MODEL HSM-2722 INSTRUKCJA OBSŁUGI
|
|
- Kacper Laskowski
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 MODEL HSM-2722 INSTRUKCJA OBSŁUGI
2 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Aby użytkowanie maszyny było bezpieczne oraz aby móc wykorzystać maksymalnie dużo funkcji, przez nią posiadanych, należy obsługiwać urządzenie prawidłowo, zgodnie z instrukcją. 1. W czasie użytkowania maszyny należy zwrócić szczególną uwagę na podstawowe środki bezpieczeństwa. 2. Podczas użytkowania maszyny przez dzieci lub w ich obecności należy zachować szczególną ostrożność oraz sprawować nadzór. 3. Przed uruchomieniem maszyny należy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję obsługi oraz inne dodatkowe zalecenia. 4. Nie wolno użytkować maszyny bez środków bezpieczeństwa. Wszystkie osłony i inne środki bezpieczeństwa muszą znaleźć się na określonym miejscu podczas przygotowywania maszyny do pracy. 5. Przed wymianą żarówki należy odłączyć zasilanie. Przy wymianie należy zastosować żarówkę posiadającą ten sam rodzaj gniazdka bagnetowego oraz mocy maksymalnej 15W. 6. Należy wyłączyć włącznik główny maszyny, a następnie odłączyć ją od źródła zasilania przed przystąpieniem do następujących czynności: A) nawlekanie igły, regulacja kompensacji nici i jej przewlekanie i / lub wymiana szpulki w bębenku B) wymiana igły, stopki dociskowej, ząbków, prowadnicy igły, prowadzenia materiału i innych części lub akcesoriów C) po zakończeniu pracy, gdy operator opuszcza miejsce pracy, a maszyna pozostaje bez nadzoru. str. 1
3 7. W przypadku kontaktu skóry bądź oczu z jakikolwiek smarem, olejem lub innym płynem, należy przemyć miejsce czystą wodą i skonsultować się z lekarzem. W przypadku połknięcia jakiegokolwiek płynu należy zgłosić wypadek natychmiast lekarzowi. 8. W czasie ruchu maszyny nie wolno dotykać żadnych części ani urządzeń. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności należy upewnić się, czy maszyna jest wyłączona. 9. Napraw, modyfikacji i regulacji urządzenia dokonywać powinni wykwalifikowani technicy. 10. Serwisowanie części i podzespołów elektronicznych także wymaga wykwalifikowanego technika. Należy zatrzymać maszynę natychmiast po zauważeniu jakiegokolwiek uszkodzenia, lub nieprawidłowego działania komponentów elektronicznych. 11. W celu zapewnienia jak najlepszej wydajności maszyny zaleca się jej okresowe czyszczenie. 12. Dokładne wypoziomowanie maszyny zapewni lepszą jakość operacyjną oraz obniży poziom hałasu. 13. Należy stosować oryginalne okablowanie elektryczne. 14. Maszyna może być stosowana jedynie do celów, do jakich została stworzona. Inne przeznaczenie maszyny jest niedozwolone. 15. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku zmian i modyfikacji maszyny. 16. Stosuje się dwa główne ostrzeżenia o zabezpieczeniach: 1.nie otwierać pokryw żadnych skrzynek z elektroniką silnika i innych urządzeń, nie dotykać żadnych elementów elektrycznych ani elektronicznych w celu uniknięcia porażenia prądem. str. 2
4 2.zawsze stosować się do następujących zakazów i nakazów: - nigdy nie używać maszyny przy zdjętych elementach zabezpieczających przed urazem fizycznym. - uważać na włosy, palce i części ubrania, które mogą zostać wciągnięte przez koło, odrzutnik, pasek lub silnik - nigdy nie wsuwać palców pod igłę, bądź pod pokrywę kompensacji nici - podczas pracy maszyny chwytacz obraca się z bardzo dużą prędkością, dlatego należy uważać, aby chwytacz nie spowodował urazu palców i pamiętać o wyłączeniu maszyny przed wymianą szpulki w bębenku - nie wsuwać palców pod pokrywy maszyny w czasie jej pracy - nie wolno pracować na maszynie, jeżeli zatkane są wloty powietrzne. Należy uważać aby w otworach wentylacyjnych maszyny do szycia oraz pedału nie gromadziły się nitki, kurz i włókna. - nie wolno wrzucać ani wkładać żadnych przedmiotów do tych otworów - nie używać maszyny na wolnym powietrzu - nie wolno używać skrzywionych igieł - nie wolno ciągnąć ani popychać materiału podczas szycia. Może to skrzywić igłę i złamać ją - nie wolno pracować na maszynie w miejscach, w których używane są wyroby w aerozolu (sprayu) lub tam, gdzie stosowany jest tlen oraz tam gdzie jest gdzie występuje wilgoć - zawsze należy stosować płytkę dostosowaną do danej igły. Niewłaściwa płytka może złamać igłę - nie wolno odłączać maszyny ciągnąc za przewód. Aby odłączyć maszynę od sieci, należy chwycić wtyczkę, a nie przewód - przed podłączaniem lub rozłączaniem okablowania elektrycznego, należy str. 3
5 wyłączyć maszynę przełącznikiem. URZĄDZENIE DO RECYCLINGU! NIE WYRZUCAĆ! Gdy okres eksploatacji urządzenia się zakończy, nie wolno go wyrzucić, ale należy się go pozbyć zgodnie z przepisami Dyrektywy Unii Europejskiej o Zużytych Urządzeniach Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE) oraz Dyrektywy o ograniczeniach w wykorzystaniu niektórych niebezpiecznych substancji będących składnikami urządzeń elektrycznych i elektronicznych (ROHS). Dlatego po zakończeniu eksploatacji masz prawo i obowiązek zwrócić zużyte urządzenie do sprzedającego, pod warunkiem zakupu innego, podobnego urządzenia. W innym przypadku należy sprawdzić uregulowania dotyczące prawidłowego sposobu pozbycia się urządzenia, skonsultować się w tym temacie z kompetentnymi organami państwowymi bądź zakładem przetwarzania lub organizacją odzysku. Pozbycie się urządzenia w sposób niezgodny z wymogami może skutkować pociągnięciem do odpowiedzialności na mocy prawa. Jako użytkownik końcowy możesz wywierać pozytywny wpływ na ponowne wykorzystanie, recycling i inne formy odzysku zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, a więc ograniczać zgubny wpływ użytkowanego przez Ciebie urządzenia na środowisko naturalne. str. 4
