Wyrzynarka 600 W MSJS600. Nr. ref.: OSTRZEŻENIE Przed użyciem narzędzia należy przeczytać instrukcję obsługi!
|
|
- Marek Kurek
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 8 7 3 Wyrzynarka 6 W Instrukcja oryginalna MNL_MSJS6 V3_ MSJS6 Nr. ref.: 659 OSTRZEŻENIE Przed użyciem narzędzia należy przeczytać instrukcję obsługi! MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 1 7/8/14 1:49 PM
2 Pierwsze kroki Niniejsza instrukcja służy zapewnieniu bezpieczeństwa użytkowników. Przed uruchomieniem urządzenia należy ją dokładnie przeczytać i zachować do wglądu. Rozpoczęcie pracy... Informacje o bezpieczeństwie Twój produkt Przed rozpoczęciem użytkowania Więcej szczegółów... Funkcje produktu Obsługa Czyszczenie i konserwacja Rozwiązywanie problemów Recykling i utylizacja Deklaracja zgodności WE MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 7/8/14 1:49 PM
3 MSJS6 marki MacAllister Informacje o bezpieczeństwie Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Ogólne ostrzeżenia w zakresie bezpieczeństwa, dotyczące użytkowania elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Niestosowanie się do przepisów bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy zachować wszystkie przepisy bezpieczeństwa I instrukcje w celu użycia w przyszłości. Użyte w ostrzeżeniach pojęcie elektronarzędzie odnosi się do elektronarzędzi napędzanych prądem (z przewodem zasilającym) oraz do elektronarzędzi napędzanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego). Rozpoczęcie pracy... Bezpieczeństwo w miejscu pracy >Miejsce > pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek i brak dostatecznego oświetlenia w miejscu pracy może doprowadzić do wypadków. >Nie > należy używać elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą doprowadzić do zapłonu pyłów lub oparów. >Elektronarzędzie > trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i osób postronnych. Przy odwróceniu uwagi można stracić kontrolę nad narzędziem. 3 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 3 7/8/14 1:49 PM
4 Informacje o bezpieczeństwie MSJS6 marki MacAllister Rozpoczęcie pracy... 4 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczne >Wtyczka > urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemionymi narzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda elektryczne zmniejszają ryzyko porażenia prądem. >Należy > unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy ciało osoby obsługującej elektronarzędzie jest uziemione. >Nie > wystawiać elektronarzędzi na deszcz lub wilgoć. Wnikniecie wody do wnętrza elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. >Nigdy > nie należy używać przewodu niezgodnie z przeznaczeniem. Nigdy nie wolno używać przewodu do noszenia urządzenia, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. >W > przypadku, używania elektronarzędzia na wolnym powietrzu należy używać przewodu przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz przewodu przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. >W > przypadku używania elektronarzędzia w wilgotnym środowisku stosować zasilanie z zabezpieczeniem przed prądem szczątkowym (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem. MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 4 7/8/14 1:49 PM
5 MSJS6 marki MacAllister Informacje o bezpieczeństwie Bezpieczeństwo osób >Należy > zachować czujność, uważać na to, co się robi i w czasie obsługi elektronarzędzia kierować się zdrowym rozsądkiem. Używanie elektronarzędzi przez osoby zmęczone lub będące pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw jest zabronione. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. >Należy > stosować osobiste wyposażenie ochronne. Zawsze należy nosić okulary ochronne. Stosowanie osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, nieślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i użycia elektronarzędzia zmniejsza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała. >Należy > zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu narzędzia. Należy upewnić się, ze włącznik/wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej przed włączeniem elektronarzędzia do sieci, podłączeniem baterii, podnoszeniem lub przenoszeniem narzędzia. W przypadku, gdy przy przenoszeniu urządzenia trzyma się palec na włączniku/wyłączniku lub gdy włączone urządzenie podłączone zostanie do prądu, może to doprowadzić do wypadków. >Należy > odłączyć wszelkie narzędzia regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz podłączone do ruchomych części elektronarzędzia może doprowadzić do obrażeń ciała. >Nie > należy przeceniać swoich możliwości. Należy dbać o bezpieczna pozycje pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Rozpoczęcie pracy... 5 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 5 7/8/14 1:49 PM
