Badger Meter Europa GmbH. Seria IOG, LM OG-I i rejestratorów typu ILR7XX i ILR7XXT INSTRUKCJA OBSŁUGI. Luty 2019 OG_IOG_BA_10_1902
|
|
- Bernard Białek
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Badger Meter Europa GmbH Seria IOG, LM OG-I i rejestratorów typu ILR7XX i ILR7XXT INSTRUKCJA OBSŁUGI Luty 2019
2 Spis treści Strona 1. Podstawowe zasady bezpieczeństwa Zakres instrukcji Identyfikacja produktu Montaż przepływomierza Zalecane wielkości filtrów Zasada działania Działanie rejestratora Normalna praca Sumatory Natężenie przepływu Bateria Suma kontrolna Współczynnik kalibracji Programowanie rejestratora Jednostka pomiaru Współczynnik kalibracji Zmiana częstotliwości impulsów Zmiana położenia rejestratora Zmiana trybu wyświetlania Kończenie trybu programowania Dodatkowe parametry programowania: ILR 710, ILR750, ILR750T, ILR701, ILR701T) Minimalne natężenie przepływu dla wyjścia analogowego Maksymalne natężenie przepływu dla wyjścia analogowego Długość impulsu wyjściowego Częstotliwość impulsów wyjściowych Sekwencja sygnału wyjścia impulsowego Linearyzacja Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Wyjście impulsowe (model ILR 710) Połączenia: Podwójne wyjście impulsowe (model ILR 720) Impulsator (model ILR 740) Impulsator (model ILR 741) Wyjście impulsowe i analogowe (modele ILR750 i 750T) Czujnik kontaktronowy i Halla Czujnik ATEX NPN / PNP Czujnik Namur Impulsator modelu 1/ Części zamienne Zwrot produktu do naprawy / Deklaracja bezpieczeństwa... 28
3 Podstawowe zasady bezpieczeństwa Strona 1/26 1. Podstawowe zasady bezpieczeństwa Przed instalacją lub użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją. Tylko wykwalifikowany personel powinien instalować i/lub naprawiać ten produkt. W przypadku usterki należy skontaktować się z dostawcą. Przed pierwszą instalacją Przed pierwszym użycie należy przepłukać przepływomierz wodą lub mierzoną cieczą. Instalacja Nie umieszczać urządzenia na niestabilnej powierzchni która może spowodować jego upadek. Nigdy nie umieszczać urządzenia nad radiatorem lub źródłem ciepła. Poprowadzić okablowanie z dala od potencjalnegozagrożenia. Odłączyć główne zasilanie przed zdjęciem osłon i pokryw. Podłączenie zasilania Używać właściwego źródła zasilania do wyposażenia elektronicznego. W przypadku wątpliwości skontaktować się z dostawcą. Upewnić się że kable zasilające posiadają odpowiednie parametry. Wszystkie urządzenia muszą zostać uziemione w celu eliminacji zagrożenia porażenia prądem. Wadliwe uziemienie urządzenia może spowodować jego uszkodzenie lub utratę danych w nim zawartych. Stopień ochrony Urządzenie posiada stopień ochrony IP65 i należy zabezpieczyć je przed kapiącą wodą, olejami, itp Konfiguracja i działanie Dokonać tylko nastaw funkcji opisanych w tej instrukcji. Nieprawidłowe nastawy innych funkcji mogą spowodować uszkodzenie, nieprawidłową pracę lub utratę danych. Czyszczenie Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od głównego źródła zasilania. Czyścić zwilżoną ścierką. Nie używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Naprawa usterek Odłączyć wszystkie urządzenia od źródła zasilania i zlecić naprawę wykwalifikowanemu serwisowi w przypadku wystąpienia któregoś z poniższych zdarzeń: Jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone lub przypalone. Jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie pomimo przestrzegania instrukcji. Jeśli urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu/wody lub jakaś ciecz dostała się do wewnątrz. Jeśli urządzenie upadło lub zostało uszkodzone. Jeśli urządzenie wykazuje zmianę w działaniu, wskazując na potrzebę serwisu. UWAGA Nieprzestrzeganie podstawowych zasad bezpieczeństwa może skutkować uszkodzeniem produktu i/lub odniesieniem obrażeń.
4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa Strona 2/26 RoHs Nasze produkty są zgodne z RoHs. Zużyte baterie Baterii znajdujących się w urządzeniu należy pozbyć się zgodnie z obowiązującymi zgodnie z dyrektywą EU 2006/66/EG. Wymogi do stosowania w strefach zagrożenia wybuchem: Kontaktron: Podłączenie do obwodu iskrobezpiecznego (wyposażenie elektryczne musi działać iskrobezpiecznie z odpowiednią barierą zgodnie z normą EN ). Należy wykonać odpowiednie połączenie ekwipotencjonalne z rurociągiem. Przepływomierze z plastikowym korpusem (PPS): Nie czyścić przepływomierza suchą ścierką ponieważ może to spowodować powstanie ładunku elektrostatycznego. Przewodność cieczy musi być wyższa niż 1000 piko Siemensów/metr w celu uniknięcia ładunków elektrostatycznych.
5 Zakres instrukcji Strona 3/26 2. Zakres instrukcji Ta instrukcja zawiera wskazówki instalacji i działania przepływomierzy i rejestratorów serii przemysłowych przepływomierzy owalno-zębatych firmy Badger Meter. Prawidłowe działanie i niezawodność tych przepływomierzy i rejestratorów zależy od instalacji przeprowadzonej zgodnie z tą instrukcją. Rozpakowanie urządzenia i inspekcja Po otrzymaniu urządzenia należy przeprowadzić poniższe procedury: Uwaga:.Jeśli nastąpiło uszkodzenie opakowania, należy poprosić kuriera o obecność przy rozpakowywaniu produktu. Ostrożnie otworzyć opakowanie i przestrzegać instrukcji zawartych na nim. Usunąć wszystkie materiały użyte do zapakowania i ostrożnie wyciągnąć urządzenie z opakowania. Zachować opakowanie i materiały opakowaniowe w przypadku odesłania urządzenia lub magazynowania. Wizualnie sprawdzić urządzenie oraz akcesoria czy nie posiadają uszkodzeń fizycznych takich jak zarysowania, luźne lub brakujące części lub jakiekolwiek inne uszkodzenia mogące wystąpić podczas transportu. Uwaga: W przypadku znalezienia uszkodzenia, poprosić kuriera o przeprowadzenie inspekcji w ciągu 48 godzin od momentu dostawy i wypełnić formularz szkody. Reklamacja uszkodzonego sprzętu w transporcie jest odpowiedzialnością kupującego. 3. Identyfikacja produktu Zanotować informacje o produkcie odczytując je z tabliczki znamionowej. Model # Nr. seryjny # Identyfikator # (jeśli jest przydatny) Oświadczenie Oczekuje się od użytkownika/nabywcy przeczytania i zrozumienia informacji zawartych w tej instrukcji, przestrzegania zasad bezpieczeństwa i wskazówek oraz zatrzymania tej instrukcji do ponownego użycia w przyszłości. Niewłaściwe użycie, nieprawidłowe obchodzenie się z urządzeniem i/lub nieprawidłowe serwisowanie może pogorszyć działanie urządzenia i/lub obniżyć bezpieczeństwo.
6 Zakres instrukcji Strona 4/26 Wybuchowość i zagrożenie pożarem Nieprawidłowe uziemienie, słaba wentylacja, otwarty płomień lub iskry mogą stwarzać niebezpieczne warunki a w rezultacie doprowadzić do eksplozji lub pożaru powodując poważne obrażenia. Należy upewnić się że system pomiarowy jest prawidłowo uziemiony. Należy sprawdzić to odnosząc się do instrukcji pompy. Jeśli obecna jest elektryczność statyczna lub odczuwalne jest rażenie prądem należy niezwłocznie zatrzymać proces a następnie prawidłowo zidentyfikować problem i usunąć go przed ponownym pomiarem. Należy zapewnić prawidłową wentylację. To pozwoli uniknąć powstawaniu oparów cieczy po jej odmierzeniu. Nie wolno palić papierosów podczas nalewania płynów łatwopalnych. Należy utrzymywać obszar nalewania wolnym od zanieczyszczeń, szmat, rozlanej benzyny, itp. Niebezpieczeństwo Nieprawidłowe użycie sprzętu może spowodować przerwę w działaniu, uszkodzenie lub poważne urazy ciała. To urządzenie przeznaczone jest tylko do profesjonalnego użytku. Należy przeczytać wszystkie instrukcje, wskazówki i naklejki przed użyciem. Używać urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. NIE WOLNO modyfikować lub zmieniać urządzenia. Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas nalewania. Codziennie sprawdzać urządzenie. Natychmiast naprawić lub wymienić uszkodzone lub zużyte części. Nie przekraczać maksymalnej wartości ciśnienia na elemencie oznaczonym najmniejszą dopuszczalną wartością. Używać tylko takich przedłużek i wylewek, które są przeznaczone do użycia z tym urządzeniem. Używać tylko z cieczami i kompatybilnymi z urządzeniem. Zapoznać się z kartami charakterystyki cieczy. Uszczelnić wszystkie połączenia przed rozpoczęciem pracy. Nie zatrzymywać przecieków za pomocą rąk, ciała, rękawic, szmat, itp. Nie kierować strumienia cieczy w kierunku osób lub części ciała. Nie kłaść rąk lub palców na końcówkę lub do środka zaworu wylewowego. Zapoznać się z uregulowaniami prawnymi dotyczących pożaru, elektryczności i przepisów bezpieczeństwa. Użycie tego urządzenia do celów innych niż jest przeznaczone może skutkować nieprawidłową pracą lub uszkodzeniem. Te przepływomierze są przeznaczone do wydawania szerokiego zakresu cieczy chemicznych. Należy skonsultować się z producentem celem sprawdzenia odporności materiałowej.
7 Montaż przepływomierza Strona 5/26 4. Montaż przepływomierza UWAGA Należy przeczytać następujące informacje i zrozumieć przed przystąpieniem do montażu przepływomierza. Tylko wykwalifikowany personel powinien przeprowadzić instalację. Należy zainstalować filtr siatkowy lub filtr kątowy tak blisko wlotu przepływomierza jak to możliwe. Filtry zapobiegają dostawaniu się zanieczyszczeń i zapewniają prawidłową pracę przepływomierza. Filtry wymagają okresowego czyszczenia w związku z tym że w przypadku zatkania mają wpływ na pracę przepływomierza. Należy skontaktować się z dostawcą aby uzyskać szczegółowe informacje w zależności od aplikacji. Filtr Filtr Rys. 1: Montaż przepływomierza Wyłączyć wszystkie pompy aby zredukować ciśnienie w rurociągu a następnie powoli wypełnić rurociąg i przepływomierz przed ponownym uruchomieniem pomp. Ta operacja ogranicza możliwość uszkodzenia przepływomierza przez powstałe ciśnienie powietrza w rurociągu i przepływomierzu. Należy upewnić się że rurociąg spełnia te same wymagania ciśnienia co pompa. Należy upewnić się że wszystkie połączenia gwintowane zostały uprzednio uszczelnione uszczelniaczem. Upewnić się że przepływomierz został zamontowany jak pokazano na rys.1. Należy sprawdzić i uszczelnić ewentualne przecieki przy pierwszym rozruchu. 5. Zalecane wielkości filtrów Filtr / Wielkość mesh Filtr / Wielkość oczka w mm ¼" 200 0,08 ½" 60 0,250 ¾" 60 0,250 1" 60 0,250 1 ½" 60 0,250 2" 60 0,250 3" 40 0,4
8 Działanie rejestratora Strona 6/26 6. Zasada działania Ciecz wpływa wlotem a następnie przepływa przez komorę pomiarową. W komorze, ciecz wymusza obrót owali zębatych. Każdy obrót owali przemieszcza stałą objętość cieczy. Podczas obrotu owali magnes na każdym ich końcu przemieszcza się obok kontaktronu umieszczonego na płytce rejestratora. Kontaktron przesyła impulsy do mikroprocesora w rejestratorze, który następnie zmienia wartości pokazywane na wyświetlaczu.
9 Działanie rejestratora Strona 7/26
10 Działanie rejestratora Strona 8/26 Rys. 2: Krzywe spadku ciśnienia
11 Działanie rejestratora Strona 9/26 7. Działanie rejestratora Poniżej zostały opisane instrukcje programowania rejestratorów przemysłowej serii przepływomierzy owalno-zębatych: Industrial Standard (ILR 700 / 701 / 701T), Industrial Pulse (ILR 710 / 750 / 750T), Industrial Quadrature/Dual Pulse (ILR 720) oraz Industrial Analog (ILR 750 / 750T). Wyświetlacz rejestratora składa się z dwóch rzędów siedmiosegmentowych znaków, jednostek pomiaru, natężenia przepływu i wskaźnika baterii. Ustawienia funkcji i programowanie odbywa się za pomocą przycisków TOTAL i RESET. 7.1 Normalna praca (modele ILR 7XX) Rys. 3: Wyświetlacz rejestratora i przyciski Aby rozpocząć normalny tryb pracy gdy wyświetlacz jest wyłączony po wyjściu z trybu programowania, lub przy pierwszym użyciu, należy nacisnąć raz przycisk TOTAL lub RESET. Status Wskaźnikami statusu są RESET i TOTAL. 7.2 Sumatory Górny rząd wyświetlacza to sumator dawki. Ten sumator wyświetla łączny objętościowy przepływ przez przepływomierz za pomocą sześciu pozycji. Sumator sumuje dawkę w wybranych jednostkach pomiaru. Aby wyzerować sumator, po dwóch sekundach po zatrzymaniu przepływu należy nacisnąć przycisk RESET. Uwaga: W modelu ILR 720, sumator może być wyzerowany przez niski sygnał na zewnętrznym wejściu zerującym. Dolny rząd wyświetlacza to 5-cyfrowy kasowalny sumator lub wskaźnik 5-ciu najmniej znaczących cyfr sumatora niekasowalnego. Symbole RESET i TOTAL są wyświetlane gdy w dolnym rzędzie wyświetlany jest sumator kasowalny. TOTAL wyświetlany jest tylko gdy wyświetlony jest sumator niekasowalny. Aby przełączyć się pomiędzy sumatorem kasowalnym i niekasowalnym należy nacisnąć przycisk TOTAL.
12 Działanie rejestratora Strona 10/26 Aby wyzerować sumator kasowalny należy nacisnąć i przytrzymać przycisk TOTAL a następnie nacisnąć przycisk RESET. Aby wyświetlić 11-cyfrowy sumator niekasowalny podczas gdy wyświetlany jest sumator niekasowalny należy nacisnąć i przytrzymać przycisk TOTAL przez kilka sekund. Górny rząd wyświetla 6 najbardziej znaczących pozycji, dolny natomiast 5 najmniej znaczących pozycji. Uwaga: Sumator niekasowalny normalnie wyświetla 5 najmniej znaczących pozycji. 7.3 Natężenie przepływu Symbol PER MIN wyświetlany jest w połączeniu z jednostką pomiaru. Wszystkie natężenia przeliczane są na minutę. 7.4 Bateria Symbol "LBat" wskazuje niski stan naładowania baterii. Gdy symbol pojawi się na wyświetlaczu bateria litowa 2/3AA, 3 VDC została wyczerpana do 10% całej jej pojemności i powinna zostać wymieniona. Normalna żywotność baterii to 5 lat. Uwaga: Jako zamiennik może zostać użyta bateria 2/3AA, 3,6 VDC LBat 7.5 Suma kontrolna Rys. 4: Symbol niskiego stanu baterii Aby wyświetlić sumę kontrolną oprogramowania należy nacisnąć i przytrzymać przycisk RESET przez trzy sekundy. Aby powrócić należy zwolnić przycisk RESET. 7.6 Współczynnik kalibracji Aby wyświetlić współczynnik korekcji: W tym samym czasie nacisnąć przycisk TOTAL i RESET przez dwie sekundy. Aby powrócić należy zwolnić oba przyciski.
13 Programowanie rejestratora Strona 11/26 8. Programowanie rejestratora Tylko w trybie programowania, naciśnięcie i zwolnienie przycisku TOTAL pozwala na przejście do kolejnego parametru. Naciśnięcie i zwolnienie przycisku RESET zmienia bieżącą pulsującą wartość (np. L na GAL ). Aby wejść w tryb programowania należy nacisnąć trzy razy przycisk TOTAL a następnie trzy razy przycisk RESET (cała procedura musi zostać wykonana w czasie 2 sekund) Zmiana jednostki pomiaru i współczynnika kalibracji (wszystkie modele ILR z wyświetlaczem) 8.1 Jednostka pomiaru Rys. 5: Programowanie jednostki pomiaru i współczynnika kalibracji 1. Nacisnąć przycisk RESET aby zmienić jednostkę pomiaru (L, GAL, QT, PT). 2. Nacisnąć przycisk TOTAL aby zatwierdzić jednostkę pomiaru (wybrana jednostka będzie pulsować). 3. Gdy wybrana jednostka jest zatwierdzona, należy nacisnąć przycisk TOTAL aby przejść do programowania współczynnika kalibracji. 8.2 Współczynnik kalibracji (wszystkie modele ILR z wyświetlaczem) Rejestrator odbiera impulsy z przetwornika owalno-zębatego a następnie wyświetla odpowiednią wartość używając współczynnika kalibracji. Wartość współczynnika zależy od lepkości cieczy mierzonej, dlatego kalibracja przepływomierza i rejestratora na danej cieczy ma wpływ na wartość współczynnika. Współczynnik jest wyświetlany na 5 pozycjach (w górnym rzędzie) obok jednostki pomiaru. Współczynnik składa się z 1 liczby całkowitej i czterech znaków dziesiętnych (patrz Rys. 5). 1. Nacisnąć przycisk TOTAL aby wybrać pozycję (wybrana pozycja będzie pulsować). Po przejściu przez wszystkie 5 pozycji współczynnika, rejestrator powróci do wyboru jednostki pomiaru. 2. Nacisnąć przycisk RESET aby zmienić wartość wybranej pozycji. Wartość współczynnika musi zawierać się w przedziale od do Wstępnie zaprogramowana wartość przez fabrykę Badger Meter wynosi Po zakończeniu nastawy jednostki pomiaru i współczynnika kalibracji, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk TOTAL przez jedną sekundę aby przejść do sekcji częstotliwości impulsów. Uwaga: W przypadku błędnej wartości nie będzie możliwości przejścia do następnego kroku.
14 Programowanie rejestratora Strona 12/ Zmiana częstotliwości impulsów (wszystkie modele ILR z wyświetlaczem) Częstotliwość impulsów (ekran oznaczony znakiem I w górnym rzędzie po lewej stronie) jest liczbą impulsów na jednostkę pomiaru zliczoną przez rejestrator. Częstotliwość zależy od zastosowanego przetwornika przepływu. Dolny rząd składa się z 5 pozycji wartości całkowitych ilości impulsów na jednostkę pomiaru, gdzie górny rząd stanowi dwie pozycje dziesiętne częstotliwości impulsów. Częstotliwość impulsów wprowadzana jest w impulsach na litr jeśli wybrana jednostka to litry. Rys. 6: Częstotliwość impulsów przetwornika 1. Nacisnąć przycisk TOTAL aby wybrać pozycję (wybrana pozycja będzie pulsować). Nacisnąć przycisk RESET aby zmienić wartość wybranej pozycji. Częstotliwość może być wartością w zakresie od do ; Przykład: będzie wyświetlane jako.45 w górnym rzędzie i 10 w dolnym rzędzie. 2. Po zakończeniu nastawy częstotliwości należy nacisnąć i przytrzymać przycisk TOTAL przez jedną sekundę aby przejść do sekcji położenie rejestratora. Uwaga: W przypadku błędnej wartości nie będzie możliwości przejścia do następnego kroku. 8.4 Zmiana położenia rejestratora (wszystkie modele ILR z wyświetlaczem) W zależności od położenia (prostopadle lub równolegle);ta nastawa może wymagać zmiany. Dla wersji rozdzielnej ta nastawa powinna wynosić "o". Kierunek przepływu Równolegle Prostopadle Rys. 7: Położenie rejestratora
15 Programowanie rejestratora Strona 13/26 1. Nacisnąć przycisk RESET aby wybrać pomiędzy dostępnymi opcjami ( I równolegle i P prostopadle lub "0" dla wersji rozdzielnych oraz dla przepływomierzy RCDL i Vision). 2. Po zakończeniu nastawy położenia rejestratora, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk TOTAL przez jedną sekundę aby przejść do sekcji trybu wyświetlania. 8.5 Zmiana trybu wyświetlania (wszystkie modele ILR z wyświetlaczem) Tryb wyświetlania (wskazanie d na górnym rzędzie po lewej stronie) określa jaka informacja będzie widoczna w górnym rzędzie wyświetlacza podczas normalnej pracy. Tryb wyświetlania może być wybrany pomiędzy wskazaniem sumatora lub wskazaniem natężenia przepływu. C, oznacza wyświetlanie sumatora a F wyświetlanie natężenia przepływu. Wybór wyświetlania sumatora jest pokazany poniżej: Rys. 8: Domyślna nastawa 1. Podczas gdy litera pulsuje, nacisnąć przycisk RESET aby wybrać wyświetlanie totalizatora lub natężenia przepływu. 2. Po dokonaniu tych nastaw programowanie rejestratora jest zakończone. Dla modeli ILR 710, ILR701, ILR701T, ILR750 i ILR750T patrz "Dodatkowe parametry programowania". 8.6 Kończenie trybu programowania (dla wszystkich modeli ILR z wyświetlaczem) Aby zakończyć programowanie: W każdym momencie nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski TOTAL i RESET. Na wyświetlaczu pojawi się współczynnik kalibracji a następnie będzie pulsować. Po trzech pulsacjach wyświetlacz wyłączy się. Uwaga: Naciśnięcie przycisku TOTAL lub RESET spowoduje załączenie się wyświetlacza.
16 Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Strona 14/28 9. Dodatkowe parametry programowania: ILR 710, ILR750, ILR750T, ILR701, ILR701T) 9.1 Minimalne natężenie przepływu dla wyjścia analogowego (modele ILR750 i ILR750T) Wskazanie L po lewej stronie wyświetlacza. Pozwala na ustawienie natężenia przepływu któremu na wyjściu odpowiadał będzie sygnał 4 ma: Uwaga: Minimalna wartość natężenia przepływu musi być mniejsza od wartości maksymalnej. Minimum 0.0 LPM/GPM Maksimum LPM/GPM Domyślnie 0.0 LPM/GPM Uwaga: W przypadku błędnej wartości nie będzie możliwości przejścia do następnego kroku. Aby przejść do następnego parametru, należy przytrzymać przycisk TOTAL przez 1 sekundę. Rys. 9: Wartość minimalna natężenia dla wyjścia analogowego 9.2 Maksymalne natężenie przepływu dla wyjścia analogowego (modele IILR750 i ILR750T) Wskazanie H po lewej stronie wyświetlacza. Pozwala na ustawienie natężenia przepływu któremu na wyjściu odpowiadał będzie sygnał 20 ma: Uwaga: Maksymalna wartość natężenia przepływu musi być większa od wartości minimalnej. Minimum 0.0 LPM/GPM Maksimum LPM/GPM Domyślnie 30 LPM / 8 GPM Uwaga: W przypadku błędnej wartości nie będzie możliwości przejścia do następnego kroku. Aby przejść do następnego parametru, należy przytrzymać przycisk TOTAL przez 1 sekundę. Rys. 10: Wartość maksymalna natężenia dla wyjścia analogowego
17 Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Strona 15/ Długość impulsu wyjściowego (modele ILR 710, ILR750 i ILR750T) Wskazanie P po lewej stronie wyświetlacza. Pozwala na ustawienie długości impulsu wyjściowego. 0 dla zera milisekund (Wyjście impulsowe jest wyłączone) 2 dla 2 milisekund 10 dla 10 milisekund 20 dla 20 milisekund 40 dla 40 milisekund 100 dla 100 milisekund Aby przejść do następnego parametru, należy przytrzymać przycisk TOTAL. Rys. 11: Długość impulsu wyjściowego Długość impulsu wyjściowego: Należy wziąć pod uwagę długość impulsu oraz maksymalne natężenie przepływu aby zapobiec sytuacji w której długość impulsu jest dłuższa niż wymagany czas pomiędzy impulsami. Długość impulsu powinna być krótsza niż wartość t. Jak w równaniu: Maks. Natężenie przepływu (w L/m lub GAL/m) t = x X częstotliwość impulsów gdzie t = wymagana liczba impulsów w milisekundach. Częstotliwość impulsów = zaprogramowany parametr (domyślnie = 1.00 PPL/PPG) Maks. natężenie przepływu = maksymalny przepływ przez przepływomierz dla danej aplikacji.
18 Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Strona 16/ Częstotliwość impulsów wyjściowych (modele ILR 710, ILR750 i ILR750T) Wskazanie o po lewej stronie wyświetlacza. Pozwala na ustawienie liczby impulsów na litr lub galon w zależności od wybranej jednostki (0.01 PPL/PPG do 100 PPL/PPG). Częstotliwość impulsów jest wprowadzana w liczbie impulsów na litr jeśli wybrana jednostka pomiaru to litry lub w galonach jeśli wybrana jednostka to galony, ćwiartki lub pinty. Aby przejść do następnego parametru, należy przytrzymać przycisk TOTAL. Uwaga: W przypadku błędnej wartości nie będzie możliwości przejścia do następnego kroku. Rys. 12: Częstotliwość impulsów wyjściowych 9.5 Sekwencja sygnału wyjścia impulsowego Rys. 13: Sekwencja sygnału wyjścia impulsowego Domyślne ustawienie to io = 1 (brak inwersji sygnału) przy zerowym przepływie sygnał wyjścia impulsowego ma stan "1" (wysoki) np. 24V Przy ustawieniu io = 0 sygnał jest odwracany przez oprogramowanie. Przy zerowym przepływie sygnał wyjścia ma stan "0" (niski) 0V.
19 Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Strona 17/ Linearyzacja (modele ILR701, ILR701T, ILR750 i ILR750T) Wskazanie 1 9 z myślnikiem (-) po lewej stronie wyświetlacza. Pozwala na zaprogramowanie linearyzacji (w sumie 9 punktów). Rys. 14: Linearyzacja, punkt 1 (z 9) Nacisnąć przycisk TOTAL aby wybrać pozycję (wybrana pozycja będzie pulsować). Nacisnąć przycisk RESET aby zmienić wartość wybranej pozycji. Wartość natężenia przepływu wyświetlana jest w górnym wierszu w jednostce wybranej w punkcie 9.1 (Jednostka pomiaru). W przykładzie powyżej jest to 0,4 L/min. W dolnym wierszu należy ustawić korekcję błędu w %. W przykładzie powyżej błąd przy przepływie 0,4 L/min wynosi -7,82%. W celu korekcji należy ustawić wartość +7,82% (symbol [+] nie jest pokazywany na wyświetlaczu). Po nastawie linearyzacji należy nacisnąć i przytrzymać przycisk TOTAL przez 1 sekundę aby przejść do nastawy kolejnego punktu linearyzacji. Uwaga: Rys. 15: Linearyzacja punkt 9 (z 9) Numer 9 po lewej stronie wyświetlacza pokazuje wartość 9-go punktu linearyzacji. Przykład powyżej pokazuje wartość przepływu 250,0 L/min i odchylenie +0,15%. W celu korekcji należy ustawić wartość -0,15%. - Muszą być ustawione minimum 3 punkty linearyzacji. - Przepływy nie muszą być ustawiane od najniższego do najwyższego; oprogramowanie posortuje je automatycznie, bez względu w którym punkcie (1-9) zostaną zaprogramowane. Aby zakończyć programowanie: W każdym momencie nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski TOTAL i RESET. Na wyświetlaczu pojawi się współczynnik kalibracji a następnie będzie pulsować. Po trzech pulsacjach wyświetlacz wyłączy się. Uwaga: Naciśnięcie przycisku TOTAL lub RESET spowoduje załączenie się wyświetlacza.
20 Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Strona 18/ Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne 10.1 Wyjście impulsowe (model ILR 710) Połączenia: Zasilanie zewnętrzne DC+: żółty Uziemienie zewnętrzne: brązowy Wyjście impulsowe: biały Wejście DC: VDC; mA Wyjścia: Wyjście impulsowe z wewnętrznym rezystorem pull-up; opcjonalnie otwarty kolektor z wyjmowaną zworą; wyjście impulsowe jest skalowalne w impulsach na litr lub galon. Rys. 16: połączenia modelu ILR 710
21 Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Strona 19/ Podwójne wyjście impulsowe (model ILR 720) Połączenia: Zasilanie zewnętrzne DC+ : żółty Uziemienie zewnętrzne : brązowy Wyjście impulsowe 1 : biały Wyjście impulsowe 2 : zielony Zewnętrzne zerowanie : szary Wejście DC : VDC; mA Wyjścia: Podwójne wyjście impulsowe z wewnętrznym rezystorem pull-up; opcjonalnie otwarty kolektor ze zworą; podwójne wyjście impulsowe wytwarza kwadraturowy sygnał dający informację o kierunku przepływu. Wejścia: Zewnętrzne zerowanie dla sumatora dozowania. Rys. 17: połączenia modelu ILR 720
22 Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Strona 20/ Impulsator (model ILR 740) Rys. 18: Impulsator Położenie: Impulsator musi być zamontowany tak jak został dostarczony. W innym położeniu impulsator nie będzie działał. Połączenia Wyjście impulsowe: zielony i biały. Wartości: Maks. moc: 10W (nie przekraczać!); maks. napięcie: 200 VDC/pik AC; maks. prąd: 0.5A DC/pik AC. Wyjście: wyjście impulsowe bez wzmocnienia. ILR 740 zielony Rys. 19: połączenie modelu ILR 740 biały Częstotliwość impulsów na jednostkę pomiaru (seria IOG) Przepływomierz Ilość impulsów na Ilość impulsów ½ ¾ HF ½ Uwaga: Dokładna liczba impulsów na jednostkę pomiaru jest dostarczona wraz z protokołem kalibracji dla każdego przepływomierza.
23 Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Strona 21/ Impulsator (model ILR 741) Selektor średnicy przepływomierza musi zostać odpowiednio nastawiony aby poprawnie odzwierciedlić przepływ cieczy: Pozycja 1 (najwyższa): 1/2", 3/4", 1" Pozycja 2 (środkowa): 1 1/2" Pozycja 3 (najniższa): 2", 3" Selektor wyboru Połączenia impulsatora Rys. 20: Impulsator ILR 74 ILR741 biały zielony zespół kontaktronów niebieski czarny dodatkowy zespół kontaktronów
24 Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Strona 22/ Wyjście impulsowe i analogowe (modele ILR750 i 750T) Połączenia Zasilanie zewnętrzne DC+ : Uziemienie : Wyjście impulsowe : Wyjście analogowe : Wejście DC : Wyjścia: żółty brązowy biały zielony VDC; mA Wyjście analogowe 4 do 20mA w wersji zasilania z pętli; zewnętrzne obciążenie 50 ohm do 250 ohm; natężenie przepływu wyskalowane liniowo pomiędzy wartością 4mA minimum i 20mA maksimum; natężenie poniżej zaprogramowanego minimum odpowiadają wartości 4mA. Wyjście impulsowe z wewnętrznym rezystorem pull-up; opcjonalne wyjście w postaci otwartego kolektora z wyjmowaną zworą; wyjście jest skalowalne w ilości impulsów na litr lub na galon. ILR 750/T (4-20 ma) Wejście V DC żółty Przetwornik 4-20 ma zielony GND brązowy ILR 750/T (wyjście impulsowe) Wejście V DC żółty wyjście imp. biały GND brązowy
25 Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Strona 23/ Czujnik kontaktronowy i Halla Przykład: Przełączniki powinny być ustawione tak jak podano w tabeli poniżej. 1 oznacza stan ON ; 0 oznacza stan OFF Przykład zilustrowany poniżej oznacza GND 1 Uziemienie kanału 1 (-) VCC1 Zasilanie +24VDC dla kanału 1 SIG 1 Sygnał wyjściowy kanału 1 GND 2 Uziemienie kanału 2 (-) VCC2 Zasilanie +24VDC dla kanału 2 SIG 2 Sygnał wyjściowy kanału 2 Przełącznik 1 Przełącznik 2 Wyjście 1 i Bez pull-up, sygnał wysoki, 1 zasilanie dla każdego wyjścia * Bez pull-up, sygnał wysoki, tylko 1 zasilanie dla obydwóch wyjść Bez pull-up, sygnał niski, 1 zasilanie dla każdego wyjścia Bez pull-up, sygnał niski, tylko 1 zasilanie dla obydwóch wyjść Pull-up, sygnał wysoki, 1 zasilanie dla każdego wyjścia Pull-up, sygnał wysoki, tylko 1 zasilanie dla obydwóch wyjść Pull-up, sygnał niski, 1 zasilanie dla każdego wyjścia Pull-up, sygnał niski, tylko 1 zasilanie dla obydwóch wyjść * Standardowe ustawienie jeśli nic innego nie zostało opisane w zamówieniu. Niski poziom sygnału Wysoki poziom sygnału
26 Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Strona 24/ Czujnik ATEX NPN / PNP Biały ( ) Czerwony (+) Czarny (-) Dane techniczne Funkcja przełączająca Otwarty kolektor Typ wyjścia NPN lub PNP 3-żyły (Dostępne 2 wersje) Napięcie zasilające 5-30 VDC (I 15 ma) Prąd zasilający Maks. 100 ma ( Pmaks = 0,66 W) Efektywna pojemność wewnętrzna Ci 12 nf Efektywna indukcyjność wewnętrzna Li 0 µh Długość kabla 3 metry Materiał Stal nierdzewna (316L) Stopień ochrony IP66 / IP67 Oznaczenie USA Kanada ATEX IIECEx Intrinsically safe Class I, II, III, Division 1 GROUP ABCDEFG T6 do T5 Class I, Zone 0, AEx ia IIC T6 do T5 Intrinsically safe Class I, Division 1 GROUP ABCD T6 do T5 Class I, Zone 0, Ex ia IIC T6 do T5 Ex II 1G Ex ia IIC T6 do T4 Ga Ex ia IIC T6 do T4 Ga
27 Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Strona 25/ Czujnik Namur Dane techniczne Funkcja przełączająca Typ wyjścia Napięcie nominalne Efektywna pojemność wewnętrzna Efektywna indukcyjność wewnętrzna Wskaźnik stanu Temperatura otoczenia Długość kabla Przekrój żyły Materiał Stopień ochrony Normalnie otwarty (NO) NAMUR 2-żyły Uo 8,2 V (Ri ok. 1 kω) Ci 15 nf; przy kablu długości 10 m Li 35 µh; przy kablu długości 10 m LED (barwa żółta) -25 do 70 C (-13 do 158 F) 2 metry (PVC) 0,34 mm² Stal nierdzewna (316L) IP66 / IP67 Oznaczenie Namur CE 0102 / Ex II2G Ex ib IIC T6 Gb
28 Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne Strona 26/ Impulsator modelu 1/4 Przetwornik wejście VDC Wyjście imp. żółty zielony Czujnik Halla GND brązowy szary Czujnik Halla kontaktron Rys. 21: Połączenia modelu 1/4" i 1/4" low flow Wartości: Zasilanie: Zakres napięcia: V DC Prąd zasilania: 3,5 ma Wyjście impulsowe: Prąd wyjściowy: maks. 30 ma. Połączenia: Żółty: Efekt Halla DC+ Brązowy: Uziemienie Zielony: Wyjście impulsowe Kontaktron Wartości: Moc: 10W Napięcie przełączania: 100V (DC lub pik AC) Prąd przełączania: 500 ma (DC lub pik AC) biały Połączenia: Szary: Kontaktron Biały: Kontaktron Ilość impulsów na litr (PPL) Przepływomierz Ilość impulsów na litr 1/4 ok /4 LF ok. 2170
29 Części zamienne Strona 27/ Części zamienne Opis 1 Pokrywa aluminiowa ze śrubami 1A 2 2A Pokrywa ze stali nierdzewnej ze śrubami Zestaw zębatek SST / o-ring aflas Zestaw zębatek LCP / o-ring aflas 3 Rejestrator ILR-700 ze śrubami 4 4A Rejestrator ILR-710 z wyjściem impulsowym ze śrubami Rejestrator ILR-720 z wyjściem kwadraturowym i zewnętrznym zerowaniem ze śrubami 5 Impulsator ILR-740 ze śrubami 6 Bateria (nie pokazana na rys.) Nr artykułu. 1/2 3/4 1 1 HF 1-1/
30 Zwrot produktu do naprawy / Deklaracja bezpieczeństwa Strona 28/ Zwrot produktu do naprawy / Deklaracja bezpieczeństwa Należy skorzystać z formularza deklaracji bezpieczeństwa pod adresem
31
32 Hotline Tel lub -46 Fax Badger Meter Europa GmbH Subsidiary of Badger Meter, Inc., USA Nürtinger Strasse Neuffen (Germany)
Przepływomierze turbinowe serii Vision Do cieczy nieagresywnych o małej lepkości
Badger Meter Europa GmbH Nürtinger Str. 76 72639 Neuffen (Germany) Tel. +49702592080 Fax +497025920815 www.badgermeter.de badger@badgermeter.de Przepływomierze turbinowe serii Vision Do cieczy nieagresywnych
Przepływomierze serii IOG Przepływomierze owalno-zębate
Badger Meter Europa GmbH Nürtinger Str. 76 72639 Neuffen (Germany) Tel. +49-7025-98-0 Fax +49-7025-98-15 www.badgermeter.de badger@badgermeter.de Przepływomierze serii IOG Przepływomierze owalno-zębate
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.
CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. 2013-07-12 Zawartość Wprowadzenie... 3 Bezpieczeństwo... 3 Schemat połączeń... 4
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis
Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524 Model 524 Model 524 jest urządzeniem wielozadaniowym i zależnie od zaprogramowanej funkcji podstawowej urządzenie pracuje jako: licznik sumujący i wskaźnik
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze
DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji
Sygnał wejściowy 4...20mA, 2-przew., pętla prądowa Czytelny 4-cyfrowy wyświetlacz LED, czerwony Predefiniowana linearyzacja lub użytkownika do 20 pkt. Wysoka dokładność i stabilność długoterminowa Inteligentna
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
CONVERT SP. Z O.O. MK-SH-DC M30400 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.
CONVERT SP. Z O.O. MK-SH-DC M30400 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. 2013-07-12 Zawartość Dane techniczne:... 2 Wprowadzenie... 3 Bezpieczeństwo... 3
SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D
SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2. Charakterystyka urządzenia...3 1.3. Warto wiedzieć...3 2. Dane techniczne...4
GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy
IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ
SPEYFIKJ PRZETWORNIK RÓŻNIY IŚNIEŃ DP250; DP250-D; DP250-1; DP250-1-D; DP2500; DP2500-D; DP4000; DP4000-D; DP7000; DP7000-D; DP+/-5500; DP+/-5500-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2.
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.
TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2
Manometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA
Instrukcja obsługi Bramka świetlna O5E5xA O5S5xA 704498 / 00 0 / 008 Uwaga wstępna. Użyte symbole Instrukcja Reakcja, wynik [ ] Oznaczenie przycisków oraz wskaźników Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie
Przepływomierze Recordall (RCDL)
Badger Meter Europa GmbH Nürtinger Str. 76 72639 Neuffen (Germany) Tel. +49-7025-9208-0 Fax +49-7025-9208-15 www.badgermeter.de badger@badgermeter.de Przepływomierze Recordall (RCDL) Model z brązu Sprzęgło
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4
Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi
Falownik MOTOVARIO EM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA
ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA Przed użyciem ładowarki BC450, przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj ją w bezpiecznym miejscu, gdyż może być przydatna w przyszłości UWAGA: należy postępować
SONO 1500CT. Instrukcja montażu. HE JB.I JB Danfoss 10/
SONO 1500CT HE JB.I JB040749 Danfoss 10/2011-1 - PL dedykowana jest dla wykwalifikowanych instalatorów, dlatego nie zawiera opisu podstawowych czynności przygotowawczych, które należy wykonać przed montażem
COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem
COMBA-EX Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem Kirchgaesser ba053000; Rev. Industrieelektronik 1.0 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi... 3 System pomiarowy... 4 Charakterystyka
Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *
INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,
INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,
Wskaźniki Sumatory Przetworniki Komputery Przepływu Sterowniki Dozowania Regulatory PID Monitory Wyświetlacze
S ERIA F Wskaźniki Sumatory Przetworniki Komputery Przepływu Sterowniki Dozowania Regulatory PID Monitory Wyświetlacze Przepływu Poziomu Ciśnienia Temperatury DLA R I A F S E R I A F S E R I A F S E R
Miernik przepływu powietrza Model A2G-25
Elektroniczny pomiar ciśnienia Miernik przepływu powietrza Model A2G-25 Karta katalogowa WIKA SP 69.04 Zastosowanie Do pomiaru przepływu powietrza wentylatorów radialnych Do pomiaru przepływu powietrza
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
Akustyczny zestaw testowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Akustyczny zestaw testowy Nr produktu 000120800 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Akustyczne zestawy testowe MODEL 77HP - 77HP/6A - 77HP/6AC -150-150P Zapoznaj się z niniejszymi informacjami
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-52 Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 32 763 77 77, Fax: 32 763 75 94 www.mikster.pl
Karta danych technicznych
Differential Pressure Sensor Air Przetwornik różnicy ciśnień z 8 wybieranymi zakresami i wyjściami 0 5 V, 0 10 V lub 4 20 ma. Obudowa IP65 / NEMA 4X. Do monitorowania różnicy ciśnień powietrza oraz innych
Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego
MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru
Wstęp Miernik FLOWCON TS jest termoelektronicznym miernikiem przepływu dla pływów pulsacyjnych i ciągłych. Natężenie impulsów nie powinno być niższe niż 50/min, w innym przypadku przerwy pomiędzy impulsami
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary 7 36 5 33.5 9 5.4 30 65 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Zgodnie z Dyrektywą maszynową WE Zwarta i stabilna obudowa Certyfikat
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
Dokumentacja Techniczna
Instrukcja montażu i obsługi Czujnika wycieku EGG Dokumentacja Techniczna Spis treści Wprowadzenie Ostrzeżenia Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu Napięcie niebezpieczne Uwagi ogólne Parametry
Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x
Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości OID0x 800005 / 00 08 / 01 Spis treści 1 Uwagi wstępne... 1.1 Stosowane symbole... 1. Użyte znaki ostrzegawcze... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem instrukcja Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A I. WYKORZYSTANIE Seria KS-B1A jest szeroko stosowana do zwykłych akumulatorów kwasowo-ołowiowych
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 Charakterystyka: wyświetlacz 4 cyfry kategoria bezpieczeństwa CAT III 600V pomiar True RMS automatyczna zmiana zakresu pomiar prądu zmiennego i stałego do
MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. SPECYFIKACJE 1.1. Specyfikacje ogólne. Zasada pomiaru: przetwornik z podwójnym całkowaniem; Wyświetlacz: LCD, 3 3 / 4 cyfry; Maksymalny odczyt: 3999;
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C Nr produktu 123069 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do ważenia przedmiotów do 500 g. Waga może wskazywać pomiar w uncjach
Miernik Poziomu Cieczy MPC-1
Gliwice 01.05.2008 44-100 Gliwice, ul. Portowa 21 NIP 631-020-75-37 e-mail: nivomer@poczta.onet.pl Fax./tel. (032) 238-20-31 0601-40-31-21 Miernik Poziomu Cieczy MPC-1 1. Przeznaczenie 2. Budowa. 3. Zasada
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik KJR-15B SF-xxxF Uwaga: Na Twoim produkcie znajduje się symbol informujący, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych,
COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem
COMBA-EX Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem Kirchgaesser ba053000; Rev. Industrieelektronik 0.4 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi... 3 System pomiarowy... 4 Charakterystyka
NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
Licznik godzin pracy DHHM 230
INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik godzin pracy DHHM 230 Nr produktu 126618 Strona 1 z 6 Przeznaczenie urządzenia Miernik do pomiaru czasu pracy do montażu na szynie DIN, do montażu w zasilaczach, urządzeniach
Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 759788 Stoper TFA 38.2029, zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie
INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01
Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77
Licznik energii z certyfikatem MID 0046 82
Licznik energii z certyfikatem MID 0046 82 A Dioda sygnalizacyjna pomiaru: 0,1 Wh = 1 impuls B Przyciski programowania i pomiaru Dane techniczne Urządzenie do montażu na szynie EN 60715 Klasa ochronności
Instrukcja Obsługi Ver
Instrukcja Obsługi Ver. 2011.09 Instrukcja obsługi Aspirator GSA SG 10-2 EKOHIGIENA APARATURA Ryszard Putyra Sp.J. Ul. Strzelecka 19 55-300 Środa Śląska Tel.: 071-31-76-850 Fax: 071-31-76-851 www.ekohigiena.com.pl
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
DH - JB.I JB Danfoss 09/
Zastosowanie Do montażu w pozycji poziomej, pionowej ogólnego stosowania Do wody ciepłej do 90 ºC Kompaktowy licznik ciepła z wielostrumieniowym mechanicznym przetwornikiem przepływu z elektronicznym integratorem