6 SPIS TREŚCI Części podstawowe maszyny Wyposażenie Przygotowanie maszyny Stosowanie wolnego ramienia do szycia zamkniętych obwodów Szycie z wykorzystaniem ramienia Nawijanie nici na szpulkę Wyjmowanie bębenka i szpulki Wkładanie szpulki do bębenka Montaż bębenka do maszyny Nawlekanie górnej nitki Nawlekanie dolnej nitki Zmiana kierunku szycia Stabilność maszyny Regulacja naprężenia nitki Wymiana igły Zakładanie płytki do cerowania Tabela materiałów, nici, igieł Tabela wzorów ściegów, stopek, płytek Początek szycia Szerokość ściegu Wykończenie szwu Ścieg prosty Szycie ściegiem zygzakowym Regulacja ściegu za pomocą śruby regulacyjnej Obrzucanie brzegów Szew elastyczny Ścieg kryty Przyszywanie guzików Łączenie materiałów na styk Wszywanie suwaka Automatyczne obszywanie dziurek do guzików Podwijanie Igła podwójna Haftowanie Pikowanie Prowadnik brzegu Czyszczenie i oliwienie Rozwiązywanie problemów - działania doraźne str. 5
7 CZĘŚCI PODSTAWOWE MASZYNY (WIDOK Z PRZODU) Pokrętło szerokości ściegu 2. Wskaźnik wybranego ściegu 3. Trzpienie na szpulki 4. Blokada nawijacza 5. Pokrętło wyboru ściegu 6. Pokrętło długości ściegu 7. Dźwignia szycia wstecz 8. Uchwyt igły 9. Wolne ramię 10. Pokrywa chwytacza 11. Stopka 12. Dźwignia automatycznej dziurki 13. Wbudowany nóż nici 14. Pokrywa lampki 15. Podciągacz nici 16. Regulator naprężenia nici str. 6
8 CZĘŚCI PODSTAWOWE MASZYNY (WIDOK Z TYŁU) Nawijacz 2. Górny prowadnik nici 3. Dźwignia podnoszenia stopki 4. Śrubka mocująca igłę 5. Płytka ściegowa 6. Śruba regulacji ściegu 7. Koło napędowe str. 7
9 STANDARDOWE WYPOSAŻENIE Stopka uniwersalna do ściegu zygzakowego (w maszynie): SP Stopka do dziurek na guziki (z tworzywa) : SP Stopka do suwaków: SP Szpulki (z tworzywa): SP Śrubokręty: SP Wkrętak do mocowania płytki ściegowej: SP Podkładki filcowe: SP Przecinak: SP Płytka do cerowania (z tworzywa): SP #14 Igły: SP Mocowanie stopki : SP str. 8
10 DODATKOWE WYPOSAŻENIE Stopka do podwijania: SP Stopka do guzików (z tworzywa): SP Stopka do ściegu krytego: SP Stopka do ściegów ozdobnych (z tworzywa): SP Stopka do haftu i cerowania: SP Stopka do pikowania: SP Stopka brzegowa: SP Stopka do wszywania sznurka kordu (z tworzywa): SP Stopka krocząca (transport podwójny): SP Stopka do marszczenia: SP Prowanik do pikowania: SP Prowadnik: SP Odkrawacz brzegu: SP Igła podwójna: SP str. 9
11 PRZYGOTOWANIE MASZYNY Dopływ prądu / wtyczka sieciowa Gniazdko sieciowe Wtyczka maszyny/ gniazdko maszyny 1. Podłączyć wtyczkę od maszyny do gniazdka w maszynie. 2. Podłączyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. 3. Prędkość szycia reguluje się poprzez zastosowanie rozrusznika nożnego. Maszyna ta wyposażona jest w specjalny zestaw przyłączeniowy do sieci elektrycznej. W przypadku uszkodzenia należy wymienić zestaw na identyczny. Rozrusznik nożny UWAGA: Przed wymianą żarówki, czyszczeniem i na czas nieużywania maszyny należy odłączyć maszynę od sieci elektrycznej. Lampka Wymiana i wkręcanie żarówki pod pokrywą lampki. 1. Aby otworzyć pokrywę lampki należy poluzować śrubę mocującą, jak pokazano na rysunku. 2. Wykręcić żarówkę obracając ją w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. 3. Wkręcić nową żarówkę obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 4. Stosować tylko żarówki o gwincie wkręcanym (E14) i mocy maks. 15Wat. 5. Po wymianie żarówki i zamknięciu klapy należy dokręcić śrubkę mocującą, jak na rysunku. str. 10
12 STOSOWANIE WOLNEGO RAMIENIA DO SZYCIA ZAMKNIĘTYCH OBWODÓW Wolne ramię można zamontować lub zdemontować poprzez odp. wsunięcie wzgl. wyciągnięcie zgodnie z kierunkiem strzałki. SZYCIE Z WYKORZYSTANIEM RAMIENIA Do szycia rękawów, nogawek, elementów w kształcie rury itp. W tym celu należy naciągnąć zszywane części materiału na ramieniu, jak pokazano to na rysunku. str. 11
13 NAWIJANIE NICI NA SZPULKĘ 1. Ustaw przełącznik w kole maszyny, na pozycji szpulki, kiedy chcesz nawijać nitkę. 2. Przestaw trzpień nawijaka w kierunku koła maszyny(w prawą stroną) 3. Po nawinięciu szpuleczki sprzęgło odłączy napęd od nawijaka. Przestaw nawijak w lewą stronę oraz przełącznik w kole na pozycję igły. Przełącznik sprzęgła nawijacza szpulki Nawijacz 5 cm nitki Śruba Prawidłowo Po lewej stronie pokrywy ramienia znajduje się naciąg wstępny nawijacza. Jeśli maszyna nie nawija nitki równomiernie, można nastawić naciąg jak opisano. W tym celu należy przekręcić śrubę naciągu do góry lub w dół, aż do osiągnięcia równomiernego nawijania nitki. str. 12
14 WYJMOWANIE BĘBENKA I SZPULKI 1. Ustawić igłę w najwyższej pozycji i otworzyć pokrywkę chwytacza.. Skrzydełko zamka 2. Otworzyć skrzydełko zamka bębenka i wyciągnać bębenek. 3. Po zwolnieniu skrzydełka szpulka sama wypada z bębenka. str. 13
15 WKŁADANIE SZPULKI DO BĘBENKA 5 cm 1. Przed włożeniem szpulki do bębenka wyciągnąć ok. 5 cm nitki, jak na rysunku. Szczelina 2. Wprowadzić koniec nitki w szczelinę bębenka. 10 cm Naprężacz nitki 3. Przeciągnąć nitkę przez szczelinę i pod naprężaczem i wyciągnąć na długość ok. 10 cm. str. 14
16 MONTAŻ BĘBENKA DO MASZYNY Skrzydełko 1. Należy zwrócić uwagę aby igła znajdowała się w możliwie najwyższym położeniu. Otworzyć osłonę chwytacza, odchylić skrzydełko bębenka i trzymając za nie, wyjąć bębenek. Palec Wkładanie bębenka 2. Nałożyć bębenek na środkowy trzpień, jak pokazano na rysunku, tak aby palec bębenka wszedł w wycięcie. str. 15
17 NAWLEKANIE GÓRNEJ NITKI UWAGA: przed nawlekaniem nitki wyłącz maszynę (włącznik w pozycji O lub OFF) Nawlekanie nitki zgodnie z rys. od A do H. E B A B E C D D H F G Nawlekanie podwójnych igieł C F H G str. 16
18 NAWLEKANIE DOLNEJ NITKI 1. Górną nitkę należy trzymać lewą ręką, obracając równocześnie koło napędowe powoli do siebie, aż igła się opuści i podniesie znów do góry. Zatrzymać, gdy podciągacz nitki znajdzie się w najwyższym położeniu. 2. Pociągnąć lekko za górną nitkę, przez co dolna nitka zostanie wyciągnięta na górę w formie pętelki. 3. Wyciągnąć obie nitki i przeprowadzić je wspólnie pod stopką do tyłu. 4. Podłożyć od przodu materiał pod stopkę dociskową i opuścić stopkę. 5. Można teraz rozpocząć szycie. ZMIANA KIERUNKU SZYCIA 1. Wbić igłę w materiał i podnieść stopkę. Obrócić materiał wokół igły w pożądanym kierunku. 2. Opuścić stopkę i kontynuować szycie. str. 17
19 STABILNOŚĆ MASZYNY W dół Do góry str. 18
20 REGULACJA NAPRĘŻENIA NITKI Normalne napięcie górnej nitki: pomiędzy 3 5. Prawidłowo Materiał Górna nitka Dolna nitka Naprężenie górnej nitki można nastawić obracając pokrętło regulacji naprężenia nitki. Źle Za duże naprężenie górnej nitki Za duże naprężenie dolnej nitki str. 19 Naprężenie dolnej nitki można podwyższyć poprzez lekkie obracanie śruby na bębenku w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) i zmniejszyć obracając śrubę w lewo (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara).
21 WYMIANA IGŁY Śruba zaciskowa igły Dokręcić Poluzować UWAGA: przed wymianą igły wyłącz maszynę (włącznik w pozycji O lub OFF) 1. Ustawić uchwyt igły na najwyższe położenie. 2. Poluzować śrubę zaciskową i usunąć starą igłę. 3. Wsunąć igłę w uchwyt płaską stroną do tyłu, możliwie jak najgłębiej. 4. Dokręcić śrubę zaciskową. Płaska strona igły do tyłu ZAKŁADANIE PŁYTKI DO CEROWANIA Jeśli chcemy swobodnie przesuwać materiał pod stopkę należy podnieść igłę do najwyższego położenia podnieść stopkę i ułożyć płytkę tak, aby jej bolce pasowały do otworów płytki ściegowej. Teraz można samemu decydować o kierunku przesuwania materiału. Stosowanie płytki do przyszywania guzików - patrz strona 30. str. 20
22 TABELA MATERIAŁÓW, NICI, IGIEŁ Materiał Nitka Igła Długość ściegu Naprężenie górnej nitki Prosty Wybór długości ściegu Zygzak Szerokość ściegu Nylon Bawełna 80 Lekki Trykot Syntetyk 60 Jedwab Jedwab (10) Wełna - Jedwab Syntetyk 50 Jedwab 80 (12) Średni Popelina Jersey cienki Bawełna Syntetyk 60 Gabardyna Jedwab (12-14) 80 (12) Ciężki Jeans Bawełna (14-16) Jersey Syntetyk (12-14) Tweed Jedwab (12-14) str. 21
23 TABELA WZORÓW ŚCIEGÓW, STOPEK, PŁYTEK Wzór ściegu Szerokość ściegu Długość ściegu Stopka Płytka ściegow a Prosty Zygzakowy A B Ściegi ozdobne C D E Obrębiający kryty F Kryty odwrotny G Pudełkowy H Zygzak 3- ściegowy I Ścieg ozdobny J Patchwork K str. 22
24 Plaster miodu L Owerlok zamknięty M Obrębiający ukośny N Ścieg swetrowy O Ścieg ozdobny P Obrębiający kryty odwrotny Q Ścieg ozdobny R Prosty elastyczny Zygzak potrójny S 0-5 Dziurki na guziki T Zygzakowy 0-5 Haftowanie, cerowanie, przyszywanie guzików Bez str. 23
25 POCZĄTEK SZYCIA Ważne wskazówki: 1. Przed rozpoczęciem lub po zakończeniu szycia należy ustawić podciągacz nitki w najwyższej pozycji. 2. Obie nitki powinny wystawać na długość ok. 10 cm do tyłu. W czasie pierwszych dwóch lub trzech ukłuć należy je przytrzymać. 3. Przed opuszczeniem stopki należy zwrócić uwagę aby materiał był dostatecznie daleko wsunięty pod igłę. 4. Uruchomić rozrusznik nożny i rozpocząć szycie. 5. Wykonać próbny szew na resztce przewidzianego do szycia materiału, aby zapewnić odpowiednie nastawienie długości ściegu i napięcia nitki. 6. Odłączyć maszynę od sieci, gdy pozostaje bez nadzoru. 7. Używając ściegów ozdobnych ( ), należy pamiętać aby nie szyć z pełną prędkością. Przy wszystkich ściegach ozdobnych zalecane jest szycie z prędkością nie większą niż połowa prędkości maksymalnej. Przestrzegać następujących zasad: 1. Gdy koło napędowe poruszane jest ręcznie, należy je zawsze obracać w kierunku do siebie. 2. Prowadzić materiał delikatnie ręką 3. Aby uniknąć złamania igły, po skończeniu pracy nie pozostawiaj igły wbitej w materiał ( zaleca się pozostawienie igły w górnej pozycji ). SZEROKOŚĆ ŚCIEGU Za pomocą tego pokrętła można bezstopniowo ustawić szerokość ściegu w zakresie od 0 do 5. UWAGA: Przy pracy z podwójną igłą należy ustawić szerokość ściegu maks. na 3. Wyższa wartość może spowodować złamanie się igły. str. 24
26 WYKOŃCZENIE SZWU 1. Szyć do końca szwu. 2. Przestawić dźwignię szycia wstecznego i szyć ok. 3-4 ściegi wstecz. 3. Ustawić igłę w najwyższej pozycji. 4. Podnieść stopkę i wyciągnąć materiał w kierunku tyłu maszyny. 5.Obciąć nitkę za pomocą wbudowanego noża. Wbudowany nóż do obcinania nici str. 25
27 ŚCIEG PROSTY 1. Jest to najczęściej używany rodzaj ściegu. 2. Stopka zygzakowa służy zarówno do szycia ściegiem prostym, jak i zygzakowym. 3. Do szycia cienkich materiałów należy ustawić mniejsze długości ściegu. (odpowiednie nastawienia pokrętła podano na str. 21). SZYCIE ŚCIEGIEM ZYGZAKOWYM Pozycja pokrętła ściegu Ścieg zygzakowy jest ściegiem uniwersalnym. Satynowy wzór ściegu oznacza gęsto następujące po sobie, bardzo krótkie ściegi, które nadają się do naszywania inicjałów, figur, aplikacji itp. REGULACJA ŚCIEGU ZA POMOCĄ ŚRUBY REGULACYJNEJ W sytuacji, kiedy ścieg nie jest tworzony prawidłowo, możemy dokonać korekty ściegu poprzez regulację transportu za pomocą śruby znajdującej się w tylnej części maszyny Niewłaściwy ścieg Regulacja za pomocą śruby Właściwy ścieg str. 26
28 OBRZUCANIE BRZEGÓW Używając tych ściegów zapobiega się strzępieniu obciętych brzegów materiału. SZEW ELASTYCZNY Stosować ten ścieg do dzianin, trykotów i innych rozciągliwych materiałów. Szew ten można rozciągać bez zrywania nitek. Ścieg prosty elastyczny daje wyjątkowo odporny szew prosty. str. 27
29 ŚCIEG KRYTY 1. Złożyć materiał, jak pokazano na rysunku. 2. Wykonać przeszycie, jak na rysunku. str. 28
30 Stosować stopkę do ściegu krytego. W czasie szycia należy sprawdzać szerokość zawiniętego materiału i położenie igły, aby szew był równomierny. Źle, igła nie wbija się w fałd materiału. Tutaj igła wbiła się za daleko w fałd. Prawidłowy ścieg. str. 29
31 PRZYSZYWANIE GUZIKÓW (Wyposażenie dodatkowe) Zamontuj specjalna stopkę do doszywania guzików Zapałka 1. Nałożyć płytkę do cerowania. (patrz str. 20) 2. Założyć stopkę do przyszywania guzików. 3. Umieścić guzik pomiędzy materiałem i stopką i opuścić stopkę, ustawić ścieg zyg-zak. 4. Obracać ręcznie koło napędowe w kierunku do siebie i uważać, aby igła wbijała się w obie dziurki guzika. Jeśli istnieje taka potrzeba, należy dopasować szerokość ściegu. 5. Wykonać ok. 7 ukłuć. 6. Obie nitki wyciągnąć na spodnią stronę materiału i zawiązać. ŁĄCZENIE MATERIAŁÓW NA STYK W celu przyszycia brzegu do brzegu należy wybrać ścieg zygzakowy potrójny lub plaster miodu. str. 30
32 WSZYWANIE SUWAKA Stosować stopkę do przyszywania suwaków. Ustawić pokrętło ściegu na ścieg prosty. 1. Założyć ok. 2 cm materiału i wsunąć materiał pod stopkę. 2. Stopka do przyszywania suwaków umożliwia szycie blisko krawędzi wypukłego brzegu suwaka, bez możliwości trafienia igły w suwak. 1. W celu przyszycia lewej strony suwaka należy zamontować stopkę po lewej stronie igły. 2. Aby przyszyć prawą stronę suwaka należy zamontować stopkę po prawej stronie igły. Szyć zgodnie z rysunkiem. str. 31
33 AUTOMATYCZNE OBSZYWANIE DZIUREK DO GUZIKÓW Ustawienić szerokości ściegu pomiędzy 3 a 5 Ustawić wzór ściegu T Dźwignia do automatycznego obszywania dziurek (patrz info poniżej) Koło maszyny (Stopka) Należy wymienić stopkę na stopkę do dziurek. (Długość ściegu) Należy ustawić długość ściegu pomiędzy 0,25 a 1 Ustawianie dźwigni automatycznego obszywania dziurek. Funkcja automatycznego obszywania dziurek wymaga ustawienia maszyny we właściwej pozycji startowej:: A. Upewnij się, że dźwignia automatycznego obszywania dziurek znajduje się w górnej tylnej pozycji B. Jeśli dźwignia nie znajduje się w tylnej pozycji, wciśnij ją (tak aby przestawiła sie do tyłu ) C. Obróć kołem maszyny (w kierunku odwrotnym do obrotu wskazówek zegara) trzykrotnie D. Ustaw wzór ściegu na T str. 32
34 OBSZYWANIE DZIUREK: 1.Zamontuj stopkę do dziurek, wybierz ścieg T, ustaw szerokość ściegu 3-5 i długość 0,25-1 Uchwyt guzika Nitki Regulator długości dziurki 2. Ustaw regulator długości dziurki tak aby było możliwe swobodne umieszczenie guzika w uchwycie stopki. Cofnij regulator tak aby stabilnie zamocować guzik w uchwycie. 3. Podnieś stopkę i przeprowadź nitki (igłową i chwytaczową) pod stopką tak aby były skierowane od Ciebie do tyłu maszyny. 4. Umieść materiał pod stopką pozycjonując go w taki sposób aby w okienku stopki był widoczny fragment materiału, na którym ma być obszycie, a następnie opuść stopkę. str. 33
35 5. Opuść dźwignię automatycznego obszywania dziurki, a następnie ustaw ją w pozycji do siebie 6. Rozpocznij szycie (początkowy etap obszywania wykonaj z możliwie niską prędkością szycia). 7. Zatrzymaj maszynę, kiedy maszyna doszyje do miejsca, w którym rozpoczęła obszywanie dziurki. 8. Po obszyciu dziurki, podnieś stopkę i wyjmij materiał. Do przecięcia dziurki służy dołączony do maszyny specjalny przecinak. Pamiętaj, aby podczas przecinania materiału zachować szczególną ostrożność (przecinak jest bardzo ostry) * Jeśli chcesz obszyć kolejną dziurkę wykonaj czynności: (A) Przestaw dźwignię automatycznego obszywania dziurek do pozycji do siebie. (B) Wykonaj operacje 6-8 str. 34
36 PODWIJANIE (Wyposażenie dodatkowe) 1 mm 3 mm 1. Umieścić stopkę oraz igłę w możliwie najwyższej pozycji. Zamontować stopkę do podwijania. 2. Założyć na brzegu materiału fałd o szerokości ok. 3 mm i podłożyć pod stopkę. Wykonać kilka ukłuć. Podnieść igłę do góry. Podnieść stopkę. Wprowadzić podwinięty materiał w zaokrąglenie stopki. 3. Opuścić stopkę i rozpocząć podwijanie. 4. W czasie szycia prowadzić materiał lekko na lewo, tak aby swobodnie wsuwał się w zaokrąglenie stopki. 5. Zwracać uwagę, aby materiał nie wślizgnął się pod prawą część stopki. Należy tak prowadzić materiał, aby fałd zawinięty mógł się swobodnie przesuwać. IGŁA PODWÓJNA (Wyposażenie dodatkowe) Zamontować podwójną igłę, umieszczając ją w uchwycie płaską stroną do tyłu. Nawlec igłę jak w przypadku normalnego szycia, poprzez równomierne przeciągnięcie obu nitek przez prowadniki nici aż do igły, gdzie należy je oddzielnie nawlec. Szerokość ściegu nie może przekraczać dwóch trzecich maksymalnej szerokości, w przeciwnym razie igła może się złamać.. str. 35
37 HAFTOWANIE Usunąć stopkę i nałożyć płytkę do cerowania. Materiał napięty na ramce do haftowania należy powoli przesunąć w żądanym kierunku, aż do wyhaftowania wzoru. PIKOWANIE (Wyposażenie dodatkowe) 1. Wsunąć linijkę do pikowania w uchwyt na dźwignią stopki. 2. Poruszać linijką w prawo lub w lewo, aż do uzyskania żądanego odstępu. PROWADNIK BRZEGU (Wyposażenie dodatkowe) 1. Korzystanie z prowadnika pomaga w wykonania długich szwów w równym odstępie od brzegu materiału. 2. Przykręcić prowadnik po prawej stronie płytki ściegowej i ustawić żądany odstęp. 3. W czasie szycia, brzeg zszywanego materiału musi dotykać prowadnika. W celu szycia po skosie można przestawić prowadnik. str. 36
38 CZYSZCZENIE I OLIWIENIE UWAGA: Przed wymianą żarówki, czyszczeniem i na czas nieużywania maszyny należy odłączyć maszynę od sieci elektrycznej. A B C A 1. Podnieść igłę do najwyższej pozycji. 2. Wyciągnąć bębenek. 3. Obrócić uchwyty mocujące (A) w kierunku strzałki. 4. Zdjąć pokrywę chwytacza. 5. Zdjąć chwytacz. 6. Wyczyścić i naoliwić prowadnice chwytacza i chwytacz. Złożyć i zamontować wszystkie części w odpowiedniej kolejności. Czyszczenie chwytacza (A) Uchwyt mocujący (B) Pokrywa chwytacza (C) Chwytacz Otworzyć pokrywę i naoliwić prowadnicę chwytacza. Czyścić ząbki transportera za pomocą pędzelka. str. 37
39 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW - DZIAŁANIA DORAŹNE Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiaząnie problemu Transport materiału nie działa - Ząbki transportera są opuszczone - Maszyna nie szyje, ale koło ręczne się obraca - Pokrętło długości ściegu znajduje się w poz. 0 - Podnieść ząbki transportera -Sprawdzić sprzęgło nawijaka -Nastawić pokrętło długości ściegu na poz. 1-4 Igła się łamie - Igła jest źle umocowana - Igła jest skrzywiona - Operator ciągnie za materiał - Igła, nici i materiał są źle dopasowane - Ponownie umocować igłę - Wymienić igłę - Nie ciągnąć za materiał - Dopasować igłę i nici do materiału Górna nitka się zrywa - Błędne nastawienie szerokości zygzaka - Błędne nawleczenie - Za silne naprężenie nitki górnej - Skrzywiona igła - Rysy i zadrapania na chwytaczu - Poprawić ustawienie - Nawlec od nowa - Zmniejszyć napięcie nitki górnej - Wymienić igłę - Wymienić chwytacz lub wypolerować uszkodzenia Dolna nitka się zrywa - Za silne naprężenie nitki dolnej - Igła jest źle umocowana - Błędne nawleczenie - Kurz i strzępki w okolicy chwytacza - Poluzować naprężenie nitki dolnej - Ponownie umocować igłę - Nawlec nici od nowa - Oczyścić okolice chwytacza Materiał marszczy się - Naprężenie jest za duże - Igła, nici i materiał są źle dopasowane - Nastawić naprężnie od nowa - Dopasować igłę i nici do materiału str. 38
40 str. 39
MODEL HSM-2215 MODEL HSM-2212 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL HSM-2215 MODEL HSM-2212 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Maszyny do szycia przeznaczona jest do użytku domowego. Aby użytkowanie maszyny było bezpieczne oraz aby móc wykorzystać maksymalnie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JK-798D JK-799S
INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JK-798D JK-799S Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang OPIS I PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Urządzenie serii
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI stębnówka A4
INSTRUKCJA OBSŁUGI stębnówka A4 Upoważniony przedstawiciel: Impall Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. 91-341 Łódź, ul.pojezierska 95 tel. 042 640 30 13 Producent: Zhejiang New Jack Swing Machine
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Z008
Instrukcja obsługi Z008 SPIS TREŚCI Instrukcja bezpieczeństwa...2 Złożenie maszyny...4 Smarowanie...4 Wymiana igły...5 Nawlekanie nici...5 Regulacja naprężenia nici...6 Regulacja prowadnika górnej nici...6
Bardziej szczegółowo1) Stopka do ściegu satynowego
Poradnik Szycia 1) Stopka do ściegu satynowego Załóż stopkę do ściegu satynowego. Stopka ta ułatwia przesuwanie się materiału ze zgrubieniami, które powstają ze ściegów satynowych (bardzo gęsty zygzak).
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI SZWALNICZEJ MASZYNY RAMIENIOWEJ 9270D / 9280D
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZWALNICZEJ MASZYNY RAMIENIOWEJ 9270D / 9280D Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: Impall Spółka z ograniczoną
Bardziej szczegółowoPORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK
PORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK 1. STOPKA DO ŚCIEGU OWERLOKOWEGO Załóż stopkę do ściegu owerlokowego. Szyj materiał tak, aby brzeg tkaniny stykał się z prowadnikiem
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI OVERLOCKA SERII JK-800
INSTRUKCJA OBSŁUGI OVERLOCKA SERII JK-800 Producent: Zhejiang New Jack Swing Machine Co., Ltd. 15 Rd Airport South, Jiaojiang District T aizhou City, Zhejiang, PRC OPIS I PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Urządzenie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY DRABINKOWEJ JACK W4
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY DRABINKOWEJ JACK W4 Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: ADAMAR.pl 25-303 Kielce, Rynek 11 Importer:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI JK-798T
INSTRUKCJA OBSŁUGI JK-798T Upoważniony przedstawiciel: Impall Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. 91-341 Łódź, ul.pojezierska 95 tel. 042 640 30 13 Producent: Zhejiang New Jack Swing Machine
Bardziej szczegółowoWAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Korzystając z niniejszego urządzenie, należy zachować podstawowe środki ostrożności. Maszyna JANOME została zaprojektowana i skonstruowana do użytku domowego.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i konserwacji overlocków serii
Instrukcja obsługi i konserwacji overlocków serii 700 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Aby użytkowanie maszyny było bezpieczne oraz aby móc wykorzystać maksymalnie dużo funkcji, przez nią posiadanych, należy
Bardziej szczegółowoBERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów.
BERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów. Maszyna posiada bardzo prosty mechanizm wyboru ściegów. Wystarczy wybrać numer ściegu a wyświetli się on na cyfrowym wyświetlaczu Funkcja robienia automatycznej dziurki.
Bardziej szczegółowo640 DS. Instrukcja obsługi
DS Instrukcja obsługi Spis treści Zasady bezpieczeństwa.... Części maszyny.... Akcesoria... Pojemnik na akcesoria.... Osłona przednia.... Pokrywa płytki podawania materiału.... Rozrusznik nożny.... Prędkość
Bardziej szczegółowoTEXI Pierrot instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Strona Spis treści 3. Wykaz części 3. Akcesoria 4. Igła 4. Otwieranie przedniej pokrywy 4. Uruchamianie maszyny 4. Rozrusznik nożny 4. Wolne ramię 5. Regulacja długości ściegu 5. Regulacja
Bardziej szczegółowoTW1-1245/1245V TW1-1245HL14/1245HL30
TW1-1245/1245V TW1-1245HL14/1245HL30 Instrukcja obsługi 1 INDEKS RZECZOWY Wstęp 2 Parametry techniczne 2 Regulacja transportu / ścieg wsteczny 2 Regulacja skoku górnego transportu 3 Nawijanie nici bębenka
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ A2 Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: Impall Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ JK-8558WD STEBNÓWKA ŁAŃCUSZKOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ JK-8558WD STEBNÓWKA ŁAŃCUSZKOWA Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: Impall Spółka z
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JACK E4
INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JACK E4 Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang OPIS I PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Urządzenie serii JK-799S
Bardziej szczegółowoHZL-12Z. domowe maszyny do szycia. JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.
domowe maszyny do szycia HZL-12Z JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.pl grudzień 2012 r. Indeks rzeczowy 1. Zasady bezpieczeństwa 3 2.
Bardziej szczegółowoMaszyna do szycia TV-1000
TV Maszyna do szycia TV-1000 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA TV INSTRUKCJA OBSŁUGI 8 9 5 10 4 14 12 6 11 13 7 21 18 20 22 16 2 19 1 15 25 17 24 23 3 OSTRZEŻENIA! 1. Ustawić przełącznik zasilania w położenie
Bardziej szczegółowoMaszyna do szycia AEG NM 227, LCD, 42 programów szycia
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do szycia AEG NM 227, LCD, 42 programów szycia Nr produktu 712789 Strona 1 z 33 SPIS TREŚCI Warunki bezpieczeństwa 3 Nazwa części 5 Akcesoria 6 Przygotowanie do szycia 7 Wymiana
Bardziej szczegółowoJak szyć dżins, skórę i grube płótno
Jak szyć dżins, skórę i grube płótno Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zamieszczone poniżej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, pomogą Ci uniknąć niebezpieczeństw lub zniszczeń mogących powstawać
Bardziej szczegółowo2030G-3Q / 2060G-3Q INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ 2030G-3Q / 2060G-3Q Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: Impall Spółka z ograniczoną
Bardziej szczegółowoOVERLOCK HENRYK WŁODARCZYK Łódź ul. Zamknięta 1 tel Instrukcja obsługi PK 533
OVERLOCK HENRYK WŁODARCZYK Łódź ul. Zamknięta 1 tel.042-646-70-65 www.overlock.com.pl Instrukcja obsługi PK 533 SPIS TREŚCI Instrukcja bezpieczeństwa Ostrzeżenia Schemat budowy i główne części maszyny
Bardziej szczegółowoMamy również możliwość wyłączenia ząbków transportu. Jest to przydatna funkcja podczas przyszywania guzików, cerowania lub haftowania.
BERNETTE SEW&GO 8 Maszyna posiada bardzo prosty mechanizm wyboru ściegów. Dzięki numerycznej klawiaturze, wystarczy wpisać numer ściegu i możemy już z niego korzystać. Poszczególne ściegi można zapisywać
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JK-798D JK-799S
INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JK-798D JK-799S Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 5 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: Impall Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi renderki JK-8568 JK-8569
Instrukcja obsługi renderki JK-8568 JK-8569 Impall Adam Rozwandowicz SpJ. 91-341 Łódź, ul.pojezierska 95 tel.042 640 30 13 Przedstawiciel firmy: Zhejiang New Jack Swing Machine Co., Ltd. 15 Rd Airport
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI E10
INSTRUKCJA OBSŁUGI E10 INSTRUKCJA BEZPIECZNEJ OBSŁUGI Niniejsza domowa maszyna do szycia spełnia wymagania normy IEC/EN 60335-2-28. Podłączenie do sieci Niniejsza maszyna do szycia musi być podłączona
Bardziej szczegółowoMaszyna do szycia TV-1000
TV Maszyna do szycia TV-1000 Import: 01-585 Warszawa, ul. Próchnika 4 DZIAŁ HANDLOWY W MIŃSKU MAZOWIECKIM: tel. (0-25) 759 18 81, fax (0-25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl, http://hoho.pl INSTRUKCJA
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY SZWALNICZEJ F4 Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dostawca: Impall Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Bardziej szczegółowoMaszyna do szycia Juno by Janome E ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:
www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Juno by Janome E1015-15 kod produktu: Jun000001 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny
Bardziej szczegółowoMaszyna do szycia MODAS FHSM - 339
Maszyna do szycia MODAS FHSM - 339 Instrukcja obsługi PL Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować, aby móc z niej skorzystać w dowolnym
Bardziej szczegółowoMaszyna do szycia Toyota Super Jeans J26-26 ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:
www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Toyota Super Jeans J26-26 kod produktu: Toy000029 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI 3-IGŁÓWKI COVERSTICH 2340-CV
INSTRUKCJA OBSŁUGI 3-IGŁÓWKI COVERSTICH 2340-CV Spis treści I. Oznaczenia i funkcje podzespołów 5 II. Przygotowanie..12 III. Nawlekanie...13 IV. Rodzaje ściegów 15 Ścieg trzynitkowy Ścieg przykrywający
Bardziej szczegółowoMaszyna do szycia Juki HZL-353 ZR-A - 21 ściegów kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia
www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Juki HZL-353 ZR-A - 21 ściegów kod produktu: Juk000203 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne
Bardziej szczegółowoWYMOGI BEZPIECZEŃSTWA
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA W czasie użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy zapoznać się z poniższymi zaleceniami.
Bardziej szczegółowoWIELOFUNKCYJNA MASZYNA DO SZYCIA INSTRUKCJA OBSŁUGI
WIELOFUNKCYJNA MASZYNA DO SZYCIA INSTRUKCJA OBSŁUGI WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA W czasie użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do użytkowania
Bardziej szczegółowoMaszyna do szycia Toyota Oekaki 50R. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:
www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Toyota Oekaki - 50R - 50 ściegów + GRATIS kod produktu: Toy000032 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe
Bardziej szczegółowoWYMOGI BEZPIECZEŃSTWA
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA W czasie użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy zapoznać się z poniższymi zaleceniami.
Bardziej szczegółowon/r Ustawienie palca ściegowego Wskazuje prowadzenie nitek dla każdego koloru Y = żółty, R = czerwony, G = zielony, B = niebieski, P = purpura
PRZEGLĄD ŚCIEGÓW Poniżej przedstawiamy przegląd ściegów overlocka Huskylock S25. Przy wyborze rodzaju materiału i ściegu, parametry ściegu jak naprężenie, długość ściegu, pozycja transportera i docisk
Bardziej szczegółowo1. Zużyty sprzęt nie może być umieszczany razem z innymi odpadami. 2. Zużyty sprzęt należy przekazać do punktu zbierania zużytego sprzetu
1 CZ 1. Zużyty sprzęt nie może być umieszczany razem z innymi odpadami. 2. Zużyty sprzęt należy przekazać do punktu zbierania zużytego sprzetu elektrycznego lub sprzedawcy, przy zakupie nowego sprzętu
Bardziej szczegółowoMaszyna do szycia Juki HZL-27Z - 22 ściegi kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia
www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Juki HZL-27Z - 22 ściegi kod produktu: Juk000070 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi/dtr. Zaszywarka model GK9-2. www.zaszywarka.pl
Instrukcja obsługi/dtr Zaszywarka model GK9-2 www.zaszywarka.pl I. Specyfikacje Dane techniczne: 1. Ścieg jedno-igłowy łańcuszkowy 2. Długość ściegu(stała w mm) 8 3. Prędkość obr. Silnika 8000 Obr/min
Bardziej szczegółowoMaszyna do szycia Brother HF37 Strong & Tough - 37 ściegów
www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Mechaniczna maszyna do szycia Brother HF37 Strong & Tough - 37 kod produktu: Bro000298 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe
Bardziej szczegółowoKomputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 ściegów
www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Komputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 + GRATISY kod produktu: Jan000376 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe
Bardziej szczegółowo2- lub 1-igłowe stębnówki
2- lub 1-igłowe stębnówki z transportem złożonym (potrójnym igła, ząbki, stopka) i dużym chwytaczem GC 20626 GC 20626-1 GC 20626CX GC 20626-1CX (do szycia bardzo grubymi nićmi) INSTRUKCJA OBSŁUGI OVERLOCK
Bardziej szczegółowoNext 141D. Next 232D. Next 363D INSTRUKCJA OBSŁUGI
Next 141D Next 232D Next 363D INSTRUKCJA OBSŁUGI Na etapie produkcji maszyna do szycia jest fabrycznie regulowana, ustawiana i smarowana. Przed pierwszym użyciem zalecamy: - sprawdzenie obszaru chwytacza
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI HSO-747D. Overlock 4-nitkowy z dyferencyjnym podawaniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI HSO-747D Overlock 4-nitkowy z dyferencyjnym podawaniem 1 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Maszyny do szycia przeznaczona jest do użytku domowego. Aby użytkowanie maszyny było bezpieczne oraz
Bardziej szczegółowoMaszyna do szycia Husqvarna Emerald 116. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:
www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Husqvarna Emerald 116-60 kod produktu: Hus000099 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne
Bardziej szczegółowoWymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Bardziej szczegółowoMO 50e / 51e. 2-igłowy owerlok (3/4 nici) Domowe maszyny do szycia
Domowe maszyny do szycia 2-igłowy owerlok (3/4 nici) MO 50e / 51e JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.pl wrzesień 2013 r. Zasady bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoSciegi Pfaff coverlock 4.0
Sciegi Pfaff coverlock 4.0 Ustawienia podane w poniższej tabeli są naszymi zaleceniami opartymi na standardowych warunkach szycia. Prawidłowe naprężenie nitki ustawiane jest automatycznie przy wyborze
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. L-392 i 393
INSTRUKCJA OBSŁUGI L-392 i 393 UWAGI I OSTRZEŻENIA 1. Gdy maszyna jest w ruchu zachowaj szczególną ostrożność - szczególnie pilnie obserwuj ruch igły. 2. ZAWSZE wyłączaj zasilanie maszyny przy zmianie:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI DO OWERLOKA BROTHER M-1034D
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO OWERLOKA BROTHER M-1034D WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas użytkowania maszyny należy przestrzegać poniższych wskazówek. Przed uruchomieniem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Bardziej szczegółowoOverlock Instrukcja obsługi
Overlock Instrukcja obsługi 1 Części maszyny i ich funkcje 2 Części maszyny 1. Koło ręczne 2. Wyłącznik główny i wyłącznik oświetlenia 3. Wysięgnik z prowadnikami nici 4. Wysięgnik teleskopowy 5. Śruba
Bardziej szczegółowo/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
Bardziej szczegółowoZgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się
Bardziej szczegółowoMO-655. 2-igłowy, 2/3/4/5-nitkowy owerlok. JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.
2-igłowy, 2/3/4/5-nitkowy owerlok MO-655 JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.pl październik 2014 r. Zasady bezpieczeństwa Podczas użytkowania
Bardziej szczegółowoPrzegląd ściegów Coverlock 3.0
Przegląd ściegów Coverlock 3.0 Ustawienia podane w poniższej tabeli są naszymi zaleceniami opartymi na standardowych warunkach szycia. Prawidłowe naprężenie nitek ustawiane jest automatycznie poprzez użycie
Bardziej szczegółowoCOVERLOCK 2-, 3-, 4-, 5- nitkowy
COVERLOCK -, -, 4-, 5- nitkowy Spis treści 1. Podstawowe części --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. Akcesoria ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL HSP-6854
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL HSP-6854 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Maszyny do szycia przeznaczona jest do użytku domowego. Aby użytkowanie maszyny było bezpieczne oraz aby móc wykorzystać maksymalnie dużo funkcji,
Bardziej szczegółowoMaszyna do szycia dla Dzieci "Profi"
Maszyna do szycia dla Dzieci "Profi" Instrukcja obsługi PL art: 6423 Wprowadzenie Gratulujemy otwarcia na Nowy Świat zabawy i satysfakcji z szycia. Szycie nigdy nie było prostsze. Cerowanie i tworzenie
Bardziej szczegółowoTW1-243/273 / TW3-441
TW1-243/273 / TW3-441 1-igłowe stębnówki przemysłowe ze transportem potrójnym (lub w wersji z transportem górnym i dolnym) do szycia bardzo grubych materiałów Instrukcja obsługi 1 INDEKS RZECZOWY Wstęp
Bardziej szczegółowoGilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI E10
INSTRUKCJA OBSŁUGI E10 INSTRUKCJA BEZPIECZNEJ OBSŁUGI Niniejsza domowa maszyna do szycia spełnia wymagania normy IEC/EN 60335-2-28. Podłączenie do sieci Niniejsza maszyna do szycia musi być podłączona
Bardziej szczegółowoPRZEGLĄD. Komponenty główne. Mechanizm szyjący
PRZEGLĄD Komponenty główne Mechanizm szyjący 1) Podciągacz nici 2) Regulator naprężenia nici górnej 3) Prowadnik nici górnej 4) Prowadnik nawijający 5) Składany uchwyt do przenoszenia 6) Przełącznik programów
Bardziej szczegółowoDemontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
Bardziej szczegółowoJLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Bardziej szczegółowoOwerlok Merrylock 848DS - 3,4- nitkowy + GRATISY kod produktu: Mer kategoria: Szycie > Owerloki
www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Owerlok Merrylock 848DS - 3,4- nitkowy + GRATISY kod produktu: Mer000033 kategoria: Szycie > Owerloki Producent: Merrylock 1 099,00
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI FM725
INSTRUKCJA OBSŁUGI FM725 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Korzystając z niniejszego urządzenie, należy zachować podstawowe środki ostrożności. Maszyna JANOME została zaprojektowana i skonstruowana do użytku
Bardziej szczegółowoSTĘBNÓWKI. serii DU Instrukcja obsługi. maj 2009 r.
STĘBNÓWKI serii DU-1181 Instrukcja obsługi maj 2009 r. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Systemy szwalnicze, z którymi będą współpracować maszyny DU-1181 należy uruchomić dopiero po sprawdzeniu ich zgodności z odpowiednimi
Bardziej szczegółowoWymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
Bardziej szczegółowoAdapter Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2
Bardziej szczegółowoI N S T R U K C J A O B S Ł U G I
WIELOFUNKCYJNA MASZYNA DO SZYCIA I N S T R U K C J A O B S Ł U G I SYMBOLE W INSTRUKCJI Unieś igłę Unieś stopkę dociskową Opuść stopkę dociskową WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas użytkowania urządzeń
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Seria SP100 MASZYNA DO SZYCIA, DO UŻYTKU DOMOWEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać i stosować się do zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy przechowywać w
Bardziej szczegółowoInstrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu
Bardziej szczegółowoPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
Bardziej szczegółowoMO-50e/51e. Instrukcja obsługi. 2-igłowy owerlok (3/4 nici)
-igłowy owerlok (/4 nici) MO-50e/5e Instrukcja obsługi UWAGI: Przed przystąpieniem do użytkowania prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi, co zapewni bezpieczną pracę. Instrukcje należy
Bardziej szczegółowoWritten By: Dozuki System
1. Ponowny montaż osi X Written By: Dozuki System 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 19 Step 1 Narzędzia niezbędne w tym rozdziale Szczypce do sprawdzenia naciągnięcia Klucz imbusowy 2,5 mm do śrub M3
Bardziej szczegółowodomowe maszyny do szycia HZL-29Z
domowe maszyny do szycia HZL-29Z JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.pl październik 2013 r. Indeks rzeczowy 1. Zasady bezpieczeństwa 4
Bardziej szczegółowoPorady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat Silnik 2,8 l 30 V jest montowany w dużych ilościach
Bardziej szczegółowoMaszyna do szycia Brother KD ściegów kod produktu: Bro kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia
www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Brother KD144-14 ściegów kod produktu: Bro000256 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JACK C4
INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JACK C4 Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 5 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang Dystrybutor: Impall Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Bardziej szczegółowoWentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. JBasic / JStandard /JProf 021V963801
Instrukcja obsługi JBasic / JStandard /JProf 021V963801 Ważne wskazówki bezpieczeństwa Podczas używania maszyny elektrycznej należy spełniać podstawowe zasady ostrożności. Przed przystąpieniem do pracy
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Maszyna do szycia. Product Code (Kod produktu): 885-X36/X38
Instrukcja obsługi Maszyna do szycia Product Code (Kod produktu): 88-X6/X8 Wsparcie odnośnie produktu i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ) można znaleźć na stronie internetowej http://solutions.brother.com.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
Bardziej szczegółowoWAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas użytkowania maszyny powinny zostać zachowane podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Przeczytaj wszystkie informacje przed rozpoczęciem pracy. NIEBIEZPIECZEŃSTWO
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672
INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI OVERLOCK REDSTAR 4.0 REDSTAR 4.0
INSTRUKCJA OBSŁUGI OVERLOCK REDSTAR 4.0 REDSTAR 4.0 Zasady bezpieczeństwa Podczas użytkowania maszyny należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie
Bardziej szczegółowoModuły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół prasowalniczy Rotondi 388 Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję naleŝy przechowywać w bezpiecznym miejscu,
Bardziej szczegółowoProduct Code (Kod produktu): 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28
Instrukcja obsługi Maszyna do szycia Product Code (Kod produktu): 88-X06/X08/X6/X8/X6/X8 Wsparcie odnośnie produktu i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ) można znaleźć na stronie internetowej
Bardziej szczegółowo