymy z myślą o Tobie Wir gestalten für Sie / We create for you Na europejskim rynku Nomet zajmuje czołowe miejsce w produkcji najwyższej jakości ozdobnych okuć meblowych, wyposażenia mebli
TRAPANI BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Frameless balustrade system
Balustrada Frameless balustrade system BALUSTRADY BALUSTRADES PROFILE BALUSTRADOWE ALUMINIUM CHANNEL SHOE BAL-D BAL-S BAL-F Profil balustradowy Montaż do podłogi Channel Shoe Floor installation Profil
PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES
PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC OXES Puszki hermetyczne znajdują szerokie zastosowanie w instalacjach natynkowych a w szczególności w instalacjach zewnętrznych tam gdzie wymagany jest wysoki stopień ochrony.
UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle
UT 376 UT 2 Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. 2 M-5
OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW
FCPK a SUPERIOR DIE SET CORPORATION COMPANY FCPK Bytów Sp. z o.o. ul. Lêborska 26, 77-100 Bytów, Poland tel. +48-59-822-9700, fax +48-59-822-9701 www.fcpk.pl OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW
ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus
GIP Prosty system oświetlenia dla stropów modułowych armstronga Twórz własne kompozycje oświetlenia Simple lighting system dedicated for drop ceilings Create your own lighting configuration GIP MONTAŻ
The UFlex 3 system is suitable for the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse and many other departments.
UFLEX 3 This versatile, modular storage system can be used for the storage of modular baskets, wrapped instrument baskets, medicines, etc. in departments such as the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse,
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
MAGNESY KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r
MAGNESY KATALOG design produce deliver MAGNET 0,4 / 0,75MM owal, prostokąt, koło, kwadrat od 50 sztuk Flexible magnet 0.4 = strength example: able to hold one A4 sheet. 0.75 = strength example: able to
OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED ARCHITECTURAL LED FIXTURES
OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED ARCHITECTURAL LED FIXTURES ) TEKNIK, LOKOM TEKNIK / TEKUS profil do budowy precyzyjnych gniazd (wpustów), dostosowany do montażu razem z konstrukcjami stropów i ścian kartonowo-gipsowych.
TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA
TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA Papierowe torby skrojone na miarę! W produkowanych przez nas torbach stosujemy nowatorskie rozwiązania i wysokiej jakości materiały. Przywiązujemy ogromna uwagę do detali.
Zestaw uniwersalny. Zawartość: praska oraz końcowki izolowane Assortement box with crimping tool and insulated terminals
Zestaw uniwersalny Zawartość: praska oraz końcowki izolowane Assortement box with crimping tool and insulated terminals Końcówiki oczkowe Końcówkiwidełkowe Końcówiki łaczące Końcówiki oczkowe A 4-1,5 A
K20 Pneumatic Rolling Motor
Q U A L I T Y T U B E T O O L S K20 Pneumatic Rolling Motor NEW FEATURE! Condenser and Heat Exchanger Tube Expanders K20 Pneumatic Rolling Motor http://krais.com Pneumatischer Aufweitemotor K20 Napęd pneumatyczny
Bow terminals Zaciski szynowe
www.el-team.com.pl www.ftg-germany.de Bow terminals Zaciski szynowe Szeroka Great variety różnorodność with solid i solidna technique technika Pewna Steady klasyka classic Ustalony Well established standard.
PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302
do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach
Safe-T-Fresh. Kubki TS / TS cups
Nowości New 2015 Safe-T-Fresh TS8CCR TS8CCRD TS12CCR TS12CCRD TS16CCR Kubki TS / TS cups TS8CCR 110 60 250 272 35 PET B płaska pokrywka / flat lid TS8CCRD 110 80 250 272 35 PET B wypukła pokrywka / dome
ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0
Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI D C MT T.00.M T.00.B T.0 H G E F C L T.1 T.1.X T.2 T.2.T T.3 T.3.HX N P H G E F B J 449 4495 4494 4414 4497 Bar Di a 4498 B1 K řm H B B1 C D
OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED LINIA ŚWIATŁA bez widocznych punktów LED. ARCHITECTURAL LED FIXTURES LINE OF LIGHT without visible LED dots
OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED LINIA ŚWIATŁA bez widocznych punktów LED ARCHITECTURAL LED FIXTURES LINE OF LIGHT without visible LED dots TEKNIK - V1, REF. B5555V1NA TEKUS - V1 REF. B6638V1NA PROFIL MONTAŻOWY
MODULAR STAIRS. asta FOR SELF ASSEMLBY
N O V E L T Y MODULAR STAIRS asta FOR SELF ASSEMLBY MODULAR STAIRS asta Innovative and stylish creation of TLC A Polish Swedish company which from over a decade has been specialising in designing and manufacturing
EL-MECH-PLAST UL. MICKIEWICZA 108, 38-200 JASŁO tel. +48 13 491 50 59 e-mail: office@elmechplast.com Strona 0
tel. +48 13 491 50 59 e-mail: office@elmechplast.com Strona 0 OBRZEŻE PŁASKIE OP EDGE BENDING TAPE Y PODSTAWOWE: 22x0,4 4x200m / 10,5kg 19x0,6 5x200m / 16,5kg 22x0,6 4x200m / 15,5kg 19x1 5x200m / 22,5kg
Metalowe orodzenia Metal fencing
Metalowe orodzenia Metal fencing Firma TENAX oferuje szeroką gamę siatek metalowych od ochronnych i dekoracyjnych przeznaczonych do ogrodu do bardziej tradycyjnych wykorzystywanych do budowania klatek
NEW COLLECTION. Nowe kolekcje 25 x 75. NPD News 2015
NPD News 2015 Nowe kolekcje 25 x 75 Opoczno przedstawia 3 nowe kolekcje w formacie 25x75. Wzbogacają one tym samym ofertę marki, o płytki w modnym obecnie podłużnym formacie. Kolekcje łączy delikatna,
DELTA 600 corner left with TÜV certi ed
DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA/L/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175383 Horizontal, corner bio replace open on the left side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package
DELTA 600 corner right with TÜV certi ed
DELTA 600 corner right with TÜV certi ed DELTA/P/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175420 Horizontal, corner bio replace open on the right side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package
EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F
System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe
PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302
do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach
PRODUCENT PARKIETU I DESKI PODŁOGOWEJ OD 1984 ROKU. Made in Poland PARQUET AND FLOORBOARD PRODUCER SINCE 1984
PRODUCENT PARKIETU I DESKI PODŁOGOWEJ OD 1984 ROKU Made in Poland www.klepki.pl PARQUET AND FLOORBOARD PRODUCER SINCE 1984 Firma Producent Parkietu Kazimierz Wiśniewski specjalizuje się w produkcji litego
MONZA OFFICE Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door
MONZA OFFICE Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door ZAMKI ZAWIASY UCHWYTY DRZWIOWE LOCKS HINGES & PULL HANDLES F11SET Zamek do drzwi z zewnętrznym i wewnętrznym przyciskiem otwierającym,
WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ
WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WE SUPPORT YOUR LOGISTIC KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOGUE SKRZYNKI TRANSPORTOWE / TRANSPORT CRATES PIWO / BEER Skrzynki na piwo marki ERG-SYSTEM to praktyczne i sprawdzone
M210 SNKX1205 SNKX1607. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS
Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach SNKX1205 SNKX1607 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN SNKX1205/1607 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI
Interkonekty analogowe RCA/XLR
Cennik detaliczny produktów MIT CABLES Audio Forte S.J. D. Bączewski, A. Wójtowicz Sp. Jawna ul. Rejtana 7/9, 02-516 Warszawa e-mail: biuro@audioforte.com.pl tel./fax 22 646 69 99, 22 409 47 43 Interkonekty
Veles started in Our main goal is quality. Thanks to the methods and experience, we are making jobs as fast as it is possible.
Veles started in 2014. Our main goal is quality. Thanks to the methods and experience, we are making jobs as fast as it is possible. Our services: 1. CO2 Laser cutting... 2 2. Laser engraving... 4 3. Thermoplastic
Nowości Neuigkeiten New products Новинки
Nowości Neuigkeiten New products Новинки 2 840 240 101 Pojemnik K-24 OPS * 840 240 101 156 138 40 33 136 107 36 31 560ml 460ml 10x50 20 840 950 701 Pojemnik K-25N PET * 840 950 701 155 145 45 36 125 125
W trzech niezależnych testach frezy z powłoką X tremeblue typu V803 był w każdym przypadku prawie 2 razy bardziej wydajne niż wersja niepowlekana.
To nowa powłoka ochronna i jest znacznie lepsza jak DLC, - X-TremeBLUE jest nową aplikacją powlekania oparta na najnowszych technologiach NANO struktury. - X-TremeBLUE to powłoka o mikronowej grubości,
FURNITURE CATALOG KATALOG MEBLI LIDO. system
FURNITURE CATALOG KATALOG MEBLI LIDO system Wymiary podane są w cm w kolejności: szer. wys. gł. The dimensions are in cm in the following order: width height depth 1 2 5 6 4 3 7 Complete list of available
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
DZ-H2000 DZ-T950TBK / DZ-T950TBL DZ-T1755TBK / DZ-T1755TBL DZ-07-2050 DZ-H986WH. Dozowniki / Dispensers DZ-1 NEW NEW. Dozownik ręczników
DZ-H2000 DZ-T950TBK / DZ-T950TBL POPULAR PRODUCT przeźroczysty transparent CL chromowana stal chromed steel XC Front / Face stal nierdzewna stainless steel SS chrom satynowy satin chrome SC TBK Front /
Waga: 1,29 kg/mb Długość: 6010 mm Materiał: EN-AW 6060, aluminium satynowane, anodowane Kolor: naturalny lub wg RAL Europejski wzór przemysłowy
48 SYSTEM 80 49 50 profil 40/40 square extrusion 40/40 profil 80/80 square extrusion 80/80 80 Waga: 1,29 kg/mb Długość: 6010 mm Materiał: EN-AW 6060, aluminium satynowane, anodowane lub wg RAL Europejski
miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S
P R O F E S S I O N A L L I G H T I N G miniature, low-voltage lighting system /system/ elements 20 20 47 6 6 profile transparent 500-94010000 1000-94020000 2000-94030000 20 6 6 20 connector I 94060000
SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES
KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE
For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently
Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje
publikacja / publication czerwiec / June 2009 zdjęcia / photography Cezary Hładki
Kolory prezentowane w katalogu mogą się różnić od rzeczywistych. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w kolorystyce, wzornictwie i wymiarach prezentowanych wyrobów. Niniejszy katalog nie
ODU-MAC PUSH-LOCK. Assembly instruction.
ODU-MAC PUSH-LOCK Assembly instruction www.odu-connectors.com ODU-MAC PUSH-LOCK NO. D00007641/a Original document: D00003412/- ASSEMBLY INSTRUCTIONS ODU-MAC PUSH-LOCK CONNECTOR 03 07 ODU-MAC PUSH-LOCK
Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A
FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
anoda naturalna anode natural Ramka / Frame
A L U M I N I U M PROGRAM PRODUKCYJNY 2010 / PRODUCTION PROGRAM 2010 F1 anoda naturalna anode natural 19.00 20.50 www.fest.olsztyn.pl 1 F1 anoda naturalna drapana anode natural brushed 19.00 20.50 2 RAMKI
Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip
Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje
Katalog produktów. Uchwyty i opaski kablowe EN ISO 9001:2008
Pawbol LTD. Manufacturer of Electroinstallation Equipment Katalog produktów Catalogue of products H 103 EN ISO 9001:2008 Opaski kablowe, uchwyty kablowe z gwoździem wbitym, uchwyty montażowe, uchwyty paskowe,
Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik
Wall In Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 System WALL IN umożliwia tworzenie dowolnych aranżacji w open space ach. Ścianki wykończone elastyczną tkaniną wyznaczają przestrzeń, w której można przeprowadzić
Factory Fabryka High Bay Warehouse Magazyn wysokiego składowania 37. Headquarters Centrala Showroom 71 Wzorcownia Sales Department Dział Sprzedaży
Factory Fabryka High Bay Warehouse Magazyn wysokiego składowania 37 286 Headquarters Centrala Showroom 71 Wzorcownia Sales Department Dział Sprzedaży Stretcharka: 3 Robots: 21 Roboty: 21 85 24.. 4 Patrol
P2rofile LED. LED Extrusions. accessories
012 P2rofile LED LED Extrusions accessories profile LED, akcesoria LED Profile, Zubehör LED profiles, accessories LED Strip Alu Profile-1 LED Strip Alu Profile-2 LED Strip Alu Profile-3 LED Strip Alu
Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds
Katalog Produktów Spis Treści / contents Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type 3 Rolety materiałowe STANDARD Roller blinds STANDARD type 4 Rolety dachowe Skylight roller blinds 5 2 Rolety materiałowe
Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments
Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments Spis treści Table of contents Pincety kosmetyczne Cosmetic tweezers 7 Nożyczki kosmetyczne Cosmetic scissors 8 Cążki do paznokci Nail cutters 12
OPRAWY LED '2 32'Ï:,(7/$1,$ 1,6= FIXTURES )25 &29( $1' 1,&+( /,*+7,1*
OPRAWY LED FIXTURES NISA-PLA KPL. REF. 18028NA 11,2 mm (0.4 ) 57 mm (1.25 ) 7 mm (0.28 ) NISA-PLA KPL. składa się z listwy montażowej TENIPLAS, profilu ONISA oraz sznura sylikonowego. długość: 1m, 2m (standard);
OSPRZĘT ELEKTROINSTALACYJNY PUSZKI PODTYNKOWE ODGAŁĘŹNIKI HERMETYCZNE ZŁĄCZKI AKCESORIA
OSPRZĘT ELEKTROINSTALACYJNY PUSZKI PODTYNKOWE ODGAŁĘŹNIKI HERMETYCZNE ZŁĄCZKI AKCESORIA DO ŚCIAN KARTON-GIPS do 650 o C Puszki instalacyjne do ścian karton-gips do 650 o C Installation boxes for hollow
Vision One Sp. z o.o ul.1 Maja Częstochowa Tel:
Vision One Sp. z o.o ul.1 Maja 21 42-200 Częstochowa Tel: +48 343681036 Email: info@visionone.pl FOOTBALL GOAL SET 2 IN 1 Set to enable the submission of two small goals or one large goal. Dimensions goals:
CIENKOŚCIENNE PROFILE ALUMINIOWE
CIENKOŚCIENNE PROFILE ALUMINIOWE MICRO AND PRECISION ALUMINIUM PROFILES Minimalna grubość ścianki: 0,4 mm Minimalna waga: 15 g/m Tolerancja: ±0,05 mm Minimum wall thickness: 0,4 mm Minimum weight of profile:
PLN PLN 10,82 10,82 PLN PLN 11,19 11,19
CENNIK USB STAN MAGAZYNOWY I FAR EAST Dostawa USB ze stoku w ciągu 5 roboczych jako SureShip (Dostawa expresowa) Czas produkcji nie zawiera czasu przygotowania wizualizacji oraz dostawy Do Rotate Basic
January 1st, Canvas Prints including Stretching. What We Use
Canvas Prints including Stretching Square PRCE 10 x10 21.00 12 x12 30.00 18 x18 68.00 24 x24 120.00 32 x32 215.00 34 x34 240.00 36 x36 270.00 44 x44 405.00 Rectangle 12 x18 50.00 12 x24 60.00 18 x24 90.00
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING
TERNO MICRO 0 System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO TERNO MICRO 0 TS-M0SET
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
. Sprezyny do tłoczników
. Sprezyny do tłoczników ` > Certyfikaty i oznaczenie jakości MOLLIFICIO BORDIGNON produkuje sprężyny od ponad 50lat, z różnych średnic drutu, kształtów i materiałów, jak również sprężyny zgodne z międzynarodowymi
MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL
MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL APOLLO 90 194 87 194 x 124 OSKAR 92 196 94 196 x 126 ORFEUSZ 87 202 88 202 x 114 ARES 87 192 91 192 x 120 LUNA 70 224 85 197 x 135 DONA 78 200 87 200