6 Informacje o bezpieczeństwie MSJS6 marki MacAllister Rozpoczęcie pracy... 6 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa >Należy > nosić odpowiednie ubranie. Nie zakładać luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez poruszające się części. >W > przypadku, gdy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub pochłaniających pyły należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo używane. Użycie urządzeń do pochłaniania pyłów zmniejsza zagrożenie spowodowane pyłami. Użycie i dbałość o elektronarzędzia >Nie > należy przeciążać elektronarzędzia. Do wykonania danej pracy używać należy takiego elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w przewidzianym zakresie sprawności. >Nie > należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. >Przed > rozpoczęciem regulacji urządzenia, wymiany akcesoriów lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Takie środki ostrożności zapobiegają niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. >Nieużywane > elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy dopuścić do używania narzędzi przez osoby nieprzeszkolone lub które nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez nieprzeszkolone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 6 7/8/14 1:49 PM
7 MSJS6 marki MacAllister Informacje o bezpieczeństwie >Należy > kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, a także czy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzie należy przed użyciem oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwa konserwacje elektronarzędzi. >Narzędzia > tnące powinny być naostrzone i czyste. Odpowiednie utrzymywanie ostrych krawędzi narzędzi tnących zmniejsza prawdopodobieństwo zakleszczenia i ułatwia obsługę. >Elektronarzędzia, > osprzęt, końcówki itd. należy używać zgodnie z niniejszymi przepisami bezpieczeństwa, w sposób, jaki jest przewidziany dla danego typu urządzenia i rodzaju wykonywanej pracy. Użycie elektronarzędzia do prac innych niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Serwis >Naprawę > elektronarzędzia należy zlecić jedynie kwalifikowanemu personelowi przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, ze zachowane zostanie bezpieczeństwo urządzenia. Ostrzeżenia dotyczące wyrzynarki >Jeśli > narzędzie może się zetknąć z ukrytym przewodem lub własnym kablem, podczas pracy należy je trzymać za izolowane powierzchnie chwytowe. Przecięcie przewodu podłączonego do prądu może doprowadzić do tego, że metalowe zewnętrzne elementy urządzenia będą również pod napięciem i wywołają porażenie operatora prądem elektrycznym. Rozpoczęcie pracy... 7 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 7 7/8/14 1:49 PM
8 Informacje o bezpieczeństwie MSJS6 marki MacAllister Rozpoczęcie pracy... 8 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie dotyczące lasera >Należy > chronić siebie i otoczenie przed wypadkiem stosując odpowiednie zabezpieczenia! >Nie > patrzeć bezpośrednio w promień lasera bez ochrony oczu. Promień lasera może spowodować trwałe uszkodzenie siatkówki. >Nie > patrzeć bezpośrednio w laser przez inne instrumenty optyczne, np. szkło powiększające. >Nie > kierować promienia lasera bezpośrednio na osoby, zwierzęta lub powierzchnie odbijające promienie. Osoby lub zwierzęta mogą stracić wzrok lub doznać podrażnienia oczu. Nawet laser małej mocy może spowodować uszkodzenie oczu. >Uwaga > nieprzestrzeganie opisanych tutaj procesów może spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie. >Nie > otwierać ani nie manipulować przy module lasera. Mogłoby to spowodować nieoczekiwane narażenie na działanie promieniowania. Ograniczenie poziomu drgań i hałasu W celu ograniczenia wpływu emisji hałasu i drgań, należy ograniczać czas pracy, stosować tryb pracy niskich drgań i niskiego poziomu hałasu oraz stosować sprzęt ochrony osobistej. W celu zminimalizowania zagrożeń związanych z wpływem drgań i hałasu, należy wziąć pod uwagę następujące elementy: >Wyłącznie > używać urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem i niniejszymi zaleceniami. >Dbać > o dobry stan techniczny urządzenia. >Używać > odpowiednich narzędzi do pracy i obsługi urządzenia oraz dbać o ich dobry stan techniczny. MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 8 7/8/14 1:49 PM
9 MSJS6 marki MacAllister Informacje o bezpieczeństwie >Pewnie > trzymać urządzenie za uchwyty i powierzchnie chwytne. >Utrzymywać > urządzenie w stanie zgodnym z tymi zaleceniami i odpowiednio smarować urządzenie (tam, gdzie należy). >Planować > działania w taki sposób, aby pracę z urządzeniem wytwarzającym wysokie drgania rozłożyć w odpowiednim przedziale czasu. Nagła sytuacja Zapoznać się z użytkowaniem urządzenia, wykorzystując niniejszą instrukcję obsługi. Zapamiętać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, w pełni ich przestrzegając. Pomoże to zapobiec ewentualnym zagrożeniom. >Używając > niniejszego urządzenia, zawsze należy zachowywać ostrożność, aby móc w porę rozpoznać zagrożenie i mu zapobiec. Szybka reakcja może zapobiec poważnym obrażeniom ciała i uszkodzeniom mienia. >W > przypadku jakiejkolwiek niesprawności urządzenia natychmiast je wyłączyć i odłączyć zasilanie. Jeśli potrzeba - przed ponownym użyciem urządzenia zlecić jego sprawdzenie i naprawę wykwalifikowanemu specjaliście. Pozostałe zagrożenia użytkowania urządzenia zgodnie z wymogami bezpieczeństwa, zawsze istnieje potencjalne ryzyko obrażenia ciała i uszkodzenia mienia. W związku z budową urządzenia mogą się pojawić następujące zagrożenia: >Uszkodzenie > zdrowia w wyniku wytwarzanych drgań, jeśli urządzenie używane jest przez dłuższy okres czasu lub gdy jest ono nieprawidłowo obsługiwane albo konserwowane. Rozpoczęcie pracy... 9 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 9 7/8/14 1:49 PM
10 Informacje o bezpieczeństwie MSJS6 marki MacAllister Rozpoczęcie pracy... Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa >Obrażenia > ciała lub uszkodzenia mienia w wyniku stosowania uszkodzonych narzędzi eksploatacyjnych lub nagłego uderzenia ukrytych przedmiotów w trakcie użytkowania urządzenia. >Obrażenia > ciała lub uszkodzenia mienia w wyniku unoszących się w powietrzu przedmiotów. OSTRZEŻENIE! Urządzenie podczas pracy wytwarza pole elektromagnetyczne! Takie pole może w pewnych warunkach zakłócać działanie aktywnych lub pasywnych implantów medycznych! Aby ograniczyć ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z wszczepionymi implantami zalecamy zasięgnięcie porady lekarskiej lub porady producenta implantu przed obsługą niniejszego urządzenia! 1 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 1 7/8/14 1:49 PM
11 MSJS6 marki MacAllister Informacje o bezpieczeństwie OSTRZEŻENIE! Niektóre rodzaje pyłów powstałych w trakcie piaskowania, piłowania, szlifowania, wiercenia lub podczas innych prac budowlanych mogą zawierać substancje chemiczne, powodujące raka lub wady wrodzone. Przykłady niebezpiecznych substancji: Ołów z farb na bazie ołowiu Krzemionka krystaliczna z cegieł i cementu oraz inne produkty murarskie Arsen i chrom z drewna po obróbce chemicznej Stopień narażenia na te substancje zależy od częstotliwości wykonywania tego rodzaju prac. Aby zredukować narażenie na powyższe chemikalia należy: Pracować w wentylowanych pomieszczeniach. Stosować właściwe wyposażenie ochronne np. maski, które potrafią filtrować mikroskopijne cząstki. Rozpoczęcie pracy... Symbole Poniższe symbole i skróty można znaleźć na urządzeniu, na etykiecie znamionowej oraz w niniejszej instrukcji. W celu ograniczenia ryzyka związanego z obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia należy się z nimi zapoznać. V~ Wolt, (napięcie prądu mm Milimetr zmiennego) Hz Hertz kg Kilogram W Wat db(a) Decybel (znamionowy-a) /min or min -1 na minutę m/s² metry na sekundę do kwadratu Zamknij / zaciśnij Otwórz / poluzuj. zabeziecz. Remarque. Attention / avertissement. 11 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 11 7/8/14 1:49 PM
12 Informacje o bezpieczeństwie MSJS6 marki MacAllister Rozpoczęcie pracy... Symbole yywxx Zapoznać się z instrukcją obsługi. Stosować ochronę oczu. Nosić rękawice ochronne. Stosować ochronę uszu. Założyć maskę przeciwpyłową. Założyć nieślizgające się obuwie ochronne. Kod daty produkcji; rok produkcji (yy) i tydzień produkcji (Wxx); Przed montażem, czyszczeniem, regulacją, obsługą, przechowywaniem i transportowaniem urządzenia, należy je wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania. To urządzenie ma ochronę klasy II. Oznacza to, że jest wyposażone we wzmocnioną lub podwójną izolację. To urządzenie jest zgodne z odpowiednimi dyrektywami europejskimi i zastosowano w stosunku do niego metodę oceny zgodności z tymi dyrektywami. Zużytych produktów elektrycznych nie należy usuwać z odpadami domowymi. Jeśli dostępne są odpowiednie punkty zbiórki odpadów, urządzenie należy przekazać do recyklingu. Należy sprawdzić informacje dotyczące recyklingu u władz lokalnych lub w lokalnym sklepie. Tylko do obróbki drewna Tylko do obróbki metalu 1 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 1 7/8/14 1:49 PM
13 MSJS6 marki MacAllister Twój produkt Twój produkt a Rozpoczęcie pracy a 5b 13 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 13 7/8/14 1:49 PM
14 Twój produkt MSJS6 marki MacAllister Rozpoczęcie pracy... Twój produkt 1. Nastawnik prędkości. Wyłącznik główny 3. Przycisk blokady 4. Uchwyt 5. Uchwyt klucza 6. Klucz sześciokątny 7. Kabel z wtyczką 8. Wylot wyciągu pyłu 9. Odpowietrzniki 1. Skala skośna 11. Podstawa 1. Przełącznik wahadłowy 13. Prowadnica równoległa a. Skala 14. Wspornik 15. Śruba z łbem sześciokątnym (x) 16. Prowadnica brzeszczotu 17. Osłona brzeszczotu 18. Gniazdo narzędziowe a. Dźwignia* 19. Laser*. Wyłącznik (lasera) 1. Powierzchnia chwytu. Śruba z łbem sześciokątnym 3. Zęby 4. Trzpień 5a. Brzeszczot (do drewna) 5b. Brzeszczot (do stali) UWAGA: Części oznaczone gwiazdką * nie są tutaj pokazane. Sprawdź w odpowiednim rozdziale tej instrukcji. Dane techniczne : 8-3 min -1 Informacje ogólne > > Znamionowe napięcie, : -4 V~, 5 Hz częstotliwość > > Znamionowa moc wejściowa : 6 W > > Prędkość znamionowa bez obciążenia n > > Długość skoku : 18 mm > > Typ brzeszczotu : T, U > > Klasa ochrony : II > > Ciężar : ok. kg Maks. grubość cięcia > > w drewnie : maks. 8 mm > > w aluminium : maks. 16 mm > > w stali miękkiej : maks. 8 mm 14 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 14 7/8/14 1:49 PM
15 MSJS6 marki MacAllister Twój produkt Laser > > klasa : > > Norma : EN 685-1:7 > > Długość fal λ : 65 nm > > Energia wyj. P : 1mW Poziom hałasu > > Poziom ciśnienia akustycznego L pa : 9,4 db (A) > > Poziom mocy akustycznej L WA : 11,4 db (A) > > Niepewność K pa, K WA : 3 db (A) Wartość drgania ramienia > > Cięcie deski a h,b : 9,88 m/s² > > Cięcie blachy a h,m : 6,1 m/s² > > Niepewność K : 1,5 m/s Wartości hałasu zostały określone wg. testu na hałas EN przy użyciu podstawowych norm EN ISO 3744 i EN ISO 113. Jeżeli poziom hałasu przekracza 8 db(a) należy zawsze założyć ochraniacz na uszy. Oznaczona wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metoda testową (wg. EN ) i może być stosowana do porównywania jednego produktu z drugim. Oznaczona wartość drgań może być użyta w celu wstępnego określenia wpływu drgań na użytkownika. Rozpoczęcie pracy... OSTRZEŻENIE! W zależności od faktycznego użytkowania urządzenia, wartość wibracji może się różnić od deklarowanej! Należy podjąć odpowiednie kroki, aby uchronić się przed narażeniem na wibracje. Należy wziąć pod uwagę całość procesu, łącznie z czasem pracy urządzenia bez obciążenia oraz z czasem, w którym pozostaje ono wyłączone. Odpowiednie środki obejmują między innymi: regularną obsługę urządzenia oraz narzędzi aplikacyjnych, utrzymywanie odpowiedniej ciepłoty rąk, okresowych przerw w pracy i odpowiedniego planowania procesu pracy. 15 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 15 7/8/14 1:49 PM
16 Przed rozpoczęciem użytkowania MSJS6 marki MacAllister Rozpoczęcie pracy... Rozpakowanie > > Rozpakować wszystkie elementy, układając je na płaskiej, stabilnej powierzchni. > > Usunąć wszystkie opakowania i ewentualne przyrządy zabezpieczające przesyłkę. > > Upewnić się, że w komplecie znajdują się wszystkie elementy i że nie wykazują one żadnych uszkodzeń. Jeśli brakuje jakichś elementów lub wykazują one uszkodzenia, nie używac produktu. Skontaktować się ze sprzedawcą. Stosowanie niekompletnego lub uszkodzonego urządzenia może stanowić zagrożenie dla osób i mienia. > > Przygotować wszystkie niezbędne akcesoria i narzędzia do montażu i pracy urządzenia. Obejmuje to również odpowiedni sprzęt ochrony osobistej. UWAGA! Produkt i jego opakowanie nie są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie mogą się bawić plastikowymi torebkami i małymi częściami! Istnieje ryzyko uduszenia! Elementy niezbędne (elementy niedołączone) Odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (elementy dołączone) Klucz sześciokątny (6) Prowadnica równoległa (13) Brzeszczot (do drewna) (5a) Brzeszczot (do stali) (5b) Instalacja UWAGA! Przed zastosowaniem produkt należy w całości złożyć! Nie wolno korzystać z produktu w którym brakuje określonych części lub który posiada uszkodzenia! Należy zastosować się do podanych instrukcji krok po kroku i użyć załączonych obrazków do złożenia produktu! Nie wolno podłączać narzędzia do prądu jeśli to nie jest w pełni złożone! 16 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 16 7/8/14 1:49 PM
17 MSJS6 marki MacAllister Przed rozpoczęciem użytkowania Brzeszczoty W zależności od ciętego materiału z produktem mogą być używane różne brzeszczoty (typu U i T). OSTRZEŻENIE! Należy zawsze używać brzeszczotów przeznaczonych do danego celu! Podczas kupowania i używania brzeszczotów należy przestrzegać wymagań technicznych dla tego produktu (patrz punkt Dane techniczne )! Brzeszczoty są bardzo ostre, a podczas pracy nagrzewają się do wysokiej temperatury! Należy postępować z nimi ostrożnie! Przed wzięciem do ręki brzeszczotu założyć rękawice ochronne, aby zapobiec skaleczeniom i oparzeniom! Type U Type T Montaż > > Obrócić produkt do góry nogami. > > Nacisnąć dźwignię zwalniającą (18a) i przytrzymać ją w tej pozycji (Rys. 1, krok 1). > > Włożyć odpowiedni brzeszczot (5a, 5b) do do oporu gniazda narzędziowego (18) (Rys. 1, krok ). Sprawdzić, czy krawędź brzeszczotu jest prawidłowo osadzona w prowadnicy (16). > > Zwolnić ostrożnie dźwignię (18a) aby zabezpieczyć brzeszczot (5a, 5b). > > Pociągnąć za brzeszczot (5a, 5b), aby sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany. Wyciągnięcie musi być niemożliwe. Rozpoczęcie pracy... 18a a. Rys MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 17 7/8/14 1:49 PM
18 Przed rozpoczęciem użytkowania MSJS6 marki MacAllister Rozpoczęcie pracy... Brzeszczoty Demontaż/wymiana > > Obrócić produkt do góry nogami. > > Wcisnąć dźwignię (18a) i przytrzymać ją w tej pozycji. > > Wyjąć brzeszczot (5a, 5b), a następnie włożyć nowy. Prowadnica równoległa Aby wykonywać cięcia równoległe do krawędzi elementu, z prawej lub lewej strony należy przyłożyć prowadnicę równoległą. > > Poluzować śruby z łbem sześciokątnym (15) za pomocą klucza sześciokątnego (6) (Rys., krok 1). > > Ustawić prowadnicę równoległą (13) za pomocą wsporników (14) i włożyć ją (13) do nich (Rys., krok ). > > Do ustawienia żądanej szerokości użyć skali (13a). > > Dokręcić śruby z łbem sześciokątnym (15) w celu przymocowania prowadnicy równoległej (13) w tej pozycji (Rys., krok 3) a Rys Wyciąg pyłu OSTRZEŻENIE! Jeśli produkt jest używany do cięcia drewna, należy podłączyć wyciąg pyłu, aby podczas pracy utrzymać czystość! Podczas używania produktu należy nosić maskę przeciwpyłową. Pył może być szkodliwy dla zdrowia! Szczególnie pył i wióra z drewna powlekanego, np. impregnatami lub bejcami! 18 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 18 7/8/14 1:49 PM
19 MSJS6 marki MacAllister Przed rozpoczęciem użytkowania Podłączyć urządzenie wyciągowe, np. odpowiednie urządzenie wyciągowe, np. odpowiedni odpylacz do wylotu wyciągowego (8) (Rys. 3). Podłączenie do źródła zasilania 8 Rys. 3 > > Upewnić się, że przełącznik wł./wył. () jest w pozycji wyłączonej. > > Podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazda zasilania. Rozpoczęcie pracy... OSTRZEŻENIE! Sprawdzić napięcie! Napięcie musi odpowiadać wartości podanej na etykiecie znamionowej! > > Produkt jest gotowy do użycia. 19 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 19 7/8/14 1:49 PM
20 MSJS6 marki MacAllister Szczegółowe informacje... Szczegółowe informacje... Funkcje produktu Obsługa Czyszczenie i konserwacja Rozwiązywanie problemów Recykling i utylizacja Deklaracja zgodności WE MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 7/8/14 1:49 PM
21 3 3 MSJS6 marki MacAllister Funkcje produktu Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do cięcia drewna i podobnych materiałów, np. MDF i płyty wiórowej, tworzyw sztucznych i metali za pomocą odpowiedniego brzeszczotu. Wbudowany laser pomaga poprzez oznaczanie linii cięcia. Produkt musi być używany w pozycji pionowej z płytą główną leżącą płasko na ciętym elemencie. Nie wolno go używać w odwrotnej pozycji lub jako narzędzie stacjonarne na stole warsztatowym. Ze względów bezpieczeństwa niezbędne jest zapoznanie się z całą instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem produktu oraz przestrzeganie zawartych w niej zaleceń. Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do użytku domowego. Nie należy go używać do żadnych innych celów, poza tutaj opisanymi. Przełącznik prędkości OSTRZEŻENIE! Przed regulacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od prądu. Prędkość ruchu wahadłowego należy dostosować do rodzaju i grubości ciętego materiału. Ilustracja Pozycja Prędkość ruchu Przeznaczenie wahadłowego wył. dokładne cięcia w cienkich elementach cięcia po ciasnych krzywiznach lub okręgach powoli twarde elementy (np. stal i płyta wiórowa) Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... 1 średnio grube elementy (np. drewno i tworzywa sztuczne) 1 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 1 7/8/14 1:49 PM
22 Funkcje produktu MSJS6 marki MacAllister Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... Przełącznik prędkości Ilustracja Pozycja Prędkość ruchu Przeznaczenie wahadłowego 3 szybko szybkie cięcie miękkich materiałów (np. drewno miękkie) cięcie w kierunku włókien drewna 1 3 Nastawnik prędkości Ograniczyć maksymalną prędkość na nastawniku (1). > > Obracając nastawnik (1) w przód (patrząc z pozycji operatora) można zwiększyć maksymalną prędkość (Rys. 4). Wyższe nastawy są przeznaczone do pracy z brzeszczotami o drobnych zębach i cięcia miękkich materiałów. > > Obracając nastawnik (1) do tyłu (patrząc z pozycji operatora) można zmniejszyć maksymalną prędkość (Rys. 5). Niższe nastawy są przeznaczone do pracy z brzeszczotami o grubych zębach i cięcia twardych materiałów. 5 6 Rys. 4 Rys powoli średnio szybko drewno twarde, grube elementy sklejka, stal miękka, aluminium i tworzywa sztuczne, metale nieżelazne miękkie, cienkie elementy 1 Regulacja kąta OSTRZEŻENIE! Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy produkcie należy należy go wyłączyć i odłączyć od prądu! MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 7/8/14 1:49 PM
23 MSJS6 marki MacAllister Funkcje produktu Kąt cięcia należy dostosować do własnych potrzeb (Rys. 6). º 15º 3º 45º Rys. 6 > > Obrócić produkt do góry nogami. > > Poluzować śruby z łbem sześciokątnym () za pomocą klucza sześciokątnego (6) w lewą stronę (Rys. 7, krok 1). > > Przesunąć podstawę (11) do tyłu, aby odczepić zęby (3) od trzpienia (4) (Rys. 7, krok ) Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... Rys. 7 > > Przechylić podstawę (11) w celu ustawienia żądanego kąta cięcia (Rys. 8). 3 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 3 7/8/14 1:49 PM
24 Funkcje produktu MSJS6 marki MacAllister Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... Regulacja kąta Rys. 8 > > Przesunąć podstawę (11) do przodu, aby zaczepić zęby (3) za trzpień (4) (Rys. 9, krok 1). OSTRZEŻENIE! Należy zawsze ustawić pozycję, w której zęby są zaczepione! Nie próbować ustawiać innej pozycji, ponieważ mogłoby nastąpić nagłe przechylenie podczas pracy, powodując urazy lub szkody materialne! > > Dokręcić śruby z łbem sześciokątnym () za pomocą klucza sześciokątnego (6) (Rys. 9, krok ) Rys. 9 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 4 7/8/14 1:49 PM
25 MSJS6 marki MacAllister Funkcje produktu Włączanie i wyłączanie Produkt może być używany w trybie krótkotrwałym lub długotrwałym. Tryb krótkotrwały > > Włączyć produkt naciskając wyłącznik główny () (Rys. 1). > > Wyłączyć produkt zwalniając wyłącznik główny (). Tryb długotrwały > > Włączyć produkt naciskając wyłącznik główny () i przytrzymać go w tej pozycji (Rys. 11, krok 1). > > Wcisnąć przycisk blokady (3) i przytrzymać go w tej pozycji, aby zablokować wyłącznik główny () (Rys. 11, krok ). > > Zwolnić przycisk blokady (3) i wyłącznik główny (). Wciśnięty wyłącznik zostanie zablokowany w tej pozycji do pracy w trybie długotrwałym. > > Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć i odblokować wyłącznik główny (). 1. Rys. 1 Rys Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... 5 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 5 7/8/14 1:49 PM
26 3 Funkcje produktu MSJS6 marki MacAllister Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... Laser Do cięcia po zaznaczonej linii należy używać lasera. > > Włączyć laser naciskając wyłącznik lasera () (Rys. 1). > > Wyłączyć laser naciskając ponownie wyłącznik () Rys. 1 OSTROŻNIE! PROMIENIOWANIE LASEROWE Nie patrzeć w promień! Dane lasera Produkt laserowy klasy λ= 65 nm; P 1 mw wg EN 685-1:7 OSTRZEŻENIE! Nie patrzeć bezpośrednio w promień lasera; produkt laserowy klasy! 6 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 6 7/8/14 1:49 PM
27 MSJS6 marki MacAllister Obsługa Działanie ogólne > > Przed przystąpieniem do pracy, urządzenie i jego akcesoria należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń. Gdy te są widoczne lub gdy urządzenie wykazuje symptomy zużycia, nie należy z niego korzystać. > > Sprawdź czy osprzęt jest prawidłowo zamontowany. > > Produkt należy zawsze trzymać za uchwyt. Uchwyt powinien zawsze być suchy ze względów bezpieczeństwa. > > Upewnić się, że szczeliny wentylacyjne są zawsze drożne. W razie potrzeby wyczyścić je miękką szczotką. Zablokowane otwory wentylacyjne mogą prowadzić do przegrzania i uszkodzenia urządzenia. > > Produkt należy natychmiast wyłączyć jeśli w miejscu pracy znajdą się inni ludzie. Przed odłożeniem produktu na bok należy poczekać aż całkowicie się zatrzyma. > > Nie przemęczać się. W celu zachowania odpowiedniej koncentracji na pracy i pełnej kontroli nad urządzeniem stosować regularne przerwy. Cięcie OSTRZEŻENIE! Podczas pracy powstaje drobny pył! Niektóre rodzaje pyłu są bardzo łatwopalne i wybuchowe! Nie palić podczas pracy, nie zbliżać się ze źródłami wysokiej temperatury, otwartym ogniem! Należy zawsze używać systemu wyciągowego i nosić maskę przeciwpyłową w celu ochrony przed zagrożeniami wynikającymi z obecności drobnego pyłu! Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... > > Jeśli to możliwe, ciąć w kierunku równoległym do włókien drewna, aby zapobiec zakleszczeniu brzeszczotu i powstaniu postrzępionych krawędzi. > > Wykonując cięcie po zaznaczonej linii należy uwzględnić krawędź cięcia. Nie ciąć bezpośrednio na linii, tylko obok niej (Rys. 13). Rys MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 7 7/8/14 1:49 PM
28 Obsługa MSJS6 marki MacAllister Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... Cięcie > > W przypadku cięcia metalu, aby ograniczyć ilość ciepła, na linię cięcia należy nałożyć płyn obróbkowy. > > Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy w obrabianym przedmiocie nie ma obcych elementów, np. gwoździ, śrub. Ewentualne obce elementy należy usunąć. > > Sprawdzić, czy pod ciętym elementem jest dość wolnego miejsca na brzeszczot. > > Jedną ręką trzymać produkt za uchwyt (4), a drugą ręką za powierzchnię chwytową (1). Nie próbować używać produktu jedną ręką! Nie zbliżać rąk do spodu ciętego elementu (Rys. 14). > > Włączyć produkt przed przyłożeniem go do obrabianego przedmiotu i poczekać, aż osiągnie pełną prędkość. > > Położyć podstawę (11) płasko na elemencie i pchać produkt do przodu z równą prędkością. Rys. 14 OSTRZEŻENIE! Podczas pracy podstawa musi zawsze leżeć płasko na elemencie! Nie próbować ciąć trzymając produkt tylko w ręce bez oparcia. > > Dociskać tylko z taką siłą, jaka jest niezbędna do utrzymania produktu w płaskiej pozycji na obrabianym przedmiocie. Większy nacisk nie poprawi, a jedynie pogorszy szybkość pracy i równość powierzchni. > > Produkt musi przez cały czas znajdować się w ruchu - nie wolno go zatrzymywać w jednym miejscu, ponieważ powstałyby wtedy rowki. > > Przed wyłączeniem produktu podnieść go z obrabianego przedmiotu. > > Jeżeli brzeszczot utknie w elemencie należy wyłączyć produkt, poczekać, aż się całkowicie zatrzyma, a następnie odłączyć produkt od prądu. Dopiero wtedy uwolnić zablokowaną tarczę. 8 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 8 7/8/14 1:49 PM
29 MSJS6 marki MacAllister Obsługa Cięcie równoległe > > Przyłożyć prowadnicę równoległą (13) do produktu, jak opisano powyżej, i ustawić żądaną szerokość (Rys. 15). > > Przyłożyć produkt z boku do elementu i prowadzić produkt wzdłuż krawędzi. 1 Rys. 15 UWAGA: Wywierać lekki nacisk na element i przesuwać wzdłuż krawędzi w celu uzyskania równego efektu. Cięcie kątowe > > Ustawić żądany kąt cięcia; śruby z łbem sześciokątnym () muszą być prawidłowo dokręcone. Przed precyzyjnymi pracami należy najpierw wykonać próbę na skrawkach materiału. Sprawdzać cięcie i regulować kąt aż do uzyskania prawidłowego ciecia. > > Włączyć produkt przed przyłożeniem go do obrabianego przedmiotu i poczekać, aż osiągnie pełną prędkość. > > Położyć podstawę (11) płasko na elemencie i pchać produkt do przodu z równą prędkością (Rys. 16). 1 Rys. 16 Cięcie gniazdowe Stosując metodę otworową rozpocząć cięcie w środku elementu. Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... OSTRZEŻENIE! Cięcie gniazdowe może być wykonywane tylko w miękkich materiałach, takich jak drewno, płyty gipsowe itp.! Używać krótkich brzeszczotów! Podczas pracy podstawa musi zawsze leżeć płasko na elemencie! Nie próbować ciąć trzymając produkt tylko w ręce bez oparcia. Podczas cięcia gniazdowego kąt nachylenia musi wynosić (Rys. 17). Rys MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 9 7/8/14 1:49 PM
30 Obsługa MSJS6 marki MacAllister Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... Cięcie Metoda otworowa > > Za pomocą odpowiedniego wiertła wywiercić otwór o średnicy co najmniej 1 mm na linii cięcia (Rys. 18). > > Włożyć brzeszczot zamontowany w produkcie do otworu tak, aby nie dotykał elementu. > > Włączyć produkt i przed przyłożeniem go do obrabianego przedmiotu poczekać, aż osiągnie pełną prędkość. Laser > > Zaznaczyć linię cięcia na elemencie (Rys. 19). > > Włączyć urządzenie i poczekać, aż osiągnie pełną prędkość. > > Położyć podstawę (11) płasko na elemencie i włączyć laser (19). > > Ustawić promień lasera na zaznaczonej linii cięcia i przesuwać urządzenie do przodu z równomierną prędkością. Rys. 18 Rys. 19 OSTRZEŻENIE! Po każdym cięciu wyłączyć laser, przed odłożeniem produktu i przed zakończeniem pracy wyłączyć laser, aby uniknąć przypadkowego patrzenia w promień! Po użyciu > > Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż urządzenie ostygnie. > > Urządzenie należy sprawdzić, wyczyścić i przechowywać zgodnie z poniższym opisem. 3 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 3 7/8/14 1:49 PM
31 MSJS6 marki MacAllister Czyszczenie i konserwacja Najważniejsze zasady dbania o urządzenie OSTRZEŻENIE! Przed przeprowadzeniem czynności kontrolnych, obsługowych oraz czyszczenia, zawsze wyłączać urządzenie, wyciągać wtyczkę z gniazdka i odczekać aż urządzenie ostygnie! > > Utrzymywać urządzenie w czystości. Po użyciu i przed przechowywaniem usunąć resztki materiału z urządzenia. > > Regularne i prawidłowe czyszczenie zapewni bezpieczne użytkowanie i przedłuży żywotność urządzenia. > > Przed każdym użyciem sprawdzać urządzenie pod kątem uszkodzeń i zużycia. W przypadku znalezienia uszkodzonych lub zużytych części nie używać urządzenia. OSTRZEŻENIE! Czynności naprawcze i obsługowe wykonywać wyłącznie w zgodzie z tymi zaleceniami! Wszelkie inne prace muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego specjalistę! Czyszczenie ogólne > > Czyścić urządzenie suchą szmatką. Miejsca trudniej dostępne czyścić za pomocą szczotki. > > Otwory wentylacyjne (9) należy po każdym użyciu wyczyścić szmatką i szczotką. > > Trudniej ustępujące zanieczyszczenia czyścić za pomocą strumienia sprężonego powietrza (maks. 3 bar). Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... UWAGA: Do czyszczenia urządzenia nie stosować środków chemicznych, alkalicznych, ściernych ani żadnych agresywnych detergentów lub środków dezynfekcyjnych, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. > > Przed ponownym użyciem urządzenia sprawdzić je pod kątem zużytych lub uszkodzonych części. Zużyte części wymienić lub skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu zlecenia odpowiedniej naprawy. 31 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 31 7/8/14 1:49 PM
32 Czyszczenie i konserwacja MSJS6 marki MacAllister Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... Konserwacja Przed i po każdym użyciu należy sprawdzić czy produkt (lub jego osprzęt) nie jest uszkodzony. Jeżeli jest to konieczne należy wymienić uszkodzone części. Postępuj w tym celu zgodnie z instrukcją. Kabel zasilający Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, w celu uniknięcia zagrożenia powinien on zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisowego lub przez inną, wykwalifikowaną osobę. Naprawa Urządzenie nie ma żadnych części, które użytkownik mógłby sam naprawić. W celu ich kontroli i ewentualnej naprawy należy skontaktować się z wykwalifikowanym serwisem naprawczym. Przechowywanie > > Wyłącz produkt i odłącz go od zasilania. > > Wyczyścić urządzenie w sposób opisany powyżej. > > Urządzenie i elementy jego wyposażenia przechowywać w suchym, wolnym od mrozu miejscu. > > Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 1 C do 3 C. > > Do przechowywania zalecamy oryginalne opakowanie urządzenia lub nakrycie go odpowiednią szmatką, aby je uchronić przez kurzem. Transport > > Przed transportem urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. > > Jeśli są osłony transportowe, należy je zamontować. > > Zawsze nosić urządzenie, trzymając je za uchwyty (4). > > Chronić urządzenie przed silnymi uderzeniami i wibracjami, które mogą występować podczas transportu pojazdem. > > Zabezpieczyć urządzenie w celu uchronienia go przed ześlizgnięciem się lub upadkiem. 3 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 3 7/8/14 1:49 PM
33 MSJS6 marki MacAllister Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Przypuszczalne niesprawności często spowodowane są przyczyną, którą użytkownik może usunąć samodzielnie. Sprawdzić urządzenie, wykorzystując informacje zawarte w tym rozdziale. W większości przypadków problem można szybko rozwiązać. Problem OSTRZEŻENIE! Wykonywać wyłącznie czynności opisane w tych zaleceniach! Jeśli problemu nie da się rozwiązać osobiście, czynności kontrolne, obsługowe i naprawcze należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu lub odpowiednio wykwalifikowanemu specjaliście! 1. Urządzenie nie uruchamia się. Urządzenie nie osiąga pełnej mocy Prawdopodobna przyczyna 1.1 Nie podłączono go do źródła zasilania 1. Uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka 1.3 Inna elektryczna usterka urządzenia produkt.1 Nieodpowiedni przedłużacz do pracy z tym urządzeniem Rozwiązanie 1.1 Podłączyć do źródła zasilania 1. Kontrola przez elektryka 1.3 Kontrola przez elektryka.1 Użyć odpowiedniego przedłużacza Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy.... Źródło zasilania (np. prądnica) ma za niskie napięcie. Podłączyć do innego źródła zasilania 3. Niezadowalający efekt.3 Zablokowane otwory wentylacyjne 3.1 Zużyty brzeszczot 3. Brzeszczot piły nie nadaje się do cięcia tego materiału.3 Wyczyścić otwory wentylacyjne 3.1 Wymienić na nowy 3. Użyć właściwego brzeszczotu 4. Nadmierne drgania lub hałas 4.1 Zużyty brzeszczot 4. Poluzowane śruby/ nakrętki 4.1 Wymienić na nowy 4. Dokręcić śruby/nakrętki 33 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 33 7/8/14 1:49 PM
34 Recykling i utylizacja MSJS6 marki MacAllister Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... Recykling i utylizacja Zużytych produktów elektrycznych nie należy usuwać z odpadami domowymi. Jeśli dostępne są odpowiednie punkty zbiórki odpadów, urządzenie należy przekazać do recyklingu. Należy sprawdzić informacje dotyczące recyklingu u władz lokalnych lub w lokalnym sklepie. 34 MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 34 7/8/14 1:49 PM
35 MSJS6 marki MacAllister Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE «WE» DEKLARACJA ZGODNOŚCI z dyrektywami WE oraz z przepisami uchwalonymi w celu ich przeniesienia. Producent: Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków 78; -55 Warszawa Poświadcza, że niżej opisane urządzenie: Wyrzynarka MSJS6-4 V~, 5 Hz, 6 W Jest zgodne z dyrektywą maszynową 6/4/WE (MD). Jest ono również zgodne z warunkami następujących dyrektyw europejskich: dyrektywa dot. kompatybilności elektromagnetycznej 4/18/WE (EMC); dyrektywa dot. ograniczenia wykorzystania niektórych niebezpiecznych substancji w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych 11/65/UE (RoHS) Urządzenie jest zgodne z warunkami następujących jednolitych norm: EN :9+A11:1 EN :1 EN : 6+A1:9 EN 5514-: 1997+A1: 1+A:8 EN 61-3-: 6+A1: 9+A: 9 EN : 8 Osoba upoważniona do przechowywania dokumentacji technicznej: Paweł Gembara Dyrektor ds. Jakości Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków Warszawa Szczegółowe Rozpoczęcie informacje... pracy... Data nadania oznakowania CE: 14 Miejsce i data: Warszawa, dn MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 35 7/8/14 1:49 PM
36 Producent Castorama Polska Sp. z.o.o, ul. Krakowiaków 78; -55 Warszawa, MNL_MSJS6_MAC V3_1478.indd 36 7/8/14 1:49 PM
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600
Instrukcja obsługi PL M 1010 M 1200 M 1600 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar
Instrukcja obsługi LEV 120
Instrukcja obsługi PL LEV 120 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA
Instrukcja obsługi PL TM 6B TM 6BA a h- wartość emisji drgań LpA- poziom ciśnienia akustyczngo Lwa poziom mocy akustycznej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI Należy przeczytać wszystkie wskazówki
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Instrukcja obsługi SD 27BE
Instrukcja obsługi PL SD 27BE 5 1 2 3 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Polerka samochodowa akumulatorowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Polerka samochodowa akumulatorowa Nr produktu 842004 Strona 1 z 6 W zestawie znajduje się: -Polerka orbitalna -2 nakładki do polerowania bawełna/sztuczne futro -Akumulator (1200 mah)
Instrukcja obsługi ISL 20K
Instrukcja obsługi ISL 20K PL WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI
12348884 Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Poziomica jest przeznaczona do wyświetlania linii laserowych podczas wykonywania prac rzemieślniczych. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Aby zminimalizować
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.
PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody. ZASILANIE Elektronarzędzie może być podłączane jedynie do zasilania o takim samym
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Instrukcja obsługi VAC 2050
Instrukcja obsługi PL VAC 2050 9 6 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10
SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane techniczne Napięcie: 230V~50Hz Natężenie znamionowe: 130W Prędkość bez obciążenia: 8000-33000min -1 Rozmiar zacisku: ø1.6mm, ø2.4mm, ø3.2mm Średnica
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej zaleceń może być przyczyną porażenie prądem elektrycznym, pożaru i/lub
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6
Model BT-CSD004, Nr artykułu
SZANOWNI PAŃSTWO Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące obsługi nowego produktu. Pozwalają one na korzystanie z wszystkich funkcji i pomagają uniknąć nieporozumień i zapobiec uszkodzeniom.
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII
Lampa ścienna Retro pl Instrukcja montażu 92326HB22XVIII 2017-12 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:
Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej EN 600 Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460 Dystrybutor w Polsce: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL ZDZIERARKA BS-5 Nr art. 94563 Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi. Należy uwzględnić to podczas pożyczania
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300
GRILL CERAMICZNY SERIA XP INSTRUKCJA OBSŁUGI XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Poniższe informacje dotyczą instalacji, obsługi oraz konserwacji urządzenia.
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję