Instrukcja montażu i obsługi
|
|
- Fabian Lewicki
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja montażu i obsługi PL idoil -20 Urządzenie alarmowe separatora oleju
2 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 2/34 SPIS TREŚCI 1. Ogólne informacje o instrukcji Oznaczenia i symbole Zgodność produktu Ograniczenie odpowiedzialności Bezpieczeństwo i środowisko Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Przeznaczenie Transport i przechowywanie Montaż i przekazanie do eksploatacji Naprawa Wycofanie z eksploatacji i utylizacja Opis produktu Działanie urządzenia Produkty Wymiary Wymiary jednostki sterującej idoil Wymiary czujnika wysokiego poziomu cieczy idoil-liq Wymiary czujnika oleju idoil-oil Wymiary czujnika szlamu idoil-slu Montaż Montaż jednostki sterującej Montaż czujnika Montaż czujnika wysokiego poziomu cieczy idoil-liq Montaż czujnika idoil-oil Montaż czujnika szlamu idoil-slu Połączenia Schematy połączeń Podłączanie za pomocą jednoczujnikowego złącza kablowego Podłączanie za pomocą dwuczujnikowego złącza kablowego Podłączanie za pomocą trójczujnikowego złącza kablowego Objaśnienie schematów połączeń: Przekazanie do eksploatacji Identyfikacja czujników Ustawienia fabryczne jednostki sterującej idoil Obsługa Wyświetlacz lokalny i alarmy Kasowanie alarmu Zmiana ustawień brzęczyka Konserwacja Test działania Funkcja testowania Test działania z użyciem czujników
3 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 3/ Działania konserwacyjne Rozwiązywanie problemów Specyfikacja techniczna Specyfikacja techniczna jednostki sterującej idoil Specyfikacja techniczna czujnika wysokiego poziomu cieczy idoil-liq Specyfikacja techniczna czujnika oleju idoil-oil Specyfikacja techniczna czujnika szlamu idoil-slu Załączniki ZAŁĄCZNIK A schemat systemu ZAŁĄCZNIK B Deklaracja zgodności UE
4 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 4/34 1. Ogólne informacje o instrukcji Niniejsza instrukcja jest integralną częścią produktu Oznaczenia i symbole Zapoznać się z instrukcją przed przystąpieniem do korzystania z produktu. Zachować instrukcję do wglądu na cały czas eksploatacji produktu. Przekazać instrukcję następnemu właścicielowi lub użytkownikowi produktu. Wszelkie błędy i niezgodności związane z niniejszą instrukcją zgłaszać przed przekazaniem produktu do eksploatacji. Oznaczenia i symbole związane z bezpieczeństwem Ten symbol oznacza potencjalne zagrożenie. Niezastosowanie się do instrukcji bezpieczeństwa oznaczonych tym symbolem może prowadzić do odniesienia obrażeń lub śmierci. Ten symbol oznacza możliwość wystąpienia awarii lub zagrożenia. Niezastosowanie się do instrukcji bezpieczeństwa oznaczonych tym symbolem może prowadzić do odniesienia obrażeń lub uszkodzenia urządzenia. Ten symbol oznacza potencjalną awarię. Niezastosowanie się do instrukcji bezpieczeństwa oznaczonych tym symbolem może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub systemu bądź nieprawidłowego działania. Ten symbol oznacza konieczność zachowania szczególnej ostrożności podczas montażu i eksploatacji urządzenia w atmosferze potencjalnie wybuchowej. Informacyjne oznaczenia i symbole Tym symbolem wyróżnione są ważne informacje. Tym symbolem oznaczone są działania, jakie powinien wykonać użytkownik Zgodność produktu Deklaracja zgodności UE i specyfikacja techniczna produktu stanowią integralną część niniejszego dokumentu. Wszystkie nasze produkty są projektowane i wytwarzane zgodnie z obowiązującymi europejskimi normami, rozporządzeniami i regulacjami. Labkotec Oy stosuje system zarządzania jakością zgodny z normą ISO 9001 i system zarządzania środowiskiem zgodny z normą ISO Ograniczenie odpowiedzialności Ze względu na ciągłe dążenie do rozwoju swoich produktów producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody pośrednie bądź bezpośrednie wynikające z niedostosowania się do niniejszej instrukcji obsługi lub zapisów odpowiednich dyrektyw, norm, przepisów prawnych i regulacji dotyczących miejsca montażu. Prawa autorskie do niniejszej instrukcji należą do Labkotec Oy.
5 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 5/34 2. Bezpieczeństwo i środowisko 2.1. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa 2.2. Przeznaczenie Odpowiedzialność za planowanie, montaż, przekazanie do eksploatacji, eksploatację, konserwację i demontaż ponosi właściciel instalacji. Montaż i przekazanie do eksploatacji mogą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony personel. W przypadku użytkowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem bezpieczeństwo personelu obsługowego i systemu nie jest gwarantowane. Stosować się do obowiązujących przepisów i regulacji bądź użytkować produkt zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie jest zatwierdzone do użytkowania wyłącznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować utratę wszelkich gwarancji i zwalnia producenta z wszelkiej odpowiedzialności. System alarmowy idoil jest przeznaczony do monitorowania poziomu cieczy w separatorach oleju i piasku. System składa się z jednostki sterującej i podłączonych do niej czujników umieszczonych w separatorze oleju lub piasku. Czujniki mogą być montowane w strefie 0 atmosfery potencjalnie wybuchowej, jednostkę sterującą natomiast należy umieścić w obszarze bezpiecznym. Bardziej szczegółowy opis działania, montażu i eksploatacji urządzenia znajduje się w dalszej części niniejszej instrukcji. Urządzenie musi być eksploatowane zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym dokumencie. Każde inne działanie będzie uznawane jako użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. Labkotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem Transport i przechowywanie Sprawdzić opakowanie i jego zawartość pod kątem możliwych uszkodzeń. Upewnić się, że dostarczono wszystkie zamówione produkty oraz że są one zgodne z opisem. Zachować oryginalne opakowanie. Urządzenie należy zawsze przechowywać i transportować w oryginalnym opakowaniu. Przechowywać w czystym i suchym miejscu. Przestrzegać dopuszczalnych zakresów temperatury przechowywania. Jeśli temperatura przechowywania nie została podana, produkty należy przechowywać w warunkach zgodnych z zakresem temperatur roboczych.
6 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 6/ Montaż i przekazanie do eksploatacji Urządzenie nie posiada wyłącznika głównego, z tego powodu w przewodach zasilania należy zamontować odłącznik (250 V AC/12 VA) rozdzielający przewody (L1, N), co ułatwi serwisowanie i naprawę urządzenia. Odłącznik ten musi być oznaczony jako odłącznik jednostki sterującej. Odłącznik zewnętrzny musi być zgodny z normą IEC/EN lub IEC/EN Kabel zasilania 3 x 1,5 2,5 mm 2 (AWG16-AWG13). Bezpiecznik na linii zasilania maks. 16 A. UL/CSA: Kabel zasilania 3 x 1,5 2,1 mm 2 (AWG16-AWG14). Bezpiecznik na linii zasilania maks. 10 A. Napięcie zasilania i lokalne tolerancje napięcia zasilania muszą odpowiadać maksymalnej wartości napięcia kabla Naprawa Jeśli szacuje się, że temperatura w miejscu montażu może przekroczyć +40 C, tolerancja temperaturowa kabla zasilania i kabla przekaźnika musi wynosić co najmniej +80 C. W przeciwnym razie można użyć dowolnego kabla zasilania i kabla przekaźnika zgodnych z obowiązującymi przepisami elektrycznymi. W celu zabezpieczenia obwodu przed przepięciem należy podłączyć przewód uziemiający PE do listwy zaciskowej zasilania (zob. część Połączenia). Temperatura wewnętrzna urządzenia może być o 10 C wyższa od temperatury otoczenia. Należy uwzględnić ten fakt podczas wykonywania połączeń. Napięcie doprowadzane do styków obu przekaźników musi być tej samej klasy napięciowej (ELV/LV) i nie może przekraczać maksymalnych wartości podanych w specyfikacji technicznej. Jednostka sterująca idoil nie może być montowana w atmosferze potencjalnie wybuchowej, natomiast podłączony do niej czujnik może być zamontowany w strefie 0, 1 lub 2 atmosfery potencjalnie wybuchowej. W przypadku montażu w atmosferze potencjalnie wybuchowej należy przestrzegać przepisów krajowych oraz odpowiednich norm IEC/EN Systemy iskrobezpieczne i i/lub IEC/EN Atmosfery wybuchowe projektowanie, dobór i montaż instalacji elektrycznych. Na wypadek powodowanego przez elektryczność statyczną zagrożenia w środowisku pomiarowym, urządzenie należy podłączyć do uziemienia wyrównawczego zgodnie z wymogami dotyczącymi atmosfery potencjalnie wybuchowej. Uziemienie wyrównawcze realizowane jest poprzez wyrównanie potencjałów wszystkich elementów przewodzących, np. za pomocą puszki połączeniowej. Przewód uziemienia wyrównawczego także musi być uziemiony. Podczas serwisowania, przeglądów i napraw urządzeń zamontowanych z atmosferze potencjalnie wybuchowej stosować się do instrukcji w zakresie przeglądów i konserwacji urządzeń Ex, zawartych w normach IEC/EN i IEC/EN Zob. Specyfikacja techniczna; Współczynniki przyłączeniowe oraz Załącznik, Schemat systemu. Urządzenie nie może być naprawiane ani modyfikowane bez zgody producenta. W razie awarii urządzenie należy dostarczyć do producenta, a w instalacji zamontować urządzenie nowe lub naprawione przez producenta Wycofanie z eksploatacji i utylizacja Urządzenie należy wycofywać z eksploatacji i utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i rozporządzeniami.
7 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 7/34 3. Opis produktu 3.1. Działanie urządzenia idoil to system alarmowy przeznaczony do monitorowania poziomu cieczy w separatorach oleju i piasku. System składa się z jednostki sterującej idoil i czujników idoil montowanych w separatorze. Kable czujników można przedłużyć, podłączając specjalne złącze kablowe lub skrzynkę połączeniową. Do jednostki sterującej można podłączyć od jednego do trzech różnych cyfrowych czujników idoil. Czujniki służą do monitorowania: Wysokiego poziomu cieczy (czujnik idoil-liq) Wykrywania warstwy oleju (czujnik idoil-oil) Wykrywania warstwy szlamu (czujnik idoil-slu) 1 Jednostka sterująca idoil-20 2 Złącze kablowe LCJ1-3 3 Czujnik wysokiego poziomu cieczy idoil-liq 4 Czujnik oleju idoil-oil 5 Czujnik szlamu idoil-slu A B C D Powietrze Olej Woda Szlam Rysunek 1. Opis systemu; jednostka sterująca idoil, czujniki i kabel przedłużający Kontrolki na urządzeniu wskazują wystąpienie alarmów i awarii. W przypadku alarmu lub awarii aktywowany jest również brzęczyk, a przekaźnik jest przestawiany w położenie alarmowe.
8 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 8/ Produkty Zastosowane przekaźniki są bezpieczne w razie awarii, co oznacza, że przechodzą w stan alarmu również w przypadku utraty zasilania. Więcej szczegółowych informacji na temat działania urządzenia znajduje się w części Obsługa. Jednostka sterująca: Typ idoil 20 Opis Jednostka sterująca, V AC Czujniki: Typ idoil LIQ idoil OIL idoil-slu Opis Czujnik wysokiego poziomu cieczy wykrywający nadmierne podniesienie poziomu cieczy Czujnik oleju wykrywający grubość warstwy oleju Czujnik osadu wykrywający grubość warstwy osadu Akcesoria: Typ LCJ1-1 LCJ1-2 LCJ1-3 LMS-SAS2 LMS-SAS5 Opis Złącze kablowe dla jednego czujnika Złącze kablowe dla dwóch czujników Złącze kablowe dla trzech czujników Zestaw montażowy do jednostki sterującej Zestaw montażowy do czujników 3.3. Wymiary Wymiary jednostki sterującej idoil Rysunek 2. Wymiary jednostki sterującej idoil (mm)
9 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 9/ Wymiary czujnika wysokiego poziomu cieczy idoil-liq A S Sonda czujnika Punkt aktywacji alarmu Rysunek 3. Czujnik wysokiego poziomu cieczy idoil-liq konstrukcja i wymiary (mm) Wymiary czujnika oleju idoil-oil A B S Elektroda pomiarowa Elektroda porównawcza Punkt aktywacji alarmu Rysunek 4. Czujnik oleju idoil-oil konstrukcja i wymiary (mm)
10 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 10/ Wymiary czujnika szlamu idoil-slu T S Szczelina czujnika Punkt aktywacji alarmu Rysunek 5. Czujnik szlamu idoil-slu konstrukcja i wymiary (mm)
11 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 11/34 4. Montaż 4.1. Montaż jednostki sterującej Jednostka sterująca idoil jest przeznaczona do montażu na ścianie. Otwory montażowe znajdują się w spodniej części obudowy, pod otworami montażowymi pokrywy. Pokrywa obudowy musi być zamocowana tak, aby jej krawędzie dotykały spodniej części obudowy. To zapewnia prawidłowe działanie przycisków resetowania i testowania oraz szczelność obudowy. Jednostkę sterującą należy zamontować w obszarze bezpiecznym (niezagrożonym wybuchem). Zapoznać się z częścią Ogólne instrukcje bezpieczeństwa przed przystąpieniem do montażu Dławiki kablowe M16, szare, 3 szt. Dławiki kablowe M16, niebieskie, 2 szt. Otwory montażowe Ø4,5 mm, 4 szt. Wymiary montażowe 160 x 110 mm 4.2. Montaż czujnika Rysunek 6. Montaż jednostki sterującej idoil Czujniki idoil można montować w strefie 0 atmosfery potencjalnie wybuchowej. Nie usuwać oznaczenia czujnika z kabli ani jego obudowy. Zapoznać się z częścią Ogólne instrukcje bezpieczeństwa przed przystąpieniem do montażu. Sprawdzić w instrukcji separatora właściwą głębokość montażu czujnika. Przykładowo czujnik można podwiesić za kabel (zob. następny rysunek). Wewnątrz studzienki inspekcyjnej pozostawić zwinięty kabel czujnika lub kabel przedłużający o długości umożliwiającej swobodne wyjęcie czujnika w celu dokonania przeglądu lub czyszczenia.
12 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 12/34 1 Haczyk do podwieszenia 2 Opaska kablowa Rysunek 7. Przykład podwieszania czujnika Rysunek 8. Zestaw akcesoriów montażowych czujnika LMS-SAS Montaż czujnika wysokiego poziomu cieczy idoil-liq Czujnik zwykle jest zawieszony w powietrzu i generuje alarm w chwili zanurzenia w cieczy. Czujnik należy zamocować na odpowiedniej wysokości nad standardowym poziomem cieczy (L), tak aby alarm przepełnienia był generowany po osiągnięciu przez ciecz poziomu sondy. Przepełnienie może wystąpić w następujących przypadkach: zanieczyszczony filtr, zablokowanie się automatycznego układu zamykającego, zatkanie się rury odpływowej. 1 Czujnik wysokiego poziomu cieczy idoil-liq A B C Powietrze Olej Woda L S X Standardowy poziom cieczy Punkt aktywacji czujnika Poziom alarmowy cieczy (maksymalny poziom) Montaż czujnika idoil-oil Rysunek 9. Montaż czujnika krańcowego wysokiego poziomu cieczy idoil-liq Kiedy powierzchnia cieczy w separatorze znajduje się na standardowym poziomie (L), czujnik musi być zanurzony na określoną głębokość. Dokładna głębokość montażu zależy od: typu separatora, kształtu separatora, objętości i wysokości komory na olej w separatorze. Czujnik musi być zawsze zanurzony w cieczy. Alarm jest generowany, kiedy dolna powierzchnia warstwy oleju osiągnie punkt aktywacji alarmu (S), tzn. kiedy sonda czujnika zostanie zakryta olejem.
13 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 13/34 Czujnik aktywuje alarm w chwili kontaktu z powietrzem. Z tego powodu po opróżnieniu separator należy zawsze napełnić wodą. 1 Czujnik oleju idoil-oil A B C Powietrze Olej Woda L S X Standardowy poziom cieczy Punkt aktywacji alarmu Maksymalna dopuszczalna grubość warstwy oleju Rysunek 10. Montaż czujnika idoil-oil Montaż czujnika szlamu idoil-slu Czujnik generuje alarm przekroczenia poziomu szlamu, piasku lub innych cząstek stałych zgromadzonych na dnie separatora. Dokładna głębokość montażu czujnika zależy od: typu separatora, kształtu separatora, maksymalnej dopuszczalnej grubości warstwy szlamu. Czujnik musi być zawsze zanurzony w cieczy. Alarm jest generowany, kiedy warstwa szlamu sięgnie punktu aktywacji alarmu (S) znajdującego się wewnątrz szczeliny czujnika (T). Czujnik aktywuje alarm w chwili kontaktu z powietrzem. Z tego powodu po opróżnieniu separator należy zawsze napełnić wodą. 1 Czujnik szlamu idoil-slu A B C D Powietrze Olej Woda Szlam Rysunek 11. Montaż czujnika szlamu idoil-slu L S X T Standardowy poziom cieczy Punkt aktywacji alarmu Maksymalna dopuszczalna wysokość warstwy szlamu Szczelina czujnika
14 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 14/34 5. Połączenia Zapoznać się z częścią Ogólne instrukcje bezpieczeństwa przed przystąpieniem do montażu. Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania. Legenda schematów połączeń znajduje się za schematami Schematy połączeń Podłączanie za pomocą jednoczujnikowego złącza kablowego Rysunek 12. Podłączanie za pomocą jednoczujnikowego złącza kablowego
15 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 15/ Podłączanie za pomocą dwuczujnikowego złącza kablowego Rysunek 13. Podłączanie za pomocą dwuczujnikowego złącza kablowego Podłączanie za pomocą trójczujnikowego złącza kablowego Rysunek 14. Podłączanie za pomocą trójczujnikowego złącza kablowego
16 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 16/ Objaśnienie schematów połączeń: 1 Napięcie zasilania V AC (Uwaga: urządzenie nie posiada wyłącznika głównego, zob. część Ogólne instrukcje bezpieczeństwa) PE = zacisk ochronny N = zacisk neutralny L1 = zacisk fazowy Kabel zasilania 3 x 1,5 2,5 mm 2 (AWG16-AWG13). Bezpiecznik na linii zasilania maks. 16 A. UL/CSA: Kabel zasilania 3 x 1,5 2,1 mm 2 (AWG16-AWG14). Bezpiecznik na linii zasilania maks. 10 A. Napięcie zasilania i lokalne tolerancje napięcia zasilania muszą odpowiadać maksymalnej wartości napięcia kabla. 2 Listwa zaciskowa czujników 9 = czujnik 1, zacisk 1 10 = czujnik 1, zacisk 2 11 = czujnik 2, zacisk 1 12 = czujnik 2, zacisk 2 13 = czujnik 3, zacisk 1 14 = czujnik 3, zacisk 2 Listwa zaciskowa czujnika to bezbiegunowa magistrala cyfrowa, co oznacza, że przewody można podłączyć do dowolnego zacisku czujnika. 3 Wyjścia przekaźnikowe PRZEKAŹNIK 1 3 = Styk wspólny przekaźnika 4 = Styk otwierający się w sytuacji alarmowej 5 = Styk zamykający się w sytuacji alarmowej PRZEKAŹNIK 2 6 = Styk wspólny przekaźnika 7 = Styk otwierający się w sytuacji alarmowej 8 = Styk zamykający się w sytuacji alarmowej Uwzględnić wartości maksymalne podane w specyfikacji technicznej. 4 Złącze kablowe: LCJ1-1 dla jednego czujnika LCJ1-2 dla dwóch czujników LCJ1-3 dla trzech czujników 5 Czujniki 6 Kabel przedłużający, np. ekranowany, skrętka dwużyłowa 2 x 0,5 mm 2, maks. rezystancja 68 omów. Naddatek przewodów i ekranu należy ostrożnie odciąć i zaizolować. 7 Płytka osłonowa Złącza przyłączy zewnętrznych oddzielone są płytkami rozdzielającymi umieszczonymi pod płytką osłonową. Płytek rozdzielających nie wolno usuwać. Po podłączeniu kabli należy ponownie zamontować płytkę osłonową zakrywającą złącza.
17 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 17/34 6. Przekazanie do eksploatacji 6.1. Identyfikacja czujników Upewnić się, że czujniki zostały zamontowane i podłączone do jednostki sterującej zgodnie z instrukcjami zawartymi w poprzednich częściach niniejszego dokumentu. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Stosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa! Otworzyć pokrywę jednostki sterującej i upewnić się, że płytka osłonowa znajduje się na swoim miejscu! Podłączyć zasilanie do jednostki sterującej. Kontrolki zasilania i awarii (zob. część Obsługa) zaświecą się na zielono. Kontrolki czujnika nie powinny się włączyć. Nacisnąć przycisk identyfikacji czujników (1). Rysunek 15. Przycisk identyfikacji czujników. Aktywowana zostanie funkcja identyfikacji czujników, a kontrolka awarii zacznie migać na zielono. Po zidentyfikowaniu danego czujnika kontrolka tego czujnika zaświeci się na zielono. Po zidentyfikowaniu wszystkich podłączonych czujników ich kontrolki zaświecą się na zielono, a kontrolka awarii przestanie migać. Zamknąć pokrywę obudowy. System alarmowy separatora jest gotowy do pracy. Jeśli jednostka sterująca nie zidentyfikuje wszystkich podłączonych czujników: Sprawdzić połączenia czujników. Następnie ponownie nacisnąć przycisk identyfikacji czujników. Jednostka sterująca będzie wyszukiwać czujniki przez około 2 min lub do czasu wykrycia trzech czujników. Identyfikację czujników można zatrzymać, wciskając przycisk identyfikacji czujników na 5 s.
18 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 18/ Ustawienia fabryczne jednostki sterującej idoil Ustawienia alarmów Ustawienia przekaźnika Brzęczyk alarmowy Powtarzanie alarmów (24 godz.) wł. wł. Opóźnienie alarmu dla wszystkich czujników 10 s Przycisk kasowania alarmu Przekaźnik 1 Przekaźnik 2 Podłączone czujniki Działanie Zachowywanie stanu przekaźnika po skasowaniu alarmu Podłączone czujniki Działanie Zachowywanie stanu przekaźnika po skasowaniu alarmu wł. Wszystkie czujniki podłączone do jednostki sterującej Aktywacja w momencie wystąpienia alarmu czujnika nie Wszystkie czujniki podłączone do jednostki sterującej Aktywacja w momencie wystąpienia awarii czujnika nie
19 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 19/34 7. Obsługa Po zamontowaniu i przekazaniu do eksploatacji system alarmowy idoil działa niezależnie i nie wymaga stałego nadzoru. Informacje o alarmach mogą być przesyłane do systemu automatyki przez przekaźniki. Wszystkie połączenia i funkcje urządzenia opisano ogólnie na rysunku poniżej oraz bardziej szczegółowo w dalszych częściach dokumentu Wyświetlacz lokalny i alarmy Rysunek 16. Cechy jednostki sterującej idoil Wyświetlacz lokalny 1 Kontrolka alarmu czujnika wysokiego poziomu cieczy 2 Kontrolka alarmu czujnika oleju 3 Kontrolka alarmu czujnika szlamu 4 Kontrolka awarii Kontrolki LED na urządzeniu sygnalizują alarmy i awarie. Alarmy W przypadku wystąpienia alarmu lub awarii: Kontrolki alarmu i/lub awarii są włączone. Po opóźnieniu (10 s): Aktywowany jest brzęczyk. 5 Kontrolka napięcia zasilania 6 Przycisk kasowania alarmu/testowania 7 Wejście zasilania 8 Wyjściowy przepust kablowy przekaźnika, 2 szt. 9 Złącza czujników, 2 szt. (niebieskie) Przekaźniki są przełączane w położenie alarmowe. W przypadku wystąpienia alarmu wyłączane jest zasilanie przekaźnika 1, zaś w przypadku awarii wyłączane jest zasilanie przekaźnika 2. Zastosowane przekaźniki są bezpieczne w razie awarii, co oznacza, że przechodzą w stan alarmu również w przypadku utraty zasilania. Dostępne są dwie grupy alarmów: alarmy poziomu i wskazania awarii. Alarm poziomu: czujnik w separatorze wykrył, że poziom cieczy osiągnął wartość graniczną alarmu (czujnik wysokiego poziomu cieczy, oleju lub szlamu). Wskazanie awarii: jednostka sterująca wykryła usterkę obwodu czujnika. Urządzenie monitoruje również komunikację między jednostką sterującą a czujnikami oraz zwarcia i przerwania obwodu. Kontrolki sygnalizują stany jednostki sterującej i czujników. Poniżej opisano działanie kontrolek, brzęczyka i przekaźników w różnych sytuacjach:
20 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 20/34 Normalna praca Poziom cieczy nie sięga czujnika wysokiego poziomu (idoil- LIQ), a czujniki oleju (idoil-oil) i szlamu (idoil-slu) są zanurzone w wodzie. Alarm wysokiego poziomu cieczy Kontrolki napięcia zasilania, alarmu czujnika i awarii świecą na zielono. Do przekaźników 1 i 2 doprowadzone jest zasilanie. Poziom cieczy sięgnął czujnika wysokiego poziomu cieczy (idoil-liq). Alarm oleju Kontrolka alarmu czujnika wysokiego poziomu cieczy świeci na czerwono. Pozostałe kontrolki świecą na zielono. Brzęczyk uruchamia się po ok. 10 s opóźnieniu. Po 10 s wyłączane jest zasilanie przekaźnika 1. Zasilanie przekaźnika 2 pozostaje włączone. Poziom oleju osiągnął punkt aktywacji alarmu skonfigurowany dla czujnika idoil-oil. Kontrolka alarmu czujnika oleju świeci na czerwono. Pozostałe kontrolki świecą na zielono. Brzęczyk uruchamia się po ok. 10 s opóźnieniu. Po 10 s wyłączane jest zasilanie przekaźnika 1. Zasilanie przekaźnika 2 pozostaje włączone. Alarm poziomu szlamu Poziom szlamu osiągnął punkt aktywacji alarmu skonfigurowany dla czujnika idoil-slu. Wskazanie awarii 1 Wskazanie awarii 2 Ustanie alarmu Kontrolka alarmu czujnika szlamu świeci na czerwono. Pozostałe kontrolki świecą na zielono. Brzęczyk uruchamia się po ok. 10 s opóźnienia. Po 10 s wyłączane jest zasilanie przekaźnika 1. Zasilanie przekaźnika 2 pozostaje włączone. Wystąpiła usterka czujnika lub kabla czujnika. Kontrolka napięcia zasilania świeci na zielono. Kontrolka alarmu informującego o usterce w obwodzie czujnika miga na czerwono, a kontrolka awarii świeci na czerwono. Brzęczyk uruchamia się po ok. 10 s opóźnienia. Zasilanie przekaźnika 1 pozostaje włączone. Po 10 s wyłączane jest zasilanie przekaźnika 2. Wystąpiło zwarcie czujnika lub magistrali czujnika. Kontrolka napięcia zasilania świeci na zielono. Kontrolki alarmu czujnika i awarii migają na czerwono. Brzęczyk uruchamia się po ok. 10 s opóźnienia. Zasilanie przekaźnika 1 pozostaje włączone. Po 10 s wyłączane jest zasilanie przekaźnika 2. Po ustaniu alarmu wskaźniki alarmu czujnika zaświecą się na zielono, brzęczyk zostanie wyłączony, a zasilanie przekaźników włączy się po 10 s opóźnienia.
21 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 21/ Kasowanie alarmu Alarm można skasować, naciskając przycisk testowania na pokrywie. Skasowanie alarmu powoduje wyłączenie brzęczyka. Jednakże brzęczyk jest aktywowany ponownie na 10 s co 24 godziny aż do momentu usunięcia przyczyny alarmu. Skasowanie alarmu za pomocą przycisku resetowana nie powoduje zmiany stanu przekaźników Zmiana ustawień brzęczyka Brzęczyk można włączyć i wyłączyć w następujący sposób: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Stosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa! Odłączyć zasilanie jednostki sterującej. Otworzyć pokrywę jednostki sterującej. Założyć zworki jak pokazano na rysunku: 1. Brzęczyk włączony (ustawienie fabryczne) 2. Brzęczyk wyłączony Zamknąć pokrywę jednostki sterującej. Podłączyć zasilanie. Rysunek 17. Zmiana ustawień brzęczyka
22 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 22/34 8. Konserwacja Działanie separatora i systemu alarmowego musi być sprawdzane przez doświadczony personel co najmniej co 6 miesięcy. Podczas przeglądu zaleca się wykonanie również następujących czynności: kontrola działania urządzenia alarmowego idoil wraz z funkcją testowania i czujnikami (zob. część Test działania) czyszczenie czujników (zob. część Działania konserwacyjne) 8.1. Test działania Funkcja testowania Jednostka sterująca idoil ani czujniki nie zawierają żadnych części zużywających się ani podlegających wymianie. Urządzenie nie zawiera bezpieczników podlegających wymianie. Funkcja testowania generuje alarm testowy służący do sprawdzania prawidłowości działania urządzenia idoil i wszelkich innych urządzeń lub systemów kontrolowanych przez przekaźniki w sytuacji alarmowej. Funkcję tę można włączyć wyłącznie jeśli nie jest aktywny żaden alarm. W takim przypadku wszystkie kontrolki zaświecą się na zielono. Aktywacja funkcji testowania: Wcisnąć przycisk resetowania/testowania na 3 s. Podczas testu kontrolki świecą na czerwono (wskazując alarm czujnika i stan awarii), przekaźniki są przełączane w stan alarmowy, a brzęczyk generuje dźwięk Test działania z użyciem czujników Działanie urządzenia idoil i czujników można kompleksowo sprawdzić, symulując sytuację alarmową. Zależnie od typu czujnika, test działania przeprowadza się w następujący sposób: 1. Czujnik wysokiego poziomu cieczy idoil-liq: Zanurzyć czujnik w oleju lub wodzie. 2. Czujnik oleju idoil-oil: Zanurzyć czujnik w oleju. Jeśli nie jest to możliwe, czujnik powinien pozostać zawieszony w powietrzu. 3. Czujnik szlamu idoil-slu: Zanurzyć czujnik w piasku lub szlamie. Jeśli nie jest to możliwe, czujnik powinien pozostać zawieszony w powietrzu. Po upływie czasu zwłoki (fabrycznie 10 s) powinien zostać wygenerowany alarm.
23 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 23/ Działania konserwacyjne Podczas każdego przeglądu serwisowego należy wyczyścić czujniki. Do czyszczenia czujników używać np. ciekłego środka czyszczącego i szczotki. Nie czyścić czujników przy użyciu środków żrących Rozwiązywanie problemów RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przestrzegać przepisów w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego! PROBLEM: Możliwa przyczyna: Rozwiązanie: Kontrolka zasilania nie świeci się. Zbyt niskie napięcie zasilania lub przepalony bezpiecznik. 1. Sprawdzić, czy napięcie nie zostało odcięte za pomocą wyłącznika głównego. 2. Zmierzyć napięcie międzyzaciskami N oraz L1. Powinno ono wynosić V AC. RYZYKO WYBUCHU! Przestrzegać instrukcji montażu i konserwacji urządzeń montowanych w obszarze zagrożonym wybuchem! Jeśli czujniki są montowane w obszarze zagrożonym wybuchem, urządzenie pomiarowe musi posiadać klasę Exi. PROBLEM: Możliwa przyczyna: Rozwiązanie: Wygenerowano alarm informujący o awarii kontrolka alarmu czujnika miga na czerwono, a kontrolka błędu świeci na czerwono (przerwanie kabla lub luźny kabel) lub kontrolki alarmu wszystkich czujników świecą na czerwono (zwarcie). Zwarcie w kablu czujnika, przerwanie kabla lub jego odłączenie. Mogło także dojść do uszkodzenia czujnika. 1. Zmierzyć napięcie na każdym złączu czujnika. Powinno ono wynosić 9,0 11,5 V. 2. Jeśli napięcie jest odpowiednie, zmierzyć natężenie prądu czujnika. Powinno ono wynosić 6,0 8,0 ma przez 10 s. 3. Po zakończeniu pomiaru podłączyć odłączony kabel. Przewody kabla czujnika nie są numerowane, ponieważ biegunowość (+ lub -) nie ma znaczenia. Jeśli problem będzie się powtarzać, skontaktować się z działem serwisowym Labkotec Oy.
24 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 24/34 9. Specyfikacja techniczna 9.1. Specyfikacja techniczna jednostki sterującej idoil SPECYFIKACJA TECHNICZNA idoil-20 Wymiary Obudowa Masa Środowisko pracy Napięcie robocze Pobór mocy Czujniki Wyjścia przekaźnikowe 175 mm x 125 mm x 75 mm (szer. x wys. x gł.) IP 65, z poliwęglanu 750 g Temperatura: -30ºC +60ºC Maks. wysokość nad poziomem morza: 3000 m Wilgotność względna 100% V AC ± 10%, 50/60 Hz Urządzenie nie posiada wyłącznika głównego. Kabel zasilania 3 x 1,5 2,5 mm 2 (AWG16-AWG13). Bezpiecznik na linii zasilania maks. 16 A.UL/CSA: Kabel zasilania 3 x 1,5 2,1 mm 2 (AWG16-AWG14). Bezpiecznik na linii zasilania maks. 10 A. Bezpieczników wewnętrznych nie można wymieniać. Maks. 8 VA Cyfrowe czujniki Labkotec idoil 5 A, 250 V AC/30 V DC, 100 VA Bezpotencjałowe zestyki przełączne. Kontrolki Kontrolki LED wskazujące stany alarmowe i awarie Bezpieczeństwo elektryczne IEC/EN , klasa I, kat. II UL CAN/CSA-C22.2 nr Kompatybilność elektromagnetyczna IEC/EN IEC/EN ATEX i IECEx VTT 16 ATEX 018X IECEx VTT X Klasa Ex Warunki szczególne (X) Współczynniki przyłączeniowe Exi II (1) G [Ex ia Ga] IIB Ta = -30 C +60 C Uo = 14,5 V, Io = 78 ma, Po = 367 mw, R = 243Ω, Co = 4,0 µf, Lo = 16,7 mh Charakterystyka napięcia wyjściowego ma kształt trapezoidalny Zob. schemat systemu w załączniku A Rok produkcji: Sprawdzić numer seryjny na tabliczce znamionowej. xxxxxxx x xxx xx RR x gdzie RR = rok produkcji (np. 18 = 2018)
25 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 25/ Specyfikacja techniczna czujnika wysokiego poziomu cieczy idoil-liq SPECYFIKACJA TECHNICZNA idoil-liq Metoda pomiaru Wibracje Obudowa Stopień ochrony: IP 68 Materiały: PVC, aluminium, PA, CR, Viton Masa 240 g (z kablem 5 m) Temperatura Napięcie zasilania Kabel Praca: 0ºC +60ºC Otoczenie: -30ºC +60ºC 7,5 16 V DC 2 x 0,75 mm 2 PUR Kompatybilność elektromagnetyczna IEC/EN IEC/EN ATEX i IECEx EESF 19 ATEX 002X IECEx EESF X Klasa Ex Warunki szczególne (X) Współczynniki przyłączeniowe Exi II 1 G Ex ia IIB T5 Ga Ta = -25 C +60 C Ui = 16 V, Ii = 80 ma, Pi = 400 mw Ci < 5,2 nf, Li < 1,6 mh Zob. schemat systemu w załączniku A Rok produkcji: Sprawdzić numer seryjny na tabliczce znamionowej. xxxxxxx x xxx xx RR x gdzie RR = rok produkcji (np. 18 = 2018) 9.3. Specyfikacja techniczna czujnika oleju idoil-oil SPECYFIKACJA TECHNICZNA idoil-oil Metoda pomiaru Przewodzenie Obudowa Stopień ochrony: IP 68 Materiały: PVC, AISI 316, PA, CR, NBR Masa 395 g (z kablem 5 m) Temperatura Napięcie zasilania Kabel Praca: 0ºC +60ºC Otoczenie: -30ºC +60ºC 7,5 16 V DC 2 x 0,75 mm 2 PUR Kompatybilność elektromagnetyczna IEC/EN IEC/EN
26 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 26/34 ATEX i IECEx Klasa Ex Warunki szczególne (X) Współczynniki przyłączeniowe Exi EESF 19 ATEX 001X IECEx EESF X II 1 G Ex ia IIA T5 Ga (idoil-oil) II 1 G Ex ia IIB T5 Ga (idoil-oil-s) Ta = -30 C +60 C Ui = 16 V, Ii = 80 ma, Pi = 400 mw Ci < 5,2 nf, Li < 1,6 mh Zob. schemat systemu w załączniku A Rok produkcji: Sprawdzić numer seryjny na tabliczce znamionowej. xxxxxxx x xxx xx RR x gdzie RR = rok produkcji (np. 18 = 2018) 9.4. Specyfikacja techniczna czujnika szlamu idoil-slu SPECYFIKACJA TECHNICZNA idoil-slu Metoda pomiaru Ultradźwięki Obudowa Stopień ochrony: IP 68 Materiały: PP, AISI 304/316, PA, NBR, CR, silikon Masa 530 g (z kablem 5 m) Temperatura Napięcie zasilania Kabel Praca: 0ºC +60ºC Otoczenie: -25ºC +60ºC 7,5 16 V DC 2 x 0,75 mm 2 PUR Kompatybilność elektromagnetyczna IEC/EN IEC/EN ATEX i IECEx EESF 19 ATEX 003X IECEx EESF X Klasa Ex Warunki szczególne (X) Współczynniki przyłączeniowe Exi II 1 G Ex ia IIB T5 Ga Ta = -25 C +60 C Ui = 16 V, Ii = 80 ma, Pi = 400 mw Ci < 4,0 nf, Li < 1,6 mh Zob. schemat systemu w załączniku A Rok produkcji: Sprawdzić numer seryjny na tabliczce znamionowej. xxxxxxx x xxx xx RR x gdzie RR = rok produkcji (np. 18 = 2018)
27 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 27/ Załączniki ZAŁĄCZNIK A schemat systemu
28 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 28/34
29 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 29/34
30 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 30/ ZAŁĄCZNIK B Deklaracja zgodności UE
31 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 31/34
32 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 32/34
33 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 33/34
34 Instrukcja montażu i obsługi idoil-20 34/34
GA-2. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru z dwiema sondami
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: + 358 29 006 260 Faks: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Adres strony internetowej: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Urządzenie alarmowe do separatora smaru
OMS-1 Urządzenie alarmowe odolejacza Instrukcja montażu i obsługi
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 20.4.2012 Adres strony internetowej: www.labkotec.com 1/12 OMS-1 Urządzenie alarmowe odolejacza Prawa
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
OilSET-1000 Urządzenie alarmowe separatora z czujnikiem SET/DM3AL Instrukcja montażu i obsługi
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 3.8.2012 Adres strony internetowej: www.labkotec.fi 1/13 OilSET-1000 Urządzenie alarmowe separatora z
SandSET-1000 Urządzenie alarmowe poziomu szlamu Instrukcja montażu i obsługi
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 9.4.2019 E-mail: info@labkotec.fi Strona internetowa: www.labkotec.fi 1/14 SandSET-1000 Urządzenie alarmowe
SET-2000 do ciągłej kontroli przepełnienia/poziomu oleju
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: + 358 29 006 260 Faks: + 358 29 006 1260 11.7.2012 Adres strony internetowej:www.labkotec.fi SET-2000 do ciągłej kontroli przepełnienia/poziomu
SET-2000 do ciągłej kontroli poziomu oleju/szlamu
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: + 358 29 006 260 Faks: + 358 29 006 1260 11.7.2012 Adres strony internetowej:www.labkotec.fi 1/15 SET-2000 do ciągłej kontroli poziomu oleju/szlamu
Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu
, Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu CE AN 53 410: Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) z sondą ES4 AFRISO sp. z
LAL-SRW3 sygnalizator do separatorów oleju/benzyny
sygnalizator do separatorów oleju/benzyny Zalety Zasilanie 0 V AC Możliwość podłączenia do czujników Monitorowanie przepełnienia i przepływu wstecznego Monitorowanie grubości warstwy oleju, beznzyny, itp.
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi PL idoil Solar Urządzenie alarmowe separatora oleju zasilane energią słoneczną 31.05.2019 Instrukcja montażu i obsługi idoil Solar 2/60 SPIS TREŚCI 1. Ogólne informacje o instrukcji..........................................................
CZUJNIK POZIOMU DO SEPARATORÓW
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 Pirkkala, Finlandia Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 15.4.2015 Internet: www.labkotec.fi LevelSET S CZUJNIK POZIOMU DO SEPARATORÓW SPIS TREŚCI 1 UWAGI OGÓLNE...
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SYSTEMU MONITORINGU POZIOMU W ZBIORNIKACH ES 31 B, ES 31 S
Afriso Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów tel.: (032) 330-33-50, 55-57 fax: (032) 330-33-51 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SYSTEMU MONITORINGU POZIOMU W ZBIORNIKACH ES 31 B, ES 31 S ES 31
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA POZIOMU OLEJU KVF-104-PF
Czujnik poziomu oleju KVF-104-PF INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA POZIOMU OLEJU KVF-104-PF MANUAL LUXBUD Sp. z o.o. 05-092 Łomianki, ul. Warszawska 50, 22 7664560, 22 7664570; fax. 22 7513638 * luxbud@luxbud.com.pl
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS
RAYSTAT-ECo-10 Sterownik z pomiarem temperatury otoczenia dla systemów ochrony przed zamarzaniem RAYSTAT-ECO-10 jest przeznaczony do sterowania pracą przewodów grzejnych używanych w systemach ochrony przed
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Sterownik monitoringu
Karta danych technicznych
Differential Pressure Sensor Air Przetwornik różnicy ciśnień z 8 wybieranymi zakresami i wyjściami 0 5 V, 0 10 V lub 4 20 ma. Obudowa IP65 / NEMA 4X. Do monitorowania różnicy ciśnień powietrza oraz innych
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do
APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15
APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, 2002 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14WD
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
RSC-04 konwerter RS485 SEM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.
RSC-04 konwerter RS485 SM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. Ostrzeżenie o konieczności ścisłego stosowania
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, 2001r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14W
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, 2001 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14
Labkotec. urządzenia alarmowe do separatorów oleju i tłuszczu. Chronią środowisko poprzez zapobieganie przypadkowym zanieczyszczeniom
Labkotec urządzenia alarmowe do separatorów oleju i tłuszczu POL Chronią środowisko poprzez zapobieganie przypadkowym zanieczyszczeniom Monitorują wysokie poziomy cieczy, tłuszczu, oleju i osadu w separatorach
EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003
P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika
widok z przodu
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i
ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17
APS-612 ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17 Impulsowy zasilacz buforowy APS-612 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami
Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność
TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI
TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE PPL OilStar TankGuard jest zaprojektowany do ochrony zbiorników olejowych przed zbyt wysokim poziomem cieczy (więcej jak 95% objętości lub 200mm od górnej powierzchni
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ INSTRUKCJA OBS UGI Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Bezpieczeństwo użytkowania... 5 3. Instalacja... 5 3.1. Montaż... 5 3.2.
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
Karta katalogowa czujnika
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA WARSTWY OSADU SLU-103-**
Czujnik warstwy osadu SLU-103-** INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA WARSTWY OSADU SLU-103-** MANUAL LUXBUD Sp. z o.o. 05-092 Łomianki, ul. Warszawska 50, 22 7664560, 22 7664570; fax. 22 7513638 * luxbud@luxbud.com.pl
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
systemy alarmowe do separatorów przewodnik
systemy alarmowe do separatorów przewodnik Ogrzewanie podłogowe maty grzejne kable grzejne folie grzejne Ogrzewanie pomieszczeń Ogrzewanie przeciwoblodzeniowe podjazdów, schodów i ramp Ochrona przed zamarzaniem
PRZETWORNIK PRĄDOWY TLENU PP 2000-T
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp. z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel: (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl e-mail: biuro@teleko.pl PRZETWORNIK PRĄDOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA PRZEPEŁNIENIA NVF-104/34-PF
Czujnik przepełnienia NVF-104/34-PF INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA PRZEPEŁNIENIA NVF-104/34-PF MANUAL LUXBUD Sp. z o.o. 05-092 Łomianki, ul. Warszawska 50, 22 7664560, 22 7664570; fax. 22 7513638 * luxbud@luxbud.com.pl
Autonomiczny Sterownik Urządzeń Wykonawczych ASW45
Autonomiczny Sterownik Urządzeń Wykonawczych ASW45 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2012-11-23 12:32 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
widok z przodu
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 15 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C Tel/fax.: +48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C Tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 15 DTR Katowice 2010r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-15
PAVIRO End of line supervision module
PAVIRO End of line supervision PVA 1WEOL pl Instrukcja obsługi Spis treści Spis treści pl 3 1 Informacje podstawowe 4 2 Instalacja 5 3 Dane techniczne 11 4 Zgodność z normami 14 5 Zgodność ze starszymi
POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01
Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Czujnik promieniowania słonecznego QLS60
1 943 1943P01 Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 Czujnik do pomiaru natężenia promieniowania słonecznego Sygnał wyjściowy 0...10 V DC 2-przewodowe wyjście prądowe 4...20 ma Zastosowanie Czujnik promieniowania
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A
Instrukcja PL Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone Niniejsza publikacja nie może
Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2
Separator rezystancji Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V DC (szyna zasilająca) Wejście rezystancyjne oraz dla RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Wyjście rezystancyjne dokładność
ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ PCZ-10 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PRZEKAŹNIK CZASOWY PCZ-10 Zakład Automatyki Przemysłowej ELTA 84-230 Rumia ul. Ślusarska 41 tel./fax (58) 679-34-78 e-mail biuro@elta.com.pl
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.
Tester kolejności faz. Model PRT200
Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
Pralka Indesit AMD129U kody błędów oraz procedury rozwiązywania problemów
Pralka Indesit AMD129U kody błędów oraz procedury rozwiązywania problemów Lista błędów modułu sterowania EVOII oraz procedury rozwiązywania problemów. W razie awarii pralki, podczas wykonywania autotestu
Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34 Dane techniczne
PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE R1D, R2D, R3D, R4D
PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE UWAGA!! Opisy techniczne i dane podane w tym dokumencie są dokładne i zgodne z naszą najlepszą wiedzą, ale mogą ulec zmianie bez uprzedzenia a zatem nie będzie przyjmowana żadna
STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji
6 720 859 595 (207/05) PL STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC Instrukcja montażu i eksploatacji Dziękujemy za zakup naszego urządzenia klimatyzacyjnego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia klimatyzacyjnego
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie
WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A
WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... - 3-2. DANE TECHNICZNE...- 3-3. NADAJNIK...- 3-4. ODBIORNIK...- 4-5. WYKRYWANIE TRASY PRZEWODU... - 5-6. WYKRYWANIE
Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. ( % nastawialny) Połączenia silnik. styk pomocniczy
Karta katalogowa NR23A-S Siłownik obrotowy do zaworów kulowych (regulacyjnych) 2- oraz 3-drogowych Moment obrotowy Nm Napięcie znamionowe... 24 VAC Sterowanie: Zamknij/otwórz lub 3-punktowe Wbudowany Dane
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Zasilacz wielokanałowy do kamer CCTV: ZK-65. Instrukcja obsługi
Zasilacz wielokanałowy do kamer CCTV: ZK-65 Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Bezpieczeństwo...3 1.1. Ogólne środki bezpieczeństwa...3 2. Najważniejsze cechy urządzenia...3 3. Specyfikacja techniczna...4
Kanałowe czujniki temperatury
1 762 1761P03 1762P01 Kołnierz montażowy AQM63.0 QAM21... Symaro Kanałowe czujniki temperatury Aktywne czujniki do pomiaru temperatury powietrza w kanałach powietrznych Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35
LOKASET R. Instrukcja montażu i obsługi BEZPRZEWODOWY SYSTEM ALARMOWY DO KONTROLI POZIOMU W ZBIORNIKU. Wyłączny dystrybutor w Polsce:
LOKASET R BEZPRZEWODOWY SYSTEM ALARMOWY DO KONTROLI POZIOMU W ZBIORNIKU Instrukcja montażu i obsługi Wyłączny dystrybutor w Polsce: wersja 1.0 pl Spis treści 1. Wprowadzenie 3 2. Zasada działania 4 3.
BMD4032 cyfrowy moduł wejść/wyjść
cyfrowy moduł wejść/wyjść W systemie automatyki DDC4000 zadaniem modułów wejść/wyjść z 32 cyfrowymi wejściami lub wyjściami jest odbieranie binarnych sygnałów i aktywowanie binarnych funkcji sterujących.
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa
Widok z przodu. Interfejs parametryzacji. Power Bus
Przetwornik pomiarowy Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowy separator sygnału Zasilanie 24 V DC Wejście termopary, rezystancyjnego czujnika temperatury, potencjometru lub mv Wejście do termistora PTC
Czujniki temperatury zewnętrznej
1 814 1814P01 Symaro Czujniki temperatury zewnętrznej QAC31.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury zewnętrznej Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10 V DC lub 4...20 ma
CZTEROWIĄZKOWY CZUJNIK AKTYWNEJ PODCZERWIENI ABH INSTRUKCJA INSTALACJI
CZTEROWIĄZKOWY CZUJNIK AKTYWNEJ PODCZERWIENI ABH INSTRUKCJA INSTALACJI I. Parametry techniczne Model ABH-200 Zasięg detekcji we wnętrzu na zewnątrz 200 m 600 m Liczba wiązek Tryb detekcji Źródło promieniowania
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK201/211 Proste termostaty cyfrowe do stacjonarnych urządzeń chłodniczych 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić
WILGOTNOŚĆ I TEMPERATURA
CZUJNIK RHT PSR WILGOTNOŚĆ I TEMPERATURA Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji Kraków 2016 Wydanie siódme Instalacja elektryczna, do której jest dołączone urządzenie MUSI POSIADAĆ zgodne z
Czujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany do regulacji i utrzymywania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia zmian ciśnienia (regulacja
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik indywidualny UC42 / Sterownik indywidualny do szyny montażowej UC45 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy
Instrukcja powinna być przekazana osobie, która jest użytkownikiem produktu oraz jest odpowiedzialna za konserwację urządzenia.
4160 XX/ 4161 XX/4162 XX/4163 XX/4164 XX/4165 XX/4166 XX/4167 XX CTX 3 9A/12A/18A/22A/32A/40A/50A/60A/75A/85A/100A/130A/150A Instrukcja powinna być przekazana osobie, która jest użytkownikiem produktu
Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201
Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-10-06 08:50 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754 54
Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi
REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
0 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2014 APLISENS S.A. 03-192 Warszawa ul. Morelowa
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440
PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY
Akustyczny zestaw testowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Akustyczny zestaw testowy Nr produktu 000120800 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Akustyczne zestawy testowe MODEL 77HP - 77HP/6A - 77HP/6AC -150-150P Zapoznaj się z niniejszymi informacjami
GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy
IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 15 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Wymienna i obrotowa głowica czujnika 15 mm zabudowany Akcesoria MHW 01 Modularne uchwyty montażowe MH 04-2057B Element mocujący do VariKont i +U1+ Dane techniczne Dane ogólne
Widok z przodu. Power Rail
Separator rezystancji Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) Wejście rezystancyjne oraz dla RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Wyjście rezystancyjne dokładność