INSTRUKCJA ORYGINALNA
|
|
- Janina Romanowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Wiertarka dwubiegowa PRCr 10/6AEO, PRCr 10/6CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
2 Nasza firma już prawie od 50 lat produkuje i oferuje szeroki asortyment elektronarzędzi profesjonalnych, przeznaczonych dla zakładów przemysłowych oraz warsztatówrzemieślniczych. WSTĘP Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca wier- tarką PRCr 10/6AEO, CEO jest uzależniona głównie od prawidłowej eksploatacji. Dlatego w interesie użytkownika jest dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich uwag i zaleceń w niej zawartych. Za szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji producentiserwisnieprzyjmująodpowiedzialności. Informacje na które pragniemy zwrócić szczególną uwagę Państwa, zostały napisane wytłuszczoną czcionką i są poprzedzone znakiem -. CHARAKTERYSTYKA WIERTARKI I WYPOSAŻENIA Wiertarki dwubiegowe typu PRCr 10/6AEO i PRCr 10/6CEO są przeznaczone do wiercenia otworów w metalu, drewnie i tworzywach sztucz- nych. Każdy majsterkowicz, wykonujący szereg prac niezbędnych w domu, powinien mieć wiertarkę elek- tryczn ą. Dostosowanie odpowiednich prędkości obrotowychdowykonywanejpracyjest łatwewprzy- padku posługiwania się wiertarką PRCr 10/6AEO i PRCr 10/6CEO. W obydwu typach wiertarek płynną regulację obrotów na I biegu w zakresie od obr/ min i od obr/min na II biegu uzyskuje się dzięki elektronicznemu regulatorowi obrotów wrzeciona, zespolonemu z przyciskiem wyłącznika. Zmianę kierunku obrotów wrzeciona można uzyska ustawiając w odpowiednim położeniu dźwignię znajdującą się nad wyłącznikiem. Wiertarki PRCr 10/6 mają dwie rękojeści: otwartą z przyciskiem wyłą- ą, która jest profilowana razem z kor- pusem wiertarki, oraz dodatkow ą mocowaną zaciskowo na szyjce w przedniej części wiertarki. cznika i blokad Praca z zamocowaną dodatkową rękojeścią jest łatwiejsza i bezpieczniejsza. Można wówczas dokła- dniej ustawić wiertło prostopadle do wierconego elementu oraz korygować jego położenie podczas pracy. Wiertarki PRCr 10/6 wyposażone są w na- stępujący osprzęt: uchwyt wiertarski bezkluczykowy (PRCr 10/6CEO), kluczykowy (PRCr 10/6AEO) służy do mocowania wierteł z chwytem walcowym o średnicach 1,5mm do 10 mm bez lub z użyciem klucza. klucz uchwytu wiertarskiego jest przeznaczony do zaciskania i zwalniania wierteł w uchwycie wier- tarskim trójszczękowym. Po włożeniu końca klucza w jeden z trzech otworów uchwytu, kółko zębate kluczyka zazębia się z kołnierzowo ukształtowanym kołem stożkowym uchwytu. Obracanie kluczem w prawo powoduje wysuwanie się szczęk uchwytu i zaciskanie włożonego wiertła. rękojeść dodatkowa PRZu 1 należy ją mocować na walcowej części korpusu wiertarki za pomocą śruby zaciskowej. Zadaniem jej jest ułatwienie pewnego utrzymania oburącz wiertarki podczas pracy. Rękojeść może być zamocowana w dowolnej pozycji w stosunku do korpusu wiertarki. W rękojeści można mocować zderzak wykonany z pręta o średnicy 5 mm i długości 50 mm, którym możemy ustalić głębokość wierconych otworów. Zaciskanie i zwalnianie zderzaka odbywa się za pomocą śruby zaciskowej rękojeści. klucz pł aski S 17 służy do przytrzymania wrzeciona podczas montażu i demontażu uchwytu wiertar- skiego lub zabieraka; Wyposażenie, które można dodatkowo zakupić (przeznaczone do nasadek mocowanych na walcowej szyjce korpusu): zabierak S służący do przeniesienia napędu z wiertarki na nasadk ę. Gwintowany wewnątrz za- bierak nakręca się na wrzeciono wiertarki po odkręceniu uchwytu wiertarskiego; klucz nasadowy 6-kt służy do nakręcania na wrzeciono zabieraka oraz jego demontażu. PARAMETRY TECHNICZNE PRCr 10/6AEO i PRCr 10/6CEO Napięcie, częstotliwość 30V, 50 Hz Moc znamionowa 500W Prąd znamionowy,3 A Zakres średnic wierteł 1,5 10 mm I bieg Maks. średnica wiercenia w stali 10 mm w drewnie 5 mm Prędkość obrotowa na biegu jałowym (no) /min przy obci ąż. znamion /min II bieg Maks. średnica wiercenia
3 w stali 6 mm w drewnie 16 mm Prędkość obrotowa na biegu jałowym (no) /min przy obci ąż. znamion /min Klasaochronności II (nie wymaga uziemienia) Końcówka wrzeciona 1/ -0UNF-A Kierunek obr.wrzeciona prawy-lewy Wymiary gabarytowe (d ł. x szer. x wys.) [mm] 75x7x185 Masa (netto) 1,5 kg Obroty wrzeciona wiertarki dla lewego kierunku wirowania zostały ograniczone w stosunku do prawych o ok. 50%. Wiąże się to również ze spadkiem mocy narzędzia. Wiertarki dwubiegowe PRCr 10/6AEO i PRCr 10/6CEO spełniają wymagania Dyrektyw UE. PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DOKONY- WANIA ZMIAN KONSTRUKCYJNYCH. Załącznikiem do niniejszej Instrukcji Obsługi jest Karta Gwarancyjna. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytko- wania oznaczone symbolem i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytko- wania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami Należy zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką udarow ą. Narażanie się na hałas może spowodować utratęsłuchu. Narzędzie należy używać z dodatkowymi rękoje- ściami dostarczonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodować osobiste obrażenia. Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektro- narzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA NARZĘDZIA OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa. Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa i wska- zówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obraże ń. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać znichwprzyszłości. 1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy a) W miejscu pracy należy utrzymywać porządek i do- bre oświetlenie. Nieporządek i złe oświetlenie przyczynia się do wypadków. b) Nie należy używać elektronarzędzia w środo- wiskach wybuchowych, tworzonych przez łatwopal- ne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzie wytwarza iskry, któremogązapalićpyłlubopary. c) Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsc, w których używa się elektronarzędzi. Rozpro- szenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.. Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w żaden sposób nie należy przera- biać wtyczki. Nie należy używać żadnych przedłuża- czy w przypadku elektronarzędzi mających przewód z żyłą uziemienia ochronnego. Brak przeróbek we wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub zwartych z mas ą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki centralnego ogrzewania i chłodziarki. W przypadku dotknięcia części uziemionych lub zwartych z mas ą, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nie należy narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub warunków wilgotnych. W przypadku przedostania się do elektronarzędzia wody, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nie należy nadwerężać przewodów przyłącze- niowych. Nigdy nie należy używać przewodu przyłączeniowego do przenoszenia, ciągnięcia elektronarzędzia lub wyciągania wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub rucho- mych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem 3
4 elektrycznym. e) W przypadku, gdy elektronarzędzie używa się na wolnym powietrzu, przewody przyłączeniowe należy przedłużać przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym powietrzu. Używanie przedłużacza prze- znaczonego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem elektrycznym. UWAGA Termin urządzenie różnicowo-prądowe (RCD) można zastąpić terminem wyłącznik prądu ziemnozwarciowego (GFCI) lub wyłącznik prądu upływowego (ELCB). 3. Bezpieczeństwo osobiste a) Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania elektro- narzędzia. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem może spowodować poważne osobiste obrażenia. b) Należy stosować wyposażenie ochronne. Należy zawsze zakładać okulary ochronne. Używanie w odpo- wiednich warunkach wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypo- ślizgowe, kask lub ochronniki słuchu, zmniejszy osobiste obrażenia. c) Należy unikać niezamierzonego rozruchu. Przed przyłączeniem do źródła zasilania i/lub przed podłączeniem akumulatora oraz zanim podniesie się lub przeniesie się narzędzie należy upewnić si ę, że wyłącznik elektronarzędzia jest w pozycji wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na wyłączniku lub przyłączenie elektronarzędzia do sieci zasilającej przy załączonym wyłączniku może być przyczyną wypadku. d) Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie klucze. Pozostawienie klucza w obra- cającej się części elektronarzędzia może spowodować osobiste obrażenia. e) Nie należy wychylać się za daleko. Należy cały czas stać pewnie i zachować równowag ę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w sytuacjach nieprzewidywalnych. f) Należy odpowiednio się ubiera ć. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Należy utrzymywać swoje włosy, ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części ruchome. g) Jeżeli urządzenia są przystosowane do przyłą- odciągu pyłu i pochłaniacza pyłu, należy upewnić si ę, że są one przyłączone i czenia zewnętrznego prawidłowo użyte. Użycie pochłaniaczy pyłu może zredukować zagrożenia zależne od zapylenia. 4. Użytkowanie i troska o elektronarzędzie a) Nie należy elektronarzędzia przeciąża ć. Należy stosować elektronarzędzie o mocy odpowiedniej do wykonywanej pracy. Właściwe elektronarzędzie umo- żliwi pracę lepszą i bezpieczniejszą przy obciążeniu, na jakiezostałozaprojektowane. b) Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli łącznik go nie załącza i nie wyłącza. Każde elektronarzędzie, którego nie można załączać lub wyłączać łącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Należy odłączać wtyczkę ze źródła zasilania elektronarzędzia i/lub odłączyć akumulator przed wykonaniem każdej nastawy, wymiany części lub magazynowaniem. Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa redukują ryzyko przypadkowego rozruchu elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzie należy przecho- wywać poza zasięgiem dzieci i nie należy pozwalać osobom nie zaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą instrukcją na używanie elektronarzędzia. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nie przeszkolonych użytkowników. e) Elektronarzędzia należy konserwowa ć. Należy sprawdzać współosiowość lub zakleszczenie się części ruchomych, pęknięcia części i wszystkie inne czynniki, które mogą mieć wpływ na pracę elektronarzędzia. Jeżeli stwierdzi się uszkodzenia, należy elektronarzędzie przed użyciem naprawi ć. Przyczyną wielu wypadków jest niefachowy sposób konserwacji elektronarzędzia. f) Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Odpowiednie utrzymywanie ostrych krawędzi narzędzi tnących zmniejsza prawdopodobieństwo zakleszcze- niaiułatwiaobsług ę. g) Elektronarzędzie, wyposażenie, narzędzia robocze itp. należy stosować zgodnie z niniejszą instrukcj ą, biorąc pod uwagę warunki pracy i rodzaj pracy do wykonania. Używanie elektronarzędzia w sposób, do jakiego nie jest przewidziane, może spowodować 4
5 niebezpieczne sytuacje. 5. Naprawa a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie osobie wykwalifikowanej, wykorzystującej wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to, że użytko- wanie elektronarzędzia będzie nadal bezpieczne. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa Należy używać odpowiednich przyrządów poszuki- wawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe. W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zablokowa ć, gdy: elektronarzędzie jest przeciążone, lub gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie. Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas dokrę- cania i luzowania śrub mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie momenty reakcji. Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamoco- wanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczeka ć, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest. Azbest jest rakotwórczy. Jeżeli podczas pracy elektronarzędzia powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne lub wybuchowe pyły, należy zastosować odpowiednie środki ochronne. Na przykład niektóre pyły są rakotwórcze. Zaleca się używanie maski przeciwpyłowej, a po zakończeniupracyodsysaniepyłuiwiórów. Opis funkcjonowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Nieprzestrzeganie wszystkich wskazówek może spowodować poraże- nie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Użycie zgodne z przeznaczeniem Wiertarki PRCr 10/6AEO i PRCr 10/6CEO przezna- czone są do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Ponieważ posiadają regu- lację elektroniczną i możliwość zmiany kierunku obrotów w prawo/w lewo, nadają się też do wkręcania wkrętów. Zastosowanie do prac innych niż podano grozi obrażeniami osobistymi, zniszczeniem elektronarzędzia, może także spowodować szkody rzeczowe. INFORMACJA NA TEMAT HAŁASU I WIBRACJI Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z no- rmą EN Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, emitowanego przez urządzenie wynosi: 85 db(a) Poziom mocy akustycznej wynosi 96 db(a) Niepewność pomiaru: 3 db(a) Stosować środki ochrony słuchu Poziom drgań oddziałujących na ręce użytkownika wynosi: dlarękojeścipodstawowej 5,16m/s Niepewność pomiaru: 1,53 m/s dlarękojeścidodatkowej,95m/s Niepewność pomiaru: 1,6 m/s OSTRZEŻENIE Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę PN EN procedurą pomiarow ą. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podsta- wowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektro- narzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Wskazówka: Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. 5
6 DODATKOWE WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Przed przystąpieniem do pracy wiertarką należy bezwzględnie zastosować się do następujących wymogów: - stan techniczny wiertarki nie może budzić żadnych zastrzeżeń - używać tylko narzędzi ostrych, bez uszkodze ń, oraz zgodnie z ich przeznaczeniem; - średnica wiertła nie może przekraczać wielkości maksymalnych podanych przez producenta; - rękojeści nie mogą być zanieczyszczone smarem ani olejem; - wtyczkę sznura przyłączeniowego wkładać i wyjmować z gniazdka sieciowego przy wyłączonym wyłączniku (nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy); - nie wolno przenosić wiertarki podłączonej do sieci trzymającjednocześniepalecnawyłączniku - wszystkie naprawy oraz wymianę narzędzi robo- czych można wykonywać jedynie po wyjęciu wtyczki z gniazdka sieciowego; - stosować odpowiednią prędkość obrotową zależnie od średnicy wiertła i obrabianego materiału; - nie dopuszczać do przeciążenia powodującego zatrzymanie narzędzia; - podczas wielogodzinnej eksploatacji wiertarki robić regularne przerwy; - nie wolno pracować narzędziami uszkodzonymi; - nie należy używać wiertarki jako napędu innych urządze ń; POSŁUGIWANIE SIĘ WIERTARKĄ Przed przystąpieniem do wiercenia, przedmioty o niewielkich wymiarach zamocować w imadle lub unieruchomić np. ściskiem stolarskim. Aby zamocować wiertło w uchwycie kluczykowym należy: - umieścić klucz w jednym z trzech gniazd uchwytu wiertarskiego i pokręcić w lewo, aby rozsunąć szczęki, - włożyć chwyt walcowy wiertła pomiędzy szczęki uchwytu, - zacisnąć wiertło dokręcając kluczem do oporu, kolejno w trzech gniazdach uchwytu. Wiertarka PRCr 10/6CEO wyposażona jest w uchwyt wiertarski bezkluczykowy. Aby doń włożyć wiertło, należy przytrzymać jedną ręką tylną tuleję uchwytu, a drugą ręką obracać przednią tuleję w lewo do momentu, w którym możliwe stanie się włożenie walcowego chwytu wiertła pomiędzy szczęki uchwy- tu. Przytrzymując tylną tuleję uchwytu i obracając przednią w prawo możemy zacisnąć wiertło. Zwrócić uwagę na równomierny docisk szczęk. Dźwignią przełącznika biegów ustawić I lub II bieg. Odpowiednio ustawić dźwignię zmiany kierunków obrotów wrzeciona (dźwignia w położeniu prawym prawe obroty wrzeciona, lewe położenie dźwigni lewe obroty). Przełączenie biegów i kierunku obrotów wykonywać zawsze przy wyłączonym silniku wiertarki. W przy- padku trudności z włączeniem odpowiedniego biegu należy ręką obrócić uchwyt wiertarki. Wiercąc w materiałach twardych lub wiertłem o wię- kszej średnicy (w stali powyżej 6 mm) włączyć I bieg. Wykonując otwory w materiałach miękkich (drewno, płyty wiórowe) lub stosując wiertło o małej średnicy, należy włączyć II bieg. Przed rozpoczęciem wiercenia w drewnie należy wytrasować na powierzchni elementu położenie osi otworu, a następnie ostrym znacznikiem wykonać gniazdo w drewnie. Metal, przed rozpoczęciem wiercenia, należy napunktować w odpowiednim miejscu. Sprawdzi ć, czy wyłącznik jest w pozycji wyłączony (nie może być zablokowany przyciskiem). Włożyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego wier- tarki do gniazdka sieciowego. Przyjąć prawidłową pozycję ciała, gwarantującą zachowanie równowagi w każdej sytuacji. Uruchomić wiertarkę naciskając wyłącznik palcem wskazującym. Zwolnienie przycisku wyłącznika powoduje wyłączenie wiertarki. Przed rozpoczęciem właściwego wiercenia, urucho- mić na chwilę wiertarkę i obserwować przy maleją- cych obrotach, czy nie występuje tzw. bicie promie- niowe wiertła (wierzchołek wiertła zatacza okrąg). W takim przypadku zwolnić wiertło i zamocować je ponownie. Wiertarki PRCr 10/6AEO i PRCr 10/6CEO wyposażone są w elektroniczny regulator prędkości obrotowej zespolony z wyłącznikiem. 6
7 Zmiana prędkości obrotowej następuje w miarę zwiększania lub zmniejszania głębokości wciśnięcia przycisku wyłącznika. Maksymalne obroty uzyskuje się przy całkowicie wciśniętym przycisku. Do pracy ciągłej można zablokować wyłącznik przyciskiem umieszczonym z lewej strony wyłącznika. Aby zwolnić przycisk blokady, należy wcisnąć wyłącznik wiertarki. Dźwignia nad przyciskiem wyłącznika służy do zmiany kierunku obrotów wrzeciona (prawy - lewy). Dla lewego kierunku wirowania wrzeciona nie ma możliwości zablokowania przycisku wyłącznika w po- zycjach odpowiadających obrotom większym niż połowa znamionowych. Podczas wiercenia w dre- wnie wiertłami śrubowymi i walcowymi zapychają się rowki odprowadzające wióry. W takich przypadkach trzeba od czasu do czasu wyjmować wiertło z otworu i usuwać wióry z rowków, po uprzednim wyłączeniu wiertarki. Wiercąc otwory w stali, ołowiu i aluminium, wiertło można chłodzić olejem emulgującym. Mosiądz i cynk wierci się na sucho. Pod koniec przewiercania elementu należy zmniejszyć nacisk na wiertło, aby ustrzec się przed złamaniem cienkiego wiertła lub zakleszczeniem wiertła o większej średnicy. Po zakleszczeniu się wiertła, wiertarkę natychmiast wyłączy ć. - Przy pracy wiertarką zachować stałą ostrożno ść, przerwać prac ę, jeśli cokolwiek powoduje naszą chwilową dekoncentracj ę. - Nie wolno przenosić wiertarki podłączonej do sieci trzymającjednocześniepalecnawyłączniku. - Nie wolno używać wiertarki, której wyłącznik jest uszkodzony. - Jeśli podczas pracy wiertarką nastąpi zanik napięcia w sieci, należy natychmiast wyłącznik ustawić w poło- żeniu wyłączony. Jest to konieczne, aby uniknąć sa- moczynnego włączenia się elektronarzędzia z chwilą pojawienia się napięcia w sieci. - Wywieranie dużego nacisku na wiertarkę lub niewłaściwy dobór obrotów do średnicy wiertła powodują przeciążenie wiertarki, które można rozpoznać po nagrzaniu się jej powierzchni zewnętrznych. Temperatura obudowy nie powinna przekroczyć 60 C. Aby nie dopuścić do przegrzania silnika, stosować częste przerwy w pracy wiertarki. Dobrą metodą chłodzenia silnika jest jego praca bez obciążenia. - Nie dopuszczać do przeciążenia powodującego zatrzymanie się narzędzia. - Przewód przyłączeniowy wodzić zawsze z tyłu za wiertark ą, zwracającuwag ę, byniezostałnarażonyna przegrzanie, zanieczyszczenie olejami oraz uszko- dzenia ostrymi przedmiotami. - Wszystkie czynności przy uchwycie możemy wykonywać jedynie po wyjęciu wtyczki z gniazdka sieciowego. Po zakończeniu pracy wiertarką należy: - wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego (nie należy ciągnąć za przewód przyłączeniowy ); - zwolnić szczęki uchwytu wiertarskiego i wyjąć wiertło. - wiertarkę przechowywać w miejscu suchym i nie- dostępnym dla dzieci; - Dokonać kontroli wiertarki pod kątem ewentu- alnych uszkodze ń. Wszelkich przeglądów (odpłatnie), napraw i wymiany zespołów w okresie gwarancji mo- że dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. - W okresie gwarancji użytkownikowi wolno wymienić tylko szczotki elektrografitowe. Jeżeli szczotki zużyją się do wysokości 9 mm (nowe szczotki mają długość około 16 mm), należy je wymienić na nowe. Objawem zużycia szczotek jest ich iskrzenie. - Każdorazowo trzeba wymieniać obie szczotki. Stosować wyłącznie oryginalne szczotki (nr kat ). W celu wymiany szczotek trzeba wykonać następu- 7
8 jąceczynności: - wkrętakiem odkręcić dwa wkręty mocujące obu- dowę szczotek a następnie ją zdj ąć (wtyczka przewo- du przyłączeniowego bezwzględnie wyjęta z gniazd- ka sieciowego); - odciągnąć końcówkę sprężyny spiralnej (można pomóc sobie wkrętakiem) i przytrzymać palcem. Odchylić płytkę przylutowaną do przewodu. Wiertar- kę ustawić tak, aby zużyta szczotka wysunęła się pod własnym ciężarem. W sposób identyczny usunąć drugą szczotk ę; - komutator przemyć pędzelkiem nasączonym benzyn ą; W przypadku, gdy zachodzi konieczność przeto- czenia komutatora, wiertarkę należy oddać do punktu serwisowego. - po odciągnięciu sprężyny włożyć nową szczotk ę, która powinna przesuwać się bez zacięć w szczotko- trzymaczu. Nałożyć płytkę na szczotkę i puścić sprężyn ę; - założyć osłonę szczotek i zamocować ją do korpusu dwoma wkrętami do oporu; - Wymienione szczotki docierać przez urucho- mieniewiertarkibezobciążenia, wczasieokoło15 minut. Jeżeli nowe szczotki po około 15 minutach pracy nadmiernie iskrz ą należy wiertarkę oddać do punktu serwisowego. Przy drugiej wymianie szczotek wiertarkę oddać do punktu serwisowego w celu wymiany smaru w przekładni (Mobilux ) na nowy po uprzednim wymyciu elementów wiertarki w nafcie. Zdejmowanie uchwytu wiertarskiego - szczęki uchwytu rozsunąć maksymalnie, a następnie wkrętakiem z końcówką do wkrętów z gniazdem krzyżowym odkręcić i wyjąć śrubę blokującą uchwyt. - Śruba ma lewy gwint, a więc należy ją odkręcać obracając w prawo. Odkręcanie uchwytu wiertarskiego bezkluczy- kowego: - zamocować w uchwycie wiertarskim odcinek pręta o przekroju sześciokątnym (można wykorzystać np. klucz trzpieniowy); - drugi koniec odcinka pręta zamocować w imadle ślusarskim; - pokręcając w prawo, założonym na końcówkę wrzeciona, kluczem płaskim S-17, odkręcić uchwyt. Odkręcanie uchwytu wiertarskiego trójszczękowego PTRt 10: - włożyć trzpień klucza do jednego z otworów uchwytu; - kluczem płaskim S-17 przytrzymać wrzeciono; - uderzyć lekko w kluczyk w kierunku obrotów wrzeciona wiertarki. KONSERWACJA I PRZEGLĄDY Po zakończeniu pracy zaleca się sprawdzenie stanu technicznego wiertarki obejmujące: 1. Oględziny zewnętrzne, w tym zwłaszcza spraw- dzenie: - korpusu silnika i rękojeści (zwrócić uwagę na ewentualne pęknięcia i odłamania); - przewodu przyłączeniowego z odgiętk ą (pęknięcia i przecięcia izolacji, przypalenia, zdeformowane kołki wtyczki); - działania wyłącznika i jego blokady; - blokowania uchwytu wiertarskiego, przełącznika rodzaju pracy oraz dźwigni kierunku obrotów wrzeciona,. Sprawdzenie biegu jałowego w czasie od 5 10 sekund i dokonanie oceny: - natychmiastowego rozruchu, - równomiernej pracy, - głośności pracy przekładni zębatych i łożysk, - iskrzenia szczotek, - poziomu drga ń. 8
9 Wszelkie nieprawidłowości pracy wiertarki, zaobser- wowane podczas przeglądu lub wcześniej w czasie pracy (zwiększone iskrzenie szczotek, nagrzewanie korpusu, wzrost hałasu przekładni) są sygnałem do przeprowadzenia przeglądu lub naprawy w punkcie serwisowym. Jeżeli zachodzi konieczność wymiany przewodu zasilającego, to powinien wykonać to autoryzowany serwis w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do pracy oraz po jej wykonaniu należy zwrócić uwag ę, aby szczeliny wlotowe i wy- lotowe powietrza były zawsze drożne. Po zakończeniu pracy obudowę oczyścić np. sprężo- nym powietrzem, pędzelkiem, wilgotną szmatk ą. Nie wolno używać środków chemicznych i płynów czyszczących. DEKLARACJA ZGODNOŚCI nr 38/FEN/013 Deklarujemy z pełną odpowiedzialności ą, że produkt: wiertarka dwubiegowa PRCr 10/6AEO i PRCr 10/6CEO spełnia wymagania Dyrektyw UE 006/4/WE, 011/65/WE, 004/108/WE wg norm PN EN :0010, PN EN :009+A11:010 EN :000+A1, EN :1997+A1, EN :000, EN :1995+A1 Prezes Zarządu Zygmunt Skwarło Łód ź, kontenera koł owego umieszczony na produkcie. Zgodnie z Ustawą z dn. 9 lipca 005r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (t.j. Dz. U. z 013, poz. 1155) informujemy, iż zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebez- pieczne składniki, które mogą powodować negatyw- ny wpływ na środowisko, a także na zdrowie ludzi. Zabronione jest umieszczanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego i zużytych akumula- torów z innymi odpadami o czym informuje znak przekreślonego kontenera kołowego na odpady. Tak oznaczony sprzęt podlega selektywnej zbiórce w wy- znaczonych punktach. Gospodarstwo domowe speł- nia istotną rolę w przy-czynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu poprzez przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki. Sposób gromadzenia zużytego sprzętu jest zgodny z w/w Ustaw ą, obowiązki z niej wynikające przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku. Szczegóły przyjętego systemu zbierania udostę- pnione są na stronie internetowej firmy SERWIS I NAPRAWA NAPRAWY GWARANCYJNE WYKONUJE WYŁĄCZNIE SERWIS FABRYCZNY GOLESZÓW, ul. Przemysłowa 10, tel/fax Wykonuje również odpłatnie naprawy pogwarancyjne serwis@encelma.com.pl DokumentacjaTechniczna Product Manager Małgorzata Życińska Fabryka Elektronarzędzi CELMA S. A. Ul. Papiernicza 7; 9-31 Łód ź, POLSKA Wykaz punktów serwisowych pogwarancyjnych znajduje się na stronie internetowej firmy: OCHRONA ŚRODOWISKA Elektronarzędzie, jego wyposażenie i o- pakowanie po zakończeniu użytkowania należy oddać do powtórnego przetwo- rzenia materiałów. Nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady komunalne O tym informuje symbol przekreślonego 9
10 PRCr 10/6AEO, PRCr 10/6CEO SCHEMAT ELEKTRYCZNY M ~ 10
11 PRCr 10/6AEO, PRCr 10/6CEO Poz. Nazwa części Numer rysunku lub indeksu Szt/Wyrób 1 WIRNIK KOMPLETNY C STOJAN KOMPLETNY C WRZECIONO PRCr 10/6 AEO C KORPUS PRZEKŁADNI PRCr 10/6IIL C KORPUS PRCr 10/6AEO C OSŁONA SZCZOTEK POKRĘTŁO PRZEŁ.PRCr 10/6IIB DŹWIGNIA PRZEŁĄCZNIKA PRCr 10/6II MIMOŚRÓD PRCr 10/6IIB ODGIĘTKA 8x PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY 8x PRZEWÓD NR 50 Z KOŃCÓWKA C-46743/ PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJACY 13X PIERŚCIEŃ USZCZELN 13,3x, ROLKA GUMOWA D ŁĄCZNIK 35-3 C KONDENSATOR KSPpz PRZEWÓD NR 54 Z KOŃCÓWKA C-46743/ 1 19 SZNUR PRZYŁACZENIOWY HO5RN-F NR 4,5m SZCZOTKA 6,4x6,4x15, PODKŁADKA 0/9x0,5 C WAŁEK UZĘBIONY DW 1,90 C KOŁO ZĘBATE DW 30.89/5.54 C KOŁO ZĘBATE DW 41,30 C KOŁO ZĘBATE DW 8.64 C TRZPIEŃ PRZEŁĄCZNIKA PRCr10/6IIB C KLIN C PODKŁADKA SPRĘŻYSTA 4.1 Fe/Zn PODKŁADKA SPRĘŻYSTA 14x0,3 C PODKŁADKA 1/8,X0,3-30 C PODKŁADKA 14,/6,1X1,-31 C PODKŁADKA 1,5/14,5X1-3 C PODKŁADKA 1,5/14,5X0,5-33 C PIERŚCIEŃ SPRĘŻYNUJĄCY 13x PIERŚCIEŃ OSADCZY SPRĘŻYN W SZCZOTKOTRZYMACZ 6,4X6,4X16,5 C PŁYTKA SZCZOTKOTRZYMACZA 1,5x5 C ODCIĄŻKA 4x3, SPRĘŻYNA 0,4/,4x7, SPRĘŻYNA SPIRALNA 3x0, PODKŁADKA 7,/5,1x0,4 C WKŁADKA ELASTYCZNA 3/10X33 C ŁOŻYSKO KULKOWE 65 ZZMC5E J NS7L TULEJA WALCOWA 8G7/14r6x ŁOŻYSKO IGIEŁKOWE RHNA ŁOŻYSKO KULKOWE 600 ZZ S ŁOŻYSKO KULKOWE 67T1XDDE1MC4E TD EA3LJ KULKA WPUST CZÓŁENKOWY PIERŚCIEŃ OSADCZY SPRĘŻYN Z WKRĘT M4x B-Fe/Zn WKRĘT DO TWORZYW TW 4x16 KB/ WKRĘT DO TWORZYW TW 4x13 KB/ WKRĘT DO TWORZYW TW 3 x16 KB/ WKRĘT DO TWORZYW TS 4x13 KB/ WKRĘT DO TWORZYW TS 3x9,5 KB/ UCHWYT WIERTARSKI PTRr 10L KLUCZ PŁASKI S17 DŁUG RĘKOJEŚĆ DODATKOWA PRZu 1-WYR ZACZEP KLUCZA
12 Fabryka Elektronarzędzi Celma S. A. ul. Papiernicza 7, 9-31 Łódź tel. 48 (4) fax 48 (4)
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Wiertarka dwubiegowa PRCr 10/6S INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Wiertarka jednobiegowa PRCk 13CEO PRCk 13DEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Wiertarka jednobiegowa PRCk 13CEO PRCk 13DEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Wiertarka dwubiegowa PRCr 10/6AEO PRCr 10/6CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Wiertarka dwubiegowa PRCr 10/6AEO PRCr 10/6CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Polska firma Zakłady Elektromaszynowe-Elek - tronarzędzia Celma SA już od 50 lat produkuje i oferuje szeroki asortyment elektronarzędzi
Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA
Instrukcja obsługi PL TM 6B TM 6BA a h- wartość emisji drgań LpA- poziom ciśnienia akustyczngo Lwa poziom mocy akustycznej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI Należy przeczytać wszystkie wskazówki
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Wiertarka jednobiegowa z udarem PRCm 13AEO, PRCm 13DEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Wiertarka jednobiegowa z udarem PRCm 13AEO, PRCm 13DEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie
Młotek obrotowo-udarowy PRWg 26CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Młotek obrotowo-udarowy PRWg 26CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO
SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO AGENCJA AMK Sp. z o.o. Sp.k. PL 61-003 Poznań, ul. Św. Wincentego 10 Tel.: (+48 61) 879 99 25, Fax: (+48 61) 853 28 49 www.agencja-amk.pl 1/7 Spis treści
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Mieszarka PRDa 120C INSTRUKCJA ORYGINALNA
Mieszarka PRDa 120C INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie Polska
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Mieszarka M1200M14 INSTRUKCJA ORYGINALNA
Mieszarka M1200M14 INSTRUKCJA ORYGINALNA Mieszarka M1200M14 1. Przełącznik zmiany biegów 2. Klawisz łącznika 3. Rękojeść 4. Osłona wentylacyjna 5. Wrzeciono z wewnętrznym gwintem M14 6. Przedłużka 7. Pokrętło
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
CENNIK CZĘSCI ZAMIENNYCH
CENNIK CZĘSCI ZAMIENNYCH AKTUALNY 19.09.2017 Firma Z-POWER - autoryzowany przedstawiciel marki CELMA prezentuje aktualny cennik narzędzi do posiadanych modeli. Każdy model został opisany przez załączony
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka Prod. no 59476 Lista części...3 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo w czasie pracy...4 Opis działania...5 Konserwacja...6 Schemat połączenia...6
Nożyce do blach PRMa 2,5C INSTRUKCJA ORYGINALNA
Nożyce do blach PRMa 2,5C INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Wiertarka udarowa dwubiegowa PRCz 16/10BEO 1010W PRCz 16/10CEO 750W PRCz 16/10DEO 1010W PRCz 16/10 Heavy Duty 1010W INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne
MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8
MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja obsługi TM 800 TM 800A TM 900 TM 900A
Instrukcja obsługi PL TM 800 TM 800A TM 900 TM 900A WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
INSTRUKCJA OBSŁUGI. WIERTARKA UDAROWA VZW600 Instrukcja oryginalna
INSTRUKCJA OBSŁUGI WIERTARKA UDAROWA VZW600 Instrukcja oryginalna 600W R Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej zgody firmy Profix Sp. z o.o. jest
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I
Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P Poglądowy schemat zasilania Fig.1 1.Dane techniczne MODEL Wrzeciono Predkość Moment Roboczy Moment Max Gwint wlotu powietrza Zużycie powietrza
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 1 HUZAIR model: KU-1P
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 1 HUZAIR model: KU-1P Poglądowy schemat zasilania Fig.1 Fig.2 1.Dane techniczne MODEL Wrzeciono Predkość Moment Roboczy Moment Max Gwint wlotu powietrza Zużycie powietrza
Młotek udarowo-obrotowy PRWg 40CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Młotek udarowo-obrotowy PRWg 40CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi VAC 2050
Instrukcja obsługi PL VAC 2050 9 6 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
Głowica do nitonakrętek
Głowica do nitonakrętek ND 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitonakrętek stalowych oraz aluminiowych. Nitonakrętki stalowe M3 M4 M5 M6 M8 Nitonakrętki aluminiowe M3 M4 M5 M6 M8 2. SPECYFIKACJA
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Instrukcja obsługi ISL 20K
Instrukcja obsługi ISL 20K PL WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600
Instrukcja obsługi PL M 1010 M 1200 M 1600 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Mieszarka PRDa 160BEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Mieszarka PRDa 160BEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie Mieszarka
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
INSTRUKCJA SERWISOWA
5-06 Rzeszów Wydanie: styczeń 008 ul. Hoffmanowej 9 INSTRUKCJA SERWISOWA. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc średnia Podciśnienie Wydatek powietrza Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL ZDZIERARKA BS-5 Nr art. 94563 Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi. Należy uwzględnić to podczas pożyczania
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA MIKSER KIELICHOWY TYP 32Z010 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry / Typ miksera kielichowego Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2 Sherman 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia i eksploatacji urządzenia moŝna dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą Instrukcją Obsługi.
INSTRUKCJA SERWISOWA
Rzeszów październik 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA ŻELAZKA TYP 28Z023 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V - 240 V
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Młotek udarowy PRWg 2D INSTRUKCJA ORYGINALNA
Młotek udarowy PRWg 2D INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
Wiertarka z zestawem wierteł tytanowych
Wiertarka z zestawem wierteł tytanowych 10679918 Instrukcja obsługi Zasady dotyczące bezpiecznego użytkowania Należy je zachować wraz z instrukcją obsługi. Ostrzeżenie! Należy uważnie zapoznać się z zasadami
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
INSTRUKCJA SERWISOWA
Rzeszów sierpień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA ŻELAZKA TYP 28Z024 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V - 240 V ~50/0
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym BFS100LT Